Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização"

Transcrição

1 Instruções de utilização Secador de roupa T 8722 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização. M.-Nr

2 Protecção do meio ambiente Embalagem de transporte A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos fora de serviço Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Economia de energia Siga as indicações seguintes para evitar tempo de secagem prolongado e aumento do consumo de energia: A roupa deve ser centrifugada após a lavagem com a velocidade de centrifugação máxima. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximadamente 30% de energia e de tempo Aproveite a carga total correspondente ao programa seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à carga total será o mais favorável. Providencie um bom arejamento do local onde o secador está instalado. Limpe sempre o filtro no final de cada secagem. Controle regularmente o tubo de saída de ar e elimine a sujidade existente. Evite instalar o tubo de saída de ar com curvas. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. 2

3 Índice Protecção do meio ambiente...2 Medidas de segurança e precauções...5 Utilização do secador...13 Painel de comandos...13 Tratamento da roupa...15 Símbolos de tratamento...15 Sugestão para efectuar a secagem...15 A secagem correcta Instruções em resumo...16 Extras/Pré-selecção de start Extras...19 Delicado...19 Sinal...19 Pré-selecção de tempo...19 Lista de programas...20 Alterar o desenrolar do programa...23 Programa a decorrer alterar interromper um novo programa interromper e retirar a roupa do secador...23 Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador Tempo restante...23 Função de bloqueio electrónico Limpeza e manutenção...25 Limpar o filtro...25 Limpeza dos filtros do óculo da porta...26 Limpeza do secador...26 Solução de anomalias...27 Que fazer quando...?...27 Indicações de controle e anomalias...27 Resultados de secagem insuficientes Outros problemas...31 Substituir a lâmpada de iluminação do tambor

4 Índice Serviço técnico...34 Reparações...34 Actualização do programa (Update) Condições e período de garantia...34 Acessórios opcionais Instalação e ligação...35 O secador visto de frente...35 Vista posterior do secador Local de instalação...36 Deslocar o secador até ao local de instalação...36 Encastrar por baixo de um balcão de cozinha...36 Nivelar o secador...37 Coluna Lavar/Secar...37 Ligação eléctrica...38 Instalação do tubo de saída de ar...39 Determinar o comprimento total...40 Possibilidades de ligação...41 Sistema de saída de ar com tubo flexível...42 Evacuação do ar através de vários tubos encaixados uns nos outros...44 Ligação directa - Tubo de parede...45 Condução colectiva de saída de ar...46 Coluna Lavar/Secar...47 Dados sobre o consumo...48 Características técnicas...49 Funções de programação...50 Alterar a humidade residual do programa "Algodão" Alterar a humidade residual do programa "Fibras" Regular a fase anti-ruga...52 Regular o volume do sinal...53 Alterar a humidade residual do programa "Automático plus" Regular o prolongamento do tempo de arrefecimento...55 Activar Standby...56 Função Memória...58 Alterar a função da indicação de condutas de passagem de ar...59 Regular o sinal de confirmação Alterar a regulação da condutância...61 Adicionar fases de secagem

5 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com o secador. As instruções contêm informações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Este secador foi concebido para ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Este secador não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. 5

6 Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Precauções com crianças Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador. 6

7 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar. Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista. A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia. 7

8 Medidas de segurança e precauções Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está desligado da corrente eléctrica, quando a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios). Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. 8

9 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis que não estejam lavados. que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador. com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó). que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilizar uma quantidade adicional de detergente e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes. Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos). Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o programa de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir. Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar. 9

10 Medidas de segurança e precauções Risco de incêndio Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa. Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos se tiverem sido utilizados na lavagem produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco). esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma. acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina. Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. Feche a porta após a utilização. Assim evita que crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro. animais pequenos entrem para dentro do secador. 10

11 Medidas de segurança e precauções O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com filtros danificados O filtro deve ser limpo regularmente. O secador não deve funcionar sem o tubo de evacuação de ar montado. O secador não deve ser ligado a uma chaminé utilizada por terceiros. Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2 C e +35 C. Efectue um controle regular a todos os componentes do tubo de saída de ar (por ex. tubo de parede, grelha exterior, curvas, etc.) verificando se a passagem de ar se efectua sem obstáculos. O cotão pode ficar acumulado e obstruir a passagem de ar. Se já existir um tubo de saída de ar instalado, que esteve a ser utilizado antes, verifique se está nas devidas condições antes de instalar o secador. O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases e também não deve ser ligada a uma caixa que sirva de arejamento ou ventilação de espaços onde estão instaladas lareira ou aparelhos de combustão. Há perigo de sucção de gases nocivos. 11

12 Medidas de segurança e precauções Existe perigo de asfixia e intoxicação devido à sucção de gases nocivos quando existirem aparelhos de aquecimento a gás, esquentadores, lareiras ou fogões a carvão instalados no mesmo espaço ou em espaços contíguos e uma pressão negativa de 4 Pa ou mais. Evite pressão negativa através de arejamento suficiente do local, por ex. através de: orifícios de arejamento para o exterior situados na parede ou através de um comutador de janela: O secador só funciona com a janela aberta. Consulte um técnico especializado para verificar se a instalação foi efectuada correctamente. O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução. Não lave o secador utilizando uma mangueira. Acessórios Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções. 12

13 Utilização do secador Painel de comandos Tecla Delicado Tecidos sensíveis são secos com temperatura baixa. Tecla grau de secagem As lâmpadas de controle indicam o grau de secagem seleccionado. Visor Consulte a página seguinte. Tecla pré-selecção Esta tecla tem uma função dupla: - Programar a pré-selecção. - Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar a quente/ Arejar a frio. Tecla Sinal O fim do programa é indicado através de um sinal acústico. Indicação Perfect Dry Para todos os níveis de secagem. Consulte a página seguinte! Lâmpadas de controle verificar e anomalias Consulte o capítulo "Ajuda anomalias" e "Serviço técnico". Tecla Start/Stop Para iniciar ou interromper o programa. A tecla fica a piscar ao seleccionar o programa e com luz fixa após o início do programa. Selector de programas As lâmpadas de controle indicam o programa seleccionado. Tecla porta Tecla para abrir a porta independentemente do secador ter ou não ter corrente. Tecla Ligar/Desligar Para ligar e desligar. 13

