Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 O seu contributo para a proteção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 2

3 Índice O seu contributo para a proteção do ambiente... 2 Medidas de segurança e precauções... 6 Utilização da máquina de secar roupa Painel de comandos Modo de funcionamento do painel de comandos O primeiro funcionamento Economizar energia O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Preparar a roupa para a máquina de secar roupa Símbolos de tratamento Recomendações para a secagem Carregar a máquina de secar roupa Selecionar e iniciar o programa Seleção do programa Selecionar Delicado+ (se necessário) Selecionar pré-seleção de início do programa (se necessário) Iniciar o programa Retirar a roupa da máquina de secar roupa no final do programa Fim do programa/anti-ruga Retirar a roupa Pré-seleção de início do programa Lista de programas Alterar o desenrolar do programa Limpeza e manutenção Despejar a gaveta reservatório da água de condensação Filtros de cotão Elimine o cotão visível Efectue a limpeza dos filtros de cotão e das zonas de passagem do ar

4 Índice Filtro do rodapé Retirar Limpeza do filtro de rodapé Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Substituir o filtro do rodapé Dispensador de aroma Encaixar o dispensador de aroma Substituição do dispensador de aroma O que fazer quando...? Indicações de controlo e de anomalias Resultados de secagem insatisfatórios Outros problemas Serviço de assistência técnica Contato no caso de anomalias Acessórios opcionais Garantia Instalação e ligação Visto de frente Vista posterior Transportar a máquina de secar roupa Transportar a máquina de secar roupa até ao local de instalação Instalação Nivelar a máquina de secar roupa Tempo de paragem após a instalação Ventilação Transportar a máquina de secar roupa mais tarde Condições de instalação adicionais Esgotar a água de condensação para o exterior Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula anti-retorno Estender a mangueira de esgoto Exemplos: esgotar a água de condensação Ligação elétrica Dados sobre o consumo Caraterísticas técnicas Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico

5 Índice Funções de programação Programar Graus de secagem, Algodão Graus de secagem, Fibras Prolongamento do tempo de arrefecimento Volume do sinal Som das teclas Código Pin Condutibilidade Modo de desligar no painel de comandos Modo de desligar a máquina de secar roupa Memory Anti-ruga Sinal ativo Indicação de condutas Luminosidade regulada dos painéis de luz

6 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Esta máquina de secar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. Uma utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes da primeira utilização da máquina de secar roupa leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina de secar roupa. Desta forma não só se protege como evita danos na máquina de secar roupa. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Esta máquina de secar roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Esta máquina de secar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. Utilize a máquina de secar roupa exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respetiva etiqueta de que é adequada para ser seca na máquina de secar roupa. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorreta. 6

7 Medidas de segurança e precauções As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de secar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina de secar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta. As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de secar roupa sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina de secar roupa. Não permita que crianças brinquem com a máquina de secar roupa. 7

8 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e ligação» assim como no capítulo «Caraterísticas técnicas». Antes de instalar a máquina de secar roupa verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina de secar roupa apresentar algum dano visível, não deve ser posta a funcionar. Antes de ligar a máquina de secar roupa deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de caraterísticas, correspondem aos da rede elétrica. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. O funcionamento fiável e seguro da máquina de secar roupa só está garantido, se a máquina de secar roupa estiver ligada à rede pública de eletricidade. A segurança elétrica da máquina de secar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elétrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). 8

9 Medidas de segurança e precauções As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, a máquina de secar roupa só está desligada da corrente elétrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. 9

10 Medidas de segurança e precauções Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante: Esta máquina de secar roupa funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido num circuito fechado através do condensador, onde se dá uma permuta de calor com o ar de secagem. Danos na máquina de secar roupa devido ao início do funcionamento. A bomba de calor pode, assim, ficar danificada. Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento. Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor, são normais. O correto funcionamento da máquina de secar roupa não é afetado. O produto refrigerante não é inflamável nem explosivo. Esta máquina de secar roupa contém gases fluorados com efeito de estufa. Hermeticamente fechada. Designação do produto refrigerante Quantidade de produto refrigerante Potencial de aquecimento global do produto refrigerante Potencial de aquecimento global do aparelho R134a R134a R450A 0,48 kg 0,30 kg 0,31 kg 1430 kg CO 2 e 1430 kg CO 2 e 605 kg CO 2 e 686 kg CO 2 e 429 kg CO 2 e 188 kg CO 2 e A designação e a quantidade do produto refrigerante relevante para esta máquina de secar roupa, bem como o potencial de aquecimento global, podem ser encontrados na placa de identificação (parte traseira da máquina). 10

11 Medidas de segurança e precauções O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Esta máquina de secar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). Não efetue qualquer alteração na máquina de secar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esta máquina de secar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele. 11

12 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Não instale a máquina de secar roupa em locais onde possam existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento da máquina de secar roupa. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos. A quantidade de carga máxima é de 8,0 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas». Risco de incêndio. Esta máquina de secar roupa não deve ser ligada a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade elétrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa. Aviso: nunca desligue a máquina de secar roupa antes do programa de secagem terminar. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina de secar roupa e as abra de forma que o calor se possa expandir. A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa termina. No final do programa retire toda a roupa existente na máquina de secar roupa. 12

13 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis: que não estejam lavados; que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de secar roupa; com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó); que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos). 13

14 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos: se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco); que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma; acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. Feche a porta após a utilização. Assim evita que: as crianças se introduzam dentro da máquina de secar roupa ou escondam objetos lá dentro; animais pequenos entrem para dentro da máquina de secar roupa. Não se encoste nem se sente em cima da porta da máquina de secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar. Efetue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de voltarem a ser encaixados na máquina de secar roupa. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. 14

15 Medidas de segurança e precauções A máquina de secar roupa não pode ser posta a funcionar sem ou: com filtros da porta danificados; com filtro do rodapé danificado. A máquina de secar roupa acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias. Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensada pode eventualmente provocar danos. A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais. O local onde a máquina de secar roupa está instalada deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da caixa de condensação. Não lave a máquina de secar roupa utilizando uma mangueira. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respetivo produto. 15

16 Medidas de segurança e precauções Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional) Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele. Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de origem que, por isso, deve ser guardada. Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma ou o filtro, com o dispensador montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado. Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume derramado: no chão, na máquina de secar roupa, em peças da máquina de secar roupa (por ex. filtro). Em contato físico com o perfume derramado: lave a pele com água e sabão; enxagúe os olhos pelo menos durante 15 minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lave a boca com água limpa. Após contato com os olhos ou ingestão procure o atendimento médico. Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contato com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente. Existe risco de incêndio ou danos na máquina de secar roupa se não atuar em conformidade com o indicado nestas instruções: Não recarregar nunca o dispensador de aroma. Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido. O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo doméstico e não deve ser utilizado para outros fins. Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o dispensador de aroma. 16

17 Acessórios Medidas de segurança e precauções Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. As máquinas de secar roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instaladas formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação seja o adequado para a máquina de secar roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de máquina de secar roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observância das medidas de segurança e precauções. 17

18 Utilização da máquina de secar roupa Painel de comandos a Painel de comandos b Teclas sensoras para os graus de secagem c As lâmpadas de controlo acendem se necessário d Tecla sensora Delicado+ para secagem delicada e Indicação de tempo para a duração do programa f Teclas sensoras para a seleção do tempo g Tecla sensora Start/Stop para o início/cancelamento do programa h Interface óptica para o serviço de assistência técnica i Botão selector de programas para a seleção de programas e para a desativação. A máquina de secar roupa é ligado através da seleção de programas e desligado através da posição do botão selector de programas. 18

