Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional"

Transcrição

1 Medidor Sem Fios MyGlucoHealth Manual Operacional mg/dl exibido mmol/l disponível 0459 Model MGH-BT1 Rev BR/pt

2 INFORMAÇÃO IMPORTANTE MyGlucoHealth fornece uma forma rápida e fácil para pessoas com diabetes medirem e auto-monitorizar os níveis de glicemia no sangue. Deve ser usado apenas para testar a glicemia (açúcar) no sangue e apenas com amostras de sangue capilar fresco. O mesmo não deve ser utilizado para o diagnóstico de diabetes ou para testes em recém-nascidos (acabados de nascer). Não utilizar o MyGlucoHealth para qualquer outro fim que não o teste de glicemia no sangue. MyGlucoHealth destina-se apenas ao diagnóstico in vitro. 2 NOTA: MyGlucoHealth é preciso, desde que as áreas a testar estejam limpas e secas e não contenham substâncias estranhas, tais como loções ou cremes. As lancetas devem ser substituídas antes de cada teste e utilizadas apenas uma vez, a reutilização da lancetas irá afetar a precisão do teste. Antes de usar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth pela primeira vez, leia todas as instruções contidas neste manual e as informações adicionais contidas nas instruções de uso das tiras de teste. Pratique para obter testes seguros e precisos. Vídeos de instruções completos poderão ser encontrados na seção QuickStart (Início Rápido) do website do MyGlucoHealth em Você deverá contar com a supervisão da sua diabetes pelo seu profissional de saúde para o uso adequado deste medidor e gestão diária da sua diabetes. Não altere o seu tratamento em consequência dos resultados de glicemia no sangue do MyGlucoHealth sem consultar o seu médico.

3 CONTEÚDO DO KIT j n k o 1. 1 Medidor Sem Fios MyGlucoHealth 2. 2 Lancetador MyGlucoHealth 3. 3 Cabo USB 4. 4 Manual de Instruções 5. Duas Pilhas Alcalinas AAA 1.5V l 6. 6 Bolsa de Transporte Personalizada NOTA: Antes da utilização, verifique o seu Kit MyGlucoHealth para se certificar de que está lacrado e que contém cada uma das partes acima identicadas. Em caso negativo, não utilize o seu medidor MyGlucoHealth e devolva-o ao local onde você o comprou e troque por um novo. 3

4 REFERÊNCIA RÁPIDA 1 2 Com o medidor DESLIGADO, insira uma Tira de Teste MyGlucoHealth com o logotipo virado para a frente e os contatos virados para baixo. O número de código será exibido automaticamente. 3 O ícone de gota de sangue aparecerá e começará a piscar. O medidor encontra-se agora pronto para a amostra de sangue. 4 4 Aplique a amostra de sangue até que a janela de confirmação da tira esteja completamente preenchida. O medidor começará a contagem decrescente. Selecione uma atividade relacionada com a situação do teste pressionando o botão para cima ou para baixo. Quando a atividade estiver selecionada, pressione o botão do centro/liga-desliga. O resultado do teste será disponibilizado.

5 RECURSOS DO QUICKSTART A seção Recursos Online QuickStart da página web MyGlucoHealth.net contém instruções detalhadas sobre todos os aspetos da utilização e aplicativo do medidor Sem Fios MyGlucoHealth. QuickStart é uma ferramenta de vídeo completa para conduzir os novos usuários através de todos os processos de configuração do medidor Sem Fios MyGlucoHealth. Acesse ou pressione o botão QuickStart na página inicial. Siga o guia passo a passo para aprender como: Configurar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth. Utilizar o lancetador para gravar o seu primeiro teste. Configurar uma Conta Segura de Membro Online. Transferir registros para o Portal MyGlucoHealth via Computador usando Bluetooth e USB. Configurar o Medidor e o Telefone Celular para comunicaremse via Bluetooth. Transferir as leituras de teste usando seu Telefone Celular. 5

6 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA USA Rev MEDIDOR MYGLUCOHEALTH 1. Entrada da Tira de Teste: Insira a tira de teste no medidor. 2. Ejetor da Tira de Teste 3. Tela do Visor: Mostrando os resultados do teste & informações importantes 4. Botão do centro/liga-desliga Botões do Medidor liga/desliga Recorda resultados anteriores & configuração de funções Blood Glucose Monitoring System MODEL : MGH-BT1/MGH-1 RATING: 3V 70mA For use with MyGlucoHealth test strips only! 5. Botão de Seta para cima/para baixo: Ajusta configurações e percorre os resultados anteriores, Emparelhar / Enviar - (seta para cima apenas) Emparelhe o seu medidor e envie dados do teste usando a seta para cima 6. Etiqueta do Produto (o número de série do medidor poderá ser encontrado aqui) 7. Cobertura da Pilha 6

7 VISOR LCD Aviso de pilha fraca Código da tira P Gota de sangue para teste, medidor pronto para teste Alarme Antes de uma refeição Após uma refeição Após ingerir drogas Após atividade desportiva Teste da Solução de Controle Temperatura/Data mg/dl mmol/l Unidade de resultado do teste Hora Apagar NOTA: Antes de utilizar o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth para testar o seu sangue pela primeira vez, pratique o procedimento usando a Solução de Controle MyGlucoHealth. Quando você tiver completado uma sequência de três testes que se encontrem dentro da faixa esperada, você estará pronto para testar o seu sangue. 7

8 PRECISÃO DO MEDIDOR O sistema do Medidor Sem Fios e tiras MyGlucoHealth é um dos produtos de cuidado pessoal de diabéticos mais precisos no mercado atualmente. Quando testado contra instrumentos de laboratório calibrados, o Medidor MyGlucoHealth atende aos mais elevados padrões de desempenho quando comparado a muitos glicosímetros de prateleira. Em concentrações de glicose inferiores a 75 mg/dl, MyGlucoHealth testou dentro de uma variação de 6,5% para mais ou para menos da calibração de laboratório em 89% do tempo e dentro de 7,5%, em 100% do tempo. Ao testar concentrações superiores a 75 mg/dl, MyGlucoHealth esteve dentro de 5%, em 65% do tempo, dentro de 10%, 92% do tempo e dentro de 15%, 98% do tempo. O medidor Sem Fios MyGlucoHealth é calibrado com plasma. Isso produz resultados diretamente comparáveis com os resultados do teste de HbA1c de um laboratório. Os resultados com plasma são aproximadamente 12% mais elevados que os resultados do sangue total. Tenha isso em mente quando comparar as leituras de teste MyGlucoHealth com as dos medidores calibrados com sangue total. Alguns medidores de glicemia no sangue, de alta qualidade ou de qualidade profissional, incluindo o medidor Sem Fios MyGlucoHealth, já estão calibrados ou preparados para produzir um resultado de teste plasma, tornando desnecessária esta conversão. Para uma comparação precisa do seu medidor de glicemia no sangue com um resultado de laboratório, você precisa primeiro saber como o medidor é calibrado. 8 NOTA: Ao comparar leituras entre um medidor mais antigo e o MyGlucoHealth você poderá notar diferenças devido aos maiores padrões de precisão e calibragem com plasma do MyGlucoHealth.

