SPECIAL EVENTS GROUPS

Documentos relacionados
SPECIAL EVENTS GROUPS

SPECIAL EVENTS GROUPS

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

South american grill

WILD FIRE SPECIAL EVENTS GROUPS. restaurantwildfire.com T SMOKEHOUSE & GRILL

SPECIAL EVENTS GROUPS 2019

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

WINTER MENU. Reservas / bookings (+351) Join us: parrilla natural

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

Para Começar / Starters

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.

Cantina Hora do Lanche Parceria:

ESPECIALIDADES OLIVIER

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

ESPECIALIDADES OLIVIER

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

The Capital Lounge Main s

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

MENU DO DIA HALF BOARD M1

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

COUVERT (Bread and dips)

ESPECIALIDADES OLIVIER

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

buffet & GRILL EMENTA MEIA-PENSÃO PENSÃO-COMPLETA TUDO-INCLUIDO MENU HALF-BOARD FULL-BOARD ALL-INCLUSIVE

FADO MENOR CASA DE FADOS

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Reservas / bookings. (+351) South american grill

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Couvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters

WILD FIRE SPECIAL EVENTS GROUPS restaurantwildfire.com T SMOKEHOUSE & GRILL

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.

MENU. Um mundo de sabores - A world of flavours. By Chef Louis Anjos

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

STARTERS R$ 55,90 R$ 55,90 KICKIN SHRIMP R$ 48,90 ONION LOAF R$ 37,90

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

MENU I. Entradas. Vol au Vent de cogumelos. Creme de marisco. Prato Principal

Dine in LISBON FONTANA PARK

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

Menu. Entradasas. Couvert 3.25 Pão Italiano caseiro, azeitonas, azeite e vinagre balsamico. Zuppa di Pomodoro (V) 5.00 Sopa de tomate e manjericão.

Pequeno Almoço Breakfast Menu

SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL

EVOLVE À LA CARTE MENU

Buffet todos Domingos

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

Bread, Butter, Olives and Regional Cold Meat Cuts and Cured Cheese Board Pão, Manteiga, Azeitonas e Tábua de Enchidos e Queijo Curado 4

Entradas/Starters. Pao, Azeitonas, Manteiga & Pate 3.75 Bread, Olives or Butters & Pates

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

20145 Ceviche de Peixe Branco...R$38, Ceviche de Salmão...R$38, Ceviche de Frutos do Mar...R$38, Hot Roll...

JANTAR DINNER

HOTELS & RESORTS LIDAYS SAVOY SACCHARUM MENUS DE NATAL.

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

MENU DO DIA HALF BOARD M1

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Carta Principal (cópia)

Carta Principal. Sopa. (Soup) Crème de Cenoura / Crème de Espinafres (Carrot Cream Soup / Spinachs Crem Soup) - 3,00. Entradas.

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 %

Menu Natal A Preç e o o 2 4 eu e r u os o

EMENTAS PARA GRUPOS (mínimo 15 pessoas)

Est DINNER MENU (631)

MENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms

. Entradas Starters. Caprese 5,50. Pão com Alho 2,00. Cocktail de Camarão 6,50. Couvert 2,50. Mexilhão 7,90. Sopa do Dia 2,50 Soup of the Day

ESPECIAL EMPRESAS RESTAURANTE CLIPPER

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Menus de grupo CASEIRO PRAIA Group Menus Menus de Groupe

CARDÁPIO PRAIA E TENDA BAR

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Caprese (mozarela, espinafres, tomate cherry, abacate, amêndoa, sementes e vinagrete) 6,50

Todos os pratos são preparados com ingredientes locais e as refeições podem ser adaptadas a qualquer requerimento especifico.

Menu COUVERT TABLE SETTING

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

Robalo em Cubos. Mix de Folhas, Melão e Lascas de Parmesão. Fraldinha Grelhada. Crispy Chicken

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS. Couvert

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

AHMJ ANG AHMKJ APHG APHQ G BHJOG BMHJG BMJQQG. ENTRADAS Starters. PEIXE Fish COUVERT. Polvo à Lagareiro Tradicional Portuguese Octupus.