19 Utilização da máquina de secar roupa Modo de funcionamento do painel de comandos As teclas sensoras,, e reagem em contato com as pontas dos dedos. A seleção é possível enquanto a respectiva tecla sensora estiver acesa. Uma tecla sensora de luz brilhante significa: selecionada no momento Uma tecla sensora de luz regulada significa: seleção possível Teclas sensoras para os graus de secagem Após a escolha de um programa por seleção do grau de secagem através do botão selector de programas, o grau de secagem proposto acende. Os graus de secagem seleccionáveis emitem luz regulada. Lâmpadas de controlo acende se a gaveta reservatório da água de condensação necessitar de ser esvaziada. acende se o filtro do rodapé necessitar de ser limpo. PerfectDry O sistema PerfectDry mede a humidade residual da roupa nos programas por seleção do grau de secagem e assegura desse modo uma secagem precisa. Esta indicação pisca após o início do programa enquanto a duração do programa for detectada e apaga;... acende com o grau de secagem obtido no final do programa;... fica escura nestes programas: Finish lãs, Arejar quente. Tecla sensora Delicado+ Para secagem de roupa sensível à temperatura com o símbolo. Em caso de contato, a opção Delicado+ emite luz brilhante. No caso de alguns programas, a opção Delicado+ está sempre ativa (acesa) ou não ativa (apagada). 19

20 Utilização da máquina de secar roupa Indicação de tempo O tempo de funcionamento restante é indicado em horas e minutos. O tempo de duração da maioria dos programas pode variar, o que pode causar saltos no tempo. Este depende, entre outros, da quantidade, do tipo ou da humidade residual da roupa. O sistema eletrónico adapta-se a isto e tornase sempre preciso. Teclas sensoras Após tocar na tecla sensora é selecionado um início de programa posterior (pré-seleção de início do programa). No caso desta seleção, emite luz brilhante. Ao tocar na tecla sensora ou, a duração da pré-seleção de início dos programas ou do programa Arejar quente é selecionada. Tecla sensora Start/Stop Ao tocar na tecla sensora Start/Stop, o programa selecionado inicia ou um programa iniciado é cancelado. A tecla sensora acende com intermitência, desde que um programa possa ser iniciado, e acende permanentemente após o início do programa. 20

21 O primeiro funcionamento Retirar a folha de proteção e autocolantes existentes Retire: a película de proteção da porta; os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de caraterísticas), não deve ser retirado. Após instalação Instalar a máquina de secar roupa bem nivelado e ligado corretamente. Se o transporte for efetuado ao contrário do indicado no capítulo «Instalação e ligação», será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar a máquina de secar roupa à corrente elétrica. Efetuar o primeiro funcionamento de acordo com o indicado nestas instruções de utilização. Leia o capítulo «1. O tratamento adequado da roupa» e «2. Carregar a máquina de secar roupa». Depois disso pode carregar a máquina de secar roupa e selecionar um programa, tal como descrito no capítulo «3. Selecionar e iniciar o programa». 21

22 Economizar energia Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia: Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem. Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem selecionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo espaço e que libertem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. indicações sobre a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé encontramse no capítulo «Limpeza e manutenção». Se possível, utilize a tarifa de energia elétrica de baixo custo variável por períodos horários. Consulte a sua empresa fornecedora. A pré-seleção do inicio da secagem nesta máquina de secar roupa é uma ajuda: pode escolher dentro das próximas 24 horas quando é que o processo de secagem deve começar automaticamente. 22

23 1. O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Lave corretamente todas as peças que estejam muito sujas: Utilize a quantidade suficiente de detergente e selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Não secar roupa molhada/a pingar. Selecione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação mais energia e tempo economiza na secagem da roupa. Tecidos novos e de cor devem ser bem lavados antes da primeira secagem e não devem ser secos em conjunto com tecidos de cor clara. Existe o risco destes tecidos desbotarem ao serem secos e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos. Roupa tratada com goma pode ser seca na máquina de secar roupa. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Preparar a roupa para a máquina de secar roupa Danos na roupa causados por corpos estranhos não removidos. Objetos estranhos podem derreter, queimar ou explodir. Elimine corpos estranhos ( p. ex. o doseador de detergente, isqueiros, etc.)! Existe perigo de incêndio devido ao uso e utilização incorretos. A roupa pode queimar e destruir a máquina de secar roupa e o espaço circundante. Leia e siga o capítulo «Medidas de segurança e precauções» Separe a roupa por tipo de tecido, tamanho igual, símbolo de tratamento igual e grau de secagem pretendido. Verifique se as bainhas e costuras das peças a secar estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Risco de incêndio durante a secagem. Solte os tecidos. Aperte os cintos e as fitas de aventais. Feche as fronhas e capas de edredões para impedir que as peças de roupa entrem para dentro delas. Feche os ganchos e os colchetes. Desaperte os botões dos casacos e abra os fechos de correr para que os têxteis sequem uniformemente. Coza os arames da armação dos soutiens ou retire-os. Reduza a quantidade máxima de carga em casos extremos. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (p. ex. em camisas e blusas). Em casos extremos reduza a carga. 23

24 1. O tratamento adequado da roupa Símbolos de tratamento Secagem temperatura normal/elevada temperatura reduzida: selecionar Delicado+ (para tecidos sensíveis) não é adequado para ser seco na máquina de secar roupa Engomar e passar na máquina de passar a ferro temperatura elevada temperatura média quente não engomar/passar na máquina de passar a ferro Recomendações para a secagem Leia o capítulo «Lista de programas». Aí encontra todos os programas e a quantidade de carga correspondente. Os tecidos de linho puro só podem ser secos na máquina de secar roupa se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. A lã e a mistura de lãs têm a tendência a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Finish lãs. Algumas peças em malha/licra (como, p. ex., T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso, não seque estes têxteis excessivamente, para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um ou dois números acima do que habitualmente costuma usar. Para têxteis especialmente sensíveis a temperaturas e rugas reduza a quantidade de carga e seleccione Delicado+. Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem selecionado. Assim, o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Seleccione o grau de secagem de acordo com as situações, p. ex Secagem normal se após a secagem pretender dobrar e arrumar a roupa.... Muito húmida se após a secagem pretender, p. ex., passar a roupa na máquina de passar a ferro. 24

25 2. Carregar a máquina de secar roupa É essencial ler em primeiro lugar o capítulo «1. O tratamento adequado da roupa». Abrir a porta Se efetuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: deslize a saliência do deslizante completamente para baixo. Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Fechar a porta Não sobrecarregue o tambor. O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. Ao fechar a porta verifique se não fica nenhuma peça de roupa presa na porta. A roupa pode ficar danificada. Feche a porta com um balanço suave. 25

26 3. Selecionar e iniciar o programa Seleção do programa A máquina de secar roupa é ligado através da seleção de programas e desligado através da posição do botão selector de programas. Programas por seleção do grau de secagem Algodão, Fibras, Roupa delicada, Expresso, Camisas, Gangas, Outdoor, Alisar Após selecionar um destes programas pode, de seguida, alterar o grau de secagem. Rode o botão selector de programas. Adicionalmente pode acender um grau de secagem e serem indicados tempos na indicação de tempo. Toque na tecla sensora com o grau de secagem pretendido, o qual emite luz brilhante. No caso de Algodão e Expresso pode selecionar qualquer um dos graus de secagem indicados. Nos restantes programas, a escolha está limitada. 26

