O Natal que alia momentos saborosos e grandes receitas de Itália

Documentos relacionados
Personalize a sua festa de Natal como tanto gosta

C H R I S T M A S M E N U

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4.

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

TORNE ESPECIAL ESTA ÉPOCA FESTIVA E CELEBRE COM A SUA EMPRESA MAKE THIS FESTIVE SEASON SPECIAL AND CELEBRATE IT ALONG WITH YOUR COMPANY

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Passe o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde. hfhotels.com/boasfestas

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

FADO MENOR CASA DE FADOS

hristmas Dinner ANGOLA MOÇAMBIQUE PORTUGAL tdhotels.com

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 %

Azeite DOC em alho, ervas aromáticas e flor de sal, o nosso cesto de pão, manteiga e a saudação do Chefe

ESPECIALIDADES OLIVIER

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

REALIZE OS SEUS DESEJOS DE NATAL NUM LOCAL ESPECIAL. MAKE YOUR CHRISTMAS WISHES COME TRUE IN A SPECIAL PLACE.

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza

MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

O MELHOR PRESENTE DE NATAL É JUNTAR A EQUIPA

menu 1.ª Inspiração - boas-vindas 2.ª Inspiração - sopas Couvert 2,90 pão, queijinho do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

hristmas Dinner ANGOLA MOÇAMBIQUE PORTUGAL tdhotels.com

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

A pensar na festa de Natal da sua empresa, o Pestana Sintra Golf oferece-lhe todo o ambiente e magia, da época, que necessita.

Ementa Menu. Entradas Frias Entradas Quentes Peixe Carne Vegetariano Massas Infantil Arrozes e Açordas Sobremesas

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD

RESTAURANTE CASA DO LEÃO

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

Restaurant Menus 2013

Cesta de pães artesanais, manteiga campos de vacaria com flor de sal, roast-beef marinado e caldinho nomade

MENU INCENSO. Bebidas Incluídas: Água Mineral, Sumo de Laranja, Refrigerantes, Vinho Branco e Tinto SANA Hotels (Divai), Café e Chá

D. AFONSO O GORDO ESPECIALIDADE LEITÃO À MODA DA BAIRRADA. SUGESTÕES DO CHEF JOÃO FRAGOEIRO Suggestions by Chef João Fragoeiro

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

Reveillon - Salão Verdi. Menu

REVEILLON - SALÃO VERDI

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

Couvert 3,20 Bolo do caco da Madeira em manteiga de alho, companhia de azeitonas aromatizadas e azeite avinagrado do chef

REVEILLON - CASA DOS SUECOS - FIGUEIRA DA FOZ

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

ATLANTICO LOUNGE MENU

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Fundada em ,00. Manteiga de Polvo. Manteiga de Azeite. Saladinha de Atum com Grão. Sardinhas em Polme, Salada Algarvia, Gaspacho 15,00

ENTRADAS, SOPAS & SALADAS STARTERS, SOUPS & SALADS

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

Sugestão do Chef CHEF S SUGGESTIONS

ENTRADAS STARTERS. Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

SPRING DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

As melhores estórias contam-se à mesa!

AUTUMN INDULGENCES 19h30-22h PM PM

M E N U S D E N ATA L 2 018

HÁ TRÊS CAMINHOS PARA O DIA MAIS ROMÂNTICO DO ANO

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

Couvert 2,90 pão, manteiga do Chef, azeitonas em tempero de azeite, alho e orégãos

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Menus de Jantar. SELECÇÃO DE BEBIDAS Vinho Branco e Tinto Selecção Portobello, água e refrigerante, café Nespresso ou chá TWG

Festas de Natal 2016 Empresas e Grupos

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

HOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL.

A FESTA DE NATAL DA SUA EMPRESA

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

Transcrição:

O Natal que alia momentos saborosos e grandes receitas de Itália A Christmas that unites good times and great recipes from Italy www.luanda.epic.sanahotels.com

recomendação da refeição Recommendation 1 Entrada + 1 Prato de Peixe e/ou Carne + Sobremesa 1 Starter + 1 Fish and/or Meat Dish + Dessert Queijo Provolone fundido com ervas provençais, grissinis e focaccia ENTRADA Camarão, lagosta e polvo montados em salada do mar Carpaccio de atum selvagem recheado de lagosta, salada vermelha com crocante de pancetta piemontese 6.500,00 AKZ Bruschetta italiana de figo seco, rúcula e pato lacado Minestra com matubini cremonesi e polpeta de carne 6.000,00 AKZ PRATO DE PEIXE Risotto rico de marisco com tomilho limão e lima Robalo grelhado na brasa sobre legumes de temporadas salteados acompanhado de mil folhas de abobora Raviolli de Bacalhau ao nero de sépia em creme de tomate e mexilhão 8.500,00 AKZ Linguinni de limão e chili com frutos do mar 8.000,00 AKZ PRATO DE CARNE Melosos de novilho aromatizado de ginepero Lasanha de Ragu Napolitano, acompanhado de rúcula e amêndoas Dueto de borrego com beringela fumada, cherry confeitado Entrecotte de novilho braseado, batata crocante recheada, ovo trufado e gel de limão SOBREMESA Panetone em mil folhas e zabaione Tarte Limone com limão caramelizado Pandoro com espuma de torrão crocante e amêndoas Stolen com creme de limão aromatizado de canela e gelado de maça e mel Delícias de Natal Café ou Chá Provolone cheese fused with provenance, grissinis and focaccia STARTER S Shrimp, Lobster, octopus in sea salad Carpaccio of wild tuna stuffed with lobster, red salad with crunchy pancetta piemontese 6.500,00 AKZ Italian bruschetta figs, rocket lettuce and lacquered duck Minestra with matubini cremonesi and meat polenta 6.000,00 AKZ FISH DISH Rich seafood risotto with lemon and lime thyme Grilled sea bass on sauté seasoned vegetables accompanied by pumpkin Squid inc,cod fish Ravioli with cream of tomato and mussels 8.500,00 AKZ Lemon Linguini with Chili and seafood 8.000,00 AKZ MEAT DISH Meat veal jus with ginger-flavored Lasagna with Napolitan Ragu, rocket lettuce and dry almonds Duet of lamb with smoked beetroot and cherry tomato Braised steak entrecote, stuffed crisp potato, truffled egg and lemon gel DESSERT Panettone in thousand leaves and sabayon Lemon cake with caramelized lemon Pandoro with dry clod foam and almonds Stolen with cinnamon flavored lemon cream, apple and honey ice cream Christmas Delights Coffee or Tea