Royal Tulip Rio São Conrado

Transcrição:

SPECIAL EVENTS GROUPS SOUTH AMERICAN GRILL Discover our contemporary restaurant set in the heart of the Golden triangle. Where you will enjoy a contagious South American experience, sample our wonderful grass fed and finished Beef, and relax with one of our signature cocktails. Descubra o nosso restaurante contemporâneo no coração do triângulo dourado. Onde você vai desfrutar de uma experiência contagiante da América do Sul e provar nossa maravilhosa grama alimentada e acabada de carne e opções naturais e orgânicas. Savor our unique flavours, created with the use of our custom built Uruguayan grill, better known as the Parrilla Fabulous moments and memories are waiting for you at Parrilla Natural. Saboreie os nossos sabores únicos, criados com o uso de nossa churrasqueira uruguaia construída a medida, mais conhecida como a Parrilla Momentos fabulosos e memórias estão esperando por você na Parrilla Natural. parrillanatural.com T. 289 350 040

PACKS FOOD MENU *Price per person GAUCHO MENU 46 TCHE MENU 59 PAMPA MENU 53 CHICO MENU 63 RODEO MENU 65

PACKS DRINKS MENU *Price per person 1/2 White House wine 1/2 Red House Wine 1/2 Sparkling water 1/2 Still water Coffees & Teas BASIC 21 1/2 White House wine 1/2 Red House Wine 1/2 Sparkling water 1/2 Still water 1 Beer 1 Cocktail Coffees & Teas 1/2 White House wine 1/2 Red House Wine 1/2 Sparkling water 1/2 Still water 2 Large Beers 2 Cocktails Coffees & Teas PREMIUM 25 EXCLUSIVE 35 Quality & Style with a South American Touch Qualidade e estilo com um toque Sul Americano Parrilla Natural offers a truly memorable dining experience. O restaurante Parrilla Natural foi criado para oferecer a todos os seus clientes uma experiência diferente e mágica, num cenário encantador, situado no coração do Algarve. Set in breath-taking mature gardens, the large deck offers magical grace, with dinner under the stars and in the glow of the famed Pine tree. Let us take care of you and your guests at Parrilla Natural. Os nossos cocktails frescos e naturais são uma das nossas especialidades, juntamente à nossa técnica para grelhados, a nossa Parrilla. Deixe-nos cuidar de você e seus convidados na Parrilla Natural.

PARRILLA NATURAL

THE LAKE at Parrilla Natural VIP AREA for Groups

GAUCHO MENU 46 Couvert STARTERS ENTRADAS Grilled mixed sausage selection with caramelized red onions & homemade focaccia Salsichas mistas servida com cebola caramelizada e pão de focaccia Caesar Salad Romaine lettuce, croutons, parmesan shavings, crispy bacon & creamy caesar dressing Alface romana, croutons, lascas de parmesão, bacon crocante e molho cremoso de caesar Velvet smooth chicken liver paté with muscatel jelly served with focaccia thins Paté de figado de frango com geleia de moscatel servido com lascas de pão focaccia Cheese & Onion Pasties Empanadas de queijo e cebola MAIN COURSE PRATO PRINCIPAL Grilled 300g rib eye steak Bife de acém 300g Grilled fillet of seabass with olive oil Filete de robalo grelhado Chargrilled free range chicken breast, lemon & herb butter Peito de frango de campo grelhado, manteiga de limão e ervas aromáticas Spinach & Ricotta stuffed portobello mushrooms Cogumelos portobello recheado com espinafre & ricotta SAUCES MOLHOS Chimmichurri Chimichurri Peppercorn sauce Molho de pimenta SIDES ACOMPANHAMENTOS Hand cut potato fries Batatas fritas caseiras Mixed salad Salada mista Spinach gratin Espinafre gratinado DESSERT SOBREMESA Homemade Vanilla ice cream with strawberries & chocolate sauce Gelado de baunilha caseira servido com morangos e calda de chocolate Coffee & petit fours - Café e petit fours

