Relatório de Gestão Exercício de 2010 LUSITANIA. (em liquidação) (Fund in Liquidation) Hard Power

Documentos relacionados
Fundo Fechado de Investimento Imobiliário. Lusitânia. (em liquidação) Relatório de Gestão Exercício de 2012

Demonstrações Financeiras. Financial Statements

Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Lisfundo

Actividade de Fundo Perspectivas para 2009 Agradecimentos Balanço Demonstração dos Resultados Demonstração dos Fluxos Monetários

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS ASAS INVEST FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

FUNDIESTAMO SOCIEDADE GESTORA DE FUNDOS DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO, SA. FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO ESTAMO (CMVM nº 0823)

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II

Ambiente de Negócio Actividade de Fundo Perspectivas para 2009 Agradecimentos Balanço Demonstração dos Resultados Demonstração dos Fluxos Monetários

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS Financia statements

Relatório e Contas. ES Arrendamento FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO PARA ARRENDAMENTO HABITACIONAL

INTRODUCTION 3 A. CURRENT NET VALUE OF THE PORTFOLIO (IN MILLION USD) 4 B. GEOGRAPHICAL COMPOSITION BY DURATION 4

Fundo Especial de Investimento Imobiliário Fechado. ImoGenesis. Relatório de Gestão Exercício de 2011

Popular Imobiliário - FEI Fundo Especial de Investimento Aberto

FUNDIESTAMO SOCIEDADE GESTORA DE FUNDOS DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO, SA. FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO ESTAMO (CMVM nº 0823)

Galleon Capital Partners

CAPÍTULO 7 Anexo. Nota 1

INVESFUNDO II Fundo de Investimento Imobiliário Fechado

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

Consolidated Results for the 1st Quarter 2017

Relatório de Gestão 2016

Luz ao Fundo do Túnel Light at the End of the Tunnel

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS IMOVALOR FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

Relatório de Gestão

RELATÓRIO E CONTAS Asas Invest - Fundo Especial de Investimento Imobiliário Fechado. Asas Invest F. E. I. I. F.

Relatório de Gestão Exercício de 2007 Management Report 2007 Financial Year

RELATÓRIO E CONTAS Imovalor - Fundo de Investimento Imobiliário Fechado. Imovalor F. I. I. F.

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR

Relatório dos Auditores Independentes External Auditor's Report

Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon

LUSITÂNIA. Relatório de Gestão, Exercício de 2015

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR


CAPÍTULO 7. Anexo. Nota 1

Fundo Especial de Investimento Imobiliário Fechado Ulysses

A Odisseia Continua The Odissey Continues

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS PREDILOC CAPITAL FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS FIVE STARS FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

Fundo de Investimento Imobiliário Fechado. RECONVERSÃO URBANA II (CMVM nº 908) Relatório de Gestão 2008

ESPÍRITO SANTO RECONVERSÃO URBANA

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS PREDILOC CAPITAL FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS PROMOFUNDO FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS LAPA PRIVATE FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

À Espera de Godot Waiting for Godot

BNC Predifundo. Fundo de Investimento Imobiliário. Lojas no nº 43 da Av. Infante Santo, Lisboa Aquisição em 2000 RELATÓRIO ANUAL DE ACTIVIDADE

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS GUEBAR FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO

Portugal Retail Europark Fund

Relatório de Gestão Management Report Exercício de Financial Year. Sem Cicatrizes Scarless

Resultado 1T18. Audioconferência 27 de Abril de :30 horas (horário de Brasília)

ULYSSES Relatório de gestão

CAIXAGEST SELECÇÃO CAPITAL GARANTIDO

FIMES ORIENTE Fundo de Investimento Imobiliário Fechado

NB Logística - Fundo de Investimento Imobiliário Aberto

EUROPA - FUNDO FECHADO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO RELATÓRIO DE GESTÃO RELATIVO AO EXERCÍCIO FINDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010

ULYSSES RELATÓRIO DE GESTÃO O Ulysses teve um exercício marcado pela alienação do seu único activo, o Edifício Lisboa.

Relatório de Gestão Management Report Exercício de Financial Year. A força do especialista Specialist strength

Resultado 2T18 e 1S18. Audioconferência 27 de Julho de :30 horas (horário de Brasília)


Relatório Contas 2010 Annual Report 2010

BPI POUPANÇA ACÇÕES (PPA) FUNDO DE INVESTIMENTO ABERTO. Demonstrações Financeiras em 31 de Dezembro de 2010 acompanhadas do Relatório de Auditoria

Relatório e Contas ESPÍRITO SANTO RECONVERSÃO URBANA II

FIMES UM Fundo de Investimento Imobiliário Fechado

ESAF Fundos de Investimento Imobiliário RELATÓRIO E CONTAS ESPÍRITO SANTO LOGÍSTICA FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO ABERTO

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR

BPI PORTUGAL FUNDO DE INVESTIMENTO ABERTO DE ACÇÕES

NOTICE OF CREDIT EVENT. Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016

Fundo de Investimento Imobiliário Fechado. Viriatus. Relatórios de Gestão. Exercício de Vindo para ficar / Staying power

Fundo Especial de Investimento CA RENDIMENTO CRESCENTE Registado na CMVM sob o nº 1238

