GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA OPENTM2



Documentos relacionados
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA APSIC XBE B N E CH

1. Introdução a Microsoft Excel

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Introdução ao MS PowerPoint

ROBERTO OLIVEIRA CUNHA

Formador: Carlos Maia

É um programa de computador.

Alguns truques do Excel. 1- Títulos com inclinação. 2- Preencha automaticamente células em branco

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Gestor de Janelas Gnome

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Prof Rafael Guem Murakami

Ferramentas Web, Web 2.0 e Software Livre em EVT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO DO SCANSNAP S300

Manual do InCD Reader

Editor de textos ou processador de textos?

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Questões de Informática Prova Comentada Ministério Público da União

SECUNDÁRIA DE CAMARATE Plataforma Office 365. Operações sobre documentos e pastas

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Módulo WEB. Guia de acesso rápido usuário

O EDITOR DE APRESENTAÇÕES POWER POINT

Como Fazer um Vídeo no Windows Live Movie Maker

Ferramentas Web, Web 2.0 e Software Livre em EVT

Ajuda do software OBELISK top2 V3.0

Max Fatura Sistema de Gestão

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

Laboratório de Engenharia de Software. Tutorial TortoiseSVN

1 o º ciclo. Índice TUTORIAL

IZARC (programa para compactar e descompactar ficheiros)

Fiery Driver Configurator

Desenvolvimento de Sites Educacionais Interativos com Imagens, Sons e Vídeos pelos Professores

Folha de Cálculo Introdução à Folha de Cálculo

GeoMafra SIG Municipal

MANUAL DIPAM A Versão de 10/05/2012

Microsoft Windows. Aspectos gerais

Com Pedido de Compra Sem Pedido de Compra ou Entrada Manual Importando XML enviado do Fornecedor

Word 1 - Introdução Principais recursos do word A janela de documento Tela principal

Professor Paulo Lorini Najar

Instalação. Conteúdos da embalagem

Manual do Teclado de Satisfação Online WebOpinião

*Área de Trabalho* *Atalhos de teclado para Acessibilidade

TUTORIAL PARA PROFESSORES

7. Gestão de ficheiros em X Window O Konqueror

1. Verificar se a Microsoft.NET Framework 2.0 está instalada. Se não estiver, efectuar o download a partir do link e instalar:

Como produzir um texto no computador.

Explorar os comandos no friso Todos os separadores do friso têm grupos e todos os grupos têm um conjunto de comandos relacionados.

Introduzir e formatar texto no MS Word

Openshot Video Editor Instalação e Configuração

Manual de Instalação do RE

Manual para criar actividades com o Jclic. Versão 1.0. Manual de Luís Vives Traduzido e adaptado por. Milena Jorge

MAGic. Software para ampliação de ecrã

Guia Rápido AxCrypt. Software para criptografia e deleção segura de arquivos

OFICINA DE POWER POINT

Guia Rápido ORION SNGPC - Versão 2.0

FEMA Fundação Educacional Machado de Assis INFORMÁTICA Técnico em Segurança do Trabalho P OW ERPOI NT. Escola Técnica Machado de Assis Imprensa

Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Instruções para instalar o certificado para acesso a normas do IPQ

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Help & Manual Versão Build 2537

PANDION MANUAL DO USUÁRIO (versão 1.0)

» Manual para criação de epub

1. Ligar o Computador Ambiente de Trabalho

COMO TRABALHAR COM O MICROSOFT FRONTPAGE 2003

1º Clicar no menu Ficheiro 2º Clicar em Guardar Como

Manual de uso do Borderô Credix

Manual do Sistema "Vida - Controle Financeiro Pessoal" Editorial Brazil Informatica

ESCOLA EB2,3/S Dr. ISIDORO DE SOUSA

Tabelas vista de estrutura

Parte II: Passos essenciais para a elaboração de uma apresentação electrónica em Powerpoint simples:

Manual do Utilizador. Janeiro de 2012.

Microsoft Office Outlook Web Access ABYARAIMOVEIS.COM.BR

Instituto Politécnico de Tomar Escola Superior de Tecnologia de Abrantes Curso Superior de Comunicação Social. Exercicio Nº 4 de Word

SIMPLES INFORMÁTICA E CONSULTORIA LTDA

Migrando para o Word 2010

Figura 1: Interface 3G Identech

PROCEDIMENTO DE ENVIO DE IMÓVEIS AO SITE ALUGUEL E VENDAS

Acesse pela Internet usando o endereço eletrônico:

Conselho Geral da Ordem Dos Advogados Departamento Informático

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Amostra OpenOffice.org 2.0 Writer SUMÁRIO

Manual Banco de dados MySQL

Folha de cálculo: Introdução

TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO

Ficha prática de PowerPoint

Calculadora Virtual HP Prime

Manual de Instalação. Utilização

Como produzir e publicar uma apresentação online dinâmica (Prezi)

No final desta sessão o formando deverá ser capaz de aceder ao Word e iniciar um novo documento.

Guia: como instalar o Ubuntu Linux

Lista de todos os comandos do Word 2010

Área de Trabalho. Encontramos: Ìcones Botão Iniciar Barra de Tarefas

Prof. Sandrina Correia

GOVERNO DO ESTADO DO PARANÁ SECRETARIA DE ESTADO DO ESPORTE E DO TURISMO JOGOS OFICIAIS DO PARANÁ / 2015.

O QUE É A CENTRAL DE JOGOS?

[EIC0110] Concepção e Análise de algoritmos Trabalho de Grupo 2: Tema 4. Auto-Complete. Turma 3 Grupo 13. Maio de 2011

Escola Secundária de Emídio Navarro

Programação 2009/2010 MEEC MEAer

Organização Deste TUTORIAL: Multiplicadoras: Adriana Sousa. Edna Maria Souza Rabelo. Soraia Campos Santos COORDENAÇÃO: Elmara Pereira de Souza

Manual de Instalação da Plataforma Scorpion. 1. Como conectar a Plataforma Scorpion com a Xilinx Starter-3E kit

Transcrição:

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA OPENTM2 Apresenta-se o GIR para o OpenTM2 com o intuito de auxiliar o tradutor na sua tarefa de tradução. Índice: 1. O que é? 2. Que tipo de ficheiros suporta? 3. Passos para fazer uma tradução Carla Sofia dos Santos Cunha, julho 2015

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA OPENTM 2 1. O que é o OpenTM2 O OpenTM2 é uma Open Source software Solution for Translators (Solução de software de fonte aberta para tradutores). É baseado no IBM Translation manager. O TM no título refere-se ao Translation Manager. O principal objetivo é produzir resultados de localização de boa qualidade sem grandes custos para o tradutor. Como caraterísticas tem a excelente reutilização de memórias de tradução e terminologia e capacidade de desempenhar colaborações em tempo real com múltiplos utilizadores. O único ponto do OpenTM2 que pode ser negativo é que apenas funciona em plataformas Windows. 2. Com que ficheiros funciona o OpenTM2? O OpenTM2 suporta projectos com ficheiros do tipo: HTML (UFC-8 e ASCII), JAVA properties file (ASCII, ANSIm UTF-8 e Unicode), ficheiros do Open Office, XHTML, XLIFF e o XML genérico. Também suporta o formato TMX importado e exportado de bases de dados de memórias de tradução. 3. Passos para trabalhar com o OpenTM2 a. Quando instalado no computador, basta fazer duplo clique no ambiente de trabalho e clicar em OK quando aparecer esta janela. 2

b. Seguidamente deve aparecer o ambiente de trabalho do OpenTM2 que pode ser alterado segundo as preferências do tradutor. Não só apenas o ambiente de trabalho é modificável, como também as cores das traduções: o texto traduzido está a uma cor, o texto a traduzir a outra e o texto traduzido anteriormente a outra cor. Também é possível alterar o tipo de letra, assim como o tamanho. O OpenTM2 adaptase às necessidades e preferências do tradutor. 3

c. Para o caso de o ficheiro ainda não se encontrar na "Folder List" é necessário importar, para tal basta fazer clique com o botão do lado direito do rato num espaço da Folder List e clicar em Import" e colocar o caminho onde está o ficheiro. Depois de tudo confirmado, basta clicar em "Import" numa nova janela. d. Para começar a traduzir basta fazer duplo clique no ficheiro que ele abre 4

e. Algumas teclas de atalho (que podem ser personalizáveis pelo tradutor) Teclas de atalho: - ATL + C: Concordance Search - ALT + Delete: Elimina tudo até ao aparecimento de uma tag - CTRL + Delete: Elimina apenas uma palavra - ALT + Home / ALT + End: Início/Fim do segmento - ALT + A: Ir para o segmento ativo - ALT + N: Ir para o próximo segmento não traduzido - SHIFT + F8: Faz a verificação ortográfica - CTRL + nº na janela da memória de tradução: Serve para fazer uma substituição automática * - CTRL + 0 (zero): copia o texto de partida - F4: Guarda e fecha o documento para voltar ao ambiente de trabalho original. * Esta opção serve para os casos em que o texto se repete muitas vezes. Se traduzirmos o segmento no início do ficheiro e no meio voltar a aparecer a mesma frase, esta já aparecerá na memória de tradução, o que quer dizer que basta utilizar este atalho que substitui automaticamente o segmento pela tradução pretendida, no entanto é necessário ter em atenção que algumas podem ser fuzzies, que o programa identifica na mesma. 5

clicar no "OK" f. No final da tradução aparecerá esta janela onde apenas é necessário g. Para exportar basta fazer clique com o botão do lado direito do rato sob o ficheiro e escolher a opção "Export" e seguir os passos do Open TM para exportar o ficheiro para onde o tradutor o quer ter. Dá-se por concluído este Guia de Iniciação Rápida para o OpenTM2. 6