Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional"

Transcrição

1 Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional mg/dl exibido mmol/l disponível 0459 Model MGH-BT1 Rev BR/pt

2 INFORMAÇÃO IMPORTANTE MyGlucoHealth fornece uma forma rápida e fácil para pessoas com diabetes medirem e auto-monitorizar os níveis de glicemia no sangue. Deve ser usado apenas para testar a glicemia (açúcar) no sangue e apenas com amostras de sangue capilar fresco. O mesmo não deve ser utilizado para o diagnóstico de diabetes ou para testes em recém-nascidos (acabados de nascer). Não utilizar o MyGlucoHealth para qualquer outro fim que não o teste de glicemia no sangue. MyGlucoHealth destina-se apenas ao diagnóstico in vitro. 2 NOTA: MyGlucoHealth é preciso, desde que as áreas a testar estejam limpas e secas e não contenham substâncias estranhas, tais como loções ou cremes. As lancetas devem ser substituídas antes de cada teste e utilizadas apenas uma vez, a reutilização da lancetas irá afetar a precisão do teste. Antes de usar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth pela primeira vez, leia todas as instruções contidas neste manual e as informações adicionais contidas nas instruções de uso das tiras de teste. Pratique para obter testes seguros e precisos. Vídeos de instruções completos poderão ser encontrados na seção QuickStart (Início Rápido) do website do MyGlucoHealth em Você deverá contar com a supervisão da sua diabetes pelo seu profissional de saúde para o uso adequado deste medidor e gestão diária da sua diabetes. Não altere o seu tratamento em consequência dos resultados de glicemia no sangue do MyGlucoHealth sem consultar o seu médico.

3 CONTEÚDO DO KIT j n k o 1. 1 Medidor Sem Fios MyGlucoHealth 2. 2 Lancetador MyGlucoHealth 3. 3 Cabo USB 4. 4 Manual de Instruções 5. Duas Pilhas Alcalinas AAA 1.5V l 6. 6 Bolsa de Transporte Personalizada NOTA: Antes da utilização, verifique o seu Kit MyGlucoHealth para se certificar de que está lacrado e que contém cada uma das partes acima identicadas. Em caso negativo, não utilize o seu medidor MyGlucoHealth e devolva-o ao local onde você o comprou e troque por um novo. 3

4 REFERÊNCIA RÁPIDA 1 2 Com o medidor DESLIGADO, insira uma Tira de Teste MyGlucoHealth com o logotipo virado para a frente e os contatos virados para baixo. O número de código será exibido automaticamente. 3 O ícone de gota de sangue aparecerá e começará a piscar. O medidor encontra-se agora pronto para a amostra de sangue. 4 4 Aplique a amostra de sangue até que a janela de confirmação da tira esteja completamente preenchida. O medidor começará a contagem decrescente. Selecione uma atividade relacionada com a situação do teste pressionando o botão para cima ou para baixo. Quando a atividade estiver selecionada, pressione o botão do centro/liga-desliga. O resultado do teste será disponibilizado.

5 RECURSOS DO QUICKSTART A seção Recursos Online QuickStart da página web MyGlucoHealth.net contém instruções detalhadas sobre todos os aspetos da utilização e aplicativo do medidor Sem Fios MyGlucoHealth. QuickStart é uma ferramenta de vídeo completa para conduzir os novos usuários através de todos os processos de configuração do medidor Sem Fios MyGlucoHealth. Acesse ou pressione o botão QuickStart na página inicial. Siga o guia passo a passo para aprender como: Configurar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth. Utilizar o lancetador para gravar o seu primeiro teste. Configurar uma Conta Segura de Membro Online. Transferir registros para o Portal MyGlucoHealth via Computador usando Bluetooth e USB. Configurar o Medidor e o Telefone Celular para comunicaremse via Bluetooth. Transferir as leituras de teste usando seu Telefone Celular. 5

6 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA USA Rev MEDIDOR MYGLUCOHEALTH 1. Entrada da Tira de Teste: Insira a tira de teste no medidor. 2. Ejetor da Tira de Teste 3. Tela do Visor: Mostrando os resultados do teste & informações importantes 4. Botão do centro/liga-desliga Botões do Medidor liga/desliga Recorda resultados anteriores & configuração de funções Blood Glucose Monitoring System MODEL : MGH-BT1/MGH-1 RATING: 3V 70mA For use with MyGlucoHealth test strips only! 5. Botão de Seta para cima/para baixo: Ajusta configurações e percorre os resultados anteriores, Emparelhar / Enviar - (seta para cima apenas) Emparelhe o seu medidor e envie dados do teste usando a seta para cima 6. Etiqueta do Produto (o número de série do medidor poderá ser encontrado aqui) 7. Cobertura da Pilha 6

7 VISOR LCD Aviso de pilha fraca Código da tira P Gota de sangue para teste, medidor pronto para teste Alarme Antes de uma refeição Após uma refeição Após ingerir drogas Após atividade desportiva Teste da Solução de Controle Temperatura/Data mg/dl mmol/l Unidade de resultado do teste Hora Apagar NOTA: Antes de utilizar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth para testar o seu sangue pela primeira vez, pratique o procedimento usando a Solução de Controle MyGlucoHealth. Quando você tiver completado uma sequência de três testes que se encontrem dentro da faixa esperada, você estará pronto para testar o seu sangue. 7