27 3. Selecionar e iniciar o programa Outros programas por seleção de tempo Algodão, Finish lãs, Impermeabilizar O grau de secagem/tempo de duração é indicado automaticamente pela máquina de secar roupa e não pode ser alterado. Arejar quente Pode selecionar o tempo em passos de dez minutos: de minutos até horas. Selecionar Delicado+ (se necessário) A roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico p. ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo. Toque na tecla sensora Delicado+, a qual emite luz brilhante. Delicado+ é seleccionável nestes programas: Algodão Fibras Camisas Gangas Arejar quente No caso de Roupa delicada, Alisar, Outdoor, a opção Delicado+ está sempre ativa/não pode ser desativada. Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que o tempo de funcionamento pretendido acenda na indicação de tempo. 27

28 3. Selecionar e iniciar o programa Selecionar pré-seleção de início do programa (se necessário) Através da pré-seleção de início do programa pode selecionar um início do programa posterior: de minutos até (horas). Mas: a pré-seleção de início do programa em combinação com a opção Arejar quente não é possível. Consulte o capítulo «Pré-seleção de início do programa» para obter mais informações. Toque na tecla sensora. emite luz brilhante. Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que a pré-seleção de início do programa pretendido acenda na indicação de tempo. Iniciar o programa Toque na tecla sensora que emite luz intermitente Start/Stop. Start/Stop acende. Indicações: A indicação PerfectDry pisca/está acesa só nos programas por seleção do grau de secagem (ver capítulo «Utilização da máquina de secar roupa»). Esta máquina de secar roupa mede a humidade residual existente na roupa e determina o tempo de secagem necessário. Se colocar pouca roupa ou roupa seca na máquina de secar roupa, essa será seca/arejada num espaço de tempo fixo. Neste caso, a opção PerfectDry não acende no fim do programa. Evite a secagem excessiva da roupa e dos tecidos. Caso contrário, as peças de roupa e os tecidos sofrem desgaste! Poupança de energia: Após 10 minutos, os indicadores ficam escuros e a tecla sensora Start/Stop fica intermitente. Toque na tecla sensora Start/Stop para ligar novamente os indicadores (isto não possui qualquer efeito num programa a decorrer). 28

29 4. Retirar a roupa da máquina de secar roupa no final do programa Fim do programa/anti-ruga Fim do programa: acende e a tecla sensora Start/Stop deixa de estar acesa. Liga após o fim do programa durante, no máximo, 2 horas para a função antiruga. Sem anti-ruga: Finish lãs. Ver capítulo «Função de programação», secção «Anti-ruga». Poupança de energia: 10 minutos após o final do programa, a tecla sensora Start/Stop começa a piscar e os indicadores apagam. Esta máquina de secar roupa desliga automaticamente ao fim de 15 minutos após terminar o ritmo anti-ruga (em programas sem anti-ruga 15 minutos após o final do programa). Retirar a roupa Abra a porta primeiro e depois quando o processo de secagem terminar. Caso contrário, a roupa não ficará bem seca nem arrefecida. Se ficar alguma peça de roupa esquecida, poderá ficar danificada na próxima secagem devido a secagem excessiva. Remova sempre todas as peças de roupa do tambor. Rode o botão selector de programas para. Retire o cotão do 2.º filtro situado na zona do óculo da porta: capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Filtros de cotão». Feche a porta com um balanço suave. Despeje a gaveta reservatório da água de condensação. Iluminação do tambor O tambor fica iluminado, de modo que não se esqueça de nenhuma peça de roupa aquando da descarga. A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (poupança de energia). Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta. Retire a roupa. 29

30 Pré-seleção de início do programa Selecionar Toque na tecla sensora. emite luz brilhante. Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que a pré-seleção de início do programa pretendido acenda na indicação de tempo. A seleção de (minutos) até (horas) é feita de meia em meia hora e depois disso até de hora a hora. Mantendo pressionada a tecla sensora ou, o tempo avança/recua. Se tocar novamente na tecla sensora, o tempo selecionado será apagado. Iniciar Toque na tecla sensora Start/Stop. Start/Stop e acendem. As teclas sensoras deixam de acender. O tempo de pré-seleção de início do programa até começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em minuto até ao programa ter início. Ao fim de cada hora, o tambor roda por breves instantes até o programa ter início (redução de rugas). Alterar Toque na tecla sensora Start/Stop. Pode alterar o tempo com as teclas sensoras. Toque na tecla sensora Start/Stop para que a pré-seleção de início do programa continue a decorrer. Juntar/retirar roupa Agora pode abrir a porta e juntar ou retirar roupa. Todas as regulações do programa permanecem memorizadas. Pode voltar a alterar o grau de secagem se o pretender. Feche a porta. Toque na tecla sensora Start/Stop para que a pré-seleção de início do programa continue a decorrer. Cancelar Rode o botão selector de programas para para desligar. 30

31 Algodão ** Artigos Lista de programas 8,0 kg* no máximo Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão seca para arrumar. Indicação A secagem é efetuada exclusivamente no grau Seca para arrumar. Algodão O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas. Secagem extra, Secagem normal Artigos 8,0 kg* no máximo tecidos muito grossos de algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama. Meio húmida (para engomar), Muito húmida (para passar na máquina de passar a ferro) Artigos Indicação Fibras Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo, toalhas de mesa, guardanapos, lençóis, roupa tratada com goma. A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada. Secagem normal, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca 4,0 kg* no máximo Tecidos de fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias ** Indicação para laboratórios de ensaios: Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN

32 Lista de programas Roupa delicada Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação Finish lãs Artigos 2,5 kg* no máximo Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de tratamento fácil, por ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Para secagem com poucas rugas e vincos reduza a carga. 2,0 kg* no máximo Tecidos de lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias. Indicação As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. Camisas No final do programa retire a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. Secagem normal, Meio húmida Artigos Expresso Camisas e blusas Secagem extra, Secagem normal, Meio húmida. Muito húmida Artigos Indicação * Peso de roupa seca têxteis não sensíveis para o programa Algodão. tempo de secagem reduzido 2,0 kg* no máximo 4,0 kg* no máximo 32

33 Gangas Secagem normal, Meio húmida Artigos Outdoor gangas: calças, casacos, saias, camisas Secagem normal, Meio húmida Artigos Impermeabilizar Secagem normal Artigos Lista de programas 3,0 kg* no máximo 2,5 kg* no máximo Vestuário Outdoor de material adequado à secagem na máquina de secar roupa 2,5 kg* no máximo Tecidos adequados para serem secos na máquina de secar roupa, como por exemplo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, algodão (popelina), toalhas de mesa. Indicação Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização. * Peso de roupa seca Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenha a indicação de que são adequados para tecidos de membrana. Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com produtos que contenham parafina! Risco de incêndio. 33

34 Lista de programas Alisar Secagem normal, Meio húmida Artigos Tecidos em algodão ou linho 1,0 kg no máximo Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: calças de algodão, blusões, camisas. Indicação Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação prévia na máquina de lavar roupa. Arejar quente Artigo Nota Dica * Peso de roupa seca Adequado também para têxteis secos. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. 8,0 kg* no máximo Acabar de secar peças grossas, que devido às suas caraterísticas não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos-cama e outros têxteis volumosos. Secar peças soltas: toalhas de banho, panos da louça. Mo início, não seleccione o tempo mais longo. Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. Seleccione Arejar quente para eliminar ou reduzir odores em peças de algodão limpas (tempo de funcionamento: 1/2-1 hora). O efeito aumenta, se humedecer os tecidos antes de arejar e utilizar o dispensador de aroma (acessório especial). No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor. 34