9 TIRAS DE TESTE As Tiras de Teste MyGlucoHealth Deverão Ser Apenas Usadas Com Os Medidores MyGlucoHealth Abertura da câmara de teste Janela de confirmação Contatos do medidor (com o medidor desligado, insira a tira de teste no medidor com os contatos para frente e voltados para baixo.) Precauções de Conservação e Manuseio 1. Mantenha longe da luz solar direta. 2. Conserve os frascos das Tiras de Teste MyGlucoHealth num local fresco e seco entre F (2-30 C). Não refrigerar ou congelar. 3. Tome nota da data de descarte na etiqueta do frasco quando a abrir pela primeira vez. Descarte as Tiras MyGlucoHealth restantes 3 meses após a abertura do frasco. 4. Feche bem a tampa do frasco imediatamente após a remoção da Tira de Teste MyGlucoHealth. 5. Não utilize as tiras de teste após a data de validade impressa na embalagem ou frasco uma vez que isto poderá causar resultados imprecisos. 6. Evite contato com sujeira, comida ou água na tira de teste. Não dobre, corte ou modifique a Tira de Teste MyGlucoHealth. 7. As Tiras de Teste MyGlucoHealth destinam-se a ser utilizadas apenas uma vez. 8. Mantenha o frasco das tiras de teste fora do alcance das crianças. 9. Consulte a folha de dados com as Instruções de Uso das Tiras de Teste MyGlucoHealth para mais informação. ATENÇÃO! Se você não seguir essas instruções você poderá obter resultados imprecisos. 9

10 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Configurar A Data E Hora Do Medidor: A hora, a data e as configurações do medidor Sem Fios MyGlucoHealth deverão ser configuradas quando a unidade é ligada pela primeira vez. Ligar Ligar Pressione e mantenha o botão do centro/liga-desliga apertado durante, pelo menos, 3 segundos até que o ano comece a piscar. Ano Ano Pressione o botão para cima ou para baixo para escolher o ano atual. Pressione o botão do centro/liga-desliga. O mês (MON) começará a piscar. Data/Hora Data/Hora Pressione e solte um dos botões para cima ou para baixo para ajustar a data e a hora. O mês é o primeiro na sequência. Pressione o botão do centro/liga-desliga. Repita essas etapas para o dia, hora e minutos. 10 NOTA: Um sinal sonoro será emitido para alertar quando as funções se encontrarem configuradas, incluindo data, hora, as unidades de teste e a capacidade de designar três médias de datas únicas.

11 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Médias de Datas Médias de Datas A função média de data cria 3 períodos de tempo em dias em que todos os resultados do teste obtidos no período de tempo são calculados e e depois exibidos (média de 7 dias mostrada). Para configurar o número de dias para o período de tempo pretendido, pressione e solte o botão UP ou DOWN e depois pressione o botão do centro/liga-desliga. Alarme Alarme 1. Pressione e solte o botão para cima ou para baixo para configurar o alarme. Pressione o botão do centro/ligadesliga. Alarme 2. Para configurar a hora que você deseja para o seu alarme, pressione e solte o botão para cima ou para baixo para selecionar a hora do alarme, pressione o botão do centro/liga-desliga para aceitar a hora desejada. 11

12 CONFIGURAÇÃO INICIAL DO MEDIDOR Você poderá configurar até 5 alarmes e 3 datas médias Alarme Alarmes Introduza o número de alarmes que você desejar (até 5) e depois pressione o botão do centro/ liga-desliga. Repita os passos para adicionar mais alarmes. Os alarmes poderão ser configurados como lembretes para a realização de testes ou outros lembretes individuais que se revelem úteis na gestão e monitorização da diabetes. 12 NOTA: 1. Insira a tira de teste sempre com o medidor Sem Fios MyGlucoHealth desligado. 2. Sem que a data esteja configurada de forma correta, os valores do nível médio de glicose e os resultados na memória não serão mostrados de forma adequada. Você deverá configurar o medidor antes da utilização e confirmar que a data está correta quando forem instaladas novas pilhas. 3. Você não poderá testar a sua glicemia no sangue quando estiver no Modo de Configuração. 4. Os anos válidos são inclusive.

13 PROCEDIMENTOS DO TESTE AO SANGUE Materiais Necessários para os Testes de Sangue Antes de testar, certifique-se de que leu cuidadosamente essa seção bem como as instruções das tiras de teste que se encontram na caixa de tiras de teste. Certifique-se de que você possui todos os materiais necessários para iniciar o teste: 1. Medidor Sem Fios MyGlucoHealth 2. Tiras de Teste MyGlucoHealth 3. Lancetador 4. Lanceta Esterilizada m j NOTA: k l O lancetador e as lancetas esterilizadas NÃO devem ser partilhados com terceiros. Para reduzir o risco de infecção, os mesmos destinam-se apenas a uso pessoal. 1. Utilize sempre uma lanceta nova e esterilizada. As lancetas destinam-se a ser utilizadas uma única vez. 2. Certifique-se de que as suas mãos estão limpas e completamente secas antes da realização do teste ou da utilização do lancetador para recolher a amostra de sangue. 3. Evite contato com loção para as mãos, óleos, sujeira ou detritos nas lancetas e no lancetador. 13

14 UTILIZAÇÃO DO LANCETADOR 1 2 Desrosqueie a ponta do lancetador e insira a lanceta firmemente no suporte. Se uma lanceta tiver sido previamente instalada no dispositivo, remova a lanceta e volte a colocar a tampa de proteção da lanceta. Descarte a lanceta usada com segurança. Segure firmemente a lanceta com os dedos e retire a tampa protetora. Não descarte a tampa da lanceta, uma vez que a mesma deverá ser utilizada para voltar a cobrir, com segurança, a agulha antes do descarte. As lancetas são introduzidas na abertura no lancetador. 14 NOTA: 1. As instruções para o recolhimento de uma gota de sangue nos Passos 1 a 5 referem-se ao Lancetador MyGlucoHealth que está incluído no kit do medidor. Se estiver usando outro lancetador, leia e siga as instruções fornecidas com este dispositivo. 2. Os lancetadores são apenas para uso individual e não deverão ser compartilhados. As lancetas destinam-se APENAS A UMA UTILIZAÇÃO e não devem ser reutilizadas, uma vez que os resultados dos testes poderão não ser precisos e HEMATOMAS na área de teste poderiam ocorrer. A reutilização de uma lanceta de utilização única poderia causar uma dor adicional desnecessária.

