Tartar de atum, maionese de gengibre e tostas Tuna fish tartar, ginger mayonnaise and toasts (G) 13,00

Documentos relacionados
JANTAR DINNER

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Alexandre Cláudio. Exec Sous Chef

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

pastas & pizzas EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

Para Começar / Starters

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Focaccia com azeite Santa Vitória aromatizado.. 2,00

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Restaurante Cozinha do Convento

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

COUVERT (Bread and dips)

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.

Opening hours: 11:00-22:00 CALL 351 Horário: 11h00-22h00 LIGUE 351

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

pastas pizzas & EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

A beach restaurant with style. Chef Rui Pina

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 10.

Abacate com camarão, molho de cocktail Tártaro de atum, abacate, caviar de salmão, cebola estaladiça Vinagrete de gengibre e soja (G) 9.

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Carta Principal (cópia)

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

The Capital Lounge Main s

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

1,2,4.6,7,14 1,3,6,7,9 ENTRADAS MISTAS E FOCACCIA 5,00 PÃO TOSTADO COM PEDAÇOS DE TOMATE 6,50 1,6,7,12 1,4,6,7 6. FOCACCIA D AGLIO COM MOZZARELLA

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

ALMOÇO LUNCH. A beach restaurant with style Chef Rui Pina

A beach restaurant with style. Chef Rui Pina

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Sopa do dia 4.50 Creme de tomate fresco com natas e salsa (V) 5.25 Gazpacho Andaluz (V)(G) 5.25 Vichyssoise de batata-doce com cebolinho 5.

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

restaurante pizzaria...porque o paladar é acompanhado de mais 4 sentidos...

ANTIPASTI. Entradas 7,10 12,00 FILETE DE VITELA FUMADO COM AZEITE, RÚCULA E PARMIGIANO 4,14 13,00 SALMÃO FUMADO, RÚCULA, AZEITE E CEBOLA 1,2,3,6,12

SLe urante Resta CARDÁPIO

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

Cantina Hora do Lanche Parceria:

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

Micael Valentim. Executive Sous Chef

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Pratos destaques a vermelho: Dishes highlighted in red: Recomendações do Chef. Couvert por pessoa 2.50 Couvert per person

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

REVEL IN SPRING SENSATIONS AT NINI DESIGN CENTRE

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.

FADO MENOR CASA DE FADOS

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

Caprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Patê caseiro italiano à Chefe com pão. 3.25

SANDWICHES Servidas em baguette ou pannini quente (G)

Patê caseiro italiano à Chefe com pão chapata. 3.25

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Sample Menu Muster Menu. Menu Indicativo ALMOÇO LUNCH. A beach restaurant with style Chef Rui Pina

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

Antipasti Insalate

EVOLVE À LA CARTE MENU

PIZZARIA MAMMAMIA II

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

Pequeno Almoço Breakfast Menu

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

ESCOLAS REGUENGOS DE MONSARAZ Semana de 1 a 4 de outubro de 2018

Focaccia com azeitonas marinadas e azeites aromatizados Freshly baked focaccia with marinated olives & seasonal oils

MENU. By Chef Louis Anjos PURE ALGARVE

CLIP LOWER Semana de 7 a 8 de setembro de 2017

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

MENU DO DIA HALF BOARD M1

EMENTA DE 2 A 6 DE FEVEREIRO DE 2015

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.

BUFFET. Clássico. Saladas (4 opções) Carnes (2 opções) Acompanhamentos (4 opções de molhos) Sobremesas (2 opções) (R$ 8,00 por pessoa)

Menu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o

O nosso processo de criação parte da gastronomia portuguesa, conjugada com técnicas contemporâneas e influências multiculturais.