ESPÍRITO SANTO RECONVERSÃO URBANA

SEGUROS EM PORTUGAL 2015

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR

NOTICE OF SUCCESSORS. Issue of Up to 100,000 Pro-Rata Basket Credit Linked Securities due issued by Deutsche Bank AG, London (the "Issuer")

Ulysses. Relatório de Gestão, Exercício de 2015

Relatório de Gestão Exercício de 2007 Management Report 2007 Financial Year

DOING BUSINESS IN PORTUGAL

Fundo de Investimento Imobiliário Fechado. Fundor. Relatório de Gestão Exercício de De Prémio em Prémio / Award by award

RELATÓRIO DE ATIVIDADE DO FUNDO DE INVESTIMENTO MOBILIÁRIO

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE

QUINTA DA OMBRIA - FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO RELATÓRIO DE GESTÃO RELATIVO AO EXERCÍCIO FINDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010

BPI Monetário Curto Prazo (FEI)

MANAGEMENT REPORT 2009 FINANCIAL YEAR

EUROBOX Relatório de gestão

FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO FECHADO IBÉRIA CAPITAL *** RELATÓRIO E CONTAS

Relatório de Gestão Exercício de 2007 Management Report 2007 Financial Year

Relatório e Contas de 2012 Fundo Imobiliário R INVEST

RELATÓRIO ANUAL DE ACTIVIDADE

Consolidated Results for the 1st Quarter 2016

RELATÓRIO DE GESTÃO PRIMEIRO SEMESTRE, EUROBOX, um fundo de investimento aberto no mercado

RELATÓRIO DE GESTÃO PRIMEIRO SEMESTRE, 2013

FUNDIESTAMO SOCIEDADE GESTORA DE FUNDOS DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO, SA. FUNDO ESPECIAL DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO ABERTO IMOPOUPANÇA (CMVM nº 1221)

MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS

BALANCETE MENSAL. Fundo : Código : Data :.../.../... CONTAS COM SALDOS DEVEDORES

POSTAL TESOURARIA. Fundo de Investimento Mobiliário Aberto do Mercado Monetário (em liquidação) RELATÓRIO & CONTAS. Liquidação

Fundo Especial Fechado de Investimento Imobiliário. ImoGenesis. (em liquidação) Relatório de Gestão Exercício de 2012

ANÁLISE SOCIOECONÓMICA DO DISTRITO DA GUARDA: SUA RELAÇÃO COM OS IMPOSTOS SOBRE O PATRIMÓNIO

Consolidated Results 4th Quarter 2016

Transcrição:

(em liquidação) (Fund in Liquidation) Hard Power

3

Índice Index 07 08 09 10 12 14 16 Actividade do Fundo Fund Activity Perspectivas para 2011 Forecast for 2011 Agradecimentos Acknowledgements Balanço Balance Sheet Demonstração dos Resultados Income Statement Demonstração dos Fluxos Monetários Cash Flow Statement Anexo às Demonstrações Financeiras Appendix to the Financial Statements 4

Hard Power Nuno Trindade Joaquim Meirelles João Paulo Safara Rui Alpalhão Bernardo Silveira Tiago Mattos Aguas Ana Costa Filipe Saldanha 5

Comité de Investimentos Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles João Paulo Batista Safara Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão Investment Committee Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles João Paulo Batista Safara Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão Peritos Avaliadores J. Curvelo Jones Lang LaSalle Expert Valuers J. Curvelo Jones Lang LaSalle Auditor Baptista da Costa & Associados Auditor Baptista da Costa & Associados Carteira Número de Investimentos: 1 Área bruta coberta: 17.936 m² Localização dos Investimentos: Portugal (Vila Real) Portfolio Number of investments: 1 Gross covered area: 17.936 sqm Location of investments: Portugal (Vila Real) 6