14 Utilização do secador No visor aparecem as seguintes indicações O tempo de duração do programa. O desenrolar do programa Secagem Ar frio Fim. Indicações de controle e anomalias Além disso através do visor são seleccionadas as seguintes funções O tempo de duração do programa Arejar a quente, Arejar a frio. A pré-selecção do programa. Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da secagem para mais tarde. Quando o tempo seleccionado terminar o programa de secagem tem início automaticamente. As funções de programação. Através das funções de programação pode adaptar a electrónica do secador às suas necessidades individuais. Informações detalhadas encontram-se, no capítulo com o mesmo nome, no final deste livro de instruções. Indicação Perfect Dry O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta. Após o início do programa a electrónica determina o tempo de duração do programa (prognóstico do tempo restante). A lâmpada de controle Perfect Dry fica a piscar durante este tempo. Ao fim de um curto espaço de tempo é indicado o tempo de duração do programa e a lâmpada de controle apaga-se. Quando o grau de secagem for alcançado a lâmpada de controle Perfect Dry fica acesa até ao final do programa. Nos programas por controle de tempo indicados a seguir, a indicação Perfect Dry permanece sempre apagada: Finish lãs, Arejar a frio, Arejar a quente, Desenrugar delicado. Indicação sobre o tempo de duração do programa/ prognóstico do tempo restante No visor aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognóstico do tempo restante). Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humidade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscilações de tensão na rede eléctrica. Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continuamente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é constantemente controlado durante a secagem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo. Da mesma forma os programas podem terminar atempadamente. O que pode acontecer no caso de tecidos muito finos, pouca carga ou se antes foi efectuado um programa de secagem. 14

15 Tratamento da roupa Símbolos de tratamento Secagem no secador Temperatura normal/elevada. Temperatura reduzida: seleccionar Delicado (para tecidos sensíveis). Não é adequado para ser seco no secador. Passagem com o ferro e na máquina de passar a ferro Temperatura elevada. Temperatura média. Temperatura baixa. Não passar a ferro/na máquina. Sugestão para efectuar a secagem Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima, indicada no capitulo "Resumo de programas". O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. Não secar roupa com excesso de água/a pingar. Após a lavagem a roupa deve ser centrifugada durante pelo menos 30 segundos. Casacos devem ser secos desabotoados, para que sequem uniformemente. Para efectuar a secagem de carga mista composta por tecidos de algodão, roupa de cor, fibras pode seleccionar o programa Automático plus. A lã e mistura com lã tem tendência a encolher. Seleccione o programa Finish lãs para estes têxteis. Tecidos acolchoados com penas podem encolher. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis. Linho puro só deve ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficaram ásperos. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso e em caso de dúvida reduza a carga. Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da primeira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas no secador). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos. 15

16 A secagem correcta Instruções em resumo Os passos assinalados com os números (,,...) podem ser utilizados como instruções resumidas. Preparar a roupa Solte a roupa acabada de lavar e separe-a por grau de secagem desejado,... qualidade de tecidos,... tamanho igual,... humidade residual igual após a centrifugação. Só assim obtém secagem uniforme. Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador. Verifique as bainhas e costuras, para que o enchimento não possa sair. Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes. Aperte os cintos e as fitas de aventais. Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. Ligar o secador Para ligar o secador carregue na tecla. Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia). 16 Carregar o secador Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador. Introduza a roupa bem solta no secador. Seque somente a quantidade máxima de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso contrário a roupa sofre desgaste e o resultado de secagem será prejudicado. Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado. Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas. Feche a porta exercendo leve pressão.

17 A secagem correcta Seleccionar o programa Dica Em alguns programas pode adicionar níveis de secagem (consulte o capítulo "Funções de programação"). Finish lãs, Desenrugar este programa não pode ser alterado. Seleccione o programa pretendido. A lâmpada de controle correspondente acende. Adicionalmente podem acender as lâmpadas de controle do grau de secagem ou dos extras e ser indicado o tempo. Programas com selecção do grau de secagem Algodão, Fibras, Sintéticos, Impermeabilizar, Expresso, Automático plus, Gangas, Camisas Pressione a tecla as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente acenda (na maioria dos programas). Nos programas algodão e expresso pode seleccionar 4 níveis de secagem. Nos restantes programas a escolha é limitada e para os programas Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar a quente/arejar a frio A lâmpada de controle da tecla Pré-selecção fica a piscar ao seleccionar. Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor. A selecção é feita em passos: Arejar frio: de 20 minutos até 1:00 hora. Arejar a quente: de 15 minutos até 2:00 horas. Seleccionar Extras/Pré-selecção do programa Pressionando a tecla pode seleccionar: Delicado, Sinal, Pré-selecção (consulte o capítulo "Extras/Pré-selecção do programa"). A fase Anti-ruga (consulte a página seguinte) está sempre activada. Mas: não é possível efectuar a pré-selecção do programa em combinação com o programa Arejar a quente, Arejar a frio. 17

18 A secagem correcta Iniciar o programa Durante a selecção do programa a tecla Start/Stop fica a piscar. A luz intermitente significa que pode dar início a um programa. Pressione a tecla Start/Stop. A tecla Start/Stop acende. A indicação Perfect Dry está intermitente/acesa só nos programas por selecção do grau de secagem. Permanecendo sempre apagada nos programas com comando por controle de tempo (consulte o capítulo "Utilização do secador"). Indicação: No visor é indicado o tempo de secagem previsto e pode variar. Antes do programa terminar A seguir à fase de aquecimento segue-se a fase de arrefecimento (no visor aparece Ar frio). Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina. Sem fase de arrefecimento: Finish lãs. Fim do programa - retirar a roupa do secador 0 e Fim assinalam no visor o fim do programa. O sinal soa em intervalos (quando seleccionado). Na fase anti-ruga o tambor roda em intervalos, durante 2 h, após o final do programa caso a roupa não seja retirada de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vincos. Excepto em: Finish lãs. Pressione a tecla Porta. Abra a porta. Retire a roupa. Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, poderá ficar danificada na próxima secagem. Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia). Para desligar pressione a tecla. Efectue a limpeza dos filtros. Feche a porta. 18