Descubra receitas de Natal que falam a nossa língua, mas com sotaque Discover Christmas recipes that speak our language, but with AN accent www.luanda.epic.sanahotels.com

recomendação da refeição Recommendation 1 Entrada + 1 Prato de Peixe e/ou Carne + Sobremesa 1 Starter + 1 Fish and/or Meat Dish + Dessert Saladinha fresca à moda do algarve ENTRADA Queijo cabra em tosta com salada e mel de tomilho limão Tábua de queijos Salada de Montado alentejano Ovos Mexidos com medalhões de farinheira e tomate PRATO DE PEIXE Bacalhau escalfado em azeite com espuma de grão, couves estufadas e broa de milho Arroz malandrinho, espargos e lima, com camarão tigre XL grelhado 12.500,00 AKZ Garoupa com arroz malandro de tomate Robalo em massada do mar PRATO DE CARNE Lombinhos de porco com espuma de batata e legumes Arroz de pato bravo acompanhado de salada de laranja 9.000,00 AKZ Cabrito confitado com batata à padeiro Novilho do lombo à portuguesa com batata e crocante de presunto SOBREMESA Typical Algarve s fresh salad STARTER S Goat cheese on toast with salad and honey of lemon thyme Cheese board Grilled piglet salad from Alentejo Scrambled eggs smoked sausage medallions and tomato FISH DISH Cod poached in olive oil with chicken pie foam, cabbages and corn bread Creamy Rice, asparagus and lime, with grilled XL tiger Shrimp 12.500,00 AKZ Grouper with tomato creamy rice Sea bass fish in pasta whit sea flavors MEAT DISH Pork loin with potato foam and vegetables Duck rice with orange salad 9.000,00 AKZ Kid meat confit with baker potatoes Veal steak with Portuguese style, potato and crispy smoked ham DESSERT Texturas de arroz doce tradicional Pudim vitória com vinho do Porto Sericaia e toucinho de Portalegre Cremoso de chocolate com gelado Textures of traditional sweet rice Typical pudding with Port wine Sericaia and bacon from Portalegre Creamy Chocolate cake with ice cream Delícias de Natal Café ou Chá Christmas Delights Coffee or Tea

Neste Natal, os 4 cantos do mundo vão juntar-se à mesa This Christmas, the four corners of the wold will sit at your table www.luanda.epic.sanahotels.com

EPIC Buffet by Terrakota EPIC BUFFET BY TERRAKOTA SALADAS SALADS Saladas verdes e vinagretes Green Salads and Vinaigrettes Salada de queijo de búfala com tomate e tapenade de azeitona negra e manjericão Buffalo cheese salad with tomato and black olive tapenade and basil Antipasti de legumes locais Antipasti whit local vegetables Salada de bacalhau cru com pimentão de la vera Raw Cod fish Salad with pimentão de la vera Carpaccio de garoupa, limão e alcaparras Gropper Carpaccio, lemon and capers QUEIJOS E FUMADOS CHEESES AND SMOKERS Variedade de Padaria Tradicional Variety of Traditional Bakery Selecção de queijos e enchidos, nacionais e internacionais Selection of national and international cheeses and sausages Nossas compotas caseiras e frutos frescos Our homemade jams and fresh fruits MARISCOS Cocktail de lagosta e abacate Remolada de manga, molho tártaro e camarão Tostas amanteigadas acompanhadas de caviar de salmão com apontamentos cítricos Lagosta suada ao natural SEAFOODS Lobster and Avocado Cocktail Mango remoulade, Shrimp and tartar sauce Butters toasts accompanied with Salmon Caviar with and Citrus notes Natural Sweat Lobster TRADIÇAO TRADITION Caldo verde com chouriço e broa de milho tostada Green cabbage Broth with Chorizo and Toasted Corn bread Leitão assado na brasa com couscous de laranja amarga Suckling pig with Bitter Orange Couscous Bacalhau Espiritual Spiritual Codfish Peru no forno recheado com legumes e farofa Roasted turkey stuffed with vegetables and farofa Legumes cozidos com infusão de hortelã Vegetables cooked with mint infusion Muamba de garoupa Muamba de Grouper Mandioca, funge e kisaca Mandioca, Funge and Kisaca DOCES TENTAÇOES SWEET Selecção de frutas naturais Selection of Natural Fruits Bolo de Ginguba Ginguba cake Espetadas de papaia com sabayon de vinho do Porto Papaya Skewers with port Wine Sabayon Bolo de chocolate húmido Humid Chocolate Cake Tronco de chocolate tradicional Typical Chocolate Trunk Selecção de doces típicos natalícios Selection of typical Christmas sweets Café ou Chá Coffee or Tea 18.000,00 AKZ por pessoa AKZ 18.000,00 per person