15 UTILIZAÇÃO DO LANCETADOR 3 4 Rosqueie a ponta do lancetador, cobrindo a lanceta. 5 5 A ponta do lancetador disponibiliza 5 níveis diferentes de penetração na pele, para selecionar a melhor profundidade: Utilize 1 ou 2 para pele suave ou fina, 3 para pele média, 4 ou 5 para pele espessa ou com calosidades. Coloque o lancetador contra a ponta do dedo Pressione o botão disparador. A sua amostra de sangue deverá agora estar pronta para ser aplicada na tira de teste. Retire o lancetador para fora e para longe. Pratique utilizando o lancetador e familiarize-se com a sua utilização. Certifique-se de que as suas mãos estão limpas e secas antes da utilização do lancetador e da realização do teste. Teste em Áreas Alternativas O medidor Sem Fios MyGlucoHealth disponibiliza a opção de Teste em Áreas Alternativas retirando amostras de sangue do braço, antebraço, mão, palma da mão, coxa ou perna. Consulte as páginas para informação sobre o teste em área alternativas,caso autorizado pelo seu médico. 15

16 RECONHECIMENTO DO AUTO CÓDIGO Reconhecimento do Auto Código das Tiras de Teste MyGlucoHealth O Medidor Sem Fios MyGlucoHealth possui uma Auto Codificação das Tiras de Teste. Quando uma tira de teste é inserida corretamente, o medidor reconhece automaticamente o número de código e configura o medidor em conformidade. Isso previne erros de entrada e de teste. Insira simplesmente a tira de teste no medidor com os contatos para baixo e o logotipo MyGlucoHealth virado para si. Certique-se de que o número de código corresponde ao número de código do frasco da tira de teste. O ícone da tira de teste com uma gota de sangue estará piscando no topo da tela. Você está agora pronto para o teste. 16 NOTA: 1. Não dobre a tira de teste. 2. Se a etiqueta de reconhecimento de código estiver danificada, poderá ocorrer uma falha no reconhecimento de código. Verifique se o número de código na janela do visor LCD coincide com o número do frasco da tira de teste.

17 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 1-Inserir Uma Tira De Teste Direção correta para inserir a tira de teste Direção incorreta para inserir a tira de teste Com o medidor DESLIGADO, insira a Tira de Teste MyGlucoHealth na entrada de teste na parte de cima do medidor. Insira a tira com o logotipo MyGlucoHealth virado para si e os contatos virados para baixo. Não insira a tira de teste de cabeça para baixo no medidor. Quando você inserir a tira no medidor, o aparelho ligará automáticamente, mostrando o código e a temperatura. Após 3 segundos, o número de código e a temperatura de teste desaparecerão. NOTA: 1. A inserção de uma tira de teste na direção errada irá ligar o medidor mas o teste não poderá ser realizado. 2. Se o medidor não LIGAR, retire a tira de teste da entrada e reinsira a tira. 3. Evite a realização do teste sob a luz solar direta. 17

18 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 2 - Lancete e aplique a gota de sangue na tira de teste Incorreto Correto parcialmente preenchida completamente preenchida Utilizando o lancetador, pique a ponta de seu dedo e retire uma pequena gota de sangue. Coloque a ponta do seu dedo delicadamente sobre a borda superior da Tira de Teste MyGlucoHealth. O sangue irá correr automaticamente para dentro do canal da tira de teste. Deixe que o seu dedo permaneça na ponta da tira até ouvir um sinal sonoro a partir do medidor. 18 NOTA: 1. Uma amostra mínima de sangue com o volume de 0.3 μl será necessária. 2. Se você não realizar o teste dentro de 3 segundos, o medidor desligará automaticamente para poupar a pilha. Se isso acontecer, inicie novamente o procedimento de teste utilizando uma nova tira de teste.

19 REALIZANDO UM TESTE DE SANGUE Passo 3 - Selecione a atividade a testar Selecione a atividade relativa à situação a testar pressionando o botão para cima ou para baixo, depois pressione o botão do centro/liga-desliga. Selecione uma das seguintes: Antes De Uma Refeição Após Uma Refeição Após Tomar Medicação Após Atividade Desportiva Utilizando Solução de Controle Desta vez, não selecione Utilizando Solução de Controle. Essa função não se destina a testar a sua glicemia no sangue e causará resultados de teste imprecisos que não poderão ser armazenados ou transferidos para os seus registros. Assim que você pressionar o botão do centro/liga-desliga resultado aparecerá., o NOTA: 1. Se você não confirmar o código em 3 segundos, retire a tira de teste da entrada e reinicie o procedimento. 2. Se o código na janela do visor LCD e o do frasco da tira de teste não coincidirem, tente uma nova tira. Se a falta de correspondência persistir, contate a Linha de Atendimento ao Cliente no ou para ajuda. 3. Se você aplicar uma amostra de sangue demasiadamente cedo, uma mensagem de erro aparecerá no visor (consulte a página 46). 19

20 TESTANDO O SEU SANGUE Passo 4 - Revisão e transferência dos resultados do teste Após o sinal sonoro, o teste será iniciado automaticamente e os seus resultados surgirão em 3 segundos. O medidor iniciará a contagem decrescente de 3 a 1 na janela do visor LCD. A janela LCD disponibilizará o resultado dos níveis de glicemia no sangue, a temperatura e a hora, O visor do medidor irá alternativamente piscar entre mês/dia/hora do teste e a temperatura/hora do teste. Passo 5 - Transferindo Dados para o Portal Você poderá enviar os resultados do seu teste para o Portal MyGlucoHealth, diretamente do seu computador, recorrendo ao Bluetooth ou USB ou utilizando o aplicativo Móvel MyGluco- Health consultando a Visão Geral do Portal MyGlucoHealth que começa na página NOTA: Se o resultado do teste estiver fora da faixa de teste, uma mensagem de erro será mostrada no LCD. Consulte a página 45 para detalhes sobre Resolução de Mensagens de Erro.

