SOUTHPAW PLATFORM SWING 13724

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "SOUTHPAW PLATFORM SWING 13724"

Transcrição

1 SOUTHPAW PLATFORM SWING Suspension system not included - see ROMPA Catalogue for details of Hanging Bracket Safety Snaps 13799, Safety Rotational Device 13738, Height Adjuster Safety Rotational Device should be used to prevent damage to Platform Swing. Use of Height Adjuster is advisable. CONTENTS 1. Platform Swing 2. Carpet with Velcro to hold in place 3. Safety Snap 4. Maintenance Checklist NOTE: All hanging equipment requires a minimum ceiling height of 8 feet/2.5 metres and should be positioned a clear distance of 6 feet/1.8 metres from any adjacent walls and other obstacles. Maximum weight supported: 300 lbs/136 kg ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Using the Safety Snap at the top of the main suspension line, suspend the Platform Swing from your Height Adjustment System. 2. For a relatively stable platform attach the small Safety Snaps on all four stability lines to the main suspension line. 3. For a wider range of movement disconnect one or more of the stability lines. NOTE: A spot of grease on the U-bolt (top of disc) prevents any noise. MAINTENANCE CHECKLIST All parts of the Platform Swing and its Suspension System should be checked on a monthly basis and a record kept on the Maintenance Sheet provided. Worn parts should be replaced or repaired immediately. On the Platform Swing check for: wear on chain and Safety Snaps. wear on U-bolt under black cover loose or missing rope clips. Discontinue use if any are found. cracked or splintered wood. Do not use Platform if cracked. Splinters should be sanded smooth. secure attachment of edge padding. IMPORTANT SAFETY ASPECTS 1. All equipment including the Suspension System should be regularly checked. (See Maintenance Checklist above.) 2. The Platform Swing should never be used without professional supervision. 3. The user should always wear a safety helmet with all suspended equipment. 4. A crash mat of the appropriate thickness should be placed under all suspended equipment.

2 5. Wall matting should also be used. 6. Only Steel Safety Snaps should be used. Aluminium Safety Snaps present a health hazard and wear more quickly. 7. Do not use outside. STORAGE AND CLEANING 1. Store in a safe place out of direct sunlight when not in use. 2. Dust or wipe with a damp cloth. 3. Carpet may be cleaned with a foam cleaner and vacuumed. Do not machine wash. PLATEFORME D OSCILLATION SOUTHPAW Un système de suspension n est pas compris voir le catalogue ROMPA pour le Crochet de Suspension 13672, un Mousqueton de Sécurité 13799, un Système Rotatif de Sécurité 13738, Système de Réglage de la Hauteur Southpaw Il faut se servir du Système Rotatif de Sécurité (13738) et un Mousqueton de Sécurité (13799) avec ce produit. Sinon vous risquez d endommager votre équipement. On vous conseille de vous servir d un Système de Réglage de la Hauteur Southpaw (13626) aussi. CONTENU 1. Plateforme d oscillation 2. Tapis avec Velcro pour le tenir en place 3. Mousqueton de Sécurité 4. Liste de contrôle de maintien Notez : Tout équipement de suspension nécessite une hauteur minimum du plafond de 2.5 mètres, et devrait être situé au moins de 1.8 mètres des murs ou des autres obstacles. Cet équipement peut soutenir un poids maximum de 136 kilos. ASSEMBLAGE 1. En vous servant du Mousqueton de Sécurité en haut de votre corde de suspension principale, suspendez le Plateforme d oscillation de votre Système de Réglage de la Hauteur. 2. Pour que le plateforme soit stable, attachez les petits mousquetons de tous les quatre cordes de stabilité à la corde de suspension principale. 3. Pour plus de mouvement, détachez une ou plus des cordes de stabilité. NOTEZ : Un peu de lubrifiant sur le boulon en forme de U (en haut de disque) empêchera du bruit. LISTE DE CONTRÔLE DE MAINTIEN On devrait vérifier toutes les parties de ce produit chaque mois. Aussi on devrait consigner ces contrôles sur la fiche comprise. Il est très important qu'on remplace ou répare immédiatement toutes les parties usées. En ce qui concerne ce produit surveillez : L usure de la chaîne et du Mousqueton de Sécurité (remplacez-le tout de suite en cas de l usure excessive) l'usure du boulon en forme de U au-dessous du couvercle noir