8 PRECISÃO DO MEDIDOR O sistema do Medidor Sem Fios e tiras MyGlucoHealth é um dos produtos de cuidado pessoal de diabéticos mais precisos no mercado atualmente. Quando testado contra instrumentos de laboratório calibrados, o Medidor MyGlucoHealth atende aos mais elevados padrões de desempenho quando comparado a muitos glicosímetros de prateleira. Em concentrações de glicose inferiores a 75 mg/dl, MyGlucoHealth testou dentro de uma variação de 6,5% para mais ou para menos da calibração de laboratório em 89% do tempo e dentro de 7,5%, em 100% do tempo. Ao testar concentrações superiores a 75 mg/dl, MyGlucoHealth esteve dentro de 5%, em 65% do tempo, dentro de 10%, 92% do tempo e dentro de 15%, 98% do tempo. O medidor Sem Fios MyGlucoHealth é calibrado com plasma. Isso produz resultados diretamente comparáveis com os resultados do teste de HbA1c de um laboratório. Os resultados com plasma são aproximadamente 12% mais elevados que os resultados do sangue total. Tenha isso em mente quando comparar as leituras de teste MyGlucoHealth com as dos medidores calibrados com sangue total. Alguns medidores de glicemia no sangue, de alta qualidade ou de qualidade profissional, incluindo o medidor Sem Fios MyGlucoHealth, já estão calibrados ou preparados para produzir um resultado de teste plasma, tornando desnecessária esta conversão. Para uma comparação precisa do seu medidor de glicemia no sangue com um resultado de laboratório, você precisa primeiro saber como o medidor é calibrado. 8 NOTA: Ao comparar leituras entre um medidor mais antigo e o MyGlucoHealth você poderá notar diferenças devido aos maiores padrões de precisão e calibragem com plasma do MyGlucoHealth.

9 TIRAS DE TESTE As Tiras de Teste MyGlucoHealth Deverão Ser Apenas Usadas Com Os Medidores MyGlucoHealth Abertura da câmara de teste Janela de confirmação Contatos do medidor (com o medidor desligado, insira a tira de teste no medidor com os contatos para frente e voltados para baixo.) Precauções de Conservação e Manuseio 1. Mantenha longe da luz solar direta. 2. Conserve os frascos das Tiras de Teste MyGlucoHealth num local fresco e seco entre F (2-30 C). Não refrigerar ou congelar. 3. Tome nota da data de descarte na etiqueta do frasco quando a abrir pela primeira vez. Descarte as Tiras MyGlucoHealth restantes 3 meses após a abertura do frasco. 4. Feche bem a tampa do frasco imediatamente após a remoção da Tira de Teste MyGlucoHealth. 5. Não utilize as tiras de teste após a data de validade impressa na embalagem ou frasco uma vez que isto poderá causar resultados imprecisos. 6. Evite contato com sujeira, comida ou água na tira de teste. Não dobre, corte ou modifique a Tira de Teste MyGlucoHealth. 7. As Tiras de Teste MyGlucoHealth destinam-se a ser utilizadas apenas uma vez. 8. Mantenha o frasco das tiras de teste fora do alcance das crianças. 9. Consulte a folha de dados com as Instruções de Uso das Tiras de Teste MyGlucoHealth para mais informação. ATENÇÃO! Se você não seguir essas instruções você poderá obter resultados imprecisos. 9

10 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Configurar A Data E Hora Do Medidor: A hora, a data e as configurações do medidor Sem Fios MyGlucoHealth deverão ser configuradas quando a unidade é ligada pela primeira vez. Ligar Ligar Pressione e mantenha o botão do centro/liga-desliga apertado durante, pelo menos, 3 segundos até que o ano comece a piscar. Ano Ano Pressione o botão para cima ou para baixo para escolher o ano atual. Pressione o botão do centro/liga-desliga. O mês (MON) começará a piscar. Data/Hora Data/Hora Pressione e solte um dos botões para cima ou para baixo para ajustar a data e a hora. O mês é o primeiro na sequência. Pressione o botão do centro/liga-desliga. Repita essas etapas para o dia, hora e minutos. 10 NOTA: Um sinal sonoro será emitido para alertar quando as funções se encontrarem configuradas, incluindo data, hora, as unidades de teste e a capacidade de designar três médias de datas únicas.

11 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Médias de Datas Médias de Datas A função média de data cria 3 períodos de tempo em dias em que todos os resultados do teste obtidos no período de tempo são calculados e e depois exibidos (média de 7 dias mostrada). Para configurar o número de dias para o período de tempo pretendido, pressione e solte o botão UP ou DOWN e depois pressione o botão do centro/liga-desliga. Alarme Alarme 1. Pressione e solte o botão para cima ou para baixo para configurar o alarme. Pressione o botão do centro/ligadesliga. Alarme 2. Para configurar a hora que você deseja para o seu alarme, pressione e solte o botão para cima ou para baixo para selecionar a hora do alarme, pressione o botão do centro/liga-desliga para aceitar a hora desejada. 11

12 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Você poderá configurar até 5 alarmes e 3 datas médias Alarme Alarmes Introduza o número de alarmes que você desejar (até 5) e depois pressione o botão do centro/ liga-desliga. Repita os passos para adicionar mais alarmes. Os alarmes poderão ser configurados como lembretes para a realização de testes ou outros lembretes individuais que se revelem úteis na gestão e monitorização da diabetes. 12 NOTA: 1. Insira a tira de teste sempre com o medidor Sem Fios MyGlucoHealth desligado. 2. Sem que a data esteja configurada de forma correta, os valores do nível médio de glicose e os resultados na memória não serão mostrados de forma adequada. Você deverá configurar o medidor antes da utilização e confirmar que a data está correta quando forem instaladas novas pilhas. 3. Você não poderá testar a sua glicemia no sangue quando estiver no Modo de Configuração. 4. Os anos válidos são inclusive.