PAMPA MENU 53 Couvert STARTERS ENTRADAS Acorn fed 24month cured ham from the Algarvian Black pig served with pear segments Paleta de pata negra de bolota com 24 meses de cura com pêra Iron skillet fried wild prawns in garlic oil, parsley & sea salt with a touch of spice Camarão na chapa com azeite de alho, salsa e um toque picante Mushroom & tarragon bruschetta Bruschetta de cogumelos & estragão Velvet smooth chicken liver paté with muscatel jelly served with focaccia thins Paté de figado de frango com geleia de moscatel servido com lascas de pão focaccia MAIN COURSE PRATO PRINCIPAL 200g Grilled Fillet of Beef Bife de Lombo 200g grelhado Grilled fillet of seabass with olive oil Filete de robalo grelhada Grilled free range chicken breast, lemon & herb butter Peito de frango de campo grelhado, manteiga de limão e ervas aromaticas Sweet potato, goats cheese & walnuts strudel Strudel de nozes com batata doce & queijo de cabra SAUCES MOLHOS Peppercorn sauce Molho de pimenta Chimichurri Chimichurri Mushroom sauce Molho de cogumelos SIDES ACOMPANHAMENTOS Potato gratin Batatas gratinadas Honey glazed carrots Cenouras glaseadas com mel Roasted vegetables Vegetais assados Green beans sauteed with garlic Feijão verde salteado com alho DESSERTS SOBREMESAS Dulce de Leche pancakes served with homemade dulce de Leche ice cream Panquecas de doce de leite servida com gelado de doce de leite Homemade Vanilla ice cream with strawberries & chocolate sauce Gelado de baunilha caseira servido com morangos e molho de chocolate Coffee & petit fours Café e petit fours

TCHE MENU 59 Couvert STARTERS ENTRADAS Iron skillet fried wild prawns in garlic oil, parsley & sea salt with a touch of spice Camarão na chapa com azeite de alho, salsa e um toque picante Mushroom & tarragon bruschetta Bruschetta de cogumelos & estragão Traditional Uruguayan beef pasties Empanadas tradicionais recheadas com carne Beetroot, blue cheese & grape salad Salada de beterraba com queijo azul e uvas MAIN COURSE PRATO PRINCIPAL Grilled 300g rib eye steak Bife de açem 300g 200g grilled fillet of beef Bife de lombo 200g grelhado Grilled fillet of seabass with olive oil Filete de robalo grelhado Chargrilled free range chicken breast, lemon & herb butter Peito de frango do campo grelhado, manteiga de limão e ervas aromaticas Broccoli & gorgonzola pastie Folhado de brócolos com queijo azul SAUCES MOLHOS Bearnaise Béarnaise Chimichurri Chimichurri Mushroom sauce Molho de cogumelos Peppercorn sauce Molho de pimenta SIDES ACOMPANHAMENTOS Honey glazed carrots Cenouras glaseadas com mel Hand cut potato fries Batatas fritas caseiras Tomato & onion salad Salada de tomate e cebola Sauteed broccoli with garlic Brócolos salteados com alho DESSERTS SOBREMESAS Dulce de leche Cheesecake with dark chocolate ice cream Cheesecake de Doce de Leite servido com gelado de chocolate negro Homemade Vanilla ice cream with strawberries & chocolate sauce Gelado de baunilha caseira servido com morangos e molho de chocolate Coffee & petit fours Café e petit fours