19 Extras/Pré-selecção de start Extras Delicado Roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico por ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo. Em alguns programas Delicado está activado permanentemente (não pode ser desactivado). Sinal No final do programa soa um sinal acústico (em intervalos no max. durante 1 h). Em caso de avaria o sinal soa também com o secador desligado. Pré-selecção de tempo Pode seleccionar o início retardado do programa de 30 minutos até 24 horas. Seleccione um programa. Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor. A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar. A pré-selecção até 10^ é feita de trinta em trinta minutos, depois disso de hora a hora. Mantendo a tecla de pré-selecção pressionada o tempo avança até às 24^ Iniciar Pressione a tecla Start/Stop. A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar. O tempo pré-seleccionado até 10^ começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em minuto até ao programa ter início. O tambor roda em intervalos durante 1 hora (anti-ruga). Eliminar/alterar a pré-selecção de tempo Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-seleccionado. Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor. Pressione a tecla Start/Stop, para iniciar de novo a pré-selecção. Juntar roupa Enquanto o tempo pré-seleccionado estiver a ser descontado pode juntar mais roupa: Desligar o secador. Abrindo a porta sem desligar primeiro o secador anula o tempo pré-seleccionado. Abrir a porta e juntar a roupa. Fechar a porta e ligar o secador. 19

20 Lista de programas Algodão 7 kg no máximo* Secagem extra, Secagem normal** Têxteis Tecidos muito grossos de algodão. Por exemplo: Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama, roupa de bebés. Indicação Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante grossa. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Secagem extra porque podem encolher. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. Meio húmida (para o ferro de engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro) Têxteis Tecidos de algodão ou linho. Exemplo: Toalhas de mesa, guardanapos, roupa tratada com goma. Indicação Roupa seca no programa "Muito húmida" para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. Fibras 3,5 kg no máximo* Secagem normal, Meio húmida Têxteis Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura. Exemplo: Pullovers, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. Sintéticos 2,5 kg no máximo* Secagem normal (seca para arrumar), Meio húmida Têxteis Tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos de lã e algodão, seda artificial ou fibras com algodão, por ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Delicado Não pode ser desactivado. * Peso de roupa seca ** Indicação para laboratórios de ensaios:programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a etiqueta de energia com valores medidos de acordo com EN (sem Delicado) 20

21 Lista de programas Finish lãs 2 kg no máximo* Têxteis Têxteis em lã. Indicação As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o programa terminar e deixar secar ao ar livre. Impermeabilizar 2,5 kg no máximo* Secagem normal Têxteis Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exemplo microfibras, roupa de praticar desportos na neve, algodão (popelina), toalhas de mesa. Indicação Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização. Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenha a indicação de que são adequados para esses tecidos. Esses produtos baseiam-se em composições químicas com flúor. Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com produtos que contenham parafina! Perigo de incêndio! Expresso 3,5 kg no máximo* Secagem extra, Secagem normal, Meio húmida. Muito húmida Têxteis Têxteis que não são sensíveis e com o símbolo de tratamento para o programa Algodão. Indicação Tempo de secagem reduzido. Automático plus 5 kg no máximo* Secagem normal. Meio húmida Têxteis Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras Gangas 3 kg no máximo* Secagem normal. Meio húmida Têxteis Gangas, como calças, casacos, saias ou camisas. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. * Peso de roupa seca 21

22 Lista de programas Camisas 2 kg no máximo* Secagem normal. Meio húmida Têxteis Camisas e blusas. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. Arejar a frio 7 kg no máximo* Têxteis Toda a roupa que tenha de ser arejada. Arejar a quente 7 kg no máximo* Artigos Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não seca uniformemente: por ex. casacos e almofadas e têxteis volumosos. Secar peças soltas: por ex. toalhas de banho, roupa de banho, panos. Indicação No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de tentativas qual o tempo mais adequado. Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento. Dica Seleccione Arejar a quente para eliminar ou reduzir odores em roupa usada, roupa de algodão lavada (Duração: 1/2-1 hora). O efeito de frescura é mais acentuado se humedecer a roupa antes de arejar. Em peças sintéticas a redução de odores é no entanto menor. Desenrugar delicado 1 kg no máximo* Têxteis Algodão ou linho. Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos. Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas. Indicação Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na máquina de lavar roupa. Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o programa terminar para facilitar a passagem a ferro. * Peso de roupa seca 22

23 Alterar o desenrolar do programa Programa a decorrer - alterar Não é possível mudar de programa (protecção de alterações indevidas). Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer. - interromper um novo programa Pressione a tecla Start/Stop. A roupa será arrefecida durante alguns minutos, desde que tenha sido alcançado um determinado grau de secagem e uma determinada temperatura. Se durante a fase de arrefecimento voltar a pressionar a tecla Start/Stop aparece Fim. Pressione a tecla Porta. Feche a porta. Seleccione e inicie um novo programa. Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador Pressione a tecla Porta. Abra a porta do aparelho. Perigo de queimaduras: evite tocar na parede do fundo do secador ao introduzir e retirar roupa! Existem temperaturas elevadas nessa zona. Introduza ou retire roupa do secador. Feche a porta. Pressione a tecla Start/Stop. Tempo restante Sempre que efectue alteração ao desenrolar do programa o tempo restante indicado no visor, pode ser diferente do tempo real de secagem. - interromper e retirar a roupa do secador Consulte o capítulo seguinte: "Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador" Desligue o secador após fechar a porta. 23