21 REVISÃO DOS RESULTADOS ANTERIORES Revisão dos Resultados Anteriores no Medidor O Medidor Sem Fios MyGlucoHealth guarda até 250 resultados de teste na sua memória interna e registra o nível médio de glicemia por um número predefinido de dias (ex: 7, 14, 21). Esses valores poderão ser recuperados na janela do visor LCD a qualquer momento. Os resultados mais recentes irão substituir os mais antigos, após o armazenamento de 250 testes. Pressione o botão do centro/liga-desliga brevemente. Os dados mais recentes aparecerão. Você poderá consultar o resultado do seu teste individual e médias configuradas previamente pressionado o botão para cima ou para baixo. O terceiro mais recente O segundo mais recente O mais recente Média de 7 dias a partir da data do teste Média de 14 dias a partir da data do teste Média de 21 dias a partir da data do teste Média de resultados dos testes Unidade de teste Quantidade de resultados de teste Média de dias dos resultados de teste Pressione o botão para baixo : : Exibição da média de resulta- Pressione o botão para cima dos de testes de 7, 14, 21 dias : Exibição do resultado anterior 21

22 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH Portal MyGlucoHealth Acesso seguro do paciente Transferência de dados automatizada MyGlucoHealth é uma plataforma inteligente de gestão da diabetes disponibilizando ferramentas completas para os pacientes, médicos, familiares e cuidadores para melhorar vidas e estilos de vida. 22

23 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH Gráficos de leitura simples O medidor Sem Fios MyGlucoHealth, juntamente com a Rede MyGlucoHealth, oferece uma plataforma global de gestão da diabetes que proporciona aos pacientes um controle mais direto sobre os seus cuidados, disponibilizando linhas claras de comunicação com seu médico, família e cuidadores. MyGlucoHealth Sem Fios funciona em combinação com uma rede de coleta de dados online em tempo real para transferir e relatar as leituras de glicemia no sangue do paciente. Recorrendo ao Portal MyGlucoHealth em os pacientes poderão transmitir digitalmente e avaliar as suas leituras diárias usando seu telefone celular enquanto comunicam esses mesmos resultados automaticamente para o seu médico. Isso permitirá à equipe de atendimento estar atualizada e intervir imediatamente se necessário. 23

24 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH O Portal MyGlucoHealth é um website amplo de comunicação e gestão de dados que disponibiliza uma interface de fácil utilização para coleta automática de resultados de teste a partir do medidor. Os resultados armazenados são transmitidos sem fios pelo telefone celular ou PC para o Portal para postagem. Isso é realizado automaticamente recorrendo à tecnologia Bluetooth ou ligando um cabo USB diretamente no medidor. O processo de transferência direta elimina o registro manual de resultados de teste, melhorando a precisão, possibilitando um melhor acesso a dados críticos e afastando a possibilidade de erros. No Portal, as leituras são expostas e interpretadas de várias maneiras para melhor analisar e avaliar os dados de glicemia no sangue. O Portal foi concebido para ajudar cada paciente a dominar a sua doença, de modo que eles possam fazer melhores escolhas de estilo de vida. 24

25 VISÃO GERAL DO PORTAL MYGLUCOHEALTH O Portal MyGlucoHealth permite aos pacientes enviarem automaticamente, eles próprios ou a sua equipe de atendimento, alertas e lembretes relacionados a mudanças de sua condição ou relembrálos de testar ou tomar medicação. Os alertas e lembretes poderão ser enviados por ou mensagem de texto SMS. Cada usuário poderá criar configurações personalizadas, no limite mais alto ou mais baixo para os níveis de glicemia no sangue. O Portal monitoriza resultados transferidos e envia automaticamente um alerta para o paciente, sua família, médico ou responsável quando o limite for excedido. Além disso, os pacientes podem enviar informações relativas à saúde e mensagens seguras diretamente para o seu médico e agendar consultas online usando o Portal. 25

26 CONFIGURAÇÃO DA CONTA Vá a e clique em Cadastrar. Ao receber seu kit do Medidor Sem Fios MyGlucoHealth, você será convidado a se cadastrar para uma assinatura no Portal My- GlucoHealth e aplicativos para dispositivos móveis. Para fazer isso, digite o número de série localizado na parte traseira do medidor junto com o seu endereço de . O seu endereço de , juntamente com a senha que você escolher, vai servir como o seu acesso no Portal. 26 NOTA: Instruções Detalhadas para download, instalação, emparelhamento e utilização do aplicativo para dispositivos móveis e do Portal MyGlucoHealth poderão ser encontradas em

27 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Postando Resultados de Teste no Portal MyGlucoHealth utilizando o Seu PC e um Cabo USB. Cabo USB MyGlucoHealth NOTA: Passo 1 - Instalar os Drivers Para Transferir ou Postar as leituras de teste no Portal MyGlucoHealth através do seu PC recorrendo a uma conexão direta USB, comece por acessar a sua conta no Portal. Acesse net. Selecione Login a partir da página Principal. Introduza a sua identificação de membro e a Senha para avançar para a sua página de conta segura. Uma vez acessada a conta, localize o botão Obter Leituras no lado superior direito. Se esta for a primeira vez em que você está transferindo através da conexão USB, você precisará baixar um driver para que o seu medidor MyGlucoHealth possa comunicar-se com o seu PC através do USB. A utilização do Portal MyGlucoHealth ou aplicativo móvel requer a assinatura do serviço online, custos poderão ser aplicados. Consulte a sua operadora de telefone celular para custos de dados relativos à transferência e utilização de quaisquer serviços móveis. 27

28 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Selecione Obter Driver a partir do menu abaixo do botão Obter Leituras. Siga o Assistente de Instalação para concluir o processo. O seu computador também poderá precisar ter o Microsoft.NET Framework instalado para operar o aplicativo MyGlucoHealth. O sistema irá conduzi-lo através do processo de baixar e instalar ambos os programas, conforme necessário. Passo 2 - Configurações de Conexão Depois que o(s) driver(s) estiverem instalados, você estará pronto para transferir as leituras. Pressione o botão Obter Leituras novamente e o programa de carregamento MyGlucoHealth será iniciado. A primeira tela que você irá ver será Configurações de Conexão. Digite a sua Identificação de Membro e senha. Selecione as suas preferências, idioma, unidades de medida e formato de data. Você só terá que fazer isso uma vez. Pressione o botão Submeter para atualizar suas configurações. NOTA: 1. O portal MyGlucoHealth exige que as Configurações de Bloqueador de Pop-up para o seu navegador de Internet sejam desativadas. 2. Você deverá ter testado o seu sangue e gravado as leituras com o Medidor MyGlucoHealth antes de tentar fazer a transferência. 28