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Transcrição:

Chef Fábio Gondar

SOPAS SOUPS Caldo de marisco, erva limeira, ravioli caseiro de camarão Shellfish broth soup, lemon grass, homemade prawn ravioli (G, L, SH) 6,00 Minestrone Minestrone (G) 5,00 ENTRADAS APPETIZERS Tartar de atum, maionese de gengibre e tostas Tuna fish tartar, ginger mayonnaise and toasts (G) 13,00 Bruschetta de tomate com presunto de Parma e vinagre balsâmico Tomato bruschetta with Parma ham and balsamic vinegar (G,L) 8,00 Antipasto (seleção de queijos e enchidos Italianos) Antipasto (Italian smoked meat and cheese) Para 2 pessoas For 2 people (G,L,N) 24,00 Porco caramelizado, salada de chicória e maçã desidratada Caramelized pork, chicory salad and dried apple 10,00 Quiche verde e tomate seco Green quiche and sun dried tomato (G,L) 5,50 Pão de alho com mozzarella Garlic bread with mozzarella (G,L) 4,00

FOCCACIAS ARTESANAIS ARTISAN FOCCACIAS Ervas frescas e alho Fresh herbs and garlic (G,L) 4,00 Presunto de Parma e mozzarella Parma ham and mozzarella (G,L) 6,00 SALADAS SALADS Salada mista com uvas e tomate cereja Mixed salad with grapes and cherry tomato 5,00 Camarão grelhado, salada de folhas verdes e sésamo Grilled prawn, green leaves salad and sesame seeds (L) 13,00 Salada Caprese com rúcula selvagem e manjericão fresco Classic Caprese salad with wild rocket and fresh basil para 1 pessoa For 1 person (G,L) 10,00 para 2 pessoas For 2 people (G,L) 18,00 Terrina de legumes grelhados, molho pesto, parmesão e folhas de salada Grilled vegetables terrine, pesto sauce, parmesan and salad leaves (L,N) 8,00 Pêra rocha, cebola roxa, rabanete, gorgonzola e molho de queijo Rocha pear, red onion, radish, gorgonzola and cheese sauce (G,L,N) 7,00

RISOTTOS RISOTTOS Entrada Starter Prato principal Main course Risotto de cogumelos com rúcula e lascas de parmesão Mushrooms risotto with rocket and parmesan cheese (L) 7,00 14,00 Risotto de vieira e pancetta com limão e açafrão Scalop and pancetta risotto with lemon and saffron (L,SH) 9,00 17,00 MASSAS PASTAS Tagliatelli gamberetti e manjericão Tagliatelli gamberetti and basil (G,L,SH) 15,00 Esparguete nero Vongole (com amêijoas, alho e coentros) Black spaghetti Vongole (with clams, garlic and coriander) (G,L,SH) 15,00 Penne Arrabiata Penne Arrabiata (G) 12,00 Fettuccine Carbonara Fettuccine Carbonara (G,L) 14,00 Esparguete Bolonhesa Spaghetti Bolognaise (G,L) 12,50 Lasanha vegetariana com aroma de caril Vegetarian lasagna with curry flavour (G,L) 13,00 Lasanha de novilho Beef lasagna (G,L) 15,00 Cannellonni Surf & Turf (frango, aipo e camarão) Cannelloni Surf & Turf (chicken, celery and prawn) (G,L) 15,00

PEIXE FISH Salmão lacado, puré de abacate e salada morna de cuscuz Braised salmon, avocado purée and warm couscous salad (L) 19,00 Rolinho de linguado, mexilhão Finisterra, puré de batata e ovo biológico a baixa temperatura Small role of sole, Finisterra mussels, mashed potato and low temperature biologic egg (G,L) 19,00 CARNE MEAT Frango grelhado, molho piri-piri, batata frita e salada Grilled chicken, piri-piri sauce, French fries and salad (G) 15,00 Naco de novilho, molho de 3 mostardas, batata wegde bróculos glaceados Rumpsteak, 3 mustard sauce, wedge potato and glazed broccoli (G,L) 20,00 Borrego assado a baixa temperatura, esmagado de batata doce de Aljezur Slow roasted lamb chank, mashed sweet potato from Aljezur (G,L) 20,00 GUARNIÇÕES EXTRA SIDE ORDERS cada/each 4,00 Batata frita (G,L) Batata em gomos (G,L) Puré de batata (L) Arroz branco (L) Legumes do dia (L) Salada mista French fries (G,L) Wedge potato (G,L) Mashed potato (L) White rice (L) Daily vegetables (L) Mixed salad CALZONE* CALZONE Criança Kid Adulto Adult Tradicional (pizza fechada com molho de tomate, gema de ovo, mozzarella, fiambre e orégãos) Traditional (closed pizza with tomato sauce, egg yolk, mozzarella, ham and oregano) (G,L) 8,00 13,00 Caprese (pizza fechada com molho de tomate, mozzarella, azeitonas pretas, tomate cereja, manjericão e orégãos) Caprese (closed pizza with tomato sauce, mozzarella, black olives, cherry tomatoes, basil and oregano) (G,L) 9,00 14,00 *Dispomos de bases de pizza sem glúten Gluten free pizza base available