24 Função de bloqueio electrónico O bloqueio de funcionamento protege o secador de utilização indevida. Se pretender pode activar a função de bloqueio. A função de bloqueio, bloqueia a electrónica do secador. O secador pode ser ligado mas não é possível iniciar qualquer programa. Neste caso a lâmpada de controle Delicado acende e o símbolo da chave 0- aparece no visor. A porta não bloqueia e pode ser aberta sempre que pretender. Bloquear Condições: O secador está desligado. A porta está fechada. Pressione a tecla Delicado e mantenha-a pressionada até ao passo. Pressione a tecla. A lâmpada de controle Automático plus acende. Rode o botão selector de programas lentamente e passo a passo três posições para a frente e no sentido dos ponteiros do relógio. As três lâmpadas de controle dos programas devem acender uma após a outra. Rode o botão selector de programas lentamente e passo a passo três posições para a frente e no sentido dos ponteiros do relógio. As três lâmpadas de controle dos programas devem acender uma após a outra. A lâmpada de controle Delicado acende e o símbolo de bloqueio 0- aparece no visor. Deixe de pressionar a tecla Delicado. O bloqueio está activado. Pode desligar o secador. Desbloquear Condições: O secador está desligado. A porta está fechada. O modo de procedimento é igual como para "bloquear". Efectue os passos até. No passo a lâmpada de controle da tecla Delicado deixa de piscar eosím- bolo da chave 0- apaga-se. A função de bloqueio está desactivada. 24

25 Limpeza e manutenção Limpar o filtro O filtro situado na porta retém o cotão que se solta da roupa. Efectue a limpeza deste filtro no final de cada secagem*. * Efectue um controle adicional do filtro se a lâmpada e controle Limpar condutas acender. Limpeza do secador Sugestão: O cotão pode ser aspirado com o aspirador. Retire ou aspire o cotão existente no filtro. Elimine o cotão existente nas cavidades da porta utilizando para isso uma escova de lavar garrafas ou então aspire com o aspirador. Efectue a limpeza da junta (2) envolvente da porta com um pano húmido. Encaixe o filtro devidamente até ao batente e volte a fechar a porta. Limpeza com água Retire o filtro (1) da porta. O filtro só deve ser lavado se estiver obstruído ou pegajoso. Efectue a limpeza do filtro debaixo de água quente corrente. Seque o filtro completamente e com cuidado. 25

26 Limpeza e manutenção Limpeza dos filtros do óculo da porta Efectue a limpeza dos filtros em grelha situados no óculo da porta assim como as cavidades existentes por baixo. Limpeza do secador Desligue o secador da corrente eléctrica. Limpe o exterior e o painel de comandos com um produto de limpeza suave e não abrasivo. O tambor e outras peças em aço inox podem ser limpas com um produto próprio para limpeza de inox. Não utilize produtos abrasivos nem dissolventes ou produtos de limpar vidros. Estes podem agredir as superfícies em material sintético e outras peças do aparelho. Rode os fechos à direita e esquerda dos filtros. Puxe os filtros (segurando no fecho) retirando-os em direcção ao centro. Lave os filtros debaixo de água quente corrente e seque-os no final. Efectue também a limpeza dos orifícios de passagem do ar utilizando um aspirador por exemplo. Encaixe os filtros do óculo da porta, primeiro em baixo e depois pressionando-os em cima. Bloqueie os dois filtros. Seque todas as peças com um pano macio. 26

27 Solução de anomalias Que fazer quando...? Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. Mas tome atenção ao seguinte: Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador. Indicações de controle e anomalias Problema Causa Solução Cancelamento do programa. 0 e Fim aparecem no visor. O sinal soa. 0- aparece no visor. A lâmpada de controle Delicado está a piscar. Cancelamento do programa. O sinal soa. Possivelmente aparece no visorar frio ou Fim a piscar. Não se trata de qualquer anomalia. Em alguns programas se a carga for em excesso ou insuficiente, o programa pode terminar. O mesmo pode acontecer com roupa que já esteja seca. O bloqueio está activado. Não é possível detectar a causa de imediato. Peças soltas devem ser secas através do programa Arejar quente. Abra e feche a porta do aparelho. Se pretender efectuar a secagem tem de desactivar a função de bloqueio (consulte o capítulo "Função de bloqueio electrónico"). Desligue e volte a ligar o secador. Inicie um programa de secagem. Se o programa interromper e aparecer a indicação de erro, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. 27

28 Solução de anomalias Problema Causa Solução No final do programa ficam barras a piscar: œ...c~...cœ... A lâmpada de controle Limpar condutas acende. Cancelamento do programa. A lâmpada de controle Limpar condutas acende. O sinal soa. O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida. Este secador não está a funcionar de forma eficiente ou económica. Causa possível: Obstrução por cotão ou resíduos de detergente. Provavelmente o tubo de saída de ar é demasiado longo, mas não significa uma anomalia. A causa possível e a sua solução está descrita em cima. Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento. Geralmente basta efectuar a limpeza dos filtros. Se isso não for o suficiente, então verifique todas as causas possí-veis que se encontram descritas a seguir em "O processo de secagem é muito longo ou até é interrompido". Eliminar a indicação: Abrir a porta e fechar com o secador ligado. Se o tubo de saída de ar for muito longo pode contar com tempos de secagem longos e consumo de energia elevado. A lâmpada de controle Limpar condutas pode ser desactivada (Capítulo "Funções de programação"). Tente solucionar o problema tal como está descrito em cima. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. 28

29 Solução de anomalias Problema Causa Solução A lâmpada de controle Start/Stop fica a piscar lentamente e o visor está escuro Não é possível iniciar alguns programas. A lâmpada de controle correspondente também já não está acesa. A lâmpada de controle Start/Stop está a piscar/não pisca. Este secador está em Standby. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim uma função adequada. Não é possível detectar a causa. A luz intermitente significa que pode dar início a um programa. Consulte o capítulo "Funções de programação" Desligue e volte a ligar o secador. Seleccione um programa que seja possível iniciar. Se o programa voltar a não iniciar então, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica Miele. Logo que o programa tenha início a lâmpada de controle fica com luz fixa. 29

30 Solução de anomalias Resultados de secagem insuficientes Problema Causa Solução A roupa não está suficientemente seca. Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem. Existe formação de cotão. A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Tecidos sintéticos têm tendência a ficarem com electricidade estática. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pelo secador é mínimo e não tem influência na duração da roupa. Seque novamente seleccionando Arejar quente. Na próxima vez seleccione um programa adequado*. Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem. O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado facilmente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). * Os graus de secagem de alguns programas podem ser adaptados individualmente. Consulte as indicações no final deste manual de instruções. 30