35 Alterar o desenrolar do programa Já não é possível mudar de programa (proteção de alterações involuntárias). Se selecionar outro programa, o fica iluminado até que volte ao programa inicial. Exceção: através da posição do botão selector de programas, a máquina de secar roupa é desligado. Para poder selecionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer. Tenha em conta que após abrir a porta pode sair vapor quente. Cancelar um programa a decorrer e selecionar um novo programa Toque na tecla sensora Start/Stop. A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura. Se voltar a pressionar a tecla Start/Stop acende. Rode o botão selector de programas para para desligar. Seleccione e inicie um novo programa. Juntar mais roupa ou retirar roupa da máquina de secar roupa Toque na tecla sensora Start/Stop. A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura. Se voltar a pressionar a tecla sensora Start/Stop acende. Risco de queimaduras: Ao colocar e retirar roupa da máquina de secar roupa não toque na parede do fundo do tambor! No tambor existem temperaturas elevadas. Introduza ou retire algumas peças de roupa da máquina de secar roupa. Feche a porta. Continuar o programa: (seleccione, eventualmente, antes o grau de secagem) Toque na tecla sensora Start/Stop. Tempo de duração do programa Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor. 35

36 Limpeza e manutenção Despejar a gaveta reservatório da água de condensação A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na gaveta reservatório. Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás. No final de cada secagem deve despejar a gaveta reservatório da água de condensação. Logo que a capacidade máxima da gaveta reservatório da água de condensação seja alcançada, a lâmpada de controlo acende. apagar: com a máquina de secar roupa ligado, abra e feche a porta. Danos na porta ou na pega ao puxar a gaveta da água de condensação. A porta e a pega podem ficar danificadas. Feche a porta completamente. Despeje a gaveta reservatório da água de condensação. Volte a encaixar a gaveta reservatório na máquina de secar roupa. Esta água é prejudicial à saúde tanto de pessoas como de animais. Não ingerir água condensada. A água de condensação pode ser utilizada a nível doméstico (no ferro a vapor, por exemplo). Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente prejudicar o funcionamento do aparelho onde vai utilizar a água. Puxe a gaveta reservatório da água de condensação para fora. 36

37 Limpeza e manutenção Filtros de cotão Esta máquina de secar roupa está equipada com 2 filtros de cotão na zona do óculo da porta. Os filtros superior e inferior retêm o cotão que se forma durante a secagem. Elimine o cotão visível Elimine o cotão acumulado nos filtros no final de cada secagem. Dica: O cotão pode ser aspirado com o aspirador. Abra a porta. Elimine o cotão (ver setas).... O dispensador de aroma (caso seja utilizado) tem de ser retirado primeiro. Consulte o capítulo «Dispensador de aroma». Puxe o filtro superior pela frente para fora.... da superfície de todos os filtros.... da parte com orifícios. Volte a encaixar o filtro superior no respectivo espaço até ouvir o encaixe. Feche a porta. No caso de obstrução: tome nota do seguinte. 37

38 Limpeza e manutenção Efectue a limpeza dos filtros de cotão e das zonas de passagem do ar Efectue uma limpeza mais pormenorizada se o tempo de secagem for longo ou os filtros e as superfícies estiverem pegajosas/obstruídas. Estando a utilizar o dispensador de aroma retire-o. Puxe o filtro superior pela frente para fora. Elimine o cotão utilizando o aspirador e o tubo plano mais comprido. Limpeza dos filtros com água Lave a superfície do filtro com água quente. Sacuda o filtro e seque-o com cuidado. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Rode o manípulo amarelo do filtro inferior no sentido da seta (até sentir o encaixe). Encaixe o filtro inferior completamente e bloqueie-o através do manípulo amarelo. Encaixe o filtro superior completamente no interior. Feche a porta. Retire o filtro (segure no manípulo) pela frente puxando-o para fora 38

39 Limpeza e manutenção Filtro do rodapé Efectue a limpeza do filtro fino só quando acender. Apagar : com a máquina de secar roupa ligado, abrir a porta e fechar Na máquina de secar roupa o pino guia direito desliza para fora. O que garante que a tampa do permutador de calor só irá fechar quando o filtro do rodapé for inserido corretamente. Limpeza do filtro de rodapé Retirar Para abrir pressione a zona redonda côncava no lado direito da tampa do permutador de calor. A tampa abre. Puxe a pega retirando-a do filtro do rodapé. Lave o filtro do rodapé em água corrente. Pressione o filtro do rodapé para eliminar toda a água. O filtro não pode estar excessivamente molhado ao ser montado. Caso contrário, pode ocorrer uma avaria. Elimine o cotão que eventualmente possa existir na pega, utilizando um pano de limpeza húmido. Retire o filtro puxando-o pela pega. 39

40 Limpeza e manutenção Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Risco de ferimentos com as aletas de refrigeração. Pode cortar-se. Não toque com as mãos nas aletas de refrigeração. Verifique se existe cotão acumulado. Se existir sujidade visível: Com um pano húmido elimine o cotão existente. Não danifique a junta de borracha. Controle se as aletas de refrigeração estão sujas com cotão. Danos devido a limpeza incorreta das aletas de refrigeração. Se as aletas de refrigeração estiverem danificadas ou dobradas, o secador não secará o suficiente. Efetue a limpeza utilizando um pincel ou o aspirador. Passe a escova de aspiração apenas levemente, sem fazer pressão nas aletas de refrigeração do permutador de calor. Aspire o cotão visível cuidadosamente com o aspirador. 40

41 Limpeza e manutenção Substituir o filtro do rodapé Encaixe o filtro do rodapé corretamente na pega. Para que o filtro encaixe exatamente à frente do permutador de calor: Danos ou secagem ineficaz, se efetuar uma secagem sem filtro de rodap e ou coim base ou com a tampa aberta para o permutador de calor. A acumulação excessiva de cotão pode danificar permanentemente o secador. Um sistema sem vedação leva a uma secagem ineficaz. A máquina de secar roupa só pode ser colocada a funcionar quando o filtro do rodapé estiver montado e a tampa do permutador de calor estiver fechada. Encaixe a pega com o filtro já encaixado nos dois pernos guia. A palavra Miele na pega não deve ficar invertida. Encaixe o filtro completamente. Simultaneamente, o pino guia à direita também encaixa. Feche a tampa do permutador de calor. 41

42 Limpeza e manutenção Máquina de secar roupa Desligue a máquina de secar roupa da corrente. Não utilize nenhum detergente abrasivo, produtos de limpar vidros ou detergentes universais. Estes podem danificar as superfícies sintéticas e outras peças da máquina de secar roupa. Efectue a limpeza da máquina de secar roupa com um pano ligeiramente seco e detergente suave ou água e sabão. Efectue a limpeza da junta envolvente da porta utilizando um pano húmido. No final seque todas as peças com um pano macio. Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox o que não é absolutamente necessário. 42

43 Dispensador de aroma Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se pretender que a sua roupa fique com uma fragrância especial. Caso não utilize um dispensador de aroma: deverá manter o deslizante sempre fechado (deslize a saliência completamente para baixo)! Leia em primeiro lugar o capítulo «Medidas de segurança e precauções», parágrafo «Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)». Encaixar o dispensador de aroma Segurar no dispensador de aroma tal como mostra a figura. Não segure inclinando porque o perfume irá verter. Abra o deslizante pela saliência até que a saliência esteja em cima à direita. Agarrar o dispensador com firmeza para que não abra sem querer! Puxe retirando o selo de proteção. Abra a porta da máquina de secar roupa. Encaixe o dispensador de aroma na abertura. O dispensador de aroma é encaixado no filtro superior. Para isso existe uma abertura à direita ao lado da zona côncava da pega. 43