13 PROCEDIMENTOS DO TESTE AO SANGUE Materiais Necessários para os Testes de Sangue Antes de testar, certifique-se de que leu cuidadosamente essa seção bem como as instruções das tiras de teste que se encontram na caixa de tiras de teste. Certifique-se de que você possui todos os materiais necessários para iniciar o teste: 1. Medidor Sem Fios MyGlucoHealth 2. Tiras de Teste MyGlucoHealth 3. Lancetador 4. Lanceta Esterilizada m j NOTA: k l O lancetador e as lancetas esterilizadas NÃO devem ser partilhados com terceiros. Para reduzir o risco de infecção, os mesmos destinam-se apenas a uso pessoal. 1. Utilize sempre uma lanceta nova e esterilizada. As lancetas destinam-se a ser utilizadas uma única vez. 2. Certifique-se de que as suas mãos estão limpas e completamente secas antes da realização do teste ou da utilização do lancetador para recolher a amostra de sangue. 3. Evite contato com loção para as mãos, óleos, sujeira ou detritos nas lancetas e no lancetador. 13

14 UTILIZAÇÃO DO LANCETADOR 1 2 Desrosqueie a ponta do lancetador e insira a lanceta firmemente no suporte. Se uma lanceta tiver sido previamente instalada no dispositivo, remova a lanceta e volte a colocar a tampa de proteção da lanceta. Descarte a lanceta usada com segurança. Segure firmemente a lanceta com os dedos e retire a tampa protetora. Não descarte a tampa da lanceta, uma vez que a mesma deverá ser utilizada para voltar a cobrir, com segurança, a agulha antes do descarte. As lancetas são introduzidas na abertura no lancetador. 14 NOTA: 1. As instruções para o recolhimento de uma gota de sangue nos Passos 1 a 5 referem-se ao Lancetador MyGlucoHealth que está incluído no kit do medidor. Se estiver usando outro lancetador, leia e siga as instruções fornecidas com este dispositivo. 2. Os lancetadores são apenas para uso individual e não deverão ser compartilhados. As lancetas destinam-se APENAS A UMA UTILIZAÇÃO e não devem ser reutilizadas, uma vez que os resultados dos testes poderão não ser precisos e HEMATOMAS na área de teste poderiam ocorrer. A reutilização de uma lanceta de utilização única poderia causar uma dor adicional desnecessária.

15 UTILIZAÇÃO DO LANCETADOR 3 4 Rosqueie a ponta do lancetador, cobrindo a lanceta. 5 5 A ponta do lancetador disponibiliza 5 níveis diferentes de penetração na pele, para selecionar a melhor profundidade: Utilize 1 ou 2 para pele suave ou fina, 3 para pele média, 4 ou 5 para pele espessa ou com calosidades. Coloque o lancetador contra a ponta do dedo Pressione o botão disparador. A sua amostra de sangue deverá agora estar pronta para ser aplicada na tira de teste. Retire o lancetador para fora e para longe. Pratique utilizando o lancetador e familiarize-se com a sua utilização. Certifique-se de que as suas mãos estão limpas e secas antes da utilização do lancetador e da realização do teste. Teste em Áreas Alternativas O medidor Sem Fios MyGlucoHealth disponibiliza a opção de Teste em Áreas Alternativas retirando amostras de sangue do braço, antebraço, mão, palma da mão, coxa ou perna. Consulte as páginas para informação sobre o teste em área alternativas,caso autorizado pelo seu médico. 15

16 RECONHECIMENTO DO AUTO CÓDIGO Reconhecimento do Auto Código das Tiras de Teste MyGlucoHealth O Medidor Sem Fios MyGlucoHealth possui uma Auto Codificação das Tiras de Teste. Quando uma tira de teste é inserida corretamente, o medidor reconhece automaticamente o número de código e configura o medidor em conformidade. Isso previne erros de entrada e de teste. Insira simplesmente a tira de teste no medidor com os contatos para baixo e o logotipo MyGlucoHealth virado para si. Certique-se de que o número de código corresponde ao número de código do frasco da tira de teste. O ícone da tira de teste com uma gota de sangue estará piscando no topo da tela. Você está agora pronto para o teste. 16 NOTA: 1. Não dobre a tira de teste. 2. Se a etiqueta de reconhecimento de código estiver danificada, poderá ocorrer uma falha no reconhecimento de código. Verifique se o número de código na janela do visor LCD coincide com o número do frasco da tira de teste.

17 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 1-Inserir Uma Tira De Teste Direção correta para inserir a tira de teste Direção incorreta para inserir a tira de teste Com o medidor DESLIGADO, insira a Tira de Teste MyGlucoHealth na entrada de teste na parte de cima do medidor. Insira a tira com o logotipo MyGlucoHealth virado para si e os contatos virados para baixo. Não insira a tira de teste de cabeça para baixo no medidor. Quando você inserir a tira no medidor, o aparelho ligará automáticamente, mostrando o código e a temperatura. Após 3 segundos, o número de código e a temperatura de teste desaparecerão. NOTA: 1. A inserção de uma tira de teste na direção errada irá ligar o medidor mas o teste não poderá ser realizado. 2. Se o medidor não LIGAR, retire a tira de teste da entrada e reinsira a tira. 3. Evite a realização do teste sob a luz solar direta. 17

18 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 2 - Lancete e aplique a gota de sangue na tira de teste Incorreto Correto parcialmente preenchida completamente preenchida Utilizando o lancetador, pique a ponta de seu dedo e retire uma pequena gota de sangue. Coloque a ponta do seu dedo delicadamente sobre a borda superior da Tira de Teste MyGlucoHealth. O sangue irá correr automaticamente para dentro do canal da tira de teste. Deixe que o seu dedo permaneça na ponta da tira até ouvir um sinal sonoro a partir do medidor. 18 NOTA: 1. Uma amostra mínima de sangue com o volume de 0.3 μl será necessária. 2. Se você não realizar o teste dentro de 3 segundos, o medidor desligará automaticamente para poupar a pilha. Se isso acontecer, inicie novamente o procedimento de teste utilizando uma nova tira de teste.