31 Solução de anomalias Outros problemas Problema Causa Solução O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido. Apesar do filtro estar limpo a lâmpada de controle pode eventualmente acender: Limpar condutas. O arejamento do espaço é insuficiente porque a divisão onde o secador está instalado é muito pequena. O filtro está obstruído com cotão. O tubo de saída de ar ou a saída está obstruída com cotão. A roupa não foi suficientemente centrifugada. O secador está demasiadamente carregado. Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa, o grau de humidade não foi determinado com exactidão Verifique toda as causas possíveis e desligue e volte a ligar o secador. Abra a porta ou a janela para que o ar possa circular. Elimine o cotão. Efectue um controle regular a todos os componentes do tubo de saída de ar (por ex. Tubo de parede, grelha, curvas, etc.) verificando se a passagem de ar se efectua sem obstáculos. Elimine o cotão. Na próxima lavagem seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas. Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Na próxima vez abra os fechos de correr. Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa com fechos de correr longos só no programa Arejar a quente. 31

32 Solução de anomalias Anomalia Causa Solução Após ligação o secador não funciona. A iluminação do tambor não acende. Não é possível determinar a causa da anomalia. A iluminação desliga automaticamente (Economia de energia). Talvez a lâmpada esteja fundida. O secador está ligado? A ficha está encaixada? A porta está fechada? Os fusíveis estão em ordem? Desligue o secador e volte a liga-lo. Consulte o fim deste capítulo onde encontra a descrição para efectuar a substituição da lâmpada. 32

33 Solução de anomalias Substituir a lâmpada de iluminação do tambor Desligue o secador da corrente. Abra a porta do secador. Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada. A potência da lâmpada não pode ser superior ao indicado na placa de características e tem de ser do tipo indicado. Substitua a lâmpada Volte a tampa de protecção para cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe. Verifique se a tampa ficou bem encaixada para evitar que se depositem humidades que podem provocar curto-circuito. Encaixe a ponta de uma chave de parafusos, ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cobertura da lâmpada, exercendo leve pressão. Exercendo leve pressão e movimentando o pulso, abra a tampa de cobertura. A tampa abre para baixo. Nos serviços Miele pode obter a lâmpada adequada e resistente a temperaturas elevadas. 33

34 Serviço técnico Reparações Contacte o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria e indique sempre o modelo do seu secador. Na placa de características, situada junto ao óculo, encontra os dados necessários. Actualização do programa (Update) A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina para o serviço de assistência técnica poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correction). A actualização do comando da máquina é fácil e pode ser feita logo que sejam conhecidos novos desenvolvimentos a nível de tecidos ou técnicas de secagem. Condições e período de garantia O período de garantia para o secador de roupa é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontram-se no Certificado de Garantia que acompanha o secador. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para este secador. 34

35 Instalação e ligação O secador visto de frente Ligação à saída de ar: O tubo de saída de ar pode ser ligado no lado direito ou esquerdo ou ainda na zona posterior (aberto de fábrica) do secador Cabo de ligação eléctrico Painel de comandos Porta Quatro pés reguláveis na altura 35

36 Instalação e ligação Vista posterior do secador Encastrar por baixo de um balcão de cozinha É necessário adquirir um conjunto de montagem*, que terá de ser montado por um técnico Miele ou um Técnico autorizado. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A montagem da chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica. Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) Cabo de ligação à rede Ligação posterior à saída de ar Local de instalação Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada nenhuma porta com fecho, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto. Deslocar o secador até ao local de instalação A zona posterior do tampo é saliente e com espaços para agarrar o que facilita o transporte do secador. Para deslocar o secador depois de estar desembalado, pode segurar nos pés da frente e atrás na zona saliente do tampo. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto. O tempo de secagem pode ser mais longo devido ao secador estar encastrado. A tomada de ligação deve estar perto do secador e ser de fácil acesso. Deve ter em conta o espaço necessário para montar o tubo de saída de ar ao determinar para que lado pretende efectuar a ligação. Em nichos com uma altura de: mm são necessários pés mais compridos* / mm é necessário uma / duas molduras para compensar em altura*. * Acessórios Miele que podem ser adquiridos Voltar a montar o tampo Se para encastrar o secador foi necessário desmontar o tampo, então ao voltar a montar o tampo verifique se fica bem assente nos fixadores posteriores. Só assim fica garantida a segurança ao transportar o secador. 36

37 Instalação e ligação Nivelar o secador O secador deve ser instalado devidamente nivelado para garantir o seu correcto funcionamento. Entre a base do secador e o solo tem de existir um espaço de pelo menos 10 mm. Esse espaço não deve ficar tapado nem ser reduzido. Caso contrário não fica garantida a entrada de ar suficiente. Coluna Lavar/Secar É possível formar uma coluna de Lavar/secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV). * Acessórios Miele que podem ser adquiridos A montagem do conjunto de adaptação deve ser efectuada por um técnico Miele. Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do secador. 37

38 Instalação e ligação Ligação eléctrica O secador é fornecido com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que daí podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomenda-se a instalação de um diferencial de 30 ma (DIN VDE 0664). Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare os dados da placa de características com os da rede eléctrica. 38

39 Instalação do tubo de saída de ar Importante O secador só deve ser posto a funcionar depois do tubo de saída de ar estar montado e ligado ao exterior. Ligue a ficha à tomada somente depois do tubo de saída de ar estar montado. Instale o tubo de saída de ar de forma que o ar húmido não volte a ser aspirado. O ar necessário para a secagem é retirado da divisão onde o secador está instalado. Por isso, durante a secagem, providencie um bom arejamento do local, abrindo as janelas ou instalando grelhas de arejamento na parede que se devem manter abertas durante a secagem. Evite instalar um tubo de saída de ar muito longo. instalar o tubo com várias curvas ou curvas apertadas. O que contribui para redução da capacidade de secagem aumentando o tempo e o consumo de energia. Utilize um tubo de saída de ar flexível* com pelo menos 100 mm de diâmetro. o ar pode ser conduzir para o exterior ligando o tubo de saída de ar a um tubo de parede* ou através de ligação a uma adaptação para o vidro da janela*. Acessórios Miele* (podem ser obtidos nos serviços Miele). Procedimento Primeiro verifique o comprimento total do tubo de saída de ar necessário e determine o seu diâmetro (consulte as duas páginas seguintes). Se o tubo for muito longo, o diâmetro deverá também ser maior. Depois deverá decidir o tipo de tubo que irá ser instalado para evacuar o ar (consulte o parágrafo " Tubos de saída de ar"). 39

