Plano de Trabalho Docente 2013 Ensino Técnico ETEC PROF. MASSUYUKI KAWANO EXTENSÃO E. E. ÍNDIA VANUÍRE Código: 9136 Município: Tupã Eixo Tecnológico: Gestão de Negócios Habilitação Profissional: Habilitação Profissional Técnica de Nível Médio de Técnico em Comércio Qualificação: Habilitação Profissional Técnica de Nível Médio de Técnico em Comércio Módulo: III Z212 Componente Curricular: Espanhol Instrumental C.H. Semanal: 2,5 Professor: Madalena Ap. S. dos Reis Carvalho I Atribuições e atividades profissionais relativas à qualificação ou à habilitação profissional, que justificam o desenvolvimento das competências previstas nesse componente curricular. - Ler textos e documentos em língua espanhola; - Compreender textos e documentos em língua espanhola; - Revisar textos e documentos em língua espanhola e promover a capacidade do aluno a comparar tradução com o texto original.
II Competências, Habilidades e Bases Tecnológicas do Componente Curricular Componente Curricular: Espanhol Instrumental Módulo: III Nº Competências Nº Habilidades Nº Bases Tecnológicas 1. Analisar documentos elaborados na 1.1 Utilizar o alfabeto espanhol e suas 1. pronúncias. 1.2 Aplicar os aspectos gramaticais estudados na produção de textos. Estudo das estruturas e do vocabulário fundamental do espanhol escrito, pronúncia, tradução e elaboração de textos sobre temas atuais. 2. Recorrer a língua espanhola como um instrumento de apoio para comunicação nas negociações empresariais. 1.3 2.1 2.2 2.3 Produzir textos orais e escritos simples. Utilizar a língua espanhola nas atividades empresariais. Realizar negociações em língua espanhola por meios de documentos escritos ou comunicação oral. Aplicar língua espanhola no processo de negociação na importação e exportação. 2. 3. 4. 5. 6. Gramática aplicada da língua Interpretação de textos técnicos em Tradução de textos técnicos em Conversação em Linguagem técnica para transações comerciais na Importação e exportação.
Docente: Madalena Ap. S. dos Reis Carvalho Curso: Técnico em Comércio Módulo: III Componente Curricular: Espanhol Instrumental III Procedimento Didático e Cronograma de Desenvolvimento Administração Central Habilidade Bases Tecnológicas Procedimentos Didáticos Cronograma / Dia e Mês 1.1.Utilizar o alfabeto espanhol e suas pronúncias. 1.Estudo das estruturas e do vocabulário fundamental do espanhol escrito, pronúncia, tradução e elaboração de textos sobre temas atuais Competência n 1 Leitura de diálogos e textos de apresentação Gramática da Língua Espanhola; Exercícios orais e escritos Leitura de textos; Atividades de compreensão auditiva; Música em língua espanhola; 24/07 a 12/08 1.2. Aplicar os aspectos gramaticais estudados na produção de textos. 2.Gramática aplicada da Competência n 1 Aulas expositivas e dialogadas partindo da compreensão textual; Gramática e estrutura da Língua espanhola; Exercícios orais e escritos; Exercícios de transcrições através de textos, músicas. Trabalhos individuais e em grupos; 19/08 a 09/09
1.3. Produzir textos orais e escritos simples. 2.1.Utilizar a língua espanhola nas atividades empresariais. 2.2. Realizar negociações em língua espanhola por meios de documentos escritos ou comunicação oral. 3. Interpretação de textos técnicos em língua Competência n 1 4. Tradução de textos técnicos em língua Competência n 1 5. Conversação em língua Competência n 2 Aulas expositivas e dialogadas partindo da compreensão textual; Atividades com técnicas de interpretação de textos; Leitura de textos técnicos; Exercícios orais e escritos: Atividades de compreensão auditiva; Músicas; Produção de textos; Exercícios de interpretação; Aulas expositivas e dialogadas partindo da compreensão textual; Atividades em sala com técnicas de tradução de textos técnicos; Leitura de textos técnicos; Transcrições de textos e músicas. Atividades de compreensão auditiva; Produção de textos Exercícios. Aulas expositivas e dialogadas; Transcrições de textos e músicas; Exercícios de pronúncia para diferenciar sons; Exercícios de conversação; Atividades de Leitura e explicação de textos técnicos; Pesquisa sobre temas propostos. 16/09 a 30/09 07/10 a 21/10 28/10 a 11/11
2.3.Aplicar língua espanhola no processo de negociação na importação e exportação. 6. Linguagem técnica para transações comerciais na Importação e exportação. Competência n 2 Aulas expositivas e dialogadas partindo da compreensão textual; Atividades de preenchimento de documentos; Transcrições de textos e músicas; Exercícios de utilização dos termos técnicos comerciais; Exercícios de conversação; 18/11 a 12/12 Assinatura do professor Assinatura do coordenador de curso
IV Procedimentos de Avaliação Componente Curricular: Espanhol Instrumental Módulo: III Competência (por extenso) 1. Analisar documentos elaborados na língua Indicadores de Domínio 1.1 Utilizar o alfabeto espanhol e suas pronúncias. 1.2 Aplicar os aspectos gramaticais estudados na produção de textos. 1.3 Produzir textos orais e escritos simples. Instrumentos de Avaliação 1. Observação direta; Exercícios de gramática, interpretação, produção de textos, conversação e compreensão auditiva; Atividades individuais e em grupo, Avaliação oral e escrita. Critérios de Desempenho 1. Participação. Interação. Comunicação. Compreensão. Interesse. Pontualidade. Organização do material de apoio. Atenção. Evidências de Desempenho 1. Demonstração clara e objetiva de compreensão dos textos lidos e das normas gramaticais da Domínio do vocabulário necessário. Evidência de aprendizado de produção de textos; Participação nas aulas e nas atividades.
2. Recorrer a língua espanhola como um instrumento de apoio para comunicação nas negociações empresariais. 2.1 Utilizar a língua espanhola nas atividades empresariais. 2.2 Realizar negociações em língua espanhola por meios de documentos escritos ou comunicação oral. 2.3 Aplicar língua espanhola no processo de negociação na importação e exportação. 2. Observação direta; Exercícios de elaboração de documentos; Atividades com conversação; Exercícios de aplicabilidade da linguagem técnica no processo de negociação na importação e exportação. Atividades individuais e em grupo. Avaliação oral e escrita. 2. Compreensão. Comunicação Participação. Interesse. Interação. Pontualidade. Atenção. Domínio da estrutura lingüística verificada através das avaliações escritas e orais. 2. Demonstração clara e objetiva de compreensão sobre a linguagem e vocabulário utilizado em negociações e no processo de importação e exportação. Evidência de domínio da língua espanhola para os trâmites comerciais. Participação nas aulas e nas atividades.
V Material de Apoio Didático para Aluno (inclusive bibliografia) MICHAELIS: pequeno dicionário espanhol-português, português-espanhol. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 2006. DE LUCCA,José Luis. Dicionário usual de termos e expressões do MERCOSUL- Porto Alegre Editora Sulina,1996. MIGLIAVACCA, Paulo Norberto. Dicionários Trilingue de Termos de Negócios (Port./Ing./Esp.) Editora Edicta. De Los Àngeles J.García, Maria ; Sánchez Hernández, Josephine. Español sin Fronteras. Editora Scipione,2002. MARTIN, Ivan Rodrigues: Saludos: curso de lengua española. 1ed. São Paulo: Ática, 2009. MARTIN,Ivan. SÌntesis.Editora Àtica MARTIN, Ivan. Espanhol série Brasil. São Paulo: Editora Ática, 2008. BRUNO Fátima Cabral; Mendoza Maria Angélica. Hacia el Español. Editora Saraiva, 1997. ARAGÓN, Matilde Cerralaza; GILLI Oscar Cerrolaza; BARQUERO, Begoña Llovet. Español lengua extranjera: Pasaporte. Madrid: Edelsa, 2008. http://www.cervantes.es/ http://www.elpais.com/ http://www.ole.com.ar/ Plataforma de aula virtual Cervantes. VI Estratégias de Recuperação Contínua (para alunos com baixo rendimento/dificuldades de aprendizagem) A avaliação da aprendizagem será realizada de forma contínua, cumulativa, tendo como um dos seus objetivos o diagnóstico da situação de aprendizagem de cada aluno, em relação á programação prevista. A avaliação levará em conta o conhecimento adquirido pelo aluno ao longo das aulas e também o aspecto formativo, através da observação de suas atitudes, de sua participação nas atividades propostas. Serão utilizados vários instrumentos de avaliação, tais como: - Exercícios teóricos e práticos. - Atividades escritas. - Trabalho individual e em grupo. - Atividades de pesquisa sobre a cultura hispânica. Centro Paula Souza 2012
- Exposição oral. - Avaliação oral e escrita. A recuperação será paralela, contínua e intensiva, através da retomada dos objetivos não atingidos pelo educando. Essa retomada será feita após as avaliações, quando diagnosticado que o aluno não atingiu os objetivos propostos. VII Identificação: Nome do professor: Madalena Ap. Silveira dos Reis Carvalho Assinatura: Data: 03/08/2013 VIII Parecer do Coordenador de Área: O plano de trabalho docente confere com a proposta do Plano de Curso nº 50, para o componente curricular, contendo as bases tecnológicas, habilidades e competências. Nome do Coordenador (a): DERCÍLIO VOLPI JÚNIOR Assinatura: Dercílio Volpi Júnior Data: 03/08/2013