Actividade do Fundo 2010 foi o segundo exercício completo do Lusitânia, constituído a 4 de Abril com uma duração inicial de dois anos, e aquele no qual atingiu o fim da sua vida útil, tendo entrado em liquidação em Abril, na ausência de manifestação de vontade do participante único no sentido da sua eventual prorrogação. A ter existido, tal manifestação não teria encontrado correspondência na vontade da Sociedade Gestora, atenta à manifesta descapitalização do Fundo. O Lusitânia foi estruturado para adquirir edifícios ou terrenos para a edificação (ou adaptação) de imóveis com um uso não convencional nos investimentos imobiliários, as residências assistidas e hospitais de cuidados continuados. Em 2008, aplicou o seu capital inicial numa promessa de compra do Hotel do Parque, em Vila Real, com condição precedente de aprovação, pelas autoridades competentes, do projecto de alteração de uso do edifício para unidade de residências assistidas com valência hospitalar. Em Setembro de 2010, foi finalmente emitido pela Comissão de Desenvolvimento Regional Norte ( CCDRN ) parecer favorável ao projecto, tendo na altura a Câmara Municipal de Vila Real manifestado publicamente o seu regozijo pelo facto e a sua intenção de colocar o projecto à discussão pública até Outubro, o que até à data da escrita não aconteceu, tanto quanto é do conhecimento da Sociedade Gestora. A posição manifestada pela CCDRN em Setembro veio ao encontro das expectativas da Sociedade Gestora, que vem actuando na execução do mandato de gestão do Lusitânia convicta de que a condição precedente estabelecida em 2008 para a aquisição do Hotel do Parque tem condições de ser cumprida, mesmo se não por acção do promitente vendedor e participante do Fundo. Em conformidade, e atenta à necessidade de liquidar o Activo do Fundo para viabilizar a respectiva liquidação nos termos legalmente previstos, a Sociedade Gestora convocou, com dispensa da condição precedente de prévio licenciamento do projecto, o promitente vendedor para escritura de compra e venda do Hotel do Parque a realizar em 30 de Junho 2010 ou a 9 de Julho de 2010, a que o aludido promitente vendedor, em ambas as datas, entendeu não comparecer. Perante este facto, foi interposta acção judicial de execução específica do contrato promessa de compra e venda, que aguarda decisão à data da escrita. O Fundo continuou em 2010 destituído de qualquer fonte de receita, pelo que encerrou as contas sem liquidez, com responsabilidades vencidas e um prejuízo de 85.563, marginalmente superior ao de 2009, com a correspondente desvalorização da unidade de participação para 9.53 ( 9.70 no fecho de 2009). Fund Activity 2010 was the second complete financial year for Lusitânia, as it was created on April 4th with an initial duration of two years, and also the one in which it reached the end of its useful life, and entered into liquidation in April, in the absence of any show of interest from the only shareholder for it to be extended. Had there been any interest, it would not have been in accordance with the will of the Management Company, which is keen for the divestment for the Fund. Lusitânia was structured for the acquisition of buildings or land for building (or modifying) properties with non conventional uses in real estate investments, such as assisted living or continuous care hospitals. In 2008 it applied its initial capital in a promissory acquisition agreement for the Parque Hotel in Vila Real, with the prior condition that the municipal authorities approve an alteration of use of the building, altering it to a unit of assisted living residences with some hospital facilities. In September 2010 the North Regional Coordination and Development Commission ( CCDRN ) finally issued an opinion in favour of the project, and the Municipal Council of Vila Real publicly showed its joy at this and its intention to submit the project to public discussion by October, which by the date this was written has not happened, to the best knowledge of the Management Company. The position shown by the CCDRN in September met all the expectations of the Management Company, which had been carrying out the mandate for the management of Lusitânia convinced that the prior condition established in 2008 for the acquisition of the Parque Hotel would be able to be complied with, even if not by the action of the vendor and the shareholder in the Fund. In compliance with this, and aware of the need to liquidate the Fund s Asset so as to enable the respective liquidation in accordance with the terms provided by law, the Management Company, dispensing with the prior condition for the prior licensing of the project, invited the promissory vendor to the sale and purchase deed of the Parque Hotel to be done on 30 June 2010 or 9 July 2010, which the aforementioned promissory vendor failed to attend on both these dates. Due to this fact, legal action of the specific execution of the promissory sale and purchase contract was taken, with the decision pending at the date of writing. In 2010 the Fund continued to be without any source of revenue, as a result the accounts were closed without liquidity, with expired Liabilities and a loss of 85.563, marginally higher than that of 2009, with a corresponding devaluation of the unit to 9.53 ( 9.70 at the end of 2009). 7

Perspectivas para 2011 Em 2011 a Sociedade Gestora espera dispor de uma decisão na acção de execução específica do contrato promessa de compra e venda do único Activo do Fundo, e crê ter fundamentos para que essa decisão seja favorável à sua pretensão de ver o aludido contrato cumprido. No caso, como é fundada expectativa da Sociedade Gestora, de ser possível obter a propriedade do Hotel do Parque em 2011, diligenciar-se-á no sentido de realizar o Activo do Fundo, liquidar as respectivas responsabilidades e entregar aos Senhores Participantes o valor do património líquido, como decorre do mandato atribuído em Abril de 2008. Forecast for 2011 In 2011, the Management Company hopes to be given the decision in the action of specific execution of the promissory sale and purchase contract of the Fund s only Asset, and believes it has grounds for this decision to be favourable to its intention to see the aforementioned contract complied with. Should, as the Management Company anticipates, it be possible to obtain the property of the Parque Hotel in 2011, it will endeavour to realise the Fund s Asset, liquidise the respective Liabilities and deliver to the Unit Holders the value of the liquid Asset, as stated in the mandate issued in April 2008. 8

Agradecimentos O Conselho de Administração da Sociedade Gestora deseja apresentar os seus agradecimentos: Acknowledgements The Management Company s Board of Directors wishes to extend its thanks to: Ao Banco Invest, pela importante intervenção enquanto Banco Depositário; À Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, pela colaboração prestada; Ao Senhor Revisor Oficial de Contas, que acompanhou sempre prontamente a actividade e formulou valiosas recomendações; Aos Senhores Peritos Avaliadores, de cuja experiência e conhecimentos a gestão do Fundo muito beneficiou. Banco Invest, for its important contribution as the Custodian Bank; The Securities Market Commission, for the assistance given; The Auditor, who has always accompanied the Fund s activities and made valuable contributions; The Expert Appraisers whose experience and knowledge have greatly benefited the Fund Lisboa, 4 de Março de 2011 Lisbon, 4 March 2011 Pelo Conselho de Administração da Sociedade Gestora, conforme deliberação de 29 de Julho de 2008 On behalf of the Management Company s Board of Directors, as decided on July 29th, 2008. Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão Presidente da Comissão Executiva João Paulo Batista Safara Vogal da Comissão Executiva Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles Vogal da Comissão Executiva Rui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão President of the Executive Committee João Paulo Batista Safara Member of the Executive Committee Joaquim Miguel Calado Cortes de Meirelles Member of the Executive Committee 9