40 Instalação do tubo de saída de ar Determinar o comprimento total O tubo de saída de ar com curvas e diferentes componentes. oferece maior resistência de atrito do que um tubo sem curvas. Esta resistência é exprimida em comprimento de comparação. O comprimento de comparação indica o tamanho da resistência de uma curva por ex. em comparação com 1 metro de tubo em plástico (tabela 1). Adicionando o comprimento de comparação de todos os componentes, obtém o comprimento total do tubo. O valor correspondente ao comprimento total de tubo indica a resistência total do sistema de saída de ar. Dado que um tubo como um diâmetro maior, reduz a resistência, se o tubo tiver um comprimento total superior a 20 m deve utilizar um tubo com um diâmetro maior (tabela II). Calcular o comprimento total 1. Medir o comprimento total de tubo necessário para montar em linha recta. Multiplicar esse valor pelo valor correspondente ao comprimento de comparação na tabela I. 2. Verifique quantas curvas e outros elementos são necessárias. Adicione os seus comprimentos de comparação com ajuda da tabela I. 3. Adicione os valores correspondentes aos comprimentos de comparação obtidos desta forma. 4. Na tabela II pode ver o diâmetro necessário para o comprimento determinado. Tabela I Peças Comprimento de comparação Tubo de saída de ar (ultra flexível)* 1 m instalado em linha recta Curva 45 (Raio de curvatura = 0,25 m) Curva 90 (Raio de curvatura = 0,25 m) Tubo de saída de ar (flexível ou Alu-Flex)* / Tubo em plástico resistente a temperaturas elevadas 1 m instalado em linha recta / ou1mdetubo liso Curva 45 (raio de curvatura = 0,25 m) Curva 90 (Raio de curvatura = 0,25 m) Tubo de parede* ou ligação à janela* com grelha com tampa anti-retorno (tampa articulada) Tampa anti-retorno* para integrar no tubo de saída de ar (consulte o parágrafo " Conduta colectiva") 1,8 m 1,5 m 2,5 m 1,0 m 0,6 m 0,8 m 3,8 m 1,5 m 14,3 m Conduta de saída de ar plana (para 11,0 m coluna lavar/secar)* abertura de saída de ar no secador 1,0 m à esquerda ou direita *Estas peças podem ser obtidas nos serviços Miele. Tabela II Comprimento máximo do tubo 20 m 40 m 100 m Diâmetro necessário 100 mm 125 mm 150 mm 40

41 Instalação do tubo de saída de ar Exemplo Possibilidades de ligação Zona posterior Este orifício vem aberto de fábrica. Instale o tubo de saída de ar tal como está descrito nas páginas seguintes. Lateral esquerdo ou direito A Tubo de parede com grelha = 1 x 3,8 m comprimento adicional = 3,8 m B/D 2 Curva, 90 = 2 x 0,8 m comprimento adicional = 1,6 m C 0,5 m Tubo de plástico = 0,5x1mComprimento adicional = 0,5 m E Saída de ar à esquerda = 1 m Comprimento adicional = 1,0 m Comprimento total do tubo = 6,9 m Resultado: O comprimento total é inferior a 20 m (de acordo com a tabela II). Por este motivo basta um tubo com 100 mm de diâmetro. Retire o tampão (rodando para a esquerda). Tape a abertura situada nas costas do secador. Instale o tubo de saída de ar tal como está descrito nas páginas seguintes. 41

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 4819 Ci Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136 Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430

11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430 11/2010 Mod: PV600X Production code: UR600/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Manual de instrucción PT PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta

Leia mais

NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás

NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE1.1 Para a utilização com caldeiras de condensação a gás 6 720 801 637 (2010/01) PT Índice Índice 1

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126 Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126 Este cabo permite-lhe transferir e sincronizar dados entre um PC compatível e um dispositivo Nokia. Também pode utilizar o cabo para carregar, simultaneamente,

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 8812 C Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

EPV-895 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

EPV-895 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ EPV-895 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente

Leia mais

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX T76484EIH http://pt.yourpdfguides.com/dref/4252904

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX T76484EIH http://pt.yourpdfguides.com/dref/4252904 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para AEG- ELECTROLUX T76484EIH. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no

Leia mais

FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200

FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200 FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200 Obrigado por adquirir o Ferro a Vapor Saphiro Cadence, modelo IRO200, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER Máquina de Gelo Obrigado por escolher a nossa Máquina de Gelo. 1 Por favor, leia o manual atentamente antes de usar o equipamento. Descrição 1. Forro interno 9. Dreno de

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx

www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO www.philco.com.br/faleconosco.aspx TRAVEL ÍON INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MET 160 X MET 190 X

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MET 160 X MET 190 X EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR Modelo MET 160 X MET 190 X 41 Apresentação do produto Guia telescópica Para usar o seu produto eficientemente: * Preste atenção aos períodos de limpeza e de mudança dos filtros.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica. BEBEDOUROS MANUAL DE INSTRUÇÃO Antes de usar o produto, leia atentamente as instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e a sua segurança. 1 INSTALAÇÃO LOCAL O local onde o equipamento

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122009] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir a Adega Cadence Gourmet, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui ajudarão você

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada

Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Secar Roupa JSR 091. Índice. Antes de utilizar a máquina de secar. Colocar a máquina de secar em funcionamento

Manual de Instruções. Máquina de Secar Roupa JSR 091. Índice. Antes de utilizar a máquina de secar. Colocar a máquina de secar em funcionamento Manual de Instruções Máquina de Secar Roupa JSR 091 Índice Antes de utilizar a máquina de secar Nome das peças... 1 Instruções de segurança importantes.. 2-3 Instalação... 4-6 Preparação... 7 Colocar a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT Janela Magnética 3 posições de regulagem de encosto Cinto de segurança de 5 pontos descanso de pernas regulável Barra de proteção removível Testado em

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA EE1000A/B (127V/220V) EE2000A/B (127V/220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar seu VENTILADOR. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC:

Leia mais

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M06 14112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança.