44 Dispensador de aroma Sente-se um pouco de resistência e um suave ruído «clique». A marcação tem de estar na posição : nesta posição irá sentir a retenção. Antes da secagem Pode decidir a intensidade do aroma. As marcações e têm de ficar frente a frente. Rodar o anel exterior um pouco para a direita. Rode o anel exterior para a direita. Quanto mais abrir o dispensador, mais intenso será a intensidade do aroma. A transmissão satisfatória da fragrância apenas é conseguida com a roupa molhada e tempos de secagem longos com transferência de calor suficiente. 44

45 Dispensador de aroma Após a secagem Para evitar fugas: Substituição do dispensador de aroma Quando a intensidade de aroma diminuir: Rodar o anel exterior para a esquerda, até que a marcação fique na posição. Sente-se um pouco de resistência. Se de vez em quando pretender efetuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: retire o dispensador de aroma da máquina de secar roupa e guarde-o na embalagem de origem, siga o indicado a seguir. Rode o anel exterior para a esquerda, até que as marcações e fiquem frente a frente. Substitua o dispensador de aroma. O dispensador de aroma pode ser adquirido nos serviços Miele ou através de uma Agente especialista. 45

46 Dispensador de aroma Limpeza dos filtros Se os filtros de cotão e do rodapé não forem limpos, a intensidade do aroma será reduzida. O dispensador de aroma tem de ser retirado quando limpar o filtro de cotão. Nunca coloque o dispensador de aroma de lado caso contrário irá verter. O dispensador de aroma somente deve ser guardado na embalagem de origem Para que o perfume não verta: O dispensador de aroma deve ser guardado somente na embalagem de origem tal como mostra a figura. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé: consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». Se durante a limpeza do filtro retirar o dispensador de aroma: não coloque a embalagem de lado ou voltada ao contrário para que o perfume não verta. conservar em local fresco e seco. não expor à luz solar ao adquirir um novo: remover o selo de proteção só antes de utilizar 46

47 O que fazer quando...? A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. Os quadros indicados a seguir podem ajudá lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções. Indicações de controlo e de anomalias Problema acende após interrupção do programa, soa um sinal acende no final do programa acende No final do programa as barras ficam a piscar: Após ligar fica a piscar/acende, não é possível selecionar o programa Causa e solução A gaveta reservatório da água de condensação está cheia ou a mangueira de esgoto está dobrada. Despeje a água de condensação. Verifique a mangueira de esgoto. Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». desligar: Abra e feche a porta (com a máquina de secar roupa ligado). Existe sujidade causada pelo cotão. Efetue a limpeza dos filtros de cotão. Efetue a limpeza do filtro do rodapé. Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». desligar: Abra e feche a porta (com o secador ligado). A iluminação possível de pode ser influenciada por: ver capítulo «Funções de programação, secção» Indicação de condutas. O botão selector de programas foi rodado Seleccione o programa inicial, depois o tempo restante volta a acender. O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento. O código Pin está ativado. Consulte o capítulo «Funções de programação, parágrafo» código Pin«. 47

48 O que fazer quando...? Problema e piscam após interrupção do programa, soa um sinal e outra combinação numérica piscam após interrupção do programa, soa um sinal : acende e o programa é interrompido, soa um sinal Causa e solução Existe muita sujidade acumulada provocada pelo cotão. Efectue a limpeza dos filtros de cotão. Efectue a limpeza do filtro do rodapé. Limpe as condutas: a área de fluxo de ar sob o filtro do rodapé e o permutador de calor. Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». desligar: Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Não é possível detectar a causa de imediato. Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Inicie um programa. Se o programa voltar a interromper e aparecer a mensagem de erro, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica. A roupa foi separada ou enrolada incorretamente. Solte a roupa e retire algumas peças de roupa, se necessário. Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Inicie um programa. 48

49 Resultados de secagem insatisfatórios O que fazer quando...? Problema A roupa não está suficientemente seca Roupa ou almofadas com enchimento de penas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem. Peças em fibra sintética estão carregadas de eletricidade estática após a secagem. Existe formação de cotão Causa e solução A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Seque novamente selecionando Arejar a quente. Na próxima vez, selecione um programa adequado. Dica: pode adaptar individualmente os graus de secagem de alguns programas. Ver o capítulo «Funções de programação», secção «Graus de secagem, Algodão», «Graus de secagem, Fibras». A roupa foi lavada com pouco detergente. Ao penas ao aquecerem têm como caraterística a formação de odores. Utilizar detergente suficiente na lavagem. Almofadas: mantenha-as fora da máquina de secar roupa para arejar. Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa. Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com eletricidade estática. Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de eletricidade estática na secagem. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pela máquina de secar roupa é mínimo e não tem influência na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e pode ser retirado facilmente. Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». 49

50 O que fazer quando...? Outros problemas Problema O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido* Ouvem-se ruídos estranhos. Causa e solução O local onde a máquina de secar roupa está instalado está muito quente. Efectue o arejamento do local. Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstrução. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé. Elimine o cotão visível, por trás da tampa da caixa de condensação (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», parágrafo «Filtro do rodapé»). A grelha em baixo à direita está tapada. Retire o cesto da roupa ou outro objeto existente. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé foram encaixados molhados. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé devem estar secos. A roupa está demasiado húmida. Seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas na máquina de lavar roupa. O tambor está sobrecarregado. Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa, o grau de humidade não foi determinado com exactidão. Na próxima vez abra os fechos de correr. Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa no programa Arejar quente. * Antes de iniciar um novo programa: Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Não é avaria! O compressor está a funcionar. São ruídos normais que se formam durante o funcionamento do compressor. 50

51 Problema Não é possível iniciar qualquer programa Apenas acende a tecla sensora Start/Stop intermitentemente No final do programa a máquina de secar roupa está desligado A lâmpada de iluminação do tambor não acende Causa e solução O que fazer quando...? Não é possível detetar a causa de imediato. Ligar a ficha à tomada. Ligar a máquina de secar roupa. Fechar a porta da máquina de secar roupa. Verifique os disjuntores do quadro elétrico da sua habitação. Falta de energia elétrica: Quando o fornecimento de energia elétrica voltar a ser restabelecido, o programa continua a decorrer automaticamente. 10 minutos após o final do programa, a tecla sensora Start/Stop acende intermitentemente e os indicadores apagam: poupança de energia. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Se a máquina de secar roupa estiver na fase anti-ruga, o tambor roda de vez em quando. Toque na tecla sensora para ligar os indicadores. Consulte o capítulo «Funções de programação», secção «Modo de desligar o painel de comandos». Esta máquina de secar roupa desliga automaticamente: poupança de energia. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Seleccione um programa para ligar a máquina de secar roupa. Dica: pode efetuar alterações. Consulte o capítulo «Funções de programação», secção «Modo de desligar a máquina de secar roupa». A lâmpada de iluminação do tambor desliga automaticamente com a porta fechada.... com a porta aberta ao fim de alguns minutos (economia de energia). A lâmpada de iluminação do tambor acende ao abrir a porta, quando a máquina de secar roupa está ligada. 51