Valores em euros Balanço Data: 31/12/10 ACTIVO PASSIVO 2010 2009 Código Designação Nota Código Designação Nota 2010 2009 Bruto mv/af mv/ad Líquido Líquido Activos Imobiliários Capital do Fundo 32 Construcções - - 61 Unidade Participação 2 5.000.000 5.000.000 34 Adiantamentos por conta de Imóveis 4.950.000 4.950.000 4.950.000 64 Resultados Transitados 2 (147.670) (64.139) Total de Activos Imobiliários 4.950.000 - - 4.950.000 4.950.000 DR Resultados Líquidos do Período 2 (85.563) (83.531) Contas de Terceiros Total do Capital do Fundo 4.766.767 4.852.330 414+...+419 Outras contas de Devedores - - Contas de Terceiros Total dos valores a Receber - - - - - 423 Comissões a pagar 15 165.200 90.400 Disponibilidades 424+...+429 Outras contas de Credores 15 18.443 10.306 11 Caixa 7 - - - - 20 12 Depósitos à Ordem 7 14 - - 14 1 Total dos valores a Pagar 183.643 100.706 Total das Disponibilidades 14 - - 14 21 Acréscimos e Diferimentos Acréscimos e Diferimentos 53 Acrécimo de Custos 52 Despesas c/ Custo Diferido 3.015 - - 3.015 3.015 56 Receitas com proveito diferido 58 Outros Acréscimos e Diferimentos - - - - - 58 Outros Acréscimos e Diferimentos 2.619 Total dos acréscimos e diferimentos Activos 3.015 - - 3.015 3.015 Total dos acréscimos e diferimentos passivos 2.619 - Total do Activo 4.953.029 - - 4.953.029 4.953.036 Total do Passivo 4.953.029 4.953.036 Total do número de Unidades de Participação 500.000 500.000 Valor Unitário da Unidade Participação 9.5335 9.7047 O Técnico Oficial de Contas A Comissão Executiva 10

Values in euros Balance Sheet Date: 31/12/10 ASSETS LIABILITIES 2010 2009 Code Description Note Code Description Note 2010 2009 Gross Cg/Af cl/ad Net Net Real Estate Assets Fund Equity 32 Constructions - - 61 Units 2 5.000.000 5.000.000 34 Advance Payments for Real Estate 4.950.000 4.950.000 4.950.000 64 Retained Earnings 2 (147.670) (64.139) Total Real Estate Assets 4.950.000 - - 4.950.000 4.950.000 DR Net Period Results 2 (85.563) (83.531) Third Party Accounts Total Fund Equity 4.766.767 4.852.330 414+...+419 Other Debtor Accounts - - Third Party Accounts Total Receivables - - - - - 423 Fees and other payables 15 165.200 90.400 Cash in Hand 424+...+429 Other Creditor Accounts 15 18.443 10.306 11 Demand Deposits 7 - - - - 20 12 Term Deposits w/ Prior Notice 7 14 - - 14 1 Total Payables 183.643 100.706 Total Cash in Hand 14 - - 14 21 Accruals and Deferrals Accruals and Deferrals 53 Increases in Costs 52 Expenses w/ Deferred Cost 3.015 - - 3.015 3.015 56 Revenue with Deferred Gain 58 Other accruals and deferrals - - - - - 58 Other accruals and deferrals 2.619 Total Asset Accruals and Deferrals 3.015 - - 3.015 3.015 Total Liability Accruals and Deferrals 2.619 - Total Assets 4.953.029 - - 4.953.029 4.953.036 Total Liabilities 4.953.029 4.953.036 Total Number of Units 500.000 500.000 Value of Each Unit 9.5335 9.7047 The Accountant The Executive Committee 11

Valores em euros Demonstração dos Resultados Data: 31/12/09 Custos e Perdas Proveitos e Ganhos Código Designação Nota 2010 2009 Código Designação Nota 2010 2009 Custos e Perdas Correntes Juros e Custos Equiparados 711+718 De operações correntes Proveitos e Ganhos Correntes Juros e Proveitos Equiparados 811+...+818 Outros, de Operações Correntes Comissões 724+...+728 Outras, de Operações Correntes 14 a) 77.400 77.400 Ganhos Oper. Financ. e Act. Imobiliários 833 Em Activos imobiliários Impostos e Taxas 86 Rendimentos de Imóveis 7411+7421 Imposto sobre o rendimento - 76 Fornecimentos e Serviços Externos 14 b) 7.993 6.077 77 Outros Custos e Perdas Correntes 170 54 Total dos Custos e Perdas Correntes (A) 85.563 83.531 Total dos Proveitos e Ganhos Correntes (B) - - 78 Custos e Perdas Eventuais Total dos Custos e Perdas Correntes (C) - - Resultado Líquido do Período 85.563 83.531 TOTAL 85.563 83.531 TOTAL 85.563 83.531 86-76 Resultado dos Activos Imobiliários (7.993) (6.077) B-A+74 Resultado antes do Imposto s/ o Rendimento (85.563) (83.531) B-A+742 Resultados Correntes (85.563) (83.531) B-A+D-C Resultado Líquido do Período (85.563) (83.531) D-C Resultados Eventuais - - O Técnico Oficial de Contas A Comissão Executiva 12