Leia mais

ELMAT. Regulação de processos para suportes de fixação e secadores. Regulação da humidade do ar EL-HygroAir. Regulação da humidade EL-Hygromatic Plus

ELMAT. Regulação de processos para suportes de fixação e secadores. Regulação da humidade do ar EL-HygroAir. Regulação da humidade EL-Hygromatic Plus ELMAT Regulação de processos para suportes de fixação e secadores Regulação da humidade do ar EL-HygroAir Regulação da humidade EL-Hygromatic Plus Regulação da temperatura EL-TempMonitoring Erhardt+Leimer

Leia mais

Bloco de tomadas para jardim com estaca

Bloco de tomadas para jardim com estaca Bloco de tomadas para jardim com estaca PT Manual de instruções GS 2 DE GS 4 DE Importante: leia e guarde este manual de instruções. Respeite as instruções de segurança. Índice Página 1 Introdução...37

Leia mais

Parabéns pela escolha do cartão TOURS.

Parabéns pela escolha do cartão TOURS. Manual de utilizador Cartão Tours Parabéns pela escolha do cartão TOURS. Para obter o melhor desempenho, recomendamos ler atentamente este Manual de Instruções antes de realizar as operações. Índice Segurança...

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Laundry Center. Ligação remota entre máquina de lavar e máquina de secar roupa

Laundry Center. Ligação remota entre máquina de lavar e máquina de secar roupa Laundry Center Ligação remota entre máquina de lavar e máquina de secar roupa Introdução Em muitos países e lares as instalações eléctricas com 16A ou menos estão protegidas por fusíveis. Deste modo, não

Leia mais

Dispositivos comuns para insuflação de ar

Dispositivos comuns para insuflação de ar www.decflex.com Dispositivos comuns para insuflação de ar Condutas têxteis Prihoda Princípios básicos das condutas têxteis Permitem a distribuição de ar de equipamentos de ar condicionado, unidades de

Leia mais

- Selecione a temperatura adequada para o seu cabelo, o painel de LCD irá indicar quando a temperatura selecionada for alcançada;

- Selecione a temperatura adequada para o seu cabelo, o painel de LCD irá indicar quando a temperatura selecionada for alcançada; Manual de Instruções Segredo dos Cachos Pro Prezado Cliente, Agradecemos por ter decidido pela compra de um produto Vizio. A tecnologia desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2825 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar o aparelho

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Sistemas Fotovoltaicos Autónomos - Manual do Utilizador

Sistemas Fotovoltaicos Autónomos - Manual do Utilizador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 3 2. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA FOTOVOLTAICO 3 3. RECOMENDAÇÕES PARA O BOM USO DO GERADOR FOTOVOLTAICO 4 4. RECOMENDAÇÕES PARA O BOM USO DO REGULADOR 5 5. RECOMENDAÇÕES PARA O BOM USO

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-637 SECADOR DE CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-637 SECADOR DE CABELO Modelo TS-637 SECADOR DE CABELO Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Escova Mágica. Leia atentamente antes de usar. Professional. www.lizz.com.br 11 3181 2244. en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA

Manual de Instruções. Escova Mágica. Leia atentamente antes de usar. Professional. www.lizz.com.br 11 3181 2244. en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA Manual de Instruções Escova Mágica Professional en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 3181 2244 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Guia de Consulta Rápida do Telefone Fixo

Guia de Consulta Rápida do Telefone Fixo Vodafone Negócios Guia de Consulta Rápida do Telefone Fixo Vodafone One Net A embalagem completa do telefone SNOM821 inclui: 1. Telefone 2. Base de apoio e suporte de plástico com dois parafusos 3. Auscultador

Leia mais

08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções 08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R Manual de Instruções SOLUÇÕES DICAS DE DE SOLUÇÕES PROBLEMAS DE PROBLEMAS INTRODUÇÃO PROBLEMA Não liga CAUSAS O aparelho está

Leia mais

Manual de Instruções. Computador Portátil INV-P-14AL. electrónica de angola

Manual de Instruções. Computador Portátil INV-P-14AL. electrónica de angola Manual de Instruções Computador Portátil INV-P-14AL electrónica de angola PREFÁCIO Alerta de segurança As precauções de segurança seguintes permitem prolongar a duração do computador. Siga todas as precauções

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

MÓDULO IV SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊUTICOS

MÓDULO IV SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊUTICOS Programa de formação sobre a aplicação de MÓDULO IV SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊUTICOS TEMA 1 ASPECTOS TOXICOLÓGICOS DA APLICAÇÃO DE PRODUTOS FITOFARMACÊTICOS TENDO EM CONSIDERAÇÃO A

Leia mais

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Estufa Horizontal e Vertical o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes Yep Partes do Produto Balcão Inferior Porta Temperos 0-57cm Tampo Vendido Separadamente - Lateral Direita/Esquerda (x) - Base (x) 3- Travessa (x) Porta Vendida Separadamente 4- Traseiro (x) 5- Porta Temperos

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Para obter informações adicionais (incluindo diagnóstico de avarias e assistência), consulte os respectivos capítulos do manual de instruções. Separe a roupa de acordo com os símbolos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. sac@bebedourostropical.com.br

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO)

MANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO) Antes de arrancar com o grupo gerador ler atentamente o manual anexo. Respeitar as normas e regras de segurança indicadas. RGK40 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Ler atentamente o manual anexo antes de operar este

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Aparelho Abdominal Gonew

MANUAL DO USUÁRIO. Aparelho Abdominal Gonew MANUAL DO USUÁRIO Aparelho Abdominal Gonew 474.indd 474.indd Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Como montar seu aparelho Ficha técnica Perda de valor