52 Serviço de assistência técnica Contato no caso de anomalias Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar as anomalias. O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas. Pode encontrar a placa de caraterísticas quando abre a porta da sua máquina de secar roupa. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de secar roupa. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços Miele. Cesto de secagem Neste cesto pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a tensão mecânica. Dispensador de aroma. Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem. Garantia O prazo de garantia é 2 anos. Para mais informações, consulte as condições de garantia. 52

53 Instalação e ligação Visto de frente a Cabo elétrico b Painel de comandos c Gaveta reservatório da água de condensação despejar após a secagem d Porta não abrir durante a secagem e Tampa exterior da caixa de condensação. não abrir durante a secagem f Quatro pés reguláveis em altura g Abertura para entrada de ar frio não tapar com o cesto da roupa ou outros objetos h Mangueira para esgotar a água de condensação 53

54 Instalação e ligação Vista posterior Dependendo da versão da sua máquina de secar roupa, o direcionamento da mangueira de esgoto para a água de condensação na parte traseira da máquina pode ser diferente. Versão 1 A mangueira de esgoto c para a água de condensação é enrolada para cima e para a esquerda. O acessório b para ligação externa da água de condensação encontra-se na máquina de secar roupa. Versão 2 A mangueira de esgoto b para a água de condensação é enrolada no centro do lado traseiro da máquina de secar roupa. O acessório para ligação externa da água de condensação encontra-se na máquina de secar roupa. a Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) b Acessório para ligação externa da água de condensação: braçadeira, adaptador e suporte da mangueira c Mangueira de esgoto para a água de condensação d Cabo elétrico a Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) b Mangueira de esgoto para a água de condensação c Gancho para recolha do cabo elétrico no transporte d Cabo elétrico Transportar a máquina de secar roupa Ferimentos e danos materiais devido a um transporte incorreto. Se a máquina de secar roupa se inclinar, podem ocorrer ferimentos e causar danos. Ao transportar a máquina, verifique a sua estabilidade. 54

55 Instalação Instalação e ligação Nivelar a máquina de secar roupa Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa, não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Se transportar a máquina de secar roupa deitada: coloque-a apenas no painel lateral esquerdo ou direito. Se transportar a máquina de secar roupa em pé: se estiver a usar um porta-paletes, transporte-a no painel lateral esquerdo ou direito. Transportar a máquina de secar roupa até ao local de instalação A fixação traseira da tampa pode tornar-se frágil devido a circunstâncias externas. A tampa pode partir durante o transporte. Antes de efetuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está bem fixa. A máquina de secar roupa deve ser instalada corretamente nivelada para garantir o seu correto funcionamento. Transporte a máquina de secar roupa agarrando-a pelas bases do aparelho e pela zona saliente da tampa traseira. Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do aparelho. 55

56 Instalação e ligação Tempo de paragem após a instalação Danos na máquina de secar roupa devido ao início do funcionamento. O bomba de calor pode, assim, ficar danificado. Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento. Ventilação As aberturas de ar frio situadas na frente da máquina de secar roupa não devem ser tapadas! Caso contrário não entra ar suficiente para arrefecer a caixa de condensação. O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa e o chão não deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário não fica garantida a entrada de ar suficiente. O ar quente do permutador de calor aquece o espaço onde a máquina de secar roupa está instalado. Certifiquese de existe uma boa ventilação do espaço: abrindo, por exemplo a janela. Caso contrário, o tempo de secagem aumentará (maior necessidade de energia). Transportar a máquina de secar roupa mais tarde Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se a máquina de secar roupa for inclinada, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, inicie o programa Arejar quente durante 1 minuto. Assim a água condensada restante será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto. Condições de instalação adicionais Risco de ferimentos devido a choque elétrico se o técnico tiver de retirar a tampa da máquina de secar roupa. O risco de choque elétrico existe porque pode haver contacto com as peças com energia. Por questões de segurança, é necessário desligar a máquina de secar roupa da corrente. Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel Defeito do aparelho contra a formação de calor Certifique-se de que o ar quente, que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador, é evacuado para o exterior. A tomada de ligação deve estar perto da máquina de secar roupa e ser de fácil acesso. O tempo de secagem pode ser um pouco mais longo. Evitar a formação de calor: Desenroscar os pés da máquina, de forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base da máquina de secar roupa. 56

57 Instalação e ligação Se existir um rodapé contínuo deverá ser interrompido na zona da máquina de secar roupa. Faça orifícios no móvel. Instalar num nicho Esta máquina de secar roupa pode ser encastrada por baixo de um balcão sem que seja necessário desmontar o tampo. Acessórios opcionais Conjunto de adaptação Se for montada por baixo de um balcão e tiver desmontado o tampo da máquina de secar roupa, é necessário adquirir um conjunto de adaptação. A montagem / desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efetuada por um técnico. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de adaptação substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança elétrica e não deve ser desmontada. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação. Conjunto de adaptação, coluna Lavar/Secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem. Base Para esta máquina de secar roupa pode adquirir uma base com gaveta. 57

58 Instalação e ligação Esgotar a água de condensação para o exterior Notas A água de condensação que se forma durante a secagem é conduzida para o reservatório de água de condensação através de uma mangueira situada na parte traseira da máquina. Mas também pode esgotar a água condensada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar o reservatório. Comprimento da mangueira: 1,49 m Altura máx. de despejo: 1,50 m Comprimento máx. de despejo: 4,00 m Acessório de drenagem fornecido: adaptador (b), braçadeira (c) e suporte da mangueira (e): adquirido na Miele: conjunto "válvula anti-retorno para ligação externa. Válvula anti-retorno (d), extensão da mangueira (a) e braçadeiras (c) fornecidos. Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula antiretorno Danos materiais devido ao retorno da água condensada A água pode voltar a entrar na máquina de secar roupa ou ser aspirada. A água pode provocar danos na máquina de secar roupa e na zona de instalação. Use a válvula anti-retorno se mergulhar a extremidade da mangueira em água ou a instalar em várias ligações de água. Altura máx. de despejo com válvula anti-retorno: 1,00 m Condições de ligação especiais, onde é necessário utilizar uma válvula anti-retorno: Esgoto para um lavatório ou um sifão, se a ponta final da mangueira ficar dentro de água. Ligação ao sifão de um lavatório. Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligada adicionalmente a mangueira de esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça, por exemplo. No caso de montagem incorreta da válvula anti-retorno, não é possível bombear. Monte a válvula anti-retorno de forma que a seta indique o sentido de escoamento. 58

59 Instalação e ligação Estender a mangueira de esgoto Danos da magueira de esgoto devido a uso indevido. Danos na mangueira de esgoto podem causar vazamento de água. Não puxe a mangueira de esgoto, não a estique nem a dobre. Puxe a mangueira de esgoto do bocal. Desenrole a mangueira do suporte e puxe-a cuidadosamente dos fixadores. Escoe a água restante para o recipiente. A mangueira de esgoto contém uma pequena quantidade de água residual. Por isso, mantenha um recipiente disponível. Conduza a mangueira para a esquerda ou para a direita, conforme a necessidade. Ao rodar para a direita fixa a mangueira. Versão 1 Deixe a mangueira no fixador inferior, para que não dobre involuntariamente. Exemplos: esgotar a água de condensação A ilustração mostra a remoção do acessório para a ligação externa da água de condensação para a versão 1. Para a versão 2, o acessório para a ligação externa da água de condensação é fechado. Versão 2 59