3 les attaches de cordes cessez de les utiliser si ces attaches manquent ou se détachent le bois cherchez des fentes et des éclats. Ne plus utiliser le plateforme si vous trouvez des fentes. Poncez du bois pour enlever des éclats. Les bords et que la bourre est en bon état SÛRETÉ 1. Surveillez régulièrement tout équipement, le système de suspension compris (voir la liste de contrôle de maintien). 1. Surveillez l utilisation de tout équipement de suspension. 2. Le port du casque de protection est recommandé lors de l'utilisation du kit d'intégration. 3. Positionnez un tapis de sécurité d'une épaisseur bien choisi au-dessous de tout équipement d'intégration. 4. Servez vous des coussins muraux aussi (si nécessaire). 5. Ne vous servez que des mousquetons de sécurité d'acier. Les mousquetons d'aluminium posent des risques à la santé et s'usent plus vite. 6. Ne vous servez pas de cet équipement à l'extérieur. ENTREPOSAGE ET NETTOYAGE 1. Quand l'équipement est hors d'usage, rangez-le à l'écart du soleil dans un lieu sûr et sec. 2. Enlevez de la poussière en vous servant d un chiffon humide. 3. Nettoyez le tapis en vous servant d un aspirateur. Ne pas immerger ni laver à machine. SOUTHPAW PLATTFORMSCHAUKEL Eine Aufhängevorrichtung wird nicht mitgeliefert - siehe ROMPA-Katalog für Informationen zu dem Aufgehängeset ( ), den Sicherheits-Schnappverschlüssen ( ), der Sicherheits-Drehkupplung ( ), dem Höhenversteller ( ) und dem Therapieseil mit Spleißauge ( , ). Zum Schutz der Plattformschaukel sollte eine Sicherheits-Drehkupplung eingebaut werden. Die Benutzung eines Höhenversteller ist empfehlenswert. INHALT 1. 1 Plattformschaukel 2. 1 Teppich mit Klettbefestigungsstreifen 3. 1 Sicherheits-Schnappverschlüsse 4. Wartungsanleitung HINWEIS: Alle Aufhängungsvorrichtungen setzen eine Mindestdeckenhöhe von 2.5 m voraus. Der Seitenabstand zur nächstgelegenen Wand oder zu anderen Gegenständen sollte mindestens 1.8 m betragen. Maximale Belastbarkeit: 120 kg MONTAGEANLEITUNG 1. Mit dem Sicherheits-Schnappverschluß am oberen Ende der Schaukelaufhängung wird die Plattformschaukel an das Höhenreguliersystem gehängt. 2. Zur Stabilisierung der Plattform können die kleinen Sicherheits-Schnappverschlüsse der Stabilisatoren an der Schaukelaufhängung befestigt werden. 3. Um die Bewegungsmöglichkeiten zu vergrößern, können die Stabilisatoren einzeln oder zusammen von der Schaukelaufhängung gelöst werden. HINWEIS: Ein Tropfen Öl am U-förmigen Bolzen an der Oberseite der Scheibe verhindert jegliche Geräuschentwicklung.