19 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 3 - Selecione a atividade a testar Selecione a atividade relativa à situação a testar pressionando o botão para cima ou para baixo, depois pressione o botão do centro/liga-desliga. Selecione uma das seguintes: Antes De Uma Refeição Após Uma Refeição Após Tomar Medicação Após Atividade Desportiva Utilizando Solução de Controle Desta vez, não selecione Utilizando Solução de Controle. Essa função não se destina a testar a sua glicemia no sangue e causará resultados de teste imprecisos que não poderão ser armazenados ou transferidos para os seus registros. Assim que você pressionar o botão do centro/liga-desliga resultado aparecerá., o NOTA: 1. Se você não confirmar o código em 3 segundos, retire a tira de teste da entrada e reinicie o procedimento. 2. Se o código na janela do visor LCD e o do frasco da tira de teste não coincidirem, tente uma nova tira. Se a falta de correspondência persistir, contate a Linha de Atendimento ao Cliente no ou para ajuda. 3. Se você aplicar uma amostra de sangue demasiadamente cedo, uma mensagem de erro aparecerá no visor (consulte a página 46). 19

20 TESTANDO O SEU SANGUE Passo 4 - Revisão e transferência dos resultados do teste Após o sinal sonoro, o teste será iniciado automaticamente e os seus resultados surgirão em 3 segundos. O medidor iniciará a contagem decrescente de 3 a 1 na janela do visor LCD. A janela LCD disponibilizará o resultado dos níveis de glicemia no sangue, a temperatura e a hora, O visor do medidor irá alternativamente piscar entre mês/dia/hora do teste e a temperatura/hora do teste. Passo 5 - Transferindo Dados para o Portal Você poderá enviar os resultados do seu teste para o Portal MyGlucoHealth, diretamente do seu computador, recorrendo ao Bluetooth ou USB ou utilizando o aplicativo Móvel MyGluco- Health consultando a Visão Geral do Portal MyGlucoHealth que começa na página NOTA: Se o resultado do teste estiver fora da faixa de teste, uma mensagem de erro será mostrada no LCD. Consulte a página 45 para detalhes sobre Resolução de Mensagens de Erro.

21 REVISÃO DOS RESULTADOS ANTERIORES Revisão dos Resultados Anteriores no Medidor O Medidor Sem Fios MyGlucoHealth guarda até 250 resultados de teste na sua memória interna e registra o nível médio de glicemia por um número predefinido de dias (ex: 7, 14, 21). Esses valores poderão ser recuperados na janela do visor LCD a qualquer momento. Os resultados mais recentes irão substituir os mais antigos, após o armazenamento de 250 testes. Pressione o botão do centro/liga-desliga brevemente. Os dados mais recentes aparecerão. Você poderá consultar o resultado do seu teste individual e médias configuradas previamente pressionado o botão para cima ou para baixo. O terceiro mais recente O segundo mais recente O mais recente Média de 7 dias a partir da data do teste Média de 14 dias a partir da data do teste Média de 21 dias a partir da data do teste Média de resultados dos testes Unidade de teste Quantidade de resultados de teste Média de dias dos resultados de teste Pressione o botão para baixo : : Exibição da média de resulta- Pressione o botão para cima dos de testes de 7, 14, 21 dias : Exibição do resultado anterior 21

22 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH Portal MyGlucoHealth Acesso seguro do paciente Transferência de dados automatizada MyGlucoHealth é uma plataforma inteligente de gestão da diabetes disponibilizando ferramentas completas para os pacientes, médicos, familiares e cuidadores para melhorar vidas e estilos de vida. 22

23 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH Gráficos de leitura simples O medidor Sem Fios MyGlucoHealth, juntamente com a Rede MyGlucoHealth, oferece uma plataforma global de gestão da diabetes que proporciona aos pacientes um controle mais direto sobre os seus cuidados, disponibilizando linhas claras de comunicação com seu médico, família e cuidadores. MyGlucoHealth Sem Fios funciona em combinação com uma rede de coleta de dados online em tempo real para transferir e relatar as leituras de glicemia no sangue do paciente. Recorrendo ao Portal MyGlucoHealth em os pacientes poderão transmitir digitalmente e avaliar as suas leituras diárias usando seu telefone celular enquanto comunicam esses mesmos resultados automaticamente para o seu médico. Isso permitirá à equipe de atendimento estar atualizada e intervir imediatamente se necessário. 23

24 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH O Portal MyGlucoHealth é um website amplo de comunicação e gestão de dados que disponibiliza uma interface de fácil utilização para coleta automática de resultados de teste a partir do medidor. Os resultados armazenados são transmitidos sem fios pelo telefone celular ou PC para o Portal para postagem. Isso é realizado automaticamente recorrendo à tecnologia Bluetooth ou ligando um cabo USB diretamente no medidor. O processo de transferência direta elimina o registro manual de resultados de teste, melhorando a precisão, possibilitando um melhor acesso a dados críticos e afastando a possibilidade de erros. No Portal, as leituras são expostas e interpretadas de várias maneiras para melhor analisar e avaliar os dados de glicemia no sangue. O Portal foi concebido para ajudar cada paciente a dominar a sua doença, de modo que eles possam fazer melhores escolhas de estilo de vida. 24

25 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH O Portal MyGlucoHealth permite aos pacientes enviarem automaticamente, eles próprios ou a sua equipe de atendimento, alertas e lembretes relacionados a mudanças de sua condição ou relembrálos de testar ou tomar medicação. Os alertas e lembretes poderão ser enviados por ou mensagem de texto SMS. Cada usuário poderá criar configurações personalizadas, no limite mais alto ou mais baixo para os níveis de glicemia no sangue. O Portal monitoriza resultados transferidos e envia automaticamente um alerta para o paciente, sua família, médico ou responsável quando o limite for excedido. Além disso, os pacientes podem enviar informações relativas à saúde e mensagens seguras diretamente para o seu médico e agendar consultas online usando o Portal. 25

26 CONFIGURAÇÃO DA CONTA Vá a e clique em Cadastrar. Ao receber seu kit do Medidor Sem Fios MyGlucoHealth, você será convidado a se cadastrar para uma assinatura no Portal My- GlucoHealth e aplicativos para dispositivos móveis. Para fazer isso, digite o número de série localizado na parte traseira do medidor junto com o seu endereço de . O seu endereço de , juntamente com a senha que você escolher, vai servir como o seu acesso no Portal. 26 NOTA: Instruções Detalhadas para download, instalação, emparelhamento e utilização do aplicativo para dispositivos móveis e do Portal MyGlucoHealth poderão ser encontradas em