60 Instalação e ligação Escoamento para um lavatório ou sifão Utilize o suporte da mangueira para evitara dobras. Ligação direta ao sifão do lavatório Com os dedos, pressione os pequenos encaixes para dentro no suporte à direita e esquerda (seta escura) e... puxe agora o suporte para a frente (seta clara).* Retire o adaptador 1 e a braçadeira 3 situados na zona superior posterior da máquina de secar roupa. Ligue a mangueira tal como se descreve a seguir. Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrandoa por ex.), se a pendurar num lavatório por exemplo: ver figura vista frontal. Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos. A válvula anti-retorno pode ser encaixada na ponta final da mangueira. * O suporte da mangueira pode ser encaixado mais tarde caso não continue a esgotar a água condensada para o exterior. 60

61 Instalação e ligação 1. Adaptador 2. Porca de capa do lavatório 3. Braçadeira 4. Ponta final da mangueira (fixar no suporte da mangueira) 5. Válvula anti-retorno 6. Mangueira de esgoto da máquina de secar roupa Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do lavatório. Geralmente o sifão do lavatório está equipado com uma porca e com anilha, que terá de ser retirada. Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1. Utilize o suporte da mangueira. Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. Encaixe a válvula anti-retorno 5 na mangueira 6 da máquina de secar roupa. A válvula anti-retorno 5 deve ficar montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Fixe a válvula anti-retorno utilizando as braçadeiras. 61

62 Instalação e ligação Ligação elétrica Esta máquina de secar roupa é fornecida com um cabo elétrico e ficha de ligação. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário. A ligação só pode ser efetuada a uma instalação elétrica que esteja de acordo com as normas. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efetuar a ligação do aparelho à rede elétrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). Consulte a placa de caraterísticas onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. 62

63 Dados sobre o consumo Carga 1 Algodão 2 8,0 4,0 Algodão, Secagem normal 8,0 8,0 8,0 Algodão, Secagem normal incl. Delicado+ Algodão, Meio húmida 8,0 8,0 8,0 8,0 Grau de centrifugação da máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funcionamento kg r.p.m. % kwh min ,41 0,78 1,25 1,20 1, , , ,20 1,05 1,00 0,85 Fibras, Secagem normal 4, ,48 71 Fibras, Secagem normal incl. Delicado , ,48 71 Impermeabilizar 2, , Finish lãs 2, ,02 5 Expresso, Secagem normal 4, , Camisas, Secagem normal 2, ,45 71 Gangas, Secagem normal 3, , Outdoor, Secagem normal 2, , Peso da roupa seca 2 Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012 para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com a norma EN Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN Potência absorvida quando desligada: Potência absorvida quando ligada: 0,4 W 1,5 W Indicação para testes de comparação: Para efetuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efetuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inicial no programa Algodão, Secagem normal. Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantidade de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente elétrica. 63

64 Caraterísticas técnicas Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Profundidade para encastrar Instalar num nicho Montagem em coluna Peso Volume do tambor Capacidade de carga Volume da gaveta reservatório da água de condensação Comprimento da mangueira Altura máxima de despejo Comprimento máximo de despejo Comprimento do cabo elétrico Tensão nominal Potência nominal Segurança Certificados atribuídos Consumo de energia 850 mm 596 mm 636 mm 1054 mm 820 mm (+8/-2 mm) 600 mm 600 mm sim sim 62 kg 120 l 1,0-8,0 kg (peso de roupa seca) 4,8 l 1,49 m 1,50 m 4,00 m 2,00 m LED de iluminação Classe 1 Consulte a placa de caraterísticas. Consulte a placa de caraterísticas. Consulte a placa de caraterísticas. Consulte a placa de caraterísticas. Consulte o capítulo «Dados sobre o consumo». 64

65 Caraterísticas técnicas Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012 MIELE Identificação do modelo Capacidade nominal 1 Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação) Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) Consumo anual de energia ponderado (AE c ) 2 TCE520 WP 8,0 kg - / A+++ Secador de roupa (com / sem automático) / - Consumo de energia do programa normal de algodão Consumo de energia em plena carga Consumo de energia em carga parcial consumo de energia em estado de desativação (P o ) consumo de energia em estado inativo (P l ) Duração do estado inativo (T l ) 3 Indicação de que o «programa normal» é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha 4 Duração do programa normal de algodão duração ponderada do programa Duração do programa em plena carga Duração do programa em carga parcial Classe de eficiência de condensação 5 A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Eficiência de condensação ponderada do «programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial» Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena carga Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga parcial Nível de potência sonora (L WA ) 6 Aparelho de encastrar kwh/ano 1,41 kwh 0,78 kwh 0,40 W 0,40 W 15 min Algodão com seta 136 min 177 min 106 min A 94 % 93 % 94 % Sim, existe 1 em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga 66 db(a) re 1 pw 2 com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho. 65

66 Caraterísticas técnicas 3 se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia 4 de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia 5 se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação 6 para o programa normal de algodão em plena carga 66

67 Funções de programação Programar Através das funções de programação pode adaptar a eletrónica da máquina de secar roupa às suas necessidades individuais. A programação ocorre em 8 passos (,,... ) através das teclas sensoras. Entrada no nível de programação Condição A máquina de secar roupa está ligado: qualquer programa está selecionado. A porta da máquina de secar roupa está aberta. Toque na tecla sensora Start/Stop e mantenha-a pressionada durante os passos -. Fechar a porta da máquina de secar roupa. Aguarde até a tecla sensora Start/Stop ficar com luz fixa e deixe de pressionar a tecla sensora Start/Stop. Selecionar a função de programação O número da função de programação aparece na indicação de tempo através de em combinação com um número: p. ex.. Ao tocar na tecla sensora ou, seleccione passo a passo a função de programação próxima ou anterior: Funções de programação Graus de secagem, Algodão Graus de secagem, Fibras Prolongamento do tempo de arrefecimento Volume do sinal Sinal das teclas Código Pin Condutibilidade Modo de desligar no painel de comandos Modo de desligar a máquina de secar roupa Memory Anti-ruga Sinal ativo Indicação de condutas Luminosidade regulada dos painéis de luz Confirme a função de programação selecionada com a tecla sensora Start/Stop. 67

68 Funções de programação Configurar e guardar a função de programação Pode ligar/desligar uma função de programa ou escolher diferentes opções. Ao tocar na tecla sensora ou, ligue/desligue a função de programação ou escolha uma opção: Sair do nível de programação Rode o botão selector de programas para. A programação fica memorizada permanentemente. Pode ser alterada quando pretender. Funções de programação seleção possível X X X O X X X X X X O X X X O X X X X até X O X O O X O X X O O X X O X X X O X O X X O X X O X X X X X X = seleccionável O = regulação de fábrica Confirme a seleção escolhida através da tecla sensora Start/Stop. Agora o número da função de programação está novamente aceso: p. ex.,. 68

69 Funções de programação Graus de secagem, Algodão Pode adaptar individualmente os graus de secagem do programa Algodão em 7 graus. Selecionar = ainda húmida = húmida = algo húmida = Regulação de fábrica = algo seca = seca = ainda seca Exceção: o programa Algodão permanece inalterado. Graus de secagem, Fibras Pode adaptar individualmente os graus de secagem do programa Fibras em 7 graus. Selecionar = ainda húmida = húmida = algo húmida = Regulação de fábrica = algo seca = seca = ainda seca Prolongamento do tempo de arrefecimento Em todos os programas por seleção do grau de secagem, pode prolongar a fase de arrefecimento automática antes do final do programa em passos de 2 minutos até 18 minutos. Os tecidos arrefecem melhor. Selecionar = Regulação de fábrica = tempo de arrefecimento por mais 2 minutos = tempo de arrefecimento por mais 4 minutos = tempo de arrefecimento por mais 6 minutos = tempo de arrefecimento por mais 8 minutos = tempo de arrefecimento por mais 10 minutos = tempo de arrefecimento por mais 12 minutos = tempo de arrefecimento por mais 14 minutos = tempo de arrefecimento por mais 16 minutos = tempo de arrefecimento por mais 18 minutos 69