4 WARTUNGSANLEITUNG Alle Teile der Plattform-Schaukel und der Aufhängungsvorrichtung sollten monatlich überprüft werden. Die Ergebnisse sollten in der mitgelieferten Wartungsanleitung festgehalten werden. Abgenutzte oder fehlerhafte Teile sollten unverzüglich ersetzt oder repariert werden. Die Plattform-Schaukel sollte auf folgende Mängel hin untersucht werden: Abnutzungserscheinungen an Kette und Sicherheits- Schnappverschlüssen Abnutzungserscheinungen am U-förmigen Bolzen unter dem schwarzen Überzug lose oder fehlende Seilklammern; falls dies der Fall ist, Schaukel nicht mehr benutzen Risse in der Holzplattform, Holzsplitter können mit Sandpapier geglättet werden lose Seitenpolsterung WICHTIGE SICHERHEITSASPEKTE 1. Das gesamte Zubehör und die Aufhängungsvorrichtung müssen regelmäßig kontrolliert werden. (siehe Wartungsanleitung) 2. Die Plattformschaukel sollte nur unter kundiger Anleitung und Überwachung benutzt werden. 3. Bei der Benutzung von Aufhängungsvorrichtungen und Zubehör sollte immer ein Schutzhelm getragen werden. 4. Unter jeder Aufhängungsvorrichtung sollten ausreichend dicke Matten liegen. 5. Wandpolsterung sollte ebenfalls vorhanden sein.6. Es sollten ausschließlich Sicherheits- Schnappverschlüsse aus Stahl 6. benutzt werden; Schnappverschlüsse aus Aluminium sind nicht empfehlenswert, da sie zu schnell abnutzen. 7. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. AUFBEWAHRUNG UND PFLEGE 1. An einem sicheren Ort lagern und vor direktem Sonnenlicht schützen. 2. Abstauben oder mit einem feuchten Tuch abwischen. 3. Der Teppich kann mit Schaum gereinigt und abgesaugt werden. Nicht in der Maschine waschen. PLATAFORMA PARA BALOIÇAR SOUTHPAW Não está incluído neste produto o Sistema de Suspensão consulte o catálogo da ROMPA para obter mais informações sobre Suporte para Pendurar 13672, Cadeados de Segurança Southpaw 13799, Dispositivo Rotativo de Segurança Southpaw 13738, Dispositivo para Ajustar a Altura Southpaw Deverá ser utilizado um Dispositivo Rotativo de Segurança de modo a prevenir danos na Plataforma. É aconselhável a utilização de um Dispositivo para Ajustar a Altura. CONTEÚDO 1. Plataforma para Baloiçar 2. Tapete com Velcro para o manter no devido lugar

5 3. Cadeado de Segurança 4. Ficha de Controlo de Manutenção ATENÇÃO: Todo o equipamento de suspensão necessita de uma altura mínima de 2.5 metros desde o tecto e deve ser posicionado a uma distância distinta de 1.8 metros de qualquer parede adjacente e de outros obstáculos. Peso máximo: 136Kg INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Utilizando o Cadeado de Segurança no cimo da corda principal de suspensão, suspenda a Plataforma para Baloiçar a partir do seu Sistema de Ajuste de Altura. 2. Para uma plataforma relativamente estável prenda os pequenos Cadeados de Segurança em todas as quatro cordas estabilizadoras à corda de suspensão principal. 3. Para obtenção de um movimento mais amplo separe uma ou mais cordas estabilizadoras. ATENÇÃO: um pouco de lubrificante no perno em forma de U (cimo do disco) previne qualquer tipo de barulho. FICHA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO Todas as peças da Plataforma para Baloiçar e respectivo Sistema de Suspensão devem ser verificados mensalmente e também deve ser mantido um registo na ficha de controlo fornecida. Peças gastas deverão ser imediatamente substituídas ou reparadas. Deverá verificar o seguinte na Plataforma: Desgaste na corrente ou cadeados de segurança. Desgaste no perno em forma de U debaixo da cobertura preta. Presilhas soltas ou que faltam. Deixe de utilizar a Plataforma caso encontre algum destes problemas. Madeira lascada ou partida. Não utilize a Plataforma caso esta esteja partida. As lascas devem ser lixadas suavemente. A protecção da ligação do cimo almofadado Se os bordos almofadados estão em bom estado.

6 ASPECTOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Todo o equipamento incluindo também o Sistema de Suspensão deve ser regularmente verificado. (veja a Ficha de Controlo de Manutenção em baixo). 2. A Plataforma para Baloiçar nunca deverá utilizada sem a supervisão de um profissional. 3. O utilizador deverá usar sempre um capacete de segurança com a utilização de todo o equipamento de suspensão. 4. Um colchão de protecção com espessura apropriada deverá ser colocado debaixo de todo o tipo de equipamento de suspensão. 5. Deverão ser igualmente utilizados colchões de parede. 6. Deverão ser apenas utilizados Cadeados de Segurança em Aço. Cadeados de Segurança em Alumínio são de qualidade inferior, representam um risco para a sua segurança e desgastam-se mais facilmente. 7. Não utilize este produto no exterior. ARMAZENAMENTO E LIMPEZA 1. Guarde este produto num local seguro longe da luz solar directa quando não está a ser utilizado. 2. Proceda à sua limpeza com um pano húmido. 3. O tapete pode ser aspirado. Não pode ser lavado na máquina de lavar.