Criança Adulto PIZZA* Kid Adult Margherita (molho de tomate, mozzarella e orégãos) Margherita (tomato sauce, mozzarella and oregano) (G,L) 8,00 13,00 Prosciutto (molho de tomate, mozzarella, presunto e orégãos) Prosciutto (tomato sauce, mozzarella, Parma ham and oregano) (G,L) 9,00 14,00 Barbecue (molho barbecue, mozzarella, bacon e cebola roxa) Barbecue (barbecue sauce, mozzarella, bacon and red onion) (G,L) 9,00 14,00 Diavolo (molho de tomate, mozzarella, pepperoni picante, duo de pimentos e orégãos) Diavolo (tomato sauce, mozzarella, spicy pepperoni, peppers duo and oregano) (G,L) 9,00 14,00 4 Stagione (molho de tomate, mozzarella, gambas, cogumelos, alcachofras fiambre, azeitona preta e orégãos) 4 Seasons (tomato sauce, mozzarella, shrimps, mushrooms, artichokes, ham, black olives and oregano) (G,L) 9,00 14,00 4 Formaggio (molho de tomate, mozzarella, Brie, Parmesão, Gorgonzola e orégãos) 4 Cheese (tomato sauce, mozzarella, Brie, Parmesan, Gorgonzola and oregano) (G,L) 10,00 15,00 Gambo (molho de natas azedas, mozzarella, frango, bacon, tomate seco, tomate cereja, rúcula e orégãos) Gambo (sour cream, mozzarella, chicken, bacon, sun-dried tomatoes, cherry tomatoes, rocket and oregano) (G,L) 9,00 14,00 Tuna (molho de tomate, mozzarella, atum, cebola roxa e azeitonas pretas) Tuna (tomato sauce, mozzarella, tuna fish, red onion and black olives) (G,L) 9,00 14,00 Sorrentina (molho de tomate, mozzarella, pancetta, cebola roxa, ovo e orégãos) Sorrentina (tomato sauce, mozzarella, pancetta, red onion, egg and oregano) (G,L) 9,00 14,00 Vegetariana (molho de tomate, mozzarella, vegetais grelhados, cebola roxa e orégãos) Vegetarian (tomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, red onion and oregano) (G,L) 8,00 13,00 Hawaii (molho de tomate, ananás, fiambre, azeitonas pretas e orégãos) Hawaii (tomato sauce, pineapple, ham, black olives and oregano) (G,L) 8,00 13,00 Ingrediente extra Extra ingredient 2,00

PARA OS PEQUENINOS FOR THE LITTLE ONES ENTRADAS STARTERS Sopa do dia Soup of the day (G,L) 3,00 Salada de tomate e mozzarella Tomato and mozzarella salad (L,N) 4,00 Salada mista com molho de iogurte Mixed salad with yoghurt sauce (L) 3,50 Bolinhas de mozzarella crocantes com molho de tomate Crunchy mozzarella balls with tomato dip (G,L,N) 5,00 MASSA À ESCOLHA: PENNE, ZOO, ESPARGUETE PASTA OF YOUR CHOICE: PENNE, ZOO, SPAGHETTI Molho Alfredo natas e fiambre Alfredo sauce creamy and ham sauce (G,L) 6,50 Molho de tomate Tomato sauce (G,L) 5,50 Molho bolonhesa Bolognaise sauce (G,L) 6,50 Simples ou manteiga Plain or with butter (G,L) 4,00 PIZZA Por favor veja secção de pizzas Please see pizzas section

PRATOS PRINCIPAIS MAIN COURSES Lasanha de novilho Beef lasagne (G,L) 7,00 Cubinhos de pescada, puré de batata e legumes Breaded hake, mash potato and vegetables (G,L) 7,00 Risotto de frango, cenoura e ervilhas Chicken risotto, carrot and green peas (L) 7,00 Rolinho de peru com queijo e fiambre, arroz branco e legumes Stuffed turkey breast with ham and cheese, rice and vegetables (L) 7,00 Bife de vaca grelhado, vegetais e batata smile Grilled beef with sautéed vegetables and potatoes smile (G,L) 8,00 MENU BEBÉS sem adição de sal, açúcar ou gordura BABY MENU without any addition of salt, sugar or fat SUGERIDO PARA 4 A 6 MESES RECOMMENDED FOR 4 TO 6 MONTHS Puré de legumes (130ml), cenoura, batata doce, courgete, alface Vegetable purée (130ml), carrot, sweet potato, courgette, lettuce 3,00 Puré de maçã e pêra Apple and pear purée 2,00 SUGERIDO PARA 7 A 9 MESES RECOMMENDED FOR 7 TO 9 MONTHS Puré de legumes (150ml) cenoura, batata doce, milho, ervilha, abóbora Vegetable purée (150ml), carrot, sweet potato, sweet corn, green pea, pumpkin 3,00 Puré de maçã, banana e laranja Apple, banana and orange purée 2,00 SUGERIDO PARA 10 A 12 MESES RECOMMENDED FOR 10 TO 12 MONTHS Creme de legumes com peito de frango e arroz (180ml) Vegetable cream with chicken breast and rice (180ml) 3,00 Puré de banana com frutos vermelhos Banana and red fruits purée 2,00

SOBREMESAS DESSERTS Panna cotta cremosa de café e espuma de nata e baunilha Bourbon Coffee panna cotta with cream foam bourbon vanilla (L) 5,00 Tiramisù (G,L,N) 5,00 Budino de citronela e gel de Lemoncello Citronella budino and Lemoncello gel (G,L,N) 5,00 Zucotto de morango e ricotta Strawberry and ricotta zucotto (G,L,N) 5,00 Selecção de fruta laminada da estação Sliced fruit plate 5,00 SOBREMESAS PARA CRIANÇAS KIDS DESSERTS Mousse de chocolate Chocolate mousse (L,N) 3,50 Cake pops de banana Banana cake pops (G,L) 3,50 Gelatina colorida Coloured jelly 3,00 Brownie de chocolate com gelado de baunilha Chocolate brownie with vanilla ice cream (G,L,N) 3,50 Seleção de gelado baunilha, chocolate, morango, iogurte, limão Ice cream selection vanilla, chocolate, strawberry, yoghurt, lemon 1 bola 1 scoop (L,N) 3,00 2 bolas 2 scoops (L,N) 4,50 3 bolas 3 scoops (L,N) 5,50 (Dispomos de gelados sem lactose ou glúten Lactose and gluten free ice cream available)

LEGENDA /Food Ingredients (G) Gluten (L) Lactose (N) Frutos secos Nuts (SH) Marisco Shellfish Picante Spicy Vegetariano Vegetarian Os pratos podem também conter vestígios de: Crustáceos, Ovos, Peixes, Amendoins, Soja, Aipo, Mostarda, Sementes de sésamo, Sulfitos, Tremoços, Moluscos. A descrição do menu pode não conter todos os ingredientes. Se sofrer de alguma alergia ou tem uma dieta especial, agradecemos que nos informe. The dishes can also contain traces of: Crustaceans, Eggs, Fishes, Peanuts, Soy, Celery, Mustard, Sesama Seeds, Sulfites, Lupine, Molluscs. If you suffer from an allergy or have a special diet please inform us beforehand. The menu description may not list all ingredients. If you suffer from an allergy or have a special diet please inform us beforehand. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. All dishes, food, drinks or couvert cannot be charged if not used or requested by the customer. TRATTORIA 01. Julho 2016