70 Funções de programação Volume do sinal O volume do sinal pode ser regulado para aquele que ouve logo. = mais baixo = Regulação de fábrica Som das teclas Pode ativar/desativar um som de sinal que irá soar sempre que tocar uma tecla sensora. O volume do sinal depende da função de programação «Volume do sinal». Selecionar = desligado = ligado (regulação de fábrica) No caso de uma seleção não permitida, soa um som de sinal negativo. Código Pin O código Pin protege a máquina de secar roupa de utilização indevida. Se o código Pin estiver ativado é necessário introduzir o código após ligar a máquina de secar roupa, para que possa utilizar o aparelho. Selecionar = desligado (regulação de fábrica) = ligado Se selecionar a opção, de futuro e após ligar a máquina de secar roupa só o poderá utilizar após introduzir o código Pin. Utilizar a máquina de secar roupa com o código Pin Após ligar a máquina de secar roupa, fica intermitente e com luz fixa na indicação de tempo. O código é e não pode ser alterado. Toque na tecla sensora até que apareça como primeiro número um intermitente. Confirme através da tecla sensora Start/Stop. Seleccione da mesma forma os restantes dois números. Após selecionar e confirmar pode utilizar a máquina de secar roupa. 70

71 Funções de programação Condutibilidade Esta função de programação só pode ser regulada se a humidade residual for detetada incorretamente devido ao grau de dureza da água ser extremamente baixo. Selecionar = desligado (regulação de fábrica) = baixa Condição Selecione esta configuração apenas quando a água de lavagem da roupa é extremamente macia e a condutibilidade (a condutibilidade elétrica) é inferior a 150 μs/cm. Consulte a companhia de abastecimento de água para saber o valor da condutibilidade da água potável. Ative só se as condições mencionadas acima existirem. Caso contrário, o resultado de secagem não será satisfatório. Modo de desligar no painel de comandos Para economizar energia, a indicação de tempo e as teclas sensoras ficam escuras após 10 minutos, ficando somente acesa intermitentemente a tecla sensora Start/Stop. Pode alterar. Mas: em caso de anomalia não se efetua o desligar automático. Selecionar = desligado A indicação de tempo e as teclas sensoras não ficam escuras com a máquina ligado. = ligado (regulação de fábrica) A indicação da hora e os botões do sensor escurecem após 10 minutos..... se após ligar não efetuar qualquer seleção... após o início do programa. Porém, após ter sido esgotado o tempo de pré-seleção de início do programa, no fim do programa ou no fim da fase anti-ruga serão ligados a indicação de tempo e as teclas sensoras durante 10 minutos, respectivamente. «Ligar» novamente os indicadores Rodar o botão seletor de programas (não rodar para ) ou pressionar uma tecla sensora. Ambas as ações não têm efeito no programa a decorrer. Abrir a porta enquanto a máquina estiver ligada. 71

72 Funções de programação Modo de desligar a máquina de secar roupa A máquina de secar roupa desliga automaticamente ao fim de 15 minutos para economizar energia. Este tempo pode ser prolongado ou reduzido. O desligar automático acontece ao fim de 15, 20 ou 30 minutos: se após ligar não efetuar qualquer seleção; depois da fase anti-ruga terminar; depois de terminar um programa sem fase anti-ruga. Mas: em caso de anomalia não se efectua o desligar automático. Selecionar = ao fim de 15 minutos (regulação de fábrica) = ao fim de 20 minutos = ao fim de 30 minutos Memory Pode ser selecionado: a electrónica memoriza um programa selecionado com fase de secagem ou seleção. Além disso, fica memorizado o tempo de um programa Arejar quente. Ao selecionar o próximo programa, são apresentadas estas seleções. Selecionar = desligado (regulação de fábrica) = ligado Exceção: o programa Algodão permanece inalterado. Anti-ruga O tambor roda numa velocidade de proteção anti-rugas específica, até ao máx. de 2 horas após o processo de secagem terminar. Isso ajuda a reduzir vincos caso as peças de roupa não sejam imediatamente retiradas da máquina de secar roupa após o programa terminar. Pode reduzir este tempo. Selecionar = sem anti-ruga = 1 hora = 2 horas (regulação de fábrica) 72

73 Funções de programação Sinal ativo O sinal indica acusticamente o fim do programa. É possível desligar ou ligar. O som contínuo do sinal em caso de mensagem de erro é independente deste. Selecionar = desligado = ligado (regulação de fábrica) Indicação de condutas O cotão deve ser eliminado depois da secagem. Adicionalmente, esta indicação aparece logo que se tenha formado uma determinada camada de cotão: Pode decidir quando é que deve aparecer a indicação a lembrar que tem de efetuar a limpeza do cotão. Verifique através de tentativas que opção corresponde aos seus hábitos de secagem. Selecionar = desligar não acende. Se existir muito cotão acumulado, o programa é cancelado e aparece a indicação independente desta opção. = insensível só aparece quando existe muito cotão. = normal (regulação de fábrica) = sensível aparece logo que exista algum cotão. 73

74 Funções de programação Luminosidade regulada dos painéis de luz A luminosidade das teclas sensoras no painel de comandos pode ser regulada em sete níveis diferentes. A luminosidade altera de imediato ao selecionar os diferentes níveis. Selecionar = nível mais escuro = regulação de fábrica... = nível mais claro 74

75 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

76 TCE 520 WP Active Plus pt-pt M.-Nr / 00

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber informações e assistência completas, registe o seu produto em www. whirlpool. eu / register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Pode ser encontrada informação adicional (incluindo resolução de problemas e assistência) nos respetivos capítulos das Instruções de Utilização. Separe a roupa de acordo com os

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções PT IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA Leia as

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Aparelho de ar condicionado

Aparelho de ar condicionado Aparelho de ar condicionado Manual do utilizador AC***NN4DCH Obrigado por ter comprado este aparelho de ar condicionado Samsung. Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções /12 803-09-05 778125 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Aspirador Manual de instruções

Aspirador Manual de instruções Aspirador Manual de instruções MODELO : V-3701/D/T V-3700/D/T Antes de montar e utilizar o aspirador, leia com cuidado este Manual de instruções, especialmente as instruções de funcionamento e as precauções

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água . Parte Interna Faça a limpeza da parte interna da Lavadora pelo menos uma vez por mês. Coloque 1 litro de alvejante (água sanitária) dentro do cesto. Selecione o nível de água Alto e programa "TIRA MANCHAS".

Leia mais

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança PT Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades.

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Aparelho de ar condicionado

Aparelho de ar condicionado Aparelho de ar condicionado Manual do utilizador AM***NNN*CH*** Obrigado por ter comprado este aparelho de ar condicionado Samsung. Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir a Jarra Elétrica Cadence iluminatta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Automatic Milk Frother / Milchschäumer de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 8812 C Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141 MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência

Leia mais

09/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Prancha. Manual de Instruções

09/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Prancha. Manual de Instruções 09/13 1009-09-05 789786 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Prancha Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler

Leia mais

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Aspirador PA30. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se guardar este

Leia mais

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909 Manual de instruções Aspirador 7904 e 7909 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar um aparelho eléctrico devem observar-se sempre precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Não deixe

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais