Segurança. Instruções de operação. Válvula solenóide para gás VAS 6 9. válvula solenóide dupla VCS 6 9 PERIGO. Índice AVISO CUIDADO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Segurança. Instruções de operação. Válvula solenóide para gás VAS 6 9. válvula solenóide dupla VCS 6 9 PERIGO. Índice AVISO CUIDADO"

Transcrição

1 07 Elster GmbH Edition 07.7 Tradução do lemão D GB F L I E DK S GR TR CZ L RUS H Instruções de operação Válvula solenóide para gás VS válvula solenóide dupla VCS Cert. version 0.4 Índice Válvula solenóide para gás VS válvula solenóide dupla VCS... Índice.... Segurança.... Verificar a utilização... Montagem.... Instalação elétrica...4 Verificar a estanqueidade Comissionamento... justar a vazão.... justar a quantidade de gás para partida na VS../L, VCS..L... Troca do atuador solenóide, troca do cartucho do acionamento.... Troca do amortecedor.... Troca da placa de circuito impresso... Manutenção... cessórios...7 Tomada de pressão... 7 ressostato de gás DG..VC... 7 Teste de estanqueidade TC V... 7 daptador de medição... daptador de alívio... daptador de bypass.... Substituir a placa de adaptação.... Válvula de bypass/gás piloto... daptador de compensação de comprimento. 0 Dados técnicos... Logística... Certificação... Contato Segurança Ler e guardar Ler estas instruções atentamente antes da montagem e operação. Depois da montagem, entregar as instruções ao usuário. Este aparelho deverá ser instalado e colocado em funcionamento segundo as disposições e normas vigentes. Também podem ser consultadas estas instruções em Legenda,,,... = ação = indicação Garantia ão nos responsabilizamos por danos causados por não-cumprimento das instruções e por utilização não conforme. otas de segurança o Manual, as informações relevantes para a segurança vão assinaladas da seguinte maneira: ERIGO Chama a atenção para situações perigosas. VISO Chama a atenção para possível perigo de vida ou de ferimentos. CUIDDO Chama a atenção para possíveis danos materiais. Todos os trabalhos devem ser realizados somente por pessoal técnico especializado em gás. Os trabalhos no sistema elétrico devem ser realizados somente por eletricistas devidamente qualificados. lteração, peças de reposição É proibido proceder a qualquer alteração de caráter técnico. Utilizar exclusivamente peças de reposição originais. lterações em relação à edição 04. Foram alterados os seguintes capítulos: Certificação

2 Verificar a utilização Utilização Válvulas solenóides para gás VS para segurança de gás ou de ar em equipamentos consumidores de gás ou de ar. Válvulas solenóides duplas VCS são combinações de duas válvulas solenóides para gás. O funcionamento é garantido somente nos limites indicados, ver página (Dados técnicos). Qualquer outra utilização será considerada não conforme. Descrição do código Código Descrição VS Válvula solenóide para gás VCS Válvula solenóide dupla Modelos T roduto T Diâmetro nominal do flange de entrada e de saída F Flange conforme ISO 700 Flange SI 0 ressão de entrada máx. : 00 mbar (7 psig) a válvula: abertura rápida, fechamento rápido L abertura lenta, fechamento rápido L W Q K S G a válvula: abertura rápida, fechamento rápido abertura lenta, fechamento rápido Tensão da rede: 0 V C, 0/0 Hz 0 V C, 0/0 Hz 4 V CC 0 0 V C, 0/0 Hz Com indicador óptico de posição e indicador de posição e indicador de posição para 4 V Vista: R no sentido de fluxo para a direita L no sentido do fluxo para a esquerda Conexão elétr. mediante prensa cabo B Basic E preparada para placas de adaptação / /M M M M cessórios à direita, entrada: bujão roscado tomada de pressão cessórios à direita, espaço intermediário : bujão roscado tomada de pressão cessórios à direita, espaço intermediário : bujão roscado tomada de pressão cessórios à direita, saída: bujão roscado tomada de pressão cessórios do lado esquerdo podem ser escolhidos como os do lado direito Designações das peças VS 4 tuador solenóide Corpo de passagem Caixa de conexão 4 Flange de conexão Indicador de posição VCS Tensão da rede, consumo de energia elétrica, temperatura ambiente, tipo de proteção, pressão de entrada e posição de montagem ver etiqueta de identificação. Osnabrück, Germany Vxx.XXXX -

3 Montagem CUIDDO ara não danificar a válvula solenóide para gás durante a montagem e o funcionamento, observar o seguinte: tenção! O gás deve ser seco sob todas as condições e não deve formar água de condensação. Observar para que durante a instalação nenhum material de vedação ou sujeira, como p.ex. rebarba, entre no corpo da válvula. Deve-se montar um filtro a montante de cada instalação. ão guardar ou montar o equipamento ao ar livre. unca prender a unidade em uma morsa de bancada. render somente na parte octogonal do flange com chave de boca apropriada. Risco de vazamentos externos. Válvulas solenóides com indicador de posição de sobre-curso e indicação óptica de posição VS/VCS..S ou VS/VCS..G: acionamento não girável. Os trabalhos de limpeza no atuador solenóide não devem ser efetuados usando alta pressão e/ou detergentes químicos. Isto pode fazer com que ocorra infiltração da umidade no atuador solenóide o que provocará uma falha perigosa. osição de montagem: atuador solenóide preto em posição vertical ou inclinado até a posição horizontal, não de cabeça para baixo. Em ambiente úmido: atuador solenóide preto somente em posição vertical. Dependendo do tipo de aparelho, podem ser verificadas a pressão de entrada, a pressão intermediária e a pressão de saída com tomadas de pressão, ver página 7 (Tomada de pressão). p u p u Remover a placa adesiva ou tampa de fechamento no flange da entrada e da saída. Observar a direção do fluxo! plicar a vedação plana. O corpo não deverá tocar em paredes. Distância mínima: 0 mm (0,7"). restar atenção para que o espaço livre para a montagem e a regulagem seja suficiente. -

4 Instalação elétrica VISO O atuador solenóide esquenta durante o funcionamento. Temperatura da superfície aprox. C (aprox. F). Conector 4 V CC: a válvula não se abre, quando as conexões (+ e -) estiverem trocadas. o trocar VG..K por VS..K/VCS..K, mudar os fios do conector. LV (+) = preto, LV (+) = marrom, ( ) = azul 4 Utilizar cabos resistentes à temperatura (> 0 C). Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Bloquear a entrada de gás. Instalação elétrica conforme E Requisitos UL para o mercado FT. ara manter a classe de proteção UL do tipo, as aberturas para os prensa cabos de rosca devem ser fechadas com prensa cabos de rosca homologados UL do tipo de construção,, R, RX, S, SX, X, 4X,,,,, K ou. s válvulas solenóides para gás devem ser protegidas por um dispositivo de segurança de no máx.. LV LV LV LV LV rensa cabo M0 4 Tomada = ( ), = LV (+), = LV (+) LV LV LV LV LV -4

5 Indicador de posição VS/VCS aberta: contatos e fechados, VS/VCS fechada: contatos e fechados. Indicação do indicador de posição: vermelho = VS/VCS fechada, branco = VS/VCS aberta. CUIDDO ara garantir um funcionamento sem avarias, observar o seguinte: O indicador de posição não é próprio para o controle por pulsos. assar os cabos da válvula e do indicador de posição pelo prensa cabo M0 separado ou utilizar um conector para cada cabo. Caso contrário, existe perigo de influência da tensão da válvula e da tensão do indicador de posição. Válvula: LV (+) = preto, LV (+) = marrom, ( ) = azul Indicador de posição: = COM (preto), = O (vermelho), = C (marrom ou branco) COM O C COM O C COM O C COM O C LV LV LV COM O O C COM COM O C LV LV LV C LV COM O C LV LV LV Válvula: = ( ), = LV (+) Indicador de posição: = COM, = O, = C Terminar a instalação elétrica Verificar a estanqueidade COM O C Fechar a válvula solenóide para gás. ara poder verificar a estanqueidade, bloquear a tubulação o mais próximo possível a jusante da válvula. 4 0 LV COM O Válvula solenóide dupla: LV se COM for Omontada C LV LV LV um conector com tomada, poderá ser conectado Cum só indicador de posição. COM O C LV LV COM O C LV O C COM LV LV, max brir a válvula solenóide., max Em caso de montagem de dois conectores na válvula VS com indicador de posição: marcar as tomadas e os conectores para evitar confusão. COM O - Estanqueidade em ordem: abrir a tubulação. Vazamentos na tubulação: trocar a vedação plana do flange. pós isto, verificar novamente a estanqueidade. Vazamentos no aparelho: remover o aparelho e mandar ao fabricante.