27 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Postando Resultados de Teste no Portal MyGlucoHealth utilizando o Seu PC e um Cabo USB. Cabo USB MyGlucoHealth NOTA: Passo 1 - Instalar os Drivers Para Transferir ou Postar as leituras de teste no Portal MyGlucoHealth através do seu PC recorrendo a uma conexão direta USB, comece por acessar a sua conta no Portal. Acesse net. Selecione Login a partir da página Principal. Introduza a sua identificação de membro e a Senha para avançar para a sua página de conta segura. Uma vez acessada a conta, localize o botão Obter Leituras no lado superior direito. Se esta for a primeira vez em que você está transferindo através da conexão USB, você precisará baixar um driver para que o seu medidor MyGlucoHealth possa comunicar-se com o seu PC através do USB. A utilização do Portal MyGlucoHealth ou aplicativo móvel requer a assinatura do serviço online, custos poderão ser aplicados. Consulte a sua operadora de telefone celular para custos de dados relativos à transferência e utilização de quaisquer serviços móveis. 27

28 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Selecione Obter Driver a partir do menu abaixo do botão Obter Leituras. Siga o Assistente de Instalação para concluir o processo. O seu computador também poderá precisar ter o Microsoft.NET Framework instalado para operar o aplicativo MyGlucoHealth. O sistema irá conduzi-lo através do processo de baixar e instalar ambos os programas, conforme necessário. Passo 2 - Configurações de Conexão Depois que o(s) driver(s) estiverem instalados, você estará pronto para transferir as leituras. Pressione o botão Obter Leituras novamente e o programa de carregamento MyGlucoHealth será iniciado. A primeira tela que você irá ver será Configurações de Conexão. Digite a sua Identificação de Membro e senha. Selecione as suas preferências, idioma, unidades de medida e formato de data. Você só terá que fazer isso uma vez. Pressione o botão Submeter para atualizar suas configurações. NOTA: 1. O portal MyGlucoHealth exige que as Configurações de Bloqueador de Pop-up para o seu navegador de Internet sejam desativadas. 2. Você deverá ter testado o seu sangue e gravado as leituras com o Medidor MyGlucoHealth antes de tentar fazer a transferência. 28

29 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Passo 3 - Postando/Transferindo os resultados dos testes Você está agora pronto para transferir leituras. Para Postar os resultados dos testes, ligue o cabo USB fornecido com o seu kit medidor a qualquer porta USB do seu computador Em seguida, ligue a outra extremidade ao seu Medidor MyGlucoHealth, conforme mostrado à esquerda. O seu Medidor mostrará PC quando a conexão tiver sido efetuada. Selecione o botão Start na janela pop-up do aplicativo. O visor LCD do seu medidor mostrará o tempo sendo contado em segundos. Os resultados dos testes do seu medidor serão automaticamente postados no Portal. A barra de progresso indicará quando os registros estiverem sendo transferidos. Após o último resultado ter sido apresentado na sua tela, pressione Continuar para voltar ao seu site de registros seguros no Portal MyGlucoHealth. Passo 4 - Concluído (modo Sleep) Quando você desligar o cabo USB do seu medidor, o medidor irá entrar em modo de repouso e o visor LCD será desligado. Você poderá então, sempre que desejar, abrir a aba Teste de Sangue para verificar se o resultado do teste foi transferido e se ele é preciso ou você poderá atualizar a página e ver seus resultados na janela Instantâneo de Teste. 29

30 EMPARELHAMENTO BLUETOOTH PARA UM PC 30 Emparelhando Seu Medidor com um PC através Painel de Controle de Dispositivos Bluetooth Assistente de Adição de Dispositivo Bluetooth NOTA: de Bluetooth Para Conectar ou Emparelhar o seu medidor Sem Fios MyGlucoHealth para comunicar-se com o seu PC, você deverá primeiro configurar o seu computador de forma a permitir conexões Bluetooth. Abra o Painel de Controle do seu PC. Se o seu computador tiver Bluetooth, você verá um ícone Bluetooth no Painel de Controle. Clique duas vezes no ícone Bluetooth para abrir a caixa de diálogo dos Dispositivos Bluetooth. Clique na aba Opções e certifique-se de que Permitir que dispositivos de Bluetooth encontrem esse computador e Permitir que dispositivos Bluetooth se conectem com esse computador estejam ambos marcados. Em seguida, clique na aba Dispositivos e clique no botão Adicionar. Isso abrirá o Assistente de Adição de Dispositivo Bluetooth. As imagens da tela e as configurações do Painel de Controle poderão variar ligeiramente dependendo do sistema operacional do computador e do navegador web. MyGlucoHealth está otimizado para as mais recentes combinações sistema/ navegador.

31 EMPARELHAMENTO BLUETOOTH COM UM PC Emparelhando o Seu Medidor com um PC via Bluetooth Passo 1 - Iniciando o Processo de Emparelhamento No seu Medidor MyGlucoHealth pressione o botão UP (emparelhar). A janela LCD exibirá a contagem do tempo de operação em unidades de um segundo. Isso mostra que o Medidor encontra-se emparelhado com o PC. (Fig #1) Passo 2 - Introduzir o Número Pin INTRODUZA o número PIN de emparelhamento (0000) na janela que abrirá no seu PC. Passo 3 - Emparelhado (Conectado) Quando o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth estiver emparelhado com o seu PC, a janela LCD do Medidor mostrará P para confirmar o estado de emparelhado. (Fig #2) Passo 4 - Modo Sleep Figura 1 Figura 2 Se você pressionar o botão do centro/liga-desliga entrará em modo sleep e a janela LCD se desligará., o medidor 31

32 POSTANDO DADOS VIA COMPUTADOR 32 Transferindo resultados de teste utilizando Bluetooth no seu PC Passo 1 - Iniciação do Aplicativo MyGlucoHealth Online Depois que o seu medidor estiver emparelhado com seu PC, acesse e entre na sua conta segura. Selecione Obter Leituras a partir do menu à direita. O aplicativo MyGlucoHealth detectará automaticamente que o software disponível foi instalado ou pedirá para baixar um driver exigido. Se esta for a primeira vez em que você estiver transferindo usando uma conexão Bluetooth com seu PC, você irá ver o menu de Configurações de Conexão. Introduza a sua identificação de Membro e senha. Você apenas terá de fazer isso uma vez. Selecione as suas preferências, linguagem, unidades de medição e formato da data. Pressione Submeter para atualizar as suas configurações. NOTA: Por vezes a conexão Bluetooth poderá falhar devido a um sinal de interferência ou a outros fatores. Se o processo de postagem falhar, mova-se para um local diferente e tente novamente. Contacte a Linha de Atendimento ao Cliente no ou ou envie um para se a postagem estiver falhando repetidamente.

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED ABBOTT LABORATÓRIOS DO BRASIL LTDA DIVISÃO DIAGNÓSTICOS RUA MICHIGAN, 735 - CEP 04566-905 - SÃO PAULO - SP - BRASIL CAIXA POSTAL 21.111 CEP 04698-970 - TEL. 536.7213 - FAX: (011) 536.7032 MANUAL DO USUÁRIO

Leia mais

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS INFORME ESTENDIDO GLICOSÍMETROS Senhor Farmacêutico Municipal, Considerando a distribuição dos novos glicosímetros da marca CEPA GC modelo TD 4230, bem como a necessidade da correta instrução aos pacientes/responsáveis

Leia mais

Manual do aplicativo Conexão ao telefone

Manual do aplicativo Conexão ao telefone Manual do aplicativo Conexão ao telefone Copyright 2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. O logotipo da Palm e HotSync são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo da HotSync e Palm são marcas

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software.todas as informações

Leia mais

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil GUIA DO USUÁRIO Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil Modelo CO40 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO40. O CO40 mede simultaneamente a concentração CO e a Temperatura

Leia mais

para Scanner Sunfire Manual de Instruções

para Scanner Sunfire Manual de Instruções para Scanner Sunfire Manual de Instruções 3 CONTEÚDO 1. GUIA DE SEGURANÇA E PRECAUÇÃO 04 2. MANUAL DE INSTRUÇÕES 05 Conteúdo da embalagem 05 Nome das partes 05 Principais características 06 Encaixando

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Guia de Conexão à Web

Guia de Conexão à Web Guia de Conexão à Web Versão 0 BRA-POR Modelos aplicáveis Este Guia do Usuário aplica-se aos modelos a seguir: ADS-2500W e ADS-2600W Definições das observações O ícone a seguir é utilizado ao longo deste

Leia mais

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes

Leia mais

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque

Leia mais

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Introdução Junho de 2002 www.lexmark.com Declaração sobre informações de compatibilidade da FCC (Federal Communications Commission) Este produto está em conformidade com os limites

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Conteúdo. Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71.

COMEÇAR AQUI. Conteúdo. Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71. Leia isto primeiro Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71. COMEÇAR AQUI Instalar o software Palm Desktop. Aprender a utilizar o computador de mão.

Leia mais

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem 1 1. Introdução / 2. Conteúdo da embalagem 1. Introdução O Repetidor WiFi Multilaser é a combinação entre uma conexão com e sem fio. Foi projetado especificamente para pequenas empresas, escritórios e

Leia mais

www.aluminiocba.com.br Manual do Usuário Certificação

www.aluminiocba.com.br Manual do Usuário Certificação Manual do Usuário Certificação Manual do Usuário - Certificação Versão 1.0 Página 2 CBA Online Manual do Usuário Certificação Versão 1.1 19 de maio de 2004 Companhia Brasileira de Alumínio Departamento

Leia mais

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior. Referência rápida Aprender sobre a impressora usando o painel de controle 3 9 8 7 6 5 4 Utilize Para Botão Menus Abrir os menus. Esses menus só ficam disponíveis quando a impressora está no estado Pronto.

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar

Leia mais

Conecta S_Line. 2.2 Downloads Para instalar o Conecta S_Line, basta acessar www.sline.com.br/downloads.aspx

Conecta S_Line. 2.2 Downloads Para instalar o Conecta S_Line, basta acessar www.sline.com.br/downloads.aspx 1 Introdução O Conecta S_Line permite que o laboratório envie à Central S_Line os resultados de exames gerados pelo Sistema de Informação Laboratorial (LIS) em forma de arquivos digitais. Todo o processo

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER http://pt.yourpdfguides.com/dref/5512768

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER http://pt.yourpdfguides.com/dref/5512768 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02

página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02 Índice página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02 3- Conhecendo os componentes de sua impressora Citizen CW-01...03 4- Carregamento

Leia mais

Manual do Usuário QL-700

Manual do Usuário QL-700 Manual do Usuário QL-700 Certifique-se de ler e compreender este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que você mantenha este manual em local acessível para referência futura. www.brother.com.br

Leia mais

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO

Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO 16 1 15 MÓDULO SKY TV ABERTA distingui-los, estes canais não terão traços nos números, e a caixa com

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e,

Leia mais

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito. Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço

Leia mais

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo 42280 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura e Umidade Relativa Extech 42280. O 42280 é um monitor da qualidade

Leia mais

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade Manual do SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync, o logotipo da Palm e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo de HotSync e Palm são marcas comerciais

Leia mais

Manutenção. Manutenção

Manutenção. Manutenção Manutenção Esta seção inclui: "Adicionando tinta" na página 7-32 "Esvaziando a bandeja de cera" na página 7-36 "Substituindo o kit de manutenção" na página 7-39 "Limpando a lâmina de liberação de papel"

Leia mais

para Mac Guia de Inicialização Rápida

para Mac Guia de Inicialização Rápida para Mac Guia de Inicialização Rápida O ESET Cybersecurity fornece proteção de última geração para o seu computador contra código malicioso. Com base no ThreatSense, o primeiro mecanismo de verificação

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração õ ç lu So es em M de Manual e d iç ão Instruções USB Agronegócio Transporte SMART KLIMALOGG T E R M O - H I G R Ô M E T R O Laboratórios Alimentos Processo Termo-higrômetro Klimalogg Smart MODELO 3030.60

Leia mais

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP 2012 NETGEAR, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada

Leia mais

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando

Leia mais

LASERTECK SOFTECK MANUAL DO USUÁRIO

LASERTECK SOFTECK MANUAL DO USUÁRIO LASERTECK SOFTECK MANUAL DO USUÁRIO 2013 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 COMO COMEÇAR... 3 5 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 4 6 CADASTRO DE VEÍCULO... 6 7 ALINHAMENTO...

Leia mais

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV GUIA DO USUÁRIO Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV Modelo MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introdução Parabéns por sua compra do Medidor de Umidade/Moisture Sem Pino

Leia mais

Wi-Fi Remote. Manual do usuário

Wi-Fi Remote. Manual do usuário Wi-Fi Remote Manual do usuário Wi-Fi Remote: Características O Wi-Fi Remote é impermeável até 3m/10 pés 1. Tela LCD 2. LED de estado 3. Botão SHUTTER/SELECT 4. Botão POWER/MODE 5. Chave acessória amovível

Leia mais

Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001

Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001 Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001 Suporte Técnico Agradecemos por escolher os produtos NETGEAR. Após instalar o dispositivo, localize o número de série no rótulo do produto

Leia mais

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br Capture Pro Software Guia de referência A-61640_pt-br Iniciando o Kodak Capture Pro Software Este guia foi projetado para fornecer instruções simples para início rápido, incluindo a instalação e a inicialização

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição

Leia mais

Manual do Usuário ZKPatrol1.0

Manual do Usuário ZKPatrol1.0 Manual do Usuário ZKPatrol1.0 SOFTWARE Sumário 1 Introdução de Funções... 3 1.2 Operação Básica... 4 1.3 Seleção de idioma... 4 2 Gerenciamento do Sistema... 5 2.1 Entrar no sistema... 5 2.2 Sair do Sistema...

Leia mais

s em Me d iç d l KlimaLogg Pro SOFTWARE

s em Me d iç d l KlimaLogg Pro SOFTWARE KlimaLogg Pro Ma n In s tr Soluç u çõ s em Me es ão d iç õe d l a u e SOFTWARE Software KlimaLogg Pro Registrador de umidade e temperatura Índice Visão geral...03 Guia Rápido...03 Configuração do dispositivo

Leia mais

Guia de instalação do Universal WiFi Range Extender WN3000RP. Alcance sem fio ampliado Alcance do roteador

Guia de instalação do Universal WiFi Range Extender WN3000RP. Alcance sem fio ampliado Alcance do roteador Guia de instalação do Universal WiFi Range Extender WN3000RP Alcance sem fio ampliado Alcance do roteador 2011 NETGEAR, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,

Leia mais

Termômetro Registrador de Dados com Termopar

Termômetro Registrador de Dados com Termopar Guia do Usuário Termômetro Registrador de Dados com Termopar Sete (7) tipos de entrada de Termopar K, J, T, E, R, S, N Entrada Dupla de Termopar com Interface para PC Modelo EA15 Introdução Parabéns pela

Leia mais

Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7

Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7 Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7 Conteúdo Etapa 1: Saiba se o computador está pronto para o Windows 7... 3 Baixar e instalar o Windows 7 Upgrade Advisor... 3 Abra e execute o Windows 7

Leia mais

OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário

OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário 06434502A_OU2_OB_LAM_PT.qxd 10/16/08 5:55 PM Page i OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário i 06434502A_OU2_OB_LAM_PT.qxd 10/16/08 5:55 PM Page ii Bem-vindo à família OneTouch! Sabemos que o diabetes pode ser

Leia mais

TRACcess DisplayKEY. Guia Rápido. DisplayKEY. enter

TRACcess DisplayKEY. Guia Rápido. DisplayKEY. enter TRACcess DisplayKEY Guia Rápido DisplayKEY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 enter i Copyright 10103465P1, Rev C, BP 2014 United Technologies Corporation. Todos os direitos reservados. Garantia A informação contida

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 julho de 2013 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2.

Leia mais

Medidor de Glicose G-Tech Free 1. Manual de Instruções ONONONONONONONONON

Medidor de Glicose G-Tech Free 1. Manual de Instruções ONONONONONONONONON Manual de Instruções ONONONONONONONONON 3 PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Siga sempre as instruções de uso. Não utilizar o Medidor de glicose G-Tech Free 1 em locais com temperatura fora

Leia mais

DL-1500. Manual de Operação. www.dlock.com.br

DL-1500. Manual de Operação. www.dlock.com.br DL-1500 Manual de Operação Agradecemos por ter adquirido este produto Leia o manual por completo antes de utilizar o produto Guarde este manual para futuras referências www.dlock.com.br Observações: 1.

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Tabela de Conteúdo 1 Introdução... 3 2. Instalação... 5 3. Descrição da interface do cliente... 6 4. Conexão... 10 5.SMS... 11 6.Contatos... 14 7.Estatística... 18

Leia mais

mobile PhoneTools Guia do Usuário

mobile PhoneTools Guia do Usuário mobile PhoneTools Guia do Usuário Conteúdo Requisitos...2 Antes da instalação...3 Instalar mobile PhoneTools...4 Instalação e configuração do telefone celular...5 Registro on-line...7 Desinstalar mobile

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Guia de instalação Router Sem Fio inteligente R6300v2

Guia de instalação Router Sem Fio inteligente R6300v2 Marcas comerciais NETGEAR, o logotipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registradas e/ou marcas comerciais registradas da NETGEAR, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Usar o Office 365 no iphone ou ipad

Usar o Office 365 no iphone ou ipad Usar o Office 365 no iphone ou ipad Guia de Início Rápido Verificar o email Configure o seu iphone ou ipad para enviar e receber emails de sua conta do Office 365. Verificar o seu calendário onde quer

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade.

Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade. Guia Rápido Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este guia descreve brevemente a aparência do LTE Wingle e os procedimentos

Leia mais

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 O Windows 8.1 foi concebido para ser uma atualização para o sistema operacional Windows 8. O processo de atualização mantém configurações

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas

Leia mais

Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi

Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi PIXMA MG2910 MANUAL COMPLETO Windows OS 1 Instalando Sua Multifuncional Wi-Fi PIXMA MG2910 Windows OS Preparando para conectar sua Multifuncional na rede Wi-Fi 3 Instalando

Leia mais

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos

Leia mais

Tablet Widescreen Slimline

Tablet Widescreen Slimline Tablet Widescreen Slimline Manual do Usuário Avançado Instalação Desenho Escrita Navegação Configuração Manutenção www.trust.com/69/faq Instalando e conhecendo seu tablet Trust 6 7 8 9 0 Cabo USB 6 Pontas

Leia mais

Roteador N300 WiFi (N300R)

Roteador N300 WiFi (N300R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N300 WiFi (N300R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO 1 ÍNDICE 1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO... 3 1.1 REQUISITOS BASICOS DE SOFTWARE... 3 1.2 REQUISITOS BASICOS DE HARDWARE... 3 2 EXECUTANDO O INSTALADOR... 3 2.1 PASSO 01... 3 2.2 PASSO

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Guia de instalação Router Sem Fio inteligente R6200v2

Guia de instalação Router Sem Fio inteligente R6200v2 Marcas comerciais NETGEAR, o logotipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registradas e/ou marcas comerciais registradas da NETGEAR, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000 Manual de Instalação Scanner SC-7000 1 Sistema de comunicação e análise da injeção eletrônica - Scanner SC-7000. O Scanner SC-7000 é um equipamento de fácil utilização para profissionais em injeção eletrônica

Leia mais

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3.

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3. Este scanner é fornecido com os aplicativos Readiris Pro 12 e IRIScan Direct (somente Windows). Os Guias Rápidos do Usuário

Leia mais

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update Usuários do Windows 7: Tente usar o utilitário de diagnóstico gratuito da HP para ajudá-lo a encontrar o melhor driver! IMPORTANTE: Você deve seguir estas soluções na ordem que são apresentadas para resolver

Leia mais

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade Manual do SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync, Palm e o logotipo da Palm são marcas comerciais

Leia mais

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2.

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2. Comece aqui 1 Informações importantes de configuração Usuários de rede sem fio ou com fio: siga as instruções neste guia de configuração para que o HP All-in-One seja adicionado corretamente à sua rede.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M01 29032010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão segurança na

Leia mais

Adobe Connect Manual de Início Rápido para o Participante

Adobe Connect Manual de Início Rápido para o Participante M A N U A L D O U S U Á R I O Adobe Connect Manual de Início Rápido para o Participante Software Necessário para Participar de uma Reunião O Adobe Connect apenas requer que você tenha uma conexão de internet

Leia mais

Manual de. instalação. Certificado Digital A1 ou S1

Manual de. instalação. Certificado Digital A1 ou S1 Manual de instalação Certificado Digital A1 ou S1 Sumário O que é? 3 Aplicação 3 Preparando sua máquina 4 1ª configuração: Sistemas Homologados 4 2ª configuração: Perfil de usuário 4 3ª configuração: Hierarquias

Leia mais

Manual do Data Logger Perceptec DL12 One Way. Descartável

Manual do Data Logger Perceptec DL12 One Way. Descartável Manual do Data Logger Perceptec DL12 One Way Descartável Conteúdo: 1 - Apresentação 2 - Características 3 - Instalação do sistema 4 - Funcionamento 5 - Especificações 6 - Certificado de Garantia 7 - Certificado

Leia mais

Cabo USB para sincronização protetora

Cabo USB para sincronização protetora Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize

Leia mais

Controle de acesso FINGER

Controle de acesso FINGER Controle de acesso FINGER MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre esse Guia Esse guia fornece somente instruções de instalação. Para obter informações sobre instruções de uso, favor ler o Manual do usuário.. ÍNDICE

Leia mais

ESET NOD32 Antivirus 4 para Linux Desktop. Guia de Inicialização Rápida

ESET NOD32 Antivirus 4 para Linux Desktop. Guia de Inicialização Rápida ESET NOD32 Antivirus 4 para Linux Desktop Guia de Inicialização Rápida O ESET NOD32 Antivirus 4 fornece proteção de última geração para o seu computador contra código malicioso. Com base no mecanismo de

Leia mais

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0 Visão geral do conteúdo Sobre o PrintMe Mobile Requisitos do sistema Impressão Solução de problemas Sobre o PrintMe Mobile O PrintMe Mobile é uma solução empresarial

Leia mais

Certificado Digital A1

Certificado Digital A1 Abril/ Certificado Digital A1 Geração Página 1 de 32 Abril/ Pré requisitos para a geração Dispositivos de Certificação Digital Para que o processo de instalação tenha sucesso, é necessário obedecer aos

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX.

GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX. GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX. Como instalar a ferramenta Naviextras Toolbox? Antes de baixar o instalador da página de Downloads, por favor, verifique se seu computador se encaixa nos requisitos mínimos

Leia mais

OneDrive: saiba como usar a nuvem da Microsoft

OneDrive: saiba como usar a nuvem da Microsoft OneDrive: saiba como usar a nuvem da Microsoft O OneDrive é um serviço de armazenamento na nuvem da Microsoft que oferece a opção de guardar até 7 GB de arquivos grátis na rede. Ou seja, o usuário pode

Leia mais

Manual do Portal do Usuário 4.8

Manual do Portal do Usuário 4.8 Manual do Portal do Usuário 4.8 Este Manual MobiDM descreve as operações básicas do portal ao nível de acesso do usuário Versão: x.x Manual do Usuário MOBIDM Página 1 Índice Introdução 2 Arquivos de ajuda

Leia mais

Guia de Inicialização para o Windows

Guia de Inicialização para o Windows Intralinks VIA Versão 2.0 Guia de Inicialização para o Windows Suporte 24/7/365 da Intralinks EUA: +1 212 543 7800 Reino Unido: +44 (0) 20 7623 8500 Consulte a página de logon da Intralinks para obter

Leia mais