CHICO MENU 63 Couvert STARTERS ENTRADAS Iron skillet fried wild prawns in garlic oil, parsley & sea salt with a touch of spice Camarão na chapa com azeite de alho, salsa e um toque picante Traditional Uruguayan beef pasties Empanadas tradicionais recheadas com carne Oven melted Italian provolone cheese with oregano, cherry tomato & pesto Queijo provolone deretido ao forno com tomate, pesto e oregões Velvet smooth chicken liver paté with muscatel jelly served with focaccia thins Paté de figado de frango com geleia de moscatel servido com lascas de pão focaccia MAIN COURSE PRATO PRINCIPAL SHARING PLATE FOR 6 - PRATO PARA PARTILHAR PARA 6 Mixed grill from Parrilla - Excellent to share & enjoy our finest cuts of meat. Served on a warm mini BBQ Mista de carne - Excelente para compartilhar e saborear todos os cortes das nossas carnes. Servido no braseiro Fillet steak 350g Sirloin 227g Rib eye 227g Rack of lamb 350g Mixed sausages Free range chicken breast 300g Lombo 350g Vazia 227g Açem 227g Carré de borrego 350g Salsichas 350g Peito de frango do campo 300g or ou Spinach & Ricotta tortellini with mushroom cream sauce Tortellini de Ricotta & Espinafre com molho de cogumelos SAUCES MOLHOS Bearnaise Béarnaise Chimichurri Chimichurri Mushroom sauce Molho de cogumelos Peppercorn sauce Molho de pimenta SIDES ACOMPANHAMENTOS Sauteed mushrooms Cogumelos salteados Potato gratin Batatas gratinadas Tomato & onion salad Salada de tomate e cebola Green beans sauteed with garlic Feijão verde salteado com alho DESSERTS SOBREMESAS Petit four selection of homemade truffles with berries Seleção miniatura de trufas caseiras com frutas vermelhas Homemade profiteroles filled with praline chantilly, smothered in dark chocolate sauce Profiteroles caseiras recheadas com chantily praliné coberta de molho de chocolate negro Coffee & petit fours Café e petit fours

RODEO MENU 65 Couvert STARTERS ENTRADAS Iron skillet fried wild prawns in garlic oil, parsley & sea salt with a touch of spice Camarão na chapa com azeite de alho, salsa e um toque picante Traditional Uruguayan beef pasties Empanadas tradicionais recheadas com carne Oven melted Italian provolone cheese with oregano, cherry tomato & pesto Queijo provolone deretido ao forno com tomate, pesto e oregões Fried battered calamari rings with tartar sauce Aros de calamares frito servido com molho tártaro MAIN COURSE PRATO PRINCIPAL Grilled 300g rib eye steak Bife de açem 300g 315g grilled thick end fillet of beef served butterflied Bife redondo de cabeça de lombo 315g grelhado Grilled fillet of seabass with olive oil Filete de robalo grelhado Chargrilled free range chicken breast, lemon & herb butter Peito de frango de campo grelhado, manteiga de limão e ervas aromaticas Herby bean couscous Cuscuz de feijão com ervas SAUCES MOLHOS Bearnaise Béarnaise Chimichurri Chimichurri Mushroom sauce Molho de cogumelos Peppercorn sauce Molho de pimenta SIDES ACOMPANHAMENTOS Sauteed mushrooms Cogumelos salteados Hand cut potato fries Batatas fritas caseiras Mixed salad Salada mista Spinach gratin Espinafres gratinadas DESSERTS SOBREMESAS Chocolate mousse cake Bolo mousse de chocolate Homemade Vanilla ice cream with strawberries & chocolate sauce Gelado de baunilha caseira servido com morangos e molho de chocolate Coffee & petit fours Café e petit fours

TERMS & CONDITIONS Minimum of 12 persons Mínimo de 12 pessoas If number increases or descreases the final price will be adjusted accordingly. Please always confirm the final number of guests in advance with the reservations team. Caso acrescentar ou reduzir o número de pessoas, o preço final será reajustado em conformidade. Por favor informar a nossa equipa de reservas o número final de pessoas com antecedência. 30% Deposit is required to confirm your booking 30% de Depósito será pedido para confirmar a sua reserva 10% Gratuity charge to be agreed on confirmation 10% de gratificação será concordada quando efectuar a reserva All prices include VAT Os preços incluem o IVA CONTACTS CONTACTOS PARRILLA NATURAL RESTAURANT EM 527, Encosta do Lobo 8135-855 Almancil info@parrillanatural.com GPS 37.071175, -8.048094 EM 527 - Encosta do Lobo Almancil Golden Triangle - Algarve Portugal (+351) 289 350 040 www.parrillanatural.com WILD FIRE SMOKEHOUSE & GRILL Our Restaurants and Shop