6 Comissionamento justar a vazão válvula solenóide para gás foi ajustada pela fábrica em vazão máx. Q. Chave llen: mm. Q [%] max. min. 0 min. max. U Voltas U mín. máx. VS, VCS 0 VS 7, VCS 7. VS, VCS arafusar bem a tampa para evitar o deslocamento do acionamento. justar a quantidade de gás para partida na VS../L, VCS..L quantidade de gás para partida é ajustável com no máx. voltas do amortecedor. Entre o desligar e ligar da válvula deverão correr 0 s para que o amortecimento esteja completamente em função. Utilizar uma chave llen de mm. frouxar o parafuso na marcação V. Start cerca de mm, contudo não desparafusar completamente. - + Troca da placa de circuito impresso Ver as instruções de operação incluídas no fornecimento da peça de reposição ou ver Manutenção CUIDDO ara garantir um funcionamento sem avarias verificar a estanqueidade e o funcionamento do aparelho: vez ao ano, para biogás vezes ao ano; verificar a estanqueidade interna e externa, ver página (Verificar a estanqueidade). Controlar segundo as normas locais a instalação elétrica vez ao ano, prestando especial atenção ao fio-terra, ver página 4 (Instalação elétrica). Se a vazão começar a cair, limpar o filtro. Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Bloquear a entrada de gás V V + V max. x 0 Troca do atuador solenóide, troca do cartucho do acionamento Ver as instruções de operação incluídas no fornecimento da peça de reposição ou ver Troca do amortecedor Ver as instruções de operação incluídas no fornecimento da peça de reposição ou ver Recomenda-se que se troquem as vedações planas. 0 pós de substituir as vedações planas montar o aparelho na tubulação. or fim, verificar a estanqueidade interna e externa do aparelho, ver página (Verificar a estanqueidade). -

7 cessórios Tomada de pressão Tomada de pressão para verificar a pressão de entrada, a pressão intermediária e a pressão de saída. Escopo de fornecimento p d pz Range de ajuste (tolerância de ajuste = ± % do valor da escala) Diferencial de comutação médio em ajuste mín. e máx. [mbar] [in W.C.] [mbar] [in W.C.] DG 7VC 7 0,, 0,7,7 0, 0, DG 40VC 40 0,4 DG 0VC ,, DG 00VC ,4 Desvio do ponto de comutação durante o teste segundo E 4 pressostatos de gás: ± %. Teste de estanqueidade TC V ara o teste de estanqueidade nas duas válvulas são possíveis duas situações de montagem para TC V. tomadas de pressão com anéis de vedação perfilados, código de pedido 740 ressostato de gás DG..VC O pressostato de gás monitora a pressão de entrada, a pressão de saída e a pressão intermediária. p p u u Se o teste de estanqueidade for reequipado, ver as instruções de operação incluídas: Teste de estanqueidade TC, TC, TC, capítulo Montagem do TC V em válvulas valvario. Se o pressostato de gás for reequipado, ver as instruções de operação incluídas: ressostato de gás DG..C, capítulo Montar o DG..C.. na válvula solenóide para gás valvario. O ponto de comutação é ajustável mediante o disco giratório manual. -7

8 ara a montagem do teste de estanqueidade na válvula é necessária uma placa de adaptação: Escopo de fornecimento daptador de alívio ara a conexão da linha de descarga (½ T, Rp ), com um bujão roscado ou uma tomada de pressão. (.4") TC V 44 (.7") (0.") Escopo de fornecimento B C C placa de adaptação B anéis O-ring C parafusos de fixação Código de pedido 74 Teste de estanqueidade novo disponível a partir do terceiro trimestre de 0. Ver Elster Thermal Solutions roducts 0 Valves and butterfly valves Tightness controls TC. daptador de medição ara a conexão do pressostato DG..C, com um bujão roscado ou uma tomada de pressão. B vedação B flange C 4 parafusos de cabeça cilíndrica M D bujão roscado com anel de vedação Código de pedido 740 para Rp, VS/ VCS, código de pedido 7404 para ½ T, VS..T/VCS..T. Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Bloquear a entrada de gás. 4 D Escopo de fornecimento C 7 Bloquear a tubulação de gás o mais próximo possível a jusante da válvula. p B D d 0 vedação B placa de medição C 4 parafusos de cabeça cilíndrica M D bujões roscados com anéis de vedação Código de pedido 740 para VS/VCS, Código de pedido 740 para VS..T/VCS..T. <, x max Estanqueidade em ordem: abrir a tubulação. Vazamentos na conexão: verificar a vedação. -

9 daptador de bypass ara conectar a válvula de bypass/gás piloto VS. 0, x max Escopo de fornecimento C Estanqueidade em ordem: abrir a tubulação. Vazamentos na conexão: verificar as vedações. Válvula de bypass/gás piloto Escopo de fornecimento B C D B vedação B placa de bypass C 4 parafusos de cabeça cilíndrica M Código de pedido 740 Substituir a placa de adaptação Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Bloquear a entrada de gás. É recomendável, ao trocar as placas de adaptação, substituir também as vedações. 4 7 E válvula de bypass ou válvula de gás piloto VS B anéis O ring para flanges C 4 parafusos de conexão D adaptador de bypass, vedação, 4 parafusos de conexão Válvula de bypass VS : E flanges de adaptação 4 Válvula de gás piloto VS : E flange de adaptação, flange de adaptação com orifício de rosca Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Bloquear a entrada de gás. 4 Montar os acessórios desejados, p.ex. pressostato de gás ou tomada de pressão, como 0 descrito. Se for montada uma válvula de bypass/gás piloto, continuar a ler no ponto no capítulo seguinte, x Válvula max de bypass/gás piloto. ara poder verificar a estanqueidade, bloquear a tubulação o mais próximo possível a jusante da válvula principal. Verificar a estanqueidade da válvula de bypass/gás piloto no lado da entrada e da saída ara poder verificar a estanqueidade, bloquear a tubulação o mais próximo possível a jusante da, válvula x max principal. válvula de bypass/gás piloto tem de estar 7 fechada. 0 Bypassventil öffnen. 0 -, x max

10 Válvula de bypass 4 daptador de compensação de comprimento ara a compensação de comprimento na troca de VG por VS. Escopo de fornecimento, x p u max 7 0 brir a válvula de bypass. D E, x max 7, x max Válvula de gás piloto Válvula de gás piloto: no lado da saída, bloquear a tubulação o mais próximo possível a, jusante x max da válvula de gás piloto. VCS: abrir a primeira válvula da VCS., x p u max 7 0 brir a válvula de gás piloto., x max 7, x max, x max 0 0 brir a válvula de bypass. brir a válvula de gás piloto B VS, VCS adaptador de compensação de comprimento B 4 cavilhas roscadas C porcas D arruelas planas E arruelas de aperto dentadas Código de pedido 747 VS 7 até, VCS 7 até adaptador de compensação de comprimento B cavilhas roscadas C porcas D 4 arruelas planas E arruelas de aperto dentadas VS, código de pedido 747, VS 7, código de pedido 747, VS, código de pedido 747, VS, código de pedido ara um aterramento seguro colocar ambas as arruelas de aperto dentadas na mesma cavilha roscada debaixo das porcas. ssim rompe-se a camada de laca nas conexões dos flanges. Colocar um anel de vedação respectivamente na entrada e na saída do adaptador de compensação de comprimento. C Estanqueidade em ordem: abrir a tubulação. Vazamentos na conexão: verificar os anéis de vedação. Vazamentos no aparelho: remover a válvula e mandar ao fabricante. -0

11 Dados técnicos Tipos de gás: gás natural, GL (gasoso), biogás (no máx. 0, % vol. H S) ou ar limpo; outros gases sob consulta. O gás deve ser limpo e seco sob todas as condições de temperatura e não deve formar água de condensação. ressão de entrada máx. : no máx. 00 mbar (7, psig). Homologação CE, UL e FM, pressão de entrada máx.: 00 mbar (7 psig). Homologação FM, non operational pressure: 700 mbar (0 psig). Homologação SI/CS: 0 mbar ( psig). O ajuste de vazão limita a vazão máxima: 0 até 00 %. VS..L, VCS..L: ajuste da quantidade de gás para partida: 0 até 70 %. Tempos de abertura: VS.., VCS.., abertura rápida: s, VS..L, VCS..L, abertura lenta: até 0 s. Tempo de fechamento: fechamento rápido: < s. Temperatura do fluido e do ambiente: -0 até +0 C (-4 até +40 F). ão é permitida condensação. Uma utilização permanente dentro do range superior da temperatura ambiente acelera o processo de envelhecimento dos materiais elastoméricos, reduzindo a vida útil (é favor contatar o fabricante). Temperatura de armazenamento: -0 até +40 C (-4 até +04 F). Tipo de proteção: I. Corpo da válvula: alumínio, vedação da válvula: BR. Flange ISO conforme ISO 700, flange SI conforme SI 0. Válvula de segurança classe, grupo, segundo E e E, classe Factory Mutual (FM) Research: 7400 e 74, SI Z. e CS.. VS /VCS Tensão da rede: 0 V C, +0/- %, 0/0 Hz, 0 V C, +0/- %, 0/0 Hz, 4 V CC, ± 0 %. Frequência de comutação: VS, VCS : no máx. 0 vezes por minuto. VS..L: entre o desligar e ligar deverão correr 0 s para que o amortecimento esteja completamente em função. VS /VCS Tensão da rede: 0 V C, +0/- %, 0/0 Hz, 0 V C, +0/- %, 0/0 Hz. Frequência de comutação: no máx. uma vez por minuto. Temperatura máx. da bobina: +0 C (+ F) acima da temperatura ambiente. Consumo de corrente em 0 C ( F): corrente de operação:,, corrente de retenção: 0,. VS /VCS Ciclo de operação: 00 %. Fator de potência da bobina: cos φ = 0,. Consumo de energia: Tipo Tensão otência 4 V CC 70 W VS 0 V C W 0 V C W 4 V CC 7 W VS 7 0 V C 0 W 0 V C W 4 V CC W VS 0 V C 7 W 0 V C W 4 V CC VS 0 V C 00 (*) W 0 V C 00 (*) W 4 V CC 40 W VCS 0 V C W 0 V C W 4 V CC 0 W VCS 7 0 V C 0 W 0 V C W 4 V CC W VCS 0 V C 4 W 0 V C W 4 V CC VCS 0 V C 400 (0*) W 0 V C 400 (0*) W * após a abertura rensa cabo de rosca: M0 x,. Conexão elétrica: cabo de no máx., mm (WG ) ou conector com tomada conforme E Carga de contato do indicador de posição: Tipo Tensão Corrente mín. (carga ôhmica) Corrente máx. (carga ôhmica) VS..S, 0 V C, VCS..S 0/0 Hz 00 m VS..G, 0 V CC VCS..G m 0, Frequência de comutação do indicador de posição: no máx. vezes por minuto. Corrente de Ciclos de comutação* comutação [] cos φ = cos φ = 0, 0, , * Em sistemas de aquecimento, limitado a um máx. de ciclos de comutação. -

12 Vazão do ar Q Vazão do ar Q com uma perda de pressão p = mbar (0,4 in W.C.) p mbar (0,4 "WC) x VS Tipo Vazão do ar Q [m /h] Q [SCFH] VS 0 VS 7 4 VS VS 70 VCS VCS VCS VCS Vazão Q da válvula de bypass/gás piloto Vida útil Esta indicação da vida útil se baseia numa utilização do produto de acordo com estas instruções de operação. pós ter sido atingido o fim da sua vida útil, é necessário substituir os produtos relevantes à segurança. Vida útil (relativa à data de fabricação) segundo a E, E para VS/VCS: Tipo VS/VCS até VS/VCS 70 VS/VCS 00 até VS/VCS Vida útil Ciclos de Tempo [anos] comutação ara mais informações, favor consultar os dispositivos normativos em vigor e o portal na internet da afecor ( Este processo se aplica para sistemas de aquecimento. ara equipamentos com processos térmicos ter em consideração as normas locais. O range de ajuste foi medido para a válvula de bypass e a válvula de gás piloto VS quando o dispositivo de ajuste da vazão (Q máx ) estava aberto e quando estava minimizado (Q mín ). p [inch WC] p [mbar] , 0, 0,4 0, 0, 0, Range de ajuste = gás natural (ρ = 0,0 kg/m ) = propano (ρ =,0 kg/m ) = ar (ρ =, kg/m ) Q [m /h (n)] Q [SCFH (n)] Logística Transporte roteger o aparelho contra forças externas (golpes, choques, vibrações). o receber o produto, por favor verificar se chegaram todas as peças, ver página (Designações das peças). Comunicar imediatamente eventuais danos de transporte. rmazenamento Guardar o produto em local seco e protegido contra a sujeira. Temperatura de armazenamento: ver página (Dados técnicos). Tempo de armazenamento: meses antes da primeira utilização na embalagem original. Se o armazenamento ultrapassar este tempo, a vida útil irá ser reduzida de acordo com o tempo extra o qual o equipamento foi armazenado. Embalagem Eliminar os materiais de embalagem de acordo com as normas locais. Eliminação Eliminar os componentes separadamente de acordo com as normas locais. -

13 Certificação Declaração de conformidade Homologação FM ós, como fabricantes, declaramos que os produtos VS/VCS, marcados com o n de identificação CE-00BR0, cumprem os requisitos básicos das seguintes diretrizes: Diretrizes: 00/4/EC GD (válida até o dia 0 de abril de 0) em conjunto com E, E 04//EU 04/0/EU Regulamento: (EU) 0/4 GR (válido a partir do dia de abril de 0) O produto respectivamente marcado corresponde ao tipo testado pelo organismo notificado 00. produção está sujeita ao procedimento de monitoramento de acordo com a diretriz 00/4/EC nnex II paragraph (válida até o dia 0 de abril de 0) ou o regulamento (EU) 0/4 nnex III paragraph (válido a partir do dia de abril de 0). Elster GmbH Classe Factory Mutual (FM) Research: 7400 e 74 Válvulas de bloqueio (shut-off). dequados para aplicações conforme F e F. Homologação SI/CS Canadian Standards ssociation SI Z. e CS. VS : homologação UL Underwriters Laboratories UL 4 Electrically operated valves (válvulas acionadas eletricamente). Homologação G Declaração de conformidade escaneada (D, GB) ver SIL, L s válvulas solenóides VS são próprias para constituírem um sistema monocanal (HFT = 0) até SIL /L d; com uma arquitetura bicanal (HFT = ) com duas válvulas solenóides redundantes até SIL (L e), se o sistema geral for conforme aos requisitos da norma IEC 0/ISO 4. O valor realmente atingido pela função de segurança é deduzido da observação de todos os componentes (sensor lógica atuador). este respeito há que ter em conta a frequência de operação e as medidas estruturais para evitar/reconhecer falhas (p.ex. redundância, diversidade, controle). Valores caraterísticos para SIL/L: HFT = 0 ( aparelho), HFT = ( aparelhos), SFF > 0, DC = 0, Tipo /Categoria B,,,, 4, alta frequência de operação, CCF >, β =. FH D = λ D = = 0, x n MTTFd B op 0d VS, VCS Valor B0d Modelo G ustralian Gas ssociation União duaneira Euroasiática Os produtos VS, VCS estão conformes às normas técnicas da União duaneira Euroasiática. -

14 Contato ssistência técnica pode ser consultada na sucursal/ representação da sua localidade. O endereço pode ser retirado da internet ou na Elster GmbH. Reservamo-nos os direitos de introduzir modificações devidas ao progresso técnico. -4 Elster GmbH Strotheweg, D-404 Lotte (Büren) Tel Fax hts.lotte@honeywell.com,

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar 0 Elster GmbH Edition 0. Tradução do Alemão D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Transformação da válvula solenóide sem amortecimento em válvula solenóide com amortecimento

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Válvula solenóide VGP PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Válvula solenóide VGP PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar 3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Válvula solenóide VG Tradução do Alemão 28 2 Elster GmbH Índice Válvula solenóide VG.... Índice.... Segurança....

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança JSAV PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição

Segurança. Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança JSAV PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição 216 Elster GmbH Edition 9.16 Tradução do Alemão D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança JSAV 5 1 Índice Válvula de bloqueio de segurança

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Regulador de pressão de gás VGBF PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition

Segurança. Instruções de operação Regulador de pressão de gás VGBF PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition 2.1.1.8 Edition 10.09 D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Regulador de pressão de gás VGBF Tradução do Alemão 2008 2009 Elster GmbH Índice Regulador de pressão

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Sensor UV UVS 10 PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Sensor UV UVS 10 PERIGO AVISO. Índice CUIDADO Edition Ler e guardar 8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Sensor UV UVS 0 Tradução do Alemão 008 009 Elster GmbH Índice Sensor UV UVS 0...................... Índice.................................

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança JSAV PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Edition

Segurança. Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança JSAV PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Edition Edition 02.12 D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Válvula de bloqueio de segurança 2 0 Tradução do Alemão 2012 Elster GmbH Índice Válvula de bloqueio de segurança

Leia mais

Dispositivo de controlo de pressão

Dispositivo de controlo de pressão 7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE6. Catálogo impresso

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE6. Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Catálogo impresso 2 Sistema de sensores Sensores de pressão Sensor pressostato, Pressão de comutação: -1-10 bar eletrônico Conexão elétrica: Conector, M8x1, De 4

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Queimador piloto de ionização ZAI, ZMI, ZKIH PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Queimador piloto de ionização ZAI, ZMI, ZKIH PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Ler e guardar Edition. D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Queimador piloto de ionização,, Tradução do Alemão 0 Elster GmbH Índice Verificar a utilização....................

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características. s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Segurança PERIGO AVISO CUIDADO. Índice. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

Segurança PERIGO AVISO CUIDADO. Índice. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar Elster GmbH Edition. Tradução do Alemão D GB F L I E DK S GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Regulador de pressão com válvula solenóide VAD, VAG, VAV, VAH Regulador da vazão VRH Regulador

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 EV220B 6-22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construção O GEMÜ 1 µpos é um posicionador eletropneumático digital para controlar válvulas de processo. Concebido para aplicações simples, seguras e rápidas para válvulas com

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Queimadores para gás ZIC PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar

Segurança. Instruções de operação Queimadores para gás ZIC PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition Ler e guardar 7.. Edition 05. D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Queimadores para gás ZIC Tradução do Alemão 008 0 Elster GmbH Índice Queimadores para gás ZIC...............

Leia mais

Indicador de ensujamento para filtro

Indicador de ensujamento para filtro Indicador de ensujamento para filtro RP 5150/03.11 1/8 Tipo WE e WO Indicadores de diferencial de pressão WO para filtros em linhas de pressão Indicadores de pressão acumulada WO para filtro de retorno

Leia mais

INSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO

INSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO Elaborado por José Carlos de Andrade Visto Aprovado por José Francisco Campos Moreira Visto CONTROLE DE REVISÃO Revisão Data Item Natureza das alterações 0 21/09/2005 - Emissão inicial 1 26/06/2006 2 3

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor N.º do art.: 66033300 MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção Damper tipo Borboleta ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era

Leia mais

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma montagem correta

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS pág. 2 Potência térmica máx. kcal/h kw Potência térmica mín. kcal/h kw Vazão de gás máx. (GLP) Nm 3 /h Vazão de gás mín. (GLP) Nm 3 /h Pressão de gás máx. (GLP)

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

RADEX -N Composite Instruções de Operação/Montagem

RADEX -N Composite Instruções de Operação/Montagem 1 de 9 RADEX -N é um acoplamento em aço flexível de lâminas, torcionalmente rígido, capaz de compensar desalinhamentos causados por expansão devido ao calor, por exemplo. Conteúdo 1 Dados técnicos 2 Avisos

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 2 MODELOS Potência térmica máx. Potência térmica mín. Vazão máx. de gás (GLP) Vazão mín. de gás (GLP) Vazão máx. de gás (Gás Natural) Vazão mín. de gás (Gás Natural)

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP A. Introdução As válvulas de retenção são utilizadas para prevenir a reversão do fluxo de forma rápida e automática. Permite o escoamento do fluxo num único sentido e impede seu retorno no sentido contrário.

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias com operação direta tipo EV215B

Válvulas solenoides de 2/2 vias com operação direta tipo EV215B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura Técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias com operação direta tipo A é uma válvula solenoide de 2/2 vias com operação direta para uso em aplicações de vapor. O design

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PF61G-_NC (Normalmente Fechada)

Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PF61G-_NC (Normalmente Fechada) TI-P373- CH Issue Cert. No. LRQ 93 ISO 9 Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PFG-_NC (Normalmente Fechada) Descrição Válvula On/Off duas vias normalmente fechada em aço inox atuada pneumaticamente, para

Leia mais

Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato. Catálogo impresso

Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato. Catálogo impresso Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato Catálogo impresso 2 Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato comando: conector M12 Conector, M12x1, De 4 pinos Número de bobinas magnéticas:

Leia mais

Válvulas Pistão Atuada On/Off

Válvulas Pistão Atuada On/Off Válvulas Pistão Atuada On/Off FIT Nº FI-P37302 FI-P373 FI-P37301 FI-P37304 Modelo PF61G NC PF61G NO PF61G BD Solenóide DM Diâmetro 1/2" à 1/2" à 1/2" à 1/2" à Conexões Roscada Roscada Roscada Roscada Material

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD500-T2L Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLD500-T2L Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, emissor N.º do art.: 66502100 MLD500-T2L Barreira de luz de feixes múltiplos, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação e indicação

Leia mais

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma

Leia mais

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico Válvula solenoíde piloto, de plástico Construção A válvula solenoíde piloto 3/2 vias de acionamento direto consiste de um eletroímã removível com revestimento em plástico e corpo da válvula em plástico.

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm 0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR

Leia mais

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H**** Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 2 EXG-2 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo Instruções de montagem e de utilização 0678106030L07 1411V002 Índice 5.2 Bombas a vácuo de pistões KV.... 65 Informações importantes

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Pressostatos de ar e água CS

Pressostatos de ar e água CS Ficha técnica Pressostatos de ar e água CS Os pressostatos CS possuem ajuste de faixa, ajustável, e um contato integrado de três polos operado por pressão. Sua posição de contato depende da pressão no

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio

Leia mais

RP /02.03 Substitui: Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR

RP /02.03 Substitui: Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR RP 6 9/0.0 Substitui: 0.0 Válvula Redutora de Pressão Pilotada Tipo DR Tamanho Nominal 0 até Série Pressão máxima de operação 0 bar Vazão máxima 00 L/min K660-9 Tipo DR 0--/... Índice Conteúdo Características

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor N.º do art.: 66533401 MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1

Leia mais

Segurança. Instruções de operação Queimadores para gás ZIO 165, ZIO 200 PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition

Segurança. Instruções de operação Queimadores para gás ZIO 165, ZIO 200 PERIGO. Índice AVISO CUIDADO Edition 7..4 Edition. D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Queimadores para gás ZIO 65, ZIO 00 Tradução do Alemão 008 0 Elster GmbH Índice Queimadores para gás ZIO 65,

Leia mais

ESCOVA DE MODELADORA

ESCOVA DE MODELADORA ESCOVA DE MODELADORA Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63 Instruções de segurança Encapsulamento à prova de pressão NCC 17.0110 X Interruptor sem contato Relé (DPDT) Transistor (NPN/PNP) Dois condutores NAMUR Document ID: 55453 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...

Leia mais

Protegido contra os jorros de água. em todas as direções. em todas as direções. projeções similares. Protegido contra os efeitos de imersão

Protegido contra os jorros de água. em todas as direções. em todas as direções. projeções similares. Protegido contra os efeitos de imersão COEFICIENTE DE FLUXO O coeficiente de fluxo de válvulas é expresso em Kv, estabelecido por testes de cada válvula. Corresponde à vazão de água em litros por minuto com uma diferença de pressão de bar por

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD530-R1L Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD530-R1L Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor N.º do art.: 66566000 MLD530-R1L Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE

MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE VERSÃO: JUL 07 / JAN 11 / JUN 13 ELOS Eletrotécnica Ltda. Rua Joinville, 3670 83.020-000 São José do Pinhais (Curitiba) PR BRASIL

Leia mais

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V 0 Válvula Direcional / Vias de Atuação Direta, Retorno por Mola Válvula Poppet (de assento) Rosca interna G/, /-8 NPT ou flangeada com interface NAMUR Aplicação principal: atuadores industriais simples

Leia mais

Manual de Instalação do Conjunto de Pressão

Manual de Instalação do Conjunto de Pressão Pág. 0-900 / www.polibol.com.br DIAGRAMA PRINCIPAL MONOFÁSICO - BIFÁSICO 7/V 0HZ - 0/0V 0HZ DIAGRAMA DE COMANDO DIAGRAMA PRINCIPAL TRIFÁSICO 0/0 0HZ DIAGRAMA DE COMANDO N R S A C 0V - 0HZ B N R S T A C

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Sistema Resistivo Diagrama de funcionamento Legendas

Sistema Resistivo Diagrama de funcionamento Legendas Sistema Resistivo Os sistemas tipo Resistivo podem ser empregados em máquinas de pequeno e médio porte que necessitem de uma lubrificação a óleo dosada e freqüente. Uma bomba de acionamento manual ou elétrico

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Sem data Sheet online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor RELÉS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor RELÉS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo MOC3ZA-KAZ33A3 6044982 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/standstill_monitor

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série

Leia mais

Válvulas cartucho de 2 vias, função direcional. Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LFA (tampa de comando) Características

Válvulas cartucho de 2 vias, função direcional. Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LFA (tampa de comando) Características Válvulas cartucho de vias, função direcional Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LF (tampa de comando) RP 1010 Edição: 014-09 Substitui: 03.05 Tamanho 1 a 10 Série de componente ; ; 7 Pressão operacional

Leia mais

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PR Catálogo impresso 2 Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto

Leia mais

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG Válvulas de Esfera Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG A Válvula de Esfera Monobloco é uma válvula de bloqueio de fluxo indicada para utilização em á- gua, óleo ou gás com pressões que podem chegar até

Leia mais

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100 SÉRIE SÉRIE Ventilador com filtro adequado para armários e painéis elétricos, versões de 120 V ou 230 V AC Baixo nível de ruído Mínimas dimensões externas ao painel Volume de ar (14 470) m 3 /h (com filtro

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Sensor de temperatura sem rosca

Sensor de temperatura sem rosca 1 Informação sobre o produto TfP-49, -69, -169, -189, -06 Sensor de temperatura sem rosca f o o d Aplicação / Uso destinado Aprovações Instalação em tubos e recipientes de paredes finas O sensor não está

Leia mais

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Sensor pressostato, Série PE Pressão de comutação: - - 6 bar eletrônico Sinal de saída

Leia mais

Pressostato Série 7 D

Pressostato Série 7 D Pressostato Série 7 D Informações Gerais da Série Os pressostatos 7 D têm uma caixa padrão de alumínio, com indicação orientativa de ajuste das pressões, e sensor determinado conforme as exigências de

Leia mais

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V

Aplicação principal: atuadores industriais simples ação, com certificação TÜV baseada na IEC , DIN V 0 Válvula Direcional / Vias de Atuação Direta, Retorno por Mola Válvula Poppet (de assento) Rosca interna G/, /-8 NPT ou flangeada com interface NAMUR Aplicação principal: atuadores industriais simples

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos Página2 SUMÁRIO INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Coletor a Vácuo... 3 Indicações de segurança Cuidados especiais Principais vantagens do sistema solar a vácuo Especificações

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** NCC 15.0167 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50548 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições

Leia mais