29 POSTANDO DADOS PARA O PC VIA USB Passo 3 - Postando/Transferindo os resultados dos testes Você está agora pronto para transferir leituras. Para Postar os resultados dos testes, ligue o cabo USB fornecido com o seu kit medidor a qualquer porta USB do seu computador Em seguida, ligue a outra extremidade ao seu Medidor MyGlucoHealth, conforme mostrado à esquerda. O seu Medidor mostrará PC quando a conexão tiver sido efetuada. Selecione o botão Start na janela pop-up do aplicativo. O visor LCD do seu medidor mostrará o tempo sendo contado em segundos. Os resultados dos testes do seu medidor serão automaticamente postados no Portal. A barra de progresso indicará quando os registros estiverem sendo transferidos. Após o último resultado ter sido apresentado na sua tela, pressione Continuar para voltar ao seu site de registros seguros no Portal MyGlucoHealth. Passo 4 - Concluído (modo Sleep) Quando você desligar o cabo USB do seu medidor, o medidor irá entrar em modo de repouso e o visor LCD será desligado. Você poderá então, sempre que desejar, abrir a aba Teste de Sangue para verificar se o resultado do teste foi transferido e se ele é preciso ou você poderá atualizar a página e ver seus resultados na janela Instantâneo de Teste. 29

30 EMPARELHAMENTO BLUETOOTH PARA UM PC 30 Emparelhando Seu Medidor com um PC através Painel de Controle de Dispositivos Bluetooth Assistente de Adição de Dispositivo Bluetooth NOTA: de Bluetooth Para Conectar ou Emparelhar o seu medidor Sem Fios MyGlucoHealth para comunicar-se com o seu PC, você deverá primeiro configurar o seu computador de forma a permitir conexões Bluetooth. Abra o Painel de Controle do seu PC. Se o seu computador tiver Bluetooth, você verá um ícone Bluetooth no Painel de Controle. Clique duas vezes no ícone Bluetooth para abrir a caixa de diálogo dos Dispositivos Bluetooth. Clique na aba Opções e certifique-se de que Permitir que dispositivos de Bluetooth encontrem esse computador e Permitir que dispositivos Bluetooth se conectem com esse computador estejam ambos marcados. Em seguida, clique na aba Dispositivos e clique no botão Adicionar. Isso abrirá o Assistente de Adição de Dispositivo Bluetooth. As imagens da tela e as configurações do Painel de Controle poderão variar ligeiramente dependendo do sistema operacional do computador e do navegador web. MyGlucoHealth está otimizado para as mais recentes combinações sistema/ navegador.

31 EMPARELHAMENTO BLUETOOTH COM UM PC Emparelhando o Seu Medidor com um PC via Bluetooth Passo 1 - Iniciando o Processo de Emparelhamento No seu Medidor MyGlucoHealth pressione o botão UP (emparelhar). A janela LCD exibirá a contagem do tempo de operação em unidades de um segundo. Isso mostra que o Medidor encontra-se emparelhado com o PC. (Fig #1) Passo 2 - Introduzir o Número Pin INTRODUZA o número PIN de emparelhamento (0000) na janela que abrirá no seu PC. Passo 3 - Emparelhado (Conectado) Quando o Medidor Sem Fios MyGlucoHealth estiver emparelhado com o seu PC, a janela LCD do Medidor mostrará P para confirmar o estado de emparelhado. (Fig #2) Passo 4 - Modo Sleep Figura 1 Figura 2 Se você pressionar o botão do centro/liga-desliga entrará em modo sleep e a janela LCD se desligará., o medidor 31

32 POSTANDO DADOS VIA COMPUTADOR 32 Transferindo resultados de teste utilizando Bluetooth no seu PC Passo 1 - Iniciação do Aplicativo MyGlucoHealth Online Depois que o seu medidor estiver emparelhado com seu PC, acesse e entre na sua conta segura. Selecione Obter Leituras a partir do menu à direita. O aplicativo MyGlucoHealth detectará automaticamente que o software disponível foi instalado ou pedirá para baixar um driver exigido. Se esta for a primeira vez em que você estiver transferindo usando uma conexão Bluetooth com seu PC, você irá ver o menu de Configurações de Conexão. Introduza a sua identificação de Membro e senha. Você apenas terá de fazer isso uma vez. Selecione as suas preferências, linguagem, unidades de medição e formato da data. Pressione Submeter para atualizar as suas configurações. NOTA: Por vezes a conexão Bluetooth poderá falhar devido a um sinal de interferência ou a outros fatores. Se o processo de postagem falhar, mova-se para um local diferente e tente novamente. Contacte a Linha de Atendimento ao Cliente no ou ou envie um para se a postagem estiver falhando repetidamente.

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED ABBOTT LABORATÓRIOS DO BRASIL LTDA DIVISÃO DIAGNÓSTICOS RUA MICHIGAN, 735 - CEP 04566-905 - SÃO PAULO - SP - BRASIL CAIXA POSTAL 21.111 CEP 04698-970 - TEL. 536.7213 - FAX: (011) 536.7032 MANUAL DO USUÁRIO

Leia mais

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil GUIA DO USUÁRIO Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil Modelo CO40 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO40. O CO40 mede simultaneamente a concentração CO e a Temperatura

Leia mais

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2.

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2. Comece aqui 1 Informações importantes de configuração Usuários de rede sem fio ou com fio: siga as instruções neste guia de configuração para que o HP All-in-One seja adicionado corretamente à sua rede.

Leia mais

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes

Leia mais

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade Manual do SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync, Palm e o logotipo da Palm são marcas comerciais

Leia mais

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade

Copyright. Isenção e limitação de responsabilidade Manual do SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. Graffiti, HotSync, o logotipo da Palm e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo de HotSync e Palm são marcas comerciais

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário

OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário 06434502A_OU2_OB_LAM_PT.qxd 10/16/08 5:55 PM Page i OneTouch Ultra 2 Manual do Usuário i 06434502A_OU2_OB_LAM_PT.qxd 10/16/08 5:55 PM Page ii Bem-vindo à família OneTouch! Sabemos que o diabetes pode ser

Leia mais

Termômetro Registrador de Dados com Termopar

Termômetro Registrador de Dados com Termopar Guia do Usuário Termômetro Registrador de Dados com Termopar Sete (7) tipos de entrada de Termopar K, J, T, E, R, S, N Entrada Dupla de Termopar com Interface para PC Modelo EA15 Introdução Parabéns pela