Values in euros Income Statement Date: 31/12/09 Expenses and Losses Revenues and Gains Code Description Note 2010 2009 Code Description Note 2010 2009 Operating Expenses and Losses Interest and Similar Expenses 711+718 Related to Operating Activities Operating Revenues and Gains Interest and Similar Revenue 811+...+818 Other - Operating Activities Fees 724+...+728 Other - operating activities 14 a) 77.400 77.400 Financ. Op. And Real Estate Asset Gains 833 In real estate assets Taxes 86 Real estate asset income 7411+7421 Income Taxes - 76 Suppliers and external services 14 b) 7.993 6.077 77 Other expenses and operating losses 170 54 Total Operating Expenses and Losses (A) 85.563 83.531 Total Operating Revenues and Gains (B) - - 78 Non-recurring expenses and losses Total Non-Recurring Expenses and Losses (C) - - Net Period Results 85.563 83.531 TOTAL 85.563 83.531 TOTAL 85.563 83.531 86-76 Real Estate Asset Results (7.993) (6.077) B-A+74 Pre-Income Tax Results (85.563) (83.531) B-A+742 Operating Results (85.563) (83.531) B-A+D-C Net Period Results (85.563) (83.531) D-C Resultados Eventuais - - The Accountant The Executive Committee 13

Valores em euros Values in euros Demonstração dos Fluxos Monetários Cash Flow Statement Discriminação dos Fluxos Itemization of Flows 2010 2009 OPERAÇÕES SOBRE AS UNIDADES DO FUNDO FUND UNIT OPERATIONS RECEBIMENTOS: RECEIPTS: Subscrição de Unidades de Participação Subscription of Investment Units - - - - PAGAMENTOS: PAYMENTS Resgates de Unidades de Participação Investment Unit Redemptions - - Rendimentos pagos aos Participantes Income paid to unitholders - - Fluxo das Operações sobre as Unidades de Participação Flows Related to Real Estate Asset Operations OPERAÇÕES COM VALORES IMOBILIÁRIOS REAL ESTATE ASSET OPERATIONS RECEBIMENTOS: RECEIPTS: Rendimentos de Imóveis Real Estate Asset Revenue - - Reembolso de Iva resultante da Aquisição de Activos imobiliários VAT refund from Real estate Acquisition - - PAGAMENTOS: PAYMENTS Aquisição de Activos imobiliários Acquisition of Real Estate Assets - - Despesas correntes (FSE) com Activos imobiliários Operating Expenses (FSE) with Real Estate Assets - - Adiantamentos por conta de compra de Activos imobiliários Advances for Acquisition of Real Estate - - Outros pagamentos de Activos imobiliários Other Real Estate Related Payments - - Fluxo das Operações sobre Valores Imobiliários Flows Related to Real Estate Asset Operations 14

Valores em euros Values in euros Demonstração dos Fluxos Monetários Cash Flow Statement Discriminação dos Fluxos Itemization of Flows 2010 2009 OPERAÇÕES DE GESTÃO CORRENTE GENERAL OPERATING ACTIVITIES RECEBIMENTOS: RECEIPTS: Juros de Depósitos Bancários Interest from Bank Deposits - - Empréstimos contraidos Loans - - Outros Recebimentos Correntes Other Operating Receipts - - PAGAMENTOS: PAYMENTS Comissão de Gestão Management Fee - - Comissão de Depósito Custodian Fee - 7.500 Impostos e Taxas Taxes and State Fees - 2.200 Amortização de capital de empréstimos contraidos Payment of Capital on Loans Obtained - - Pagamento de juros de Empréstimos Contraidos Payment of Interest on Loans Obtained - - Outros Pagamentos Correntes Other Operating Payments 7 (7) 55 (9.755) Fluxo das Operações de Gestão Corrente Flows of General Operating Activities (7) (9.755) Saldo dos Fluxos Monetários do Período (A) FY Cash Flow Balance (A) (7) (9.755) Disponibilidades no Início do Período (B) Cash and Cash Equivalents at FY Start (B) 21 9.776 Disponibilidades no Fim do Período (C) = (B)+(A) Cash and Cash Equivalents at FY End (C ) = (B) + (A) 14 21 O Técnico Oficial de Contas The Accountant A Comissão Executiva The Executive Committee 15

Anexo às Demonstrações Financeiras em 31 de Dezembro de 2010 (Valores expressos em Euros) Appendix to the Financial Statements on 31 December 2010 (Amounts expressed in Euros) 16

Nota Introdutória O Lusitânia é um gerido pela FundBox Sociedade Gestora de Fundos de Investimento Imobiliário, SA., que se caracteriza pela capitalização dos seus rendimentos, podendo a Sociedade Gestora decidir relativamente à distribuição, integral ou parcial, do rendimento do Fundo. A sua constituição foi autorizada pela Comissão do Mercado de Valores Mobiliários em 11 de Outubro de 2007, tendo iniciado a sua actividade no dia 4 de Abril de 2008, com uma duração inicial de dois anos, prorrogável por períodos não superiores àquele prazo desde que aprovado pelos participantes. A actividade do Fundo está regulamentada pelo Decreto-Lei n.º 60/2002, de 20 de Março, actualizado pelo Decreto-Lei n.º 13/2005, de 7 de Fevereiro, que estabelece o regime jurídico dos fundos de investimento imobiliário. O Banco Invest, SA (anteriormente denominado Banco Alves Ribeiro, SA) assume as funções de depositário do Fundo e, nessa qualidade, tem a custódia de todos os Activos mobiliários, sendo todas as aplicações do Fundo realizadas com este Banco. Terminado o período de dois anos de actividade estipulado no Regulamento de Gestão, o Fundo entrou em processo de liquidação, conforme comunicado à CMVM. De acordo com a regulamentação aplicável, o período da liquidação tem o período máximo de um ano. Para uma melhor compreensão da informação financeira apresentam-se as seguintes informações sobre o Fundo: Introductory Note Lusitânia is a Closed-end Property Investment Fund run by FundBox Sociedade Gestora de Fundos de Investimento Imobiliário, SA. It is characterised by the capitalisation of its income, with the Management Company being able to decide how to distribute, fully or partially, the Fund s income. The company set-up was authorised by the Portuguese Securities and Exchange Commission (CMVM) on 11 October 2007, and it began operation on 4 April 2008, with an initial duration of two years, renewable for periods no greater than that upon approval of the shareholders. The Fund s activity is regulated by Decree-Law no. 60/2002, of 20 March, updated by Decree-Law no. 13/2005, of 7 February, which establishes the legal framework for property investment funds. The Banco Invest, SA (formerly known as Banco Alves Ribeiro, SA) performs the functions of Fund depository and, in this capacity, has custody of all financial assets, with all the Fund s applications made with this Bank. Since the period of two years of activity stipulated in the Management Regulations was over, the Fund entered into a process of liquidation, as communicated to the CMVM. In accordance with the applicable regulations, the period of liquidation lasts for a maximum of one year. In order to gain a better understanding of the financial information, there now follows further information on the Fund: 17

A. Comissão de Gestão A Comissão de Gestão representa um encargo do Fundo, a título de serviços prestados pela Sociedade Gestora. De acordo com o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente, por aplicação de uma taxa anual de 0.5% sobre a média aritmética simples dos valores brutos globais do Fundo. A comissão é cobrada trimestralmente e tem um valor mínimo anual de 60.000. A. Management Fee The Management Fee represents a cost for the Fund for the services provided by the Management Company. In accordance with Management Regulations, this fee is calculated on a daily basis, by applying an annual rate of 0.5% over the arithmetic mean of the Fund s gross Asset value. The fee is charged every quarter, with a minimum annual amount of 60.000. B. Comissão de Depósito Esta comissão destina-se a fazer face às despesas do Banco Depositário referente aos serviços prestados ao Fundo. Segundo o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente, por aplicação de uma taxa anual de 0.0125% sobre a média aritmética simples dos valores líquidos globais do Fundo. A comissão é cobrada duas vezes por ano e tem um valor mínimo de 15.000. B. Deposit Fee This fee is designed to cover the costs of the Depository Bank relative to the services it provides for the Fund. According to Management Regulations, this fee is calculated on a daily basis, by applying an annual rate of 0.0125% over the arithmetic mean of the Fund s net Asset value. The fee is charged twice a year and for a minimum amount of 15.000. C. Taxa de Supervisão Na sequência do Decreto-lei n.º 183/2003, de 19 de Agosto, que alterou o Estatuto da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM), aprovado pelo Decreto-lei n.º 473/99, de 8 de Novembro, com a publicação da Portaria n.º 913-I/2003, de 30 de Agosto, emitida pela CMVM, os Fundos passaram a ser obrigados a pagar uma taxa de 0.00266% aplicada sobre o valor líquido global do Fundo correspondente ao último dia útil do mês, não podendo a colecta ser inferior a 200 nem superior a 20.000. C. Supervision Charge Following Decree-law no. 183/2003, of 19 August, which amended the Articles of the Securities and Exchange Commission (CMVM), approved by Decree-law no. 473/99, of 8 November, with the publication of Administrative Ruling no. 913-I/2003, of 30 August, issued by the CMVM, Funds became obliged to pay a charge of 0.00266% applied over the Fund s net Asset value corresponding to the last working day of the month. The charge must be no less than 200 and no greater than 20.000. 18

D. Unidades de Participação O valor de cada unidade de participação é calculado dividindo o valor líquido global do Fundo pelo número de unidades de participação em circulação. O valor líquido do património corresponde ao somatório das rubricas do capital do Fundo, ou seja, unidades de participação, variações patrimoniais, resultados transitados, resultados distribuídos e resultado líquido. As Variações Patrimoniais resultam da diferença entre o valor de cada subscrição ou resgate de unidades de participação e o seu valor base, situação nunca verificada no Fundo. A 31 de Dezembro de 2010 o Capital do Fundo é constituído pelo valor base das unidades de participação, pelo resultado líquido do exercício e pelos resultados transitados, conforme dados apresentados na Nota 2. D. Share Units The value of each share unit is calculated by dividing the Fund s net Asset value by the number of share units in circulation. The net equity corresponds to the sum of the Fund s capital items, or rather, share units, changes in equity, retained earnings, distributed earnings and net income. The Changes in Equity result from the difference between the subscription or redemption value of the share units and their base value, a situation that has never occurred in the Fund. On 31 December 2010, the Fund Capital is constituted by the base value of the share units, the net income for the year and by the retained earnings, as shown in the data in Note 2. E. Regime Fiscal Os rendimentos prediais líquidos, obtidos no território português, à excepção das maisvalias prediais, são tributados à taxa autónoma de 20% (vinte por cento). Tratando-se de mais-valias prediais, há lugar a tributação, autonomamente, à taxa de 25% (vinte e cinco por cento), que incide sobre 50% (cinquenta por cento) da diferença positiva entre mais-valias e menos-valias realizadas no exercício. As aplicações financeiras são tributadas a uma taxa de 21.5% (vinte e um e meio por cento) com retenção na fonte (ver Nota 12). De acordo com o Orçamento de Estado para 2007, os imóveis a adquirir pelo Fundo ficarão sujeitos a Imposto Municipal sobre Imóveis (IMI) e a Imposto Municipal sobre Transmissões Onerosas de Imóveis (IMT), sendo que as taxas são reduzidas a metade. Finalmente, refirase que a Lei nº 3-B/2010, de 28 de Abril, veio através do seu artigo 109º alterar o artigo 49º do EBF revogando o seu nº 2 e limitando a aplicação das isenções previstas no parágrafo anterior exclusivamente aos fundos de investimento imobiliário abertos, fundos de pensões e fundos de poupança-reforma, que se constituam e operem de acordo com a Legislação Nacional. E. Taxation With the exception of property gains, net property income obtained in Portuguese territory is taxed at the autonomous rate of 20% (twenty per cent). In the case of property gains, there is autonomous taxation, at the rate of 25% (twenty-five per cent), charged over 50% (fifty per cent) of the positive difference between capital gains and losses in the financial year. Financial applications are taxed at a rate of 21.5% (twenty-one and a half per cent) which is withheld (see Note 12). In accordance with the State Budget for 2007, properties to be purchased by the Fund will be subject to Municipal Property Tax (IMI) and to Municipal Property Transfer Tax (IMT), with the rates being reduced to half. Finally, Law no. 3-B/2010, of 28 April, through article 109, amended article 49 of the Tax Benefits Code, revoking its no. 2 and limiting the application of the exemptions anticipated in the previous paragraph exclusively to open-end property investment funds, pension funds and pension savings funds, which are constituted and operated according to the National Legislation. 19

F. Bases de apresentação das Demonstrações Financeiras As demonstrações financeiras, compostas pelo Balanço, Demonstração dos Resultados e Demonstração dos Fluxos Monetários, foram elaboradas e estão apresentadas segundo o disposto no Regulamento da CMVM n.º 2/2005, de 14 de Abril, o qual estabelece o regime a que deve obedecer a contabilidade dos Fundos de Investimento Imobiliário. O Regulamento n.º 2/2005 impõe a divulgação de informação que desenvolva e comente as quantias incluídas nas demonstrações financeiras ou permita o conhecimento de factos ou situações que, não tendo expressão naquelas, são úteis para a tomada de decisões por parte dos respectivos utilizadores. O presente Anexo obedece, em estrutura, ao disposto no referido Regulamento, pelo que as notas omissas não têm aplicação neste Fundo. F. Bases for presenting the Financial Statements The financial statements, consisting of the Balance Sheet, Income Statement and Cash Flow Statement, were drawn up according to the provisions in the CMVM s Regulation no. 2/2005, of 14 April, which establishes the accounting regime that must be followed by Property Investment Funds. Regulation no. 2/2005 imposes the disclosure of information that may develop and comment on the amounts included in the financial statements or might enable knowledge of facts or situations which, though they are not expressed in them, are useful for decisionmaking on the part of the respective users. This Appendix follows the structure of the provisions in the said Regulation, whereby the omitted notes are not applicable to this Fund. 20

Nota 2 Unidades de Participação e Capital do Fundo O Património do Fundo é representado por unidades de participação com um valor base de 10 cada. A movimentação no Capital do Fundo no exercício de 2010 foi a abaixo descrita: Note 2 Share Units and Fund Capital The Fund s Equity is represented by share units with a base value of 10 each. In the financial year of 2010, the operations in the Fund Capital were as follows: Valores em euros Values in euros Descrição Description 01 Janeiro 2010 01 January 2010 Outros Others Resultados Período Income for the Period 31 Dezembro 2010 31 December 2010 Valor Base Base Value 5.000.000 5.000.000 Resultados Acumulados Accrued Income (147.670) (85.563) (233.233) Soma Total 4.852.330 (85.563) 4.766.767 Nº unidades participação Nº of Shares Units 500.000 500.000 Valor unidade participação Share Unit Value 9.7047 9.5335 21