7 SENSORY INTEGRATION MAINTENANCE CHECK LIST PRODUCT:. TO CHECK Date / S (Satisfactory) or R (Repair/replace)

8 LISTE DE CONTRÔLE DE MAINTIEN PRODUIT:. À SURVEILLER Date / S (Satisfaisant) ou R (Réparer/remplacer)

9 FICHA DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO PRODUTO:. VERIFICAR Data/ S (Satisfatório) ou R/SB (Reparação/Substituição)

SOUTHPAW HEIGHT ADJUSTER 13626

SOUTHPAW HEIGHT ADJUSTER 13626 Page 1 of 11 SOUTHPAW HEIGHT ADJUSTER 13626 A Safety Rotational Device 13738 must be used with the Height Adjuster - see ROMPA Catalogue. Please note: this product is for lowering/raising equipment NOT

Leia mais

1. Product Name. Southpaw Cocoon Swing. 2. Product Code. 15631(Child) 15632 (Adult) 3. Colour. Blue. 4. Brief Description

1. Product Name. Southpaw Cocoon Swing. 2. Product Code. 15631(Child) 15632 (Adult) 3. Colour. Blue. 4. Brief Description black loops 1. Product Name Southpaw Cocoon Swing 2. Product Code 15631(Child) 15632 (Adult) 3. Colour Blue 4. Brief Description Fine nylon mesh fabric swing which if used with the safety rotational device

Leia mais

WEIGHTED BLANKET 17689

WEIGHTED BLANKET 17689 WEIGHTED BLANKET 17689 CONTENTS 1 x Weighted Blanket Instructions and maintenance check list USE For indoor use only. Use under supervision. CARE & MAINTENANCE Using the maintenance check list supplied,

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-88 Europe +31 (0)33-600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 7-100mm

Leia mais

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Neo-Flex LCD Stand ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 5" (127 mm) height range Rango de ajuste en altura: 5 (127 mm) Ajustement en hauteur sur

Leia mais

SOUTHPAW LARGE INFLATABLE BARREL KIT 29058

SOUTHPAW LARGE INFLATABLE BARREL KIT 29058 SOUTHPAW LARGE INFLATABLE BARREL KIT 29058 Take time to familiarise yourself with the use and maintenance of this equipment BEFORE you start to use it. Keep these instructions in a safe place, and download

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

BALANCE HARNESS 18966

BALANCE HARNESS 18966 BALANCE HARNESS 18966 Take time to familiarise yourself with the uses, care and maintenance of Sensory Integration equipment before use. This product is not a toy. Always supervise the use of this product.

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

45x45. M10x20. www.naprec.recer.pt

45x45. M10x20. www.naprec.recer.pt NAPREC 45x45 M20x20 M10x10 M10x20 www.naprec.recer.pt 2 A série NAPREC recria formas geométricas, numa linguagem moderna e contemporânea. O relevo confere-lhe movimento e profundidade, os tons reforçam

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour

Leia mais

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment TRIGON 4 Vision automotive service equipment TRIGON 4 Vision, el nuevo alienador de ruedas de objetivos pasivos con 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución para lograr la máxima precisión de la

Leia mais

Cable Kit. Alpha 212 Delta 213 Gamma 214 Epsilon 215 Free Standing 216 Acrylic Pocket 217. www.agchamartin.es

Cable Kit. Alpha 212 Delta 213 Gamma 214 Epsilon 215 Free Standing 216 Acrylic Pocket 217. www.agchamartin.es Cable Kit Alpha 212 Delta 213 Gamma 214 Epsilon 21 Free Standing 216 Acrylic Pocket 217 Alpha Alpha Stahlseil-Präsentationssystem. Ideal für jedes Schaufenster. Information and communication system with

Leia mais

ASUS Transformer Pad

ASUS Transformer Pad PG7210 Guia de Consulta Rápida do Gestor de ligações 3G TF300TG Instalação do cartão SIM 1. Utilize um clipe aberto para pressionar o botão de ejecção do suporte do cartão SIM. 2. Remova o suporte da ranhura.

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO Aluminium Ladders PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Aluminium Work Platforms TORRES EM ALUMÍNIO Aluminium Towers PRANCHAS E RODAPÉS EM

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de

Leia mais

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 MANUAL DO USUÁRIO Aviso da Commissão das Comunicações Federais Este equipamento tem sido testado e fundado para

Leia mais

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. 2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. Cinq mémoires sur l instruc1on publique (1791). Présenta@on, notes, bi- bliographie et chronologie part Charles Coutel et Catherine

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

www.atualsp.com.br 1 B - Chave combinada BUCHAS DE REDUÇÃO- SACA BUCHAS Chave combinada 123 A força para todas as horas

www.atualsp.com.br 1 B - Chave combinada BUCHAS DE REDUÇÃO- SACA BUCHAS Chave combinada 123 A força para todas as horas optimaler Kraftschluss schont Schraubenköpfe BUCAS DE REDUÇÃO- SACA BUCAS Chave Combinada scharfe Kanten. ßig auf den Schraubenkopf irkt. Die dadurch auf ein Minimum reduzierte Kerb ten Schraubköpfen.

Leia mais

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Jocenilson Ribeiro Universidade Federal de São Carlos UFSCar-Brasil

Leia mais

Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

Qualidade e confiança para um diagnóstico preciso. Compacto Plus DR Equipamento de radiografia digital. Catálogo Comercial

Qualidade e confiança para um diagnóstico preciso. Compacto Plus DR Equipamento de radiografia digital. Catálogo Comercial Qualidade e confiança para um diagnóstico preciso Compacto Plus DR Equipamento de radiografia digital Catálogo Comercial Tecnologia digital a serviço d Philips, sempre surpreendendo positivamente seus

Leia mais

ORIENTAÇÃO DE MONTAGEM

ORIENTAÇÃO DE MONTAGEM Cozinhas Linha de Interesse Geral do Consumidor Ligação gratuita de qualquer ponto do país 0800 032 6 GABINETE PORTA, 2 GAVETAS E GAVETÃO IG2G3-20 TL 4333043200-30/06/20 900 / 2008 ORIENTAÇÃO DE MONTAGEM

Leia mais

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança...

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança... SUMÁRIO PORTUGUÊS 1. Dados Técnicos...3 2. Utilização...3 3. Local de Uso...3 4. Validade...3 5. Instruções de Uso...3 6. Indicações de Segurança...4 7. Local de Uso...4 8. Manutenção...4 9. Resolução

Leia mais

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584 Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12 Document ID: 35584 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função.................................. 3 1.2 Grupo-alvo................................

Leia mais

CAIXA COMPACTA PVC 90º

CAIXA COMPACTA PVC 90º CAIXA COMPACTA PVC 90º PVC HOUSING BOX 90º CAISSON COMPACT PVC 90º Caixa compacta isolante constituída por 4 tampas em PVC. É possivel substituir 1 ou 2 tampas de PVC por tampas em alumínio extrudido,

Leia mais

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Ce qui ne change pas O que não se altera entre o pré-escolar e o 1º ano no LFIP L organisation administrative/a organização administrativa -Les contacts

Leia mais

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a JURA

Leia mais

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO GUIAPRINCIPAL ORazerNagaéomouseMMO(MassivelyMultiplayerOnlineGaming,jogodecomputadorcom centenasdemilharesdejogadoreson linesimultaneamente)definitivo,quemudaoequilíbrioentre tecladoemouse,reunindoumnúmeroinéditodecomandosdejogoemumúnicolocal.ogrip

Leia mais

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C 100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen

Leia mais

Total Knee Replacement

Total Knee Replacement Total Knee Replacement Total knee replacement is a surgery to replace worn or damaged parts of the knee joint. The surfaces of the diseased joint are removed and replaced with an artificial joint. This

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 PT 1. Grupos de utilizadores Tarefas Qualificação Operador Operação, verificação visual Instrução

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Forros Minerais OWA Cuidados Iniciais Cuidados iniciais: SEMPRE manter as mãos limpas para manusear os forros

Leia mais

Manual de montagem do KIT 5E1

Manual de montagem do KIT 5E1 www.altanatubes.com Manual de montagem do KIT 5E1 Partes do seu kit Parabéns por adquirir o KIT 5E1 da Altana Tubes. Com ele você terá não apenas prazer de montar o seu próprio amplificadro, como a certeza

Leia mais

SR2 COM01 Quick start

SR2 COM01 Quick start SR COM0 Quick start Aim: SR COM0 alarm message on your mobile phone. Objectif : réception sur votre téléphone mobile d'un message d'alarme provenant du SR COM0. Zweck: Empfang einer Alarmmeldung vom SR

Leia mais

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Leia mais

Sistema AV. sistema de guarda corpos em alumínio e vidro. aluminium and glass railing system système de garde-corps en aluminium et verre

Sistema AV. sistema de guarda corpos em alumínio e vidro. aluminium and glass railing system système de garde-corps en aluminium et verre Sistema AV sistema de guarda corpos em alumínio e vidro aluminium and glass railing system système de garde-corps en aluminium et verre Licença nº. 1406 - Metalfer Licença nº. 1411 - Alfa Sul Licença nº.

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 1 Índice Ambiente operacional...03 Instalação...03 Precauções na instalação...04 Utilizando o controle da Cortina de Ar...05 Dados técnicos...06 Manutenção...06 Termo de garantia...07 2 As cortinas de

Leia mais

MagicCylinder. Sistemas automáticos de pintura a pó. Your global partner for high quality powder coating

MagicCylinder. Sistemas automáticos de pintura a pó. Your global partner for high quality powder coating MagicCylinder Sistemas automáticos de pintura a pó O sistema de mudança rápida de cor MagicCylinder é desenhado Die para Handgerätelinie tratar uma grande OptiFlex variedade ist kompromisslos de cores.

Leia mais

A formação do engenheiro para as próximas décadas

A formação do engenheiro para as próximas décadas Seminário Inovação Pedagógica na Formação do Engenheiro Universidade de São Paulo Maio de 2003 A formação do engenheiro para as próximas décadas Henrique Lindenberg Neto Escola Politécnica da Universidade

Leia mais

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 2 mars 2013 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 2 mars 2013 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION Coller votre code barre ci-dessous ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 2 mars 2013 PORTUGAIS durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT Le sujet est paginé de 1 à 3. Veuillez vérifier que

Leia mais

A mãe das inflações A inflação mais analizada da história

A mãe das inflações A inflação mais analizada da história Unidade 3: Híperinflação I A híperinflação alemã de 1923 A mãe das inflações A inflação mais analizada da história 40 Inflação Inflação é a varicação do nível de preços: Inflação é a perda de valor de

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão

Leia mais

07 Portagráficas/Porte Visuel/Menu Card Holder/Porta-Impressões

07 Portagráficas/Porte Visuel/Menu Card Holder/Porta-Impressões Portagráfica Abierta T /Porte Visuel Ouvert en T /Menu Card Holder T Open/Porta-Impressões Aberta T Portagráfica Z /Porte Visuel en Z /Menu Card Holder Z /Porta-Impressões Z Portagráfica en forma de T

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ LA SOCIÉTÉ Première société portugaise de traitement et de récupération "in situ" des huiles industrielles ans d'expérience PURIFICADORA avec sa propre technologie de procédé

Leia mais

66 ambiente & decoração environment & decoration ambiente & decoración ambiance & décoration

66 ambiente & decoração environment & decoration ambiente & decoración ambiance & décoration 66 ambiente & decoração ambiente & decoração 67 styluz Gama de candeeiros de mesa (MC), de pé (PA) e de suspensão (LA). Disponível em três conjuntos de cores que lhe conferem excelente adaptação a diferentes

Leia mais

1- Daria um passeio... tempo. A. se tiver B. se tenha C. se tenho D. se tivesse

1- Daria um passeio... tempo. A. se tiver B. se tenha C. se tenho D. se tivesse Portugais Sujet proposé au concours S.E.S.A.M.E 2012 Partie 1 1- Daria um passeio... tempo. A. se tiver B. se tenha C. se tenho D. se tivesse 2- Eles... eu não.... A. vão / vo B. vão / vou C. vam / vou

Leia mais

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado Mateus Geraldo Xavier Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral Dissertação de Mestrado Programa de Pós-graduação em Teologia do Departamento de Teologia

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

IMO GUIDELINES FOR MONTHLY SHIPBOARD INSPECTION OF IMMERSION SUITS AND ANTI-EXPOSURE SUITS BY SHIPS CREWS

IMO GUIDELINES FOR MONTHLY SHIPBOARD INSPECTION OF IMMERSION SUITS AND ANTI-EXPOSURE SUITS BY SHIPS CREWS INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 4 ALBERT EMBANKMENT LONDON SE1 7SR Telephone: 020 7735 7611 Fax: 020 7587 3210 Telex: 23588 IMOLDN G IMO E Ref. T3/1.02 MSC/Circ.1047 28 May 2002 GUIDELINES FOR MONTHLY

Leia mais

Parlez-vous européen?

Parlez-vous européen? Parlez-vous européen? A BONECA BRAILLIN 1. Résumé Parece uma boneca normal mas não é. A Braillin possui seis botões em relevo correspondentes aos seis pontos base da linguagem braille (P.) / braile (B.).

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio MINIKIT 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio EN Introduction This MINIKIT provides a simple way of measuring calcium hardness in the range

Leia mais

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Manual de Identidade Corporativa

Manual de Identidade Corporativa Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11

Leia mais

Bent glass lamination 1 If the curve of the bent glass is small, you can laminate it by vacuum bag. Noted: The shape of the wood should match the maximum curve of the glass. 2 If the curve of the glass

Leia mais

Look into the nine mirror bubbles and see the reflection nine times over. Move and see the reflection change shape and size.

Look into the nine mirror bubbles and see the reflection nine times over. Move and see the reflection change shape and size. 1. Product Name Soft Frame Bubble Mirror 2. Product Code 15825 3. Colour As shown above 4. Brief Description Look into the nine mirror bubbles and see the reflection nine times over. Move and see the reflection

Leia mais

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA M A N U A L T É C N I C O INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA ä ä ä ä Apresentação Este manual é um guia para instalação e operação de Transdutores e Transmissores de Pressão

Leia mais

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Visual Comunication

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Visual Comunication DIFEGA Visual Comunication X - Banner 2 L - Banner 4 Roll Up Banner 6 Roll Up Outdoor Banner 22 Roll Up LED 23 Scroll Banner 24 Mini Banner 25 Windows Banner 26 Cross Banner - Triple Banner 27 Bamboo Banner

Leia mais

UM POEMA NO HORIZONTE DE LÍNGUAS VÁRIAS. POESIA DO SÉCULO XX Um poema no horizonte de línguas várias 87

UM POEMA NO HORIZONTE DE LÍNGUAS VÁRIAS. POESIA DO SÉCULO XX Um poema no horizonte de línguas várias 87 UM POEMA NO HORIZONTE DE LÍNGUAS VÁRIAS POESIA DO SÉCULO XX Um poema no horizonte de línguas várias 87 POESIA DO SÉCULO XX com 88 Não posso adiar o amor para outro século não posso ainda que o grito sufoque

Leia mais

WI FI STARRY SKY PANEL 20287, KH 5.11

WI FI STARRY SKY PANEL 20287, KH 5.11 Page 1 of 10 CONTENTS 1 square Panel with chain 1 Light Source WI FI STARRY SKY PANEL 20287 INSTALLATION If in any doubt about the installation of this product consult a suitably qualified electrician.

Leia mais

Logements. Innovation & Qualité

Logements. Innovation & Qualité Logements Innovation & Qualité Innovation & Qualité FCM - Cofragens e Construções, S.A.. FCM - Espagne. FCM - Cofraje si Constructii, SRL. FCM - Algérie. FCM & LC Construções, Lda.. FCM - Fôrmas e Construções,

Leia mais

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips manual de montagem montagem 2 pessoas Coleções ferramenta martelo de borracha Kit com 3 Nichos ferramenta chave philips tempo 30 minutos ou... ferramenta parafusadeira tempo 20 minutos DICAS DE CONSERVAÇÃO

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

MANUAL PRINCIPAL ÍNDICE

MANUAL PRINCIPAL ÍNDICE MANUALPRINCIPAL ORazerNagaéosupremoratoparajogosdogéneroMassivelyMultiplayerOnline(MMO)quealternao equilíbrioentretecladoeratoaocentralizarumnúmerosemprecedentesdecomandosdojogo.uma grelhademúltiplosbotõesparaopolegarcomfuncionalidadeintegralderemapeamentoemacro

Leia mais

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault Fabiane Marques de Carvalho Souza Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault Tese de Doutorado Tese apresentada ao Programa de Pós-graduação em Filosofia

Leia mais

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

CONSTRUÇÃO CIVIL E OBRAS PÚBLICAS - SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PLATAFORMAS SUSPENSAS E DE ELEVAÇÃO DE TRABALHADORES

CONSTRUÇÃO CIVIL E OBRAS PÚBLICAS - SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PLATAFORMAS SUSPENSAS E DE ELEVAÇÃO DE TRABALHADORES CONSTRUÇÃO CIVIL E OBRAS PÚBLICAS - SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PLATAFORMAS SUSPENSAS E DE ELEVAÇÃO DE TRABALHADORES Data de emissão Junho 2006 Data de revisão Autor GT Máquinas e Equipamentos de Trabalho

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50 CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 / GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.

Leia mais

1.0. Manual de Instalação e Segurança

1.0. Manual de Instalação e Segurança 1.0 Manual de Instalação e Segurança Open Renewables PV modules Aplicável somente na União Europeia Revisão 4.72 20 de Novembro de 2015 Manual de instalação e segurança Os sistemas fotovoltaicos devem

Leia mais

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 20 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência

Leia mais

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO FICHA DE HOMOLOGAÇÃO MOTOR 125cc REFRIGERADO A ÁGUA Fabricante Manufacturer MAXTER Marca Make MAXTER Modelo Model SUDAM - RXX Nº Homologação Nº Homologation CBA

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE M AN UAL DEL USUARIO PARA BLUETOOT H ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda Estas Condições Gerais de Venda anulam automaticamente todas as anteriores. EXCEPTO QUANDO EXPRESSAMENTE ACORDADO EM CONTRÁRIO POR ESCRITO, TODAS AS VENDAS ESTÃO SUJEITAS

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais Capítulo 17 Círculos de cereais Círculos misteriosos em uma plantação de cereais motivam e Philipp a fazerem uma pesquisa no local. Trata-se de um campo de pouso para óvni ou alguém quer ganhar dinheiro

Leia mais

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B pt Guia de instalação rápida VIP X1600 XFM4 Informações gerais pt 2 1 Informações gerais Estas instruções "Guia de instalação rápida" referem-se aos módulos

Leia mais

Korrekturabzug 1. Prospekt portugiesisch, 6 seitig, 4C. An Hawle Treppenlifte Herr Willach. Mitterfelden, 1.6.2011

Korrekturabzug 1. Prospekt portugiesisch, 6 seitig, 4C. An Hawle Treppenlifte Herr Willach. Mitterfelden, 1.6.2011 An Hawle Treppenlifte Herr Willach Mitterfelden, 1.6.2011 Korrekturabzug 1 Prospekt portugiesisch, 6 seitig, 4C Bitte prüfen Sie die vorliegenden Texte und Zeichnungen ganz genau. Mit der Genehmigung von

Leia mais

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas SERRA CIRCULAR Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas CHU 250 / SERRA CIRCULAR // PEITO E COSTAS A próxima geração de máquinas com robustez e excelente

Leia mais

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Visual Comunication

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Visual Comunication DIFEGA Visual Comunication X - Banner 2 L - Banner 4 Roll Up Banner 6 Roll Up Outdoor Banner 22 Roll Up LED 23 Scroll Banner 24 Mini Banner 25 Windows Banner 26 Cross Banner - Triple Banner 27 Bamboo Banner

Leia mais

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade MODELO 28002 Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido um produto da qualidade INCOTERM. Este é um produto de grande precisão e qualidade comprovada.

Leia mais

Bosch Car Multimedia Portugal, S.A.

Bosch Car Multimedia Portugal, S.A. Bosch Car Multimedia Portugal, S.A. Bosch Car Multimedia Portugal, S.A. 1 Bosch Car Multimedia Portugal, S.A. Braga Braga City Center Colaboradores 2015 2153 2 Bosch Car Multimedia Portugal, S.A. Current

Leia mais

Este procedimento tem por objetivo descrever a sistemática do monitoramento, mensuração e inspeção do Sistema de Gestão de SMS da SMART EXPRESS.

Este procedimento tem por objetivo descrever a sistemática do monitoramento, mensuração e inspeção do Sistema de Gestão de SMS da SMART EXPRESS. 1. OBJETIVO Este procedimento tem por objetivo descrever a sistemática do monitoramento, mensuração e inspeção do Sistema de Gestão de SMS da SMART EXPRESS. Nas inspeções, procura-se identificar, registrar

Leia mais

Aula 14 - Transmissão de Potência e Torque.

Aula 14 - Transmissão de Potência e Torque. Aula 14 - Transmissão de Potência e Torque. Prof. Wanderson S. Paris, M.Eng. prof@cronosquality.com.br Transmissão de Potência Eixos e tubos com seção transversal circular são freqüentemente empregados

Leia mais