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso FC 95

P Escova facial Instruções de uso FC 95 P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M05 28112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão segurança na

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012 TOYO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015 agosto de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O TS-1015 é um cadinho

Leia mais

Sdeck Composite - Perfil 140x24 mm

Sdeck Composite - Perfil 140x24 mm Sdeck Composite - Perfil 140x24 mm Ficha de Instalação e Manutenção INDICAÇÕES GENÉRICAS O armazenamento dos perfis Sdeck Composite deverá ser feito numa superfície plana, devendo os perfis ser protegidos

Leia mais

Manual de instruções. Rampa de moto 250

Manual de instruções. Rampa de moto 250 Manual de instruções Rampa de moto 250 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificada

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

HK 48 Cosy. 06.0.43510 Hohenstein. P Almofada térmica para sofá Instruções de utilização

HK 48 Cosy. 06.0.43510 Hohenstein. P Almofada térmica para sofá Instruções de utilização HK 48 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmica para sofá Instruções de utilização PORTUGUES Conteúdo 1. Volume de fornecimento...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes...3 3.

Leia mais

Desumidificadores DESIDRAT. Manual de Instruções e Garantia. ATENÇÃO: Leia antes de ligar o aparelho

Desumidificadores DESIDRAT. Manual de Instruções e Garantia. ATENÇÃO: Leia antes de ligar o aparelho Desumidificadores DESIDRAT Manual de Instruções e Garantia ATENÇÃO: Leia antes de ligar o aparelho Prezado Cliente, Parabéns! Você acaba de adquirir um desumidificador DESIDRAT. Esse aparelho foi construído

Leia mais

Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42

Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42 GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42 Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6303 0753 03/004 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca

Leia mais

Guia de instalação. Página 1 de 14

Guia de instalação. Página 1 de 14 Guia de instalação Página 1 de 14 Página 2 de 14 Conteúdo 1.0. Conhecendo o terminal... 3 1.1.1. Descrição dos botões... 3 1.1.2. Ligando o terminal... 4 1.1.3. Alarmes técnicos... 4 1.1.4. Componentes

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Balança de Bioimpedância Gonew Wave

MANUAL DO USUÁRIO. Balança de Bioimpedância Gonew Wave MANUAL DO USUÁRIO Balança de Bioimpedância Gonew Wave CF336.indd 1 CF336.indd 2 Sumário 1. FUNCIONAMENTO 2. ESPECIFICAÇÕES 3. ESTRUTURA DA BALANÇA 4. DEFINIÇÃO DOS BOTÕES 5. INSTRUÇÕES DO DISPLAY DE LCD

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Pode ser encontrada informação adicional (incluindo resolução de problemas e assistência) nos respetivos capítulos das Instruções de Utilização. Separe a roupa de acordo com os

Leia mais

Versão Portuguesa. Introdução. Instalação de Hardware. Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps

Versão Portuguesa. Introdução. Instalação de Hardware. Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps Adaptador Ethernet Powerline LC202 da Sweex de 200 Mbps Introdução Não exponha o Adaptador Ethernet Powerline da Sweex de 200 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o equipamento a luz solar directa

Leia mais

BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES

BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. FUNCIONAMENTO...4 4. AVISO...4 5. ATENÇÃO...4 6. INFORMAÇÕES TÉCNICAS...5 7. TERMOS DE GARANTIA...5 Apresentação:

Leia mais

EUROSTAR PLUS ZWE 24-4 HA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK 23. Manual do utilizador Caldeira mural a gás 6 720 610 752 P (03.

EUROSTAR PLUS ZWE 24-4 HA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK 23. Manual do utilizador Caldeira mural a gás 6 720 610 752 P (03. Manual do utilizador Caldeira mural a gás EUROSTAR PLUS 6 720 610 772-00.1O 6 720 610 751-00.1O ZWE 24-4 HA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK 23 2 Índice Índice Indicações de segurança 4 Explicação

Leia mais

Interruptor horário de 2 canais Instruções de Utilização

Interruptor horário de 2 canais Instruções de Utilização N.º de encomenda: 1073 00 1 Programar/Consultar 2 Acertar a hora actual 3 Ajustar o dia da semana 4 Indicador do dia da semana (1 = Seg, 2 = Ter.. 7 = Dom) 5 Cursor t para o indicador do dia da semana

Leia mais

09/11 658-09-05 773987 REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES

09/11 658-09-05 773987 REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES 09/11 658-09-05 773987 REV.2 FRITADEIRA Frita-Fácil Plus 3 www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Britânia. Para garantir

Leia mais

COFFEE MILL CM 3260 PORTUGUÊS

COFFEE MILL CM 3260 PORTUGUÊS COFFEE MILL CM 3260 PORTUGUÊS A B C D E 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar danos

Leia mais

Conjuntos mecânicos II

Conjuntos mecânicos II A UU L AL A Conjuntos mecânicos II Nesta aula trataremos de outro assunto também relacionado a conjuntos mecânicos: o desenho de conjunto. Introdução Desenho de conjunto Desenho de conjunto é o desenho

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Manual do Utilizador Aparelho Auditivo NewSound

Manual do Utilizador Aparelho Auditivo NewSound Manual do Utilizador Aparelho Auditivo NewSound Conteúdo Prefácio Preparação.. Funcionamento Substituição da pilha Controlo de volume Botão de memória Manutenção Limpeza Resolução de Problemas Anexo Condições

Leia mais

Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador

Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador Cartões Multimédia Externos Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java é uma marca comercial da Sun Microsystems, Inc. nos E.U.A. O logótipo SD é uma marca comercial

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 PRIMUS 8800. Motor de tecto. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 PRIMUS 8800. Motor de tecto. Página 1 er este manual antes da instalação OHMINE 2009 RIMUS 8800 Motor de tecto ágina 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! ara sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E EXPLORAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E EXPLORAÇÃO 11) - ANOMALIAS 1- A mufla não recebe corrente eléctrica. Se ao ligar o interruptor geral, estando a ficha ligada na tomada trifásica, nada acontecer: -Verificar se o quadro eléctrico da sala e o disjuntor

Leia mais