Nota 3 Inventário dos Activos do Fundo Note 3 Inventory of Fund Assets Valores em euros Values in euros COMPOSIÇÂO DISCRIMINADA DA CARTEIRA DE ACTIVOS ITEMISED COMPOSITION OF THE ASSETS PORTFOLIO 7 - Liquidez Liquidity Quant. Quant. Moeda Currency Valor Global Global Value 711 Numerário Liquidity Caixa Cash EUR 0 712 DEPÓSITOS À ORDEM Demand Deposits DO Banco Invest 0% EUR 14 A 14 9 - Outros Valores a Regularizar Other Amounts to be Settled Quant. Quant. Moeda Currency Valor Global Global Value 9.1 - Valores Activos Assets 911 ADIANTAMENTOS POR CONTA DE IMÓVEIS ADVANCES FOR PROPERTIES Projecto Hospital Vila Real Vila Real Hospital Project 4.950.000 912 OUTROS OTHERS Outros Others EUR 3.015 9.2 - Valores Passivos Liabilities 922 OUTROS OTHERS Outros Others EUR (186.263) B 4.766.752 B - Valor Líquido Global do Fundo (VLGF) (A)+(B) : 4766767 B - Net Asset Value of the Fund (VLGF) (A)+(B) : 4766767 22

Nota 6 Critérios e princípios de valorização Os imóveis, quando adquiridos, serão valorizados no intervalo compreendido entre o custo de aquisição e a média das avaliações efectuadas, nos termos da legislação e regulamentação aplicável. Note 6 Valuation Criteria and principles When acquired, the properties will be valued between the acquisition price and the average of the evaluations made, under the terms of the applicable legislation and regulations. Nota 7 Discriminação da Liquidez do Fundo Note 7 Itemisation of the Fund s Liquidity Valores em euros Values in euros Rubricas Items 01 Janeiro 2010 01 January Aumentos Increases Reduções Decreases Saldo em 31 Dezembro 10 Balance on 31 December 10 Cash Deposits 20 0 Depósitos à ordem Demand Deposits 1 14 Total 21 14 Nota 9 Comparabilidade da informação financeira Tal como foi referido anteriormente o Fundo de Investimento Imobiliário Fechado Lusitânia iniciou a sua actividade a 4 de Abril de 2008, pelo que a informação reportada é comparável com a do exercício anterior. Note 9 Comparability of the financial information As mentioned above, the Closed-end Property Investment Fund Lusitânia began operation on 4 April 2008, whereby the information reported is comparable with the previous year. 23

Nota 13 Responsabilidades com e de Terceiros Note 13 Responsibilities towards and of Third Parties Tipo de responsabilidades Type of Responsabilities Em 01 Janeiro 10 On 01 January 10 Valores em euros Values in euros Em 31 Dezembro 10 On 31 December 10 Operações a prazo de compra imóveis Future purchase operations - properties 5.000.000 5.000.000 Total 5.000.000 5.000.000 Em 31 de Dezembro de 2010, o Fundo detinha um imóvel objecto de operação a prazo de compra. O imóvel em questão, prédio urbano sito na Av. 1º de Maio, freguesia de São Pedro, concelho de Vila Real, está prometido ser adquirido pelo valor de 5.000.000. Na data da assinatura do contrato de promessa de compra e venda, a 4 de Abril de 2008, o promitente comprador pagou, a título de sinal e princípio de pagamento, o valor de 4.950.000 referente a 99% do montante total. On 31 December 2010, the Fund had one property for future purchase. The property in question, a residential property located at Av. 1º de Maio, borough of São Pedro, municipality of Vila Real, has been reserved for the value of 5.000.000. On the date the reservation contract was signed, 4 April 2008, the promissory buyer paid as a reservation charge and down payment, the sum of 4.950.000 relative to 99% of the total amount. Nota 14 Comissões do exercício Os valores apresentados foram calculados com base nos valores mínimos e máximos presentes no Regulamento de Gestão. Note 14 Fees for the financial year The figures shown were calculated on the basis of the minimum and maximum values in the Management Regulations. Valores em euros Values in euros Comissões Fees 2010 Comissão de Gestão Management Fee 60.000 Comissão de Depósito Deposit Fee 15.000 Taxa de Supervisão Supervision Charge 2.400 Total 77.400 24

Nota 15 Outras informações relevantes para a análise das Demonstrações Financeiras Note 15 Other relevant information for analysing the Financial Statements a) Contas de Acréscimos e Diferimentos (Activo) O saldo da conta Despesas com custo diferido diz respeito ao montante pago pelas avaliações imobiliárias efectuadas ao imóvel que se encontra prometido comprar, o qual deverá integrar o valor contabilístico do imóvel, após a concretização da sua aquisição. a) Accrual and Deferral Accounts (Assets) The balance of the account Deferred cost expenses relates to the amount paid for the property evaluations made on the property that has been reserved, which must include the property s accounting value, once its acquisition has been finalised. b) Contas de Terceiros (Passivo) Esta rubrica integra as contas, Comissões e Outros Encargos que envolve as Comissões de Gestão e do Depositário e a Taxa de Supervisão, que à data se encontravam por liquidar, bem como a rubrica Outras Contas de Credores a qual evidencia os honorários de auditoria e de advogados de 2010, a liquidar em 2011. b) Third Party Accounts (Liabilities) This item includes the accounts: Fees and Other Charges, which involves the Management and Depository Fees and the Supervision Charge, which on that date had yet to be paid. It also includes the item Other Creditor Accounts which shows the auditing and lawyer fees from 2010, to be paid in 2011. O Técnico Oficial de Contas A Comissão Executiva The Accountant The Executive Committee 25

26

27