Leia mais

Medidor de Glicose G-Tech Free 1. Manual de Instruções ONONONONONONONONON

Medidor de Glicose G-Tech Free 1. Manual de Instruções ONONONONONONONONON Manual de Instruções ONONONONONONONONON 3 PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Siga sempre as instruções de uso. Não utilizar o Medidor de glicose G-Tech Free 1 em locais com temperatura fora

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250

Seu manual do usuário HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921250 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 4370 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS INFORME ESTENDIDO GLICOSÍMETROS Senhor Farmacêutico Municipal, Considerando a distribuição dos novos glicosímetros da marca CEPA GC modelo TD 4230, bem como a necessidade da correta instrução aos pacientes/responsáveis

Leia mais

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados. Modelo 42280 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo 42280 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura e Umidade Relativa Extech 42280. O 42280 é um monitor da qualidade

Leia mais

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto

Leia mais

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV GUIA DO USUÁRIO Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV Modelo MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introdução Parabéns por sua compra do Medidor de Umidade/Moisture Sem Pino

Leia mais

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220

Seu manual do usuário HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER http://pt.yourpdfguides.com/dref/921220 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP SCANJET 3800 PHOTO SCANNER. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Manual do aplicativo Conexão ao telefone

Manual do aplicativo Conexão ao telefone Manual do aplicativo Conexão ao telefone Copyright 2003 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. O logotipo da Palm e HotSync são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo da HotSync e Palm são marcas

Leia mais

para Scanner Sunfire Manual de Instruções

para Scanner Sunfire Manual de Instruções para Scanner Sunfire Manual de Instruções 3 CONTEÚDO 1. GUIA DE SEGURANÇA E PRECAUÇÃO 04 2. MANUAL DE INSTRUÇÕES 05 Conteúdo da embalagem 05 Nome das partes 05 Principais características 06 Encaixando

Leia mais

Conheça o seu telefone

Conheça o seu telefone Conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar

Leia mais

DCO_06154703A_OTU_LAM_OB_PT 5/7/08 12:12 PM Page i. Sistema OneTouch Ultra Manual do Usuário

DCO_06154703A_OTU_LAM_OB_PT 5/7/08 12:12 PM Page i. Sistema OneTouch Ultra Manual do Usuário DCO_06154703A_OTU_LAM_OB_PT 5/7/08 12:12 PM Page i Sistema OneTouch Ultra Manual do Usuário i DCO_06154703A_OTU_LAM_OB_PT 5/7/08 12:12 PM Page ii Leia primeiro Cada vez que você ligar o medidor, a unidade

Leia mais

Point of View ProTab 26 - Android 4.1 Tablet PC

Point of View ProTab 26 - Android 4.1 Tablet PC Point of View ProTab 26 - Android 4.1 Tablet PC Português Índice Índice... 1 Condições gerais de uso... 2 Avisos... 2 Conteúdo da Caixa... 2 1.0 Informações básicas do produto... 3 1.1 Botões e Conexões...

Leia mais

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior. Referência rápida Aprender sobre a impressora usando o painel de controle 3 9 8 7 6 5 4 Utilize Para Botão Menus Abrir os menus. Esses menus só ficam disponíveis quando a impressora está no estado Pronto.

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

Easi-Scope Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com

Easi-Scope Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com Easi-Scope Aumenta-se a amostras até 41 vezes em um monitor de computador de 17 pol Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com Sumário Informações importantes 2 Cuidados e manutenção 2 Advertência

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software.todas as informações

Leia mais

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido KM-2810/KM-2820 Guia Rápido Sobre este Guia Este Guia foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando

Leia mais

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Introdução Junho de 2002 www.lexmark.com Declaração sobre informações de compatibilidade da FCC (Federal Communications Commission) Este produto está em conformidade com os limites

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas

Leia mais

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

Visão geral do painel de controle

Visão geral do painel de controle Visão geral do painel de controle DCP-8112DN, DCP-8152DN e DCP-8157DN possuem as mesmas teclas. A ilustração é baseada no DCP-8157DN. 1 2 3 4 Contraste:- + Qualid. :Auto Ampl/Red :100% Bandeja :MU>B1 Sleep

Leia mais

Point of View ProTab 27 - Android 4.1 Tablet PC

Point of View ProTab 27 - Android 4.1 Tablet PC Point of View ProTab 27 - Android 4.1 Tablet PC Português Índice Índice... 1 Condições gerais de uso... 2 Avisos... 2 Conteúdo da Caixa... 2 1.0 Informações básicas do produto... 3 1.1 Botões e Conexões...

Leia mais

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450 Guia do Usuário Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC Modelo HD450 Introdução Parabéns pela sua compra do Luxímetro Digital Extech HD450. O HD450 mede a iluminância em Lux e Foot candles

Leia mais

Manual de Utilização

Manual de Utilização Se ainda tiver dúvidas entre em contato com a equipe de atendimento: Por telefone: 0800 642 3090 Por e-mail atendimento@oisolucoespraempresas.com.br Introdução... 3 1. O que é o programa Oi Backup Empresarial?...

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7

Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7 Guia de Atualização do Windows XP para Windows 7 Conteúdo Etapa 1: Saiba se o computador está pronto para o Windows 7... 3 Baixar e instalar o Windows 7 Upgrade Advisor... 3 Abra e execute o Windows 7

Leia mais

Manual do Usuário QL-700

Manual do Usuário QL-700 Manual do Usuário QL-700 Certifique-se de ler e compreender este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que você mantenha este manual em local acessível para referência futura. www.brother.com.br

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Noções básicas. Índice analítico. Quick User Guide - Português (Brasil)

Noções básicas. Índice analítico. Quick User Guide - Português (Brasil) Noções básicas Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Anywhere Wifi. Leia este guia antes de operar este scanner e seu software. Todas as informações estão sujeitas a alterações

Leia mais

Precaução com a Câmera

Precaução com a Câmera Menu Precauções... 1 Especificação Técnica... 2 Descrição da câmera... Descrição da Montagem da Câmera... 5 Instalação da bateria... 7 Função Ligar e Desligar... 8 Seqüência de vídeos... 8 Menu de configurações...

Leia mais

Guia de Conexão à Web

Guia de Conexão à Web Guia de Conexão à Web Versão 0 BRA-POR Modelos aplicáveis Este Guia do Usuário aplica-se aos modelos a seguir: ADS-2500W e ADS-2600W Definições das observações O ícone a seguir é utilizado ao longo deste

Leia mais

MANUAL MEEBOOK WIRELESS Android acima da Versão 4

MANUAL MEEBOOK WIRELESS Android acima da Versão 4 MANUAL MEEBOOK WIRELESS Android acima da Versão 4 Estes equipamentos operam em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra Interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,

Leia mais

Referência rápida. Referência rápida 2013. 5 A63P-9561-01E - 1 -

Referência rápida. Referência rápida 2013. 5 A63P-9561-01E - 1 - Referência rápida 2013. 5 A63P-9561-01E - 1 - Conteúdo 1 Para aprender sobre a impressora... 3 usando o painel de controle... 3 Para entender as seqüências de luzes do painel de controle da impressora...

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Salinidade Medidor de Qualidade da Água Estilo Caneta. Modelo EC170

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Salinidade Medidor de Qualidade da Água Estilo Caneta. Modelo EC170 GUIA DO USUÁRIO Medidor de Salinidade Medidor de Qualidade da Água Estilo Caneta Modelo EC170 Introdução Parabéns pela sua compra do instrumento medidor de Qualidade da Água Estilo Caneta da Extech; o

Leia mais

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Conteúdo da Embalagem 1 Introdução à Câmera Digital BenQ1016 2 Descrição da Câmera 3 Instalar Software da Câmera Digital 5 Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Usar a Câmera 7 Tirar Fotografias

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Conteúdo. Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71.

COMEÇAR AQUI. Conteúdo. Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71. Leia isto primeiro Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71. COMEÇAR AQUI Instalar o software Palm Desktop. Aprender a utilizar o computador de mão.

Leia mais

Instruções de uso Monitor de glicemia

Instruções de uso Monitor de glicemia Performa Connect Instruções de uso Monitor de glicemia This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 52127 V4/1

Leia mais

BlackBerry Desktop Software. Versão: 7.1. Guia do usuário

BlackBerry Desktop Software. Versão: 7.1. Guia do usuário BlackBerry Desktop Software Versão: 7.1 Guia do usuário Publicado: 2012-06-05 SWD-20120605130141061 Conteúdo Aspectos básicos... 7 Sobre o BlackBerry Desktop Software... 7 Configurar seu smartphone com

Leia mais

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book Executive 3.

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book Executive 3. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book Executive 3. Este scanner é fornecido com os aplicativos Readiris Pro 14 e IRIScan Direct (somente Windows). Os Guias Rápidos

Leia mais

LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO M1530 MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e,

Leia mais

Guia do Usuário. Fotômetro para serviços pesados com Interface com PC. Modelo HD400

Guia do Usuário. Fotômetro para serviços pesados com Interface com PC. Modelo HD400 Guia do Usuário Fotômetro para serviços pesados com Interface com PC Modelo HD400 Introdução Parabéns pela sua compra desse Medidor de Luz Extech HD400 Digital. O HD400 mede a iluminância em Lux e Fc (Foot-candle

Leia mais

Cabo USB para sincronização protetora

Cabo USB para sincronização protetora Leia isto primeiro Comece aqui Stylus Cabo USB para sincronização Tampa protetora Computador de mão Palm T X CD de instalação do software Carregador de CA Atualizadores Antes de ir para a etapa 1, sincronize

Leia mais

Atualizando do Windows XP para o Windows 7

Atualizando do Windows XP para o Windows 7 Atualizando do Windows XP para o Windows 7 Atualizar o seu PC do Windows XP para o Windows 7 requer uma instalação personalizada, que não preserva seus programas, arquivos ou configurações. Às vezes, ela

Leia mais

página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02

página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02 Índice página 1- Verificação do conteúdo da embalagem...01 2- Preparando a instalação da impressora Citizen CW-01...02 3- Conhecendo os componentes de sua impressora Citizen CW-01...03 4- Carregamento

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou registradas da Microsoft

Leia mais

Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10

Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10 Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10 Humidity / Temperapure Datalogger eztemp-10 REC ALM * Imagem meramente ilustrativa./only

Leia mais

Scanner de foto HP Scanjet 4370 Manual do usuário

Scanner de foto HP Scanjet 4370 Manual do usuário Scanner de foto HP Scanjet 4370 Manual do usuário HP Scanjet 4370 Manual do usuário Direitos autorais e licença 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. É proibida a reprodução, adaptação

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA

MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE INJEÇÃO ELETRÔNICA ÍNDICE PÁG. 1 Apresentação. Visão geral 02 Requisitos de sistema 02 Interface de comunicação 03 Conectores 03 HARD LOCK (Protetor) 04 2 Instalação

Leia mais

Conecta S_Line. 2.2 Downloads Para instalar o Conecta S_Line, basta acessar www.sline.com.br/downloads.aspx

Conecta S_Line. 2.2 Downloads Para instalar o Conecta S_Line, basta acessar www.sline.com.br/downloads.aspx 1 Introdução O Conecta S_Line permite que o laboratório envie à Central S_Line os resultados de exames gerados pelo Sistema de Informação Laboratorial (LIS) em forma de arquivos digitais. Todo o processo

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Guia Rápido TS-991. Modem USB HSPA

Guia Rápido TS-991. Modem USB HSPA Guia Rápido TS-991 Modem USB HSPA Sobre o Modem Telsec TS-991 O modem Telsec TS-991 foi desenhado para habilitar o usuário a acessar a Internet via redes GPRS/EDGE/UMTS/HSPA. Ele usa uma interface USB

Leia mais

Epson Stylus Office TX600FW. Manual de instalação em rede

Epson Stylus Office TX600FW. Manual de instalação em rede Epson Stylus Office TX600FW Manual de instalação em rede Antes de começar Certifique-se de que instalou a tinta e carregou papel na impressora conforme descrito no pôster Guia de instalação. Depois siga

Leia mais

Alienware Graphics Amplifier Guia do usuário

Alienware Graphics Amplifier Guia do usuário Alienware Graphics Amplifier Guia do usuário Modelo normativo: Z01G Tipo normativo: Z01G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração õ ç lu So es em M de Manual e d iç ão Instruções USB Agronegócio Transporte SMART KLIMALOGG T E R M O - H I G R Ô M E T R O Laboratórios Alimentos Processo Termo-higrômetro Klimalogg Smart MODELO 3030.60

Leia mais

Manual do Usuário. TVA Digital

Manual do Usuário. TVA Digital Manual do Usuário TVA Digital AF_Manual_TV_SD_8.indd 1 AF_Manual_TV_SD_8.indd 2 Parabéns por escolher a TVA Digital! Além de optar por uma excelente programação, você terá uma série de recursos e interatividade.

Leia mais

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3.

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3. Este scanner é fornecido com os aplicativos Readiris Pro 12 e IRIScan Direct (somente Windows). Os Guias Rápidos do Usuário

Leia mais

Manutenção. Manutenção

Manutenção. Manutenção Manutenção Esta seção inclui: "Adicionando tinta" na página 7-32 "Esvaziando a bandeja de cera" na página 7-36 "Substituindo o kit de manutenção" na página 7-39 "Limpando a lâmina de liberação de papel"

Leia mais

Sistema de controlo de glicose no sangue. Manual do Utilizador. Instruções de utilização.

Sistema de controlo de glicose no sangue. Manual do Utilizador. Instruções de utilização. Sistema de controlo de glicose no sangue Manual do Utilizador Instruções de utilização. Sistema de controlo de glicose no sangue Manual do Utilizador 1 Manual do Utilizador Obrigado por escolher OneTouch!

Leia mais

Guia de Referência Rápida MODEM USB ZTE MF668A

Guia de Referência Rápida MODEM USB ZTE MF668A Guia de Referência Rápida MODEM USB ZTE MF668A Introdução IMPORTANTE! LEIA ANTES DE FAZER A INSTALAÇÃO DO MODEM MF668A. O Modem ZTE MF668A HSPA+ é um Modem USB 3G. É compatível com redes HSPA+ / HSUPA

Leia mais

Bem-vindo ao melhor do entretenimento.

Bem-vindo ao melhor do entretenimento. Manual do usuário Bem-vindo ao melhor do entretenimento. Agora, com a Vivo TV, você tem alta qualidade de som e imagem para assistir a uma programação completa com canais infantis, seriados, programas

Leia mais

Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas

Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas Faça a migração O Microsoft Outlook 2013 pode parecer diferente do Lotus Notes 8.5, mas você rapidamente descobrirá que o Outlook permite fazer tudo o que

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 julho de 2013 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2.

Leia mais

Seu manual do usuário HP COMPAQ EVO D310 DESKTOP http://pt.yourpdfguides.com/dref/870005

Seu manual do usuário HP COMPAQ EVO D310 DESKTOP http://pt.yourpdfguides.com/dref/870005 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP COMPAQ EVO D310 DESKTOP. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no

Leia mais

Manual do Teclado de Satisfação Local Versão 1.4.1

Manual do Teclado de Satisfação Local Versão 1.4.1 Manual do Teclado de Satisfação Local Versão 1.4.1 26 de agosto de 2015 Departamento de Engenharia de Produto (DENP) SEAT Sistemas Eletrônicos de Atendimento 1. Introdução O Teclado de Satisfação é uma

Leia mais

www.bematech.com.br Guia de Referência Rápida da Impressora MP-4200 TH. P/N: 501002500 - Rev.1.3 (WEB) (Junho de 2009 - Primeira edição)

www.bematech.com.br Guia de Referência Rápida da Impressora MP-4200 TH. P/N: 501002500 - Rev.1.3 (WEB) (Junho de 2009 - Primeira edição) Este Guia de Referência Rápida contém uma breve descrição sobre a Impressora MP-4200 TH, e inclui algumas inforçações básicas sobre sua instalação e operação. Para mais detalhes sobre o produto, consulte

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Tabela de Conteúdo 1 Introdução... 3 2. Instalação... 5 3. Descrição da interface do cliente... 6 4. Conexão... 10 5.SMS... 11 6.Contatos... 14 7.Estatística... 18

Leia mais

s em Me d iç d l KlimaLogg Pro SOFTWARE

s em Me d iç d l KlimaLogg Pro SOFTWARE KlimaLogg Pro Ma n In s tr Soluç u çõ s em Me es ão d iç õe d l a u e SOFTWARE Software KlimaLogg Pro Registrador de umidade e temperatura Índice Visão geral...03 Guia Rápido...03 Configuração do dispositivo

Leia mais

Wi-Fi: como solucionar problemas com a conectividade Wi-Fi

Wi-Fi: como solucionar problemas com a conectividade Wi-Fi Wi-Fi: como solucionar problemas com a conectividade Wi-Fi Saiba como solucionar problemas de conectividade da rede Wi-Fi no seu Mac. OS X Mountain Lion 10.8.4 ou versões posteriores Use o aplicativo Diagnóstico

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção

Leia mais

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART C5380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4167378

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART C5380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4167378 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PHOTOSMART C5380. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Introdução. Nokia N73-5. 9252572, Edição 2 PT-BR

Introdução. Nokia N73-5. 9252572, Edição 2 PT-BR Introdução Nokia N73-5 9252572, Edição 2 PT-BR Teclas e partes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N73-5. No presente denominado Nokia N73. 1 Sensor de luz 1 2 2 Câmera secundária de baixa resolução

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais

Manual do Usuário ZKPatrol1.0

Manual do Usuário ZKPatrol1.0 Manual do Usuário ZKPatrol1.0 SOFTWARE Sumário 1 Introdução de Funções... 3 1.2 Operação Básica... 4 1.3 Seleção de idioma... 4 2 Gerenciamento do Sistema... 5 2.1 Entrar no sistema... 5 2.2 Sair do Sistema...

Leia mais

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição

Leia mais

DL-1500. Manual de Operação. www.dlock.com.br

DL-1500. Manual de Operação. www.dlock.com.br DL-1500 Manual de Operação Agradecemos por ter adquirido este produto Leia o manual por completo antes de utilizar o produto Guarde este manual para futuras referências www.dlock.com.br Observações: 1.

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Guia Do Usuário. ExStik CL200A. Teste de Cloro Residual Total Impermeável Patente Pendente

Guia Do Usuário. ExStik CL200A. Teste de Cloro Residual Total Impermeável Patente Pendente Guia Do Usuário ExStik CL200A Teste de Cloro Residual Total Impermeável Patente Pendente Introdução Parabéns pela sua compra do teste de cloro ExStik CL200. O CL200 é um revolucionário dispositivo de medição

Leia mais

Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001

Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001 Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001 Suporte Técnico Agradecemos por escolher os produtos NETGEAR. Após instalar o dispositivo, localize o número de série no rótulo do produto

Leia mais

Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade.

Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade. Guia Rápido Obrigado por escolher o Huawei LTE Wingle. O LTE Wingle possibilita o acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este guia descreve brevemente a aparência do LTE Wingle e os procedimentos

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DE SOFTWARE

MANUAL DO USUÁRIO DE SOFTWARE MANUAL DO USUÁRIO DE SOFTWARE P-touch P700 O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. A Brother reserva-se o direito de fazer alterações sem

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais