Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Secador com bomba de calor"

Transcrição

1 Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Economizar energia Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia: Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem. Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo espaço e que libertem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Devolva os aparelhos usados ao circuito de reciclagem ou através do seu revendedor ou informe-se junto da sua Câmara Municipal ou Junta de Freguesia sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 2

3 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 2 Medidas de segurança e precauções... 6 Utilização do secador Painel de comandos O funcionamento do visor O primeiro funcionamento EcoInfo O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Preparar a roupa para o secador Símbolos de tratamento Recomendações para a secagem Carregar o secador Seleccionar e iniciar o programa Seleccionar o programa Seleccione as opções ou pré-selecção de tempo (se necessário) Iniciar o programa Retirar a roupa do secador no final do programa Fim do programa/protecção Anti-ruga Retirar a roupa do secador Opções Delicado plus Refrescar Sistema automático de quantidade Anti-ruga Sinal Pré-selecção do programa Lista de programas Alterar o desenrolar do programa Limpeza e manutenção Despejar a gaveta da água de condensação Preparar a gaveta de condensação para desenrugar a vapor Filtros

4 Índice Elimine o cotão visível Efectue a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar Filtro do rodapé Retirar Limpeza Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Voltar a montar Dispensador de aroma Encaixar o dispensador de aroma Substituição do dispensador de aroma Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Indicações no visor Resultados de secagem insatisfatórios Outros problemas Grelha em baixo à direita Filtro na gaveta reservatório da água de condensação Bico de aspersão para desenrugar a vapor Serviço técnico Reparações Acessórios opcionais Período e condições da garantia Instalação e ligação Visto de frente Vista posterior Transportar o secador Instalação Nivelar o secador Ventilação Transportar o secador mais tarde Condições de instalação adicionais Esgotar a água de condensação para o exterior Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno Estender a mangueira de esgoto Exemplos Ligação eléctrica Dados sobre o consumo

5 Índice Características técnicas Regulações do menu Activar Idioma! Graus de secagem Prolongamento do tempo de arrefecimento Indicação de condutas Volume do sinal Som das teclas Condutibilidade Consumo total Código Pin Luminosidade do visor Indicações escuras Desligar o aparelho Memory Anti-ruga

6 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Este secador de roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes da primeira utilização do secador de roupa leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita danos no secador. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Este secador de roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Este secador não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. 6

7 Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no secador sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador de roupa. 7

8 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar. Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. A segurança eléctrica do secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. 8

9 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está desligado da corrente eléctrica, quando a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou os disjuntores do quadro estiverem desligados ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios). Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante: Este secador funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido num circuito fechado através do condensador onde se dá a permuta de calor com o ar de secagem. Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor são normais. O correcto funcionamento do secador não é afectado. O fluido frigorígeno não é inflamável nem explosivo. Em geral não é necessário um tempo de espera após o transporte e a instalação correcta do secador, (consulte o capítulo "Instalação e ligação"). Caso contrário: Observe o tempo de inactivação! para não danificar a bomba de calor! 9

10 Medidas de segurança e precauções Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da corrente sempre que necessário. O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Utilização adequada A quantidade de carga máxima é de 8,0 kg (roupa seca)..as quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas". Risco de incêndio. Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa. 10

11 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis que não estejam lavados. que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador. com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó). que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos). Aviso: Nunca desligue o secador antes do programa de secagem terminar..a menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. 11

12 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos, se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco). que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma. acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa terminou. No final do programa retire toda a roupa existente no secador. Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar. Feche a porta após a utilização. Assim evita que as crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro. animais pequenos entrem para dentro do secador. 12

13 Medidas de segurança e precauções O secador não pode ser posto a funcionar sem ou com filtros da porta danificados. com filtro do rodapé danificado. O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de voltarem a ser encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Não instale o secador em locais onde possam existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos. Se pretender esgotar a água de condensação directamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensada pode eventualmente provocar danos. A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais. O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da caixa de condensação. Não lave o secador utilizando uma mangueira. 13

14 Medidas de segurança e precauções Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional) Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele. Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de origem que, por isso, deve ser guardada. Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma ou o filtro, com o dispensador de montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado.. Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume derramado: no chão. no secador, em peças do secador (por ex. filtro). Em contacto físico com o perfume derramado: Pele lave com água e sabão. Olhos enxaguar pelo menos durante 15 minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lavar a boca com água limpa. Após contacto com os olhos ou ingestão procurar atendimento médico. Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contacto com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente. Existe risco de incêndio ou danos no secador se não actuar em conformidade com o indicado nestas instruções: Não recarregar nunca o dispensador de aroma. Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido. O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo doméstico e não deve ser utilizado para outros fins. Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o dispensador de aroma. 14

15 Acessórios Medidas de segurança e precauções Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de secador de roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções. 15

16 Utilização do secador Painel de comandos a Visor com teclas sensoras e Nas páginas seguintes encontra indicações mais detalhadas. b Tecla Start/Stop Para iniciar o programa seleccionado e interromper um programa iniciado. c Tecla Grau de secagem Para todos os programas com selecção do grau de secagem. d Tecla Duração Para seleccionar o tempo de duração do programa em programas de secagem por selecção de tempo e Tecla Pré-selecção Para seleccionar o inicio retardado do programa. f Teclas para seleccionar opções Os programas podem ser completados com diversas opções. g Selector de programas Para seleccionar os programas. h Interface óptico Para o serviço de assistência técnica. i Tecla Para ligar e desligar. Por motivos de economia o secador desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar, caso não seja efectuada qualquer selecção. 16

17 Utilização do secador O funcionamento do visor Teclas sensoras, -OK, Para utilizar o visor logo que os símbolos acendam. Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores. Tecla sensora OK Confirma o programa seleccionado, um valor definido ou abre um submenu. Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores. Não efectuando qualquer selecção, os símbolos das teclas sensoras apagam- -se novamente. O mesmo acontece se uma selecção não for confirmada com OK. Regulações As regulações são activadas tocando em simultâneo nas teclas sensoras e. Com as funções de programação pode adaptar a electrónica do secador às diversas exigências. Informações detalhadas encontram-se no capítulo com o mesmo nome o final destas instruções de utilização. Estes programas são seleccionados através do selector de programas em outros programas Automático plus Roupa delicada Impermeabilizar Vestuário desporto Outdoor Arejar frio Programa para cesto Tecla sensora EcoInfo Informações detalhadas encontram-se no capítulo "EcoInfo". 17

18 Utilização do secador Indicação Perfect Dry O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta. A indicação Perfect Dry fica a piscar após o início do programa e apaga-se, quando aparecer a indicação do tempo de duração do programa.... acende ao ser alcançado o grau de secagem, no final do programa.... permanece escuro nestes programas: Finish lãs, Finish sedas, Arejar quente, Arejar frio, Programa com cesto. Prognóstico do tempo restante Depois do início do programa é indicado o tempo de duração em horas e minutos. O tempo de duração do programa por selecção do grau de secagem pode variar ou "saltar". Dependendo entre outros da quantidade de roupa, tipo ou humidade residual. A electrónica adapta-se constantemente e com exactidão. Exemplos de utilização Movimentar uma lista de selecção As setas no visor indicam que existe uma lista de selecção disponível: Automático plus Tocando na tecla sensoras movimenta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK confirma Marcar o ponto seleccionado Secagem normal Ao activar um ponto na lista de selecção com OK esse fica marcado com um visto. Seleccionar valores numéricos Duração 0:20 O valor numérico está marcado a branco. Tocando na tecla sensora reduz o valor e tocando na tecla sensora aumenta o valor. Através da tecla sensora OK activa o valor numérico. h Sair do submenu Para sair do submenu seleccione voltar. 18

19 O primeiro funcionamento Retire a folha de protecção e autocolantes existentes. Retire a película de protecção da porta. os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado. Após a instalação Instalar o secador bem nivelado e ligado correctamente. Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado no capítulo "Instalação e ligação", será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctrica. Confirme o idioma tocando na tecla sensora OK. Terminar o primeiro funcionamento de acordo com o indicado nestas instruções de utilização. ver Confirme o processo tocando na tecla sensora OK. Leia o capítulo "1. O tratamento adequado da roupa" e "2. Carregar o secador". Depois disso pode carregar o secador e seleccionar um programa, tal como descrito no capítulo "3. Seleccionar e iniciar o programa". O primeiro funcionamento está concluído quando um programa demorar mais de 1hora a ficar concluído. Ao ligar o secador de roupa pela primeira vez aparece no visor Miele Willkommen. Seleccionar o idioma do visor No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível altear o idioma através de Regulações. deutsch Tocando nas teclas sensoras e pode movimentar a lista de selecção até que apareça o idioma pretendido. As setas no visor indicam que se seguem mais possibilidades de selecção. 19

20 EcoInfo Através da tecla sensora EcoInfo aparece a informação sobre o consumo de energia do secador. Tocando na tecla sensora EcoInfo aparece indicado no visor duas informações diferentes: antes do início do programa um prognóstico de consumo durante a secagem o consumo de electricidade. A lâmpada de controle da tecla sensora EcoInfo acende e no visor aparece uma indicação. Ambas desaparecem automaticamente ao fim de alguns segundos ou em alternativa pode confirmar com OK. Além disso antes de abrir a porta do secador no final do programa pode ainda ver: o consumo de energia o grau de sujidade do filtro de cotão e do filtro do rodapé (0 % = pouco, 50 % = médio, 100 % = muito). Com o aumento do cotão no filtro o programa de secagem fica mais longo o que contribui para aumento do consumo de energia. 1. Prognóstico Ao seleccionar um programa toque na tecla sensora EcoInfo. O prognóstico de consumo é apresentada através de barras durante alguns segundos: O prognóstico de consumo altera dependendo do programa e das opções seleccionadas. 2. Consumo real Toque na tecla sensora EcoInfo. Pode assim ver o consumo real. Exemplo Energia 2,0 kwh Enquanto o consumo de energia for baixo, é indicado < 0,1 kwh. O consumo altera de acordo com o desenrolar do programa e humidade residual. Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca os dados novamente em prognóstico. Configuração do consumo total Informa o consumo do último programa e soma o consumo de energia ao longo do tempo. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Regulações". Energia Quantas mais barras estiverem visíveis, mais energia será consumida. 20

21 1. O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Lave correctamente todas as peças que estejam muito sujas: Utilize a quantidade suficiente de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Não secar roupa molhada/a pingar. Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação mais energia e tempo economiza na secagem da roupa. Tecidos novos e de cor devem ser bem lavados antes da primeira secagem e não devem ser secos em conjunto com tecidos de cor clara. Existe o risco destes tecidos desbotarem ao serem secos e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos. Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Preparar a roupa para o secador Elimine corpos estranhos ( por ex. o doseador de detergente, isqueiros, etc.)! Esta peças podem derreter durante a secagem e danificar a roupa e o secador. Leia o capítulo "Medidas de segurança e precauções" Caso contrário existe risco de incêndio devido ao uso e utilização incorrecto. Separe a roupa por tipo de tecido, tamanho igual, símbolo de tratamento igual e grau de secagem pretendido. Verifique se as bainhas e costuras das peças a secar estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Risco de incêndio durante a secagem. Solte os tecidos. Aperte os cintos e as fitas de aventais. Feche/abotoe os botões de fronhas e capas de edredões para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.... os ganchos e colchetes. Coza os arames da armação dos soutiens ou retire-os. Desaperte os botões dos casacos e abra os fechos de correr para que os têxteis sequem uniformemente. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Em casos extremos reduza a carga. 21

22 1. O tratamento adequado da roupa Símbolos de tratamento Secagem Temperatura normal/elevada. Temperatura reduzida: seleccione Delicado plus (para têxteis sensíveis) não adequado para ser seco no secador Engomar e passar na máquina de passar a ferro temperatura elevada temperatura média quente não engomar/passar na máquina Recomendações para a secagem Leia o capítulo "Lista de programas" Ai encontra todos os programas e a quantidade de carga correspondente Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Para meia carga pode seleccionar a opção Sistema automático de quantidade. Seleccione o grau de secagem de acordo com as situações, por ex Secagem normal +, se após a secagem pretender dobra a e arrumar a roupa.... Muito húmida, se após a secagem pretender passar a roupa na máquina de passar a ferro. Tecidos acolchoados com penas podem encolher. Seque estes têxteis só o programa Desenrugar delicado. Linho puro só pode ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Seleccione Desenrugar delicado para estes têxteis. A lã e mistura de lãs tem tendência a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Finish lãs. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. Para têxteis especialmente sensíveis a temperaturas e rugas reduza a quantidade de carga e seleccione a opção Delicado plus. 22

23 2. Carregar o secador É essencial ler em primeiro lugar o capítulo "1. O tratamento adequado da roupa". Para ligar pressione a tecla. Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia). Abrir a porta Se efectuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: deslize a saliência do deslizante completamente para baixo Fechar a porta Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Não sobrecarregue o tambor. O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. Feche a porta do secador com leve pressão. Ao fechar a porta verifique se não fica nenhuma peça de roupa presa na porta. A roupa pode ficar danificada. 23

24 3. Seleccionar e iniciar o programa Seleccionar o programa Outros programas Pode seleccionar outros programas no visor. Rode o botão selector de programas. Dependendo da posição do selector de programas aparece indicado no visor diversos programas e possibilidades de selecção. Ao seleccionar um programa aparece indicado no visor, durante alguns segundos, a carga máxima que pode introduzir (em relação ao peso de roupa seca). Pode confirmar com OK ou esperar até que o grau de secagem ou o tempo de duração do programa acendam automaticamente. Em caso de dúvida retire a roupa que está a mais. Automático plus Toque na tecla sensora ou para movimentar a lista de selecção, até que o programa pretendido acenda. Confirme tocando na tecla sensora OK. 24

25 3. Seleccionar e iniciar o programa Programas com selecção do grau de secagem Algodão, Fibras, Roupa delicada, Gangas, Camisas, Expresso, Desenrugar delicado, Alisar a vapor, Automático plus, Roupa de desporto, Outdoor Após seleccionar um destes programas pode de seguida alterar o grau de secagem. Pressione a tecla Grau de secagem. O grau de secagem actualmente seleccionado aparece indicado com. Secagem normal Toque na tecla sensora ou, para movimentar a lista de selecção, até que o grau de secagem pretendido fique marcado. Confirme o processo tocando na tecla sensora OK. No caso de Algodão e Expresso pode seleccionar qualquer um dos graus de secagem indicados. Nos restantes programas a escolha está limitada. Outros programas e secagem por selecção de tempo Algodão, Finish lãs, Finish sedas, Impermeabilizar O tempo de duração do programa é seleccionado automaticamente dado pelo secador e não pode ser alterado. Arejar frio, Arejara quente, Programa com cesto Pode seleccionar o tempo em passos de dez minutos. Arejar frio: 20 min - 1:00 h Arejar quente: 20 min - 2:00 h Programa com cesto: 40 min - 2:30 h Pressione a tecla Duração. Duração 0:20 Através da tecla sensora aumenta o tempo, através da tecla sensora reduz. Confirme tocando na tecla sensora OK. h Atenção: ao seleccionar o programa Alisar a vapor o reservatório da água de condensação tem de estar cheio de acordo com o indicado no livro de instruções (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). 25

26 3. Seleccionar e iniciar o programa Seleccione as opções ou pré- -selecção de tempo (se necessário) Opções A tecla Start/Stop acende. No visor acende Secagem e o tempo de duração do programa. Nos programas por selecção do grau de secagem acende mais tarde o grau de secagem que vai sendo alcançado, em vez de secagem. A indicação Perfect Dry pisca/esta acesa só nos programas por selecção do grau de secagem (ver capítulo "Utilização do secador"). Pouco tempo antes do programa terminar aparece no visor arrefecimento. A roupa agora está a ser arrefecida, mas o programa ainda não terminou. Pressione uma tecla. A tecla fica iluminada ao seleccionar. Só é possível seleccionar uma opção, quando a indicação de carga deixar de estar indicada. Nem todas as opções são combináveis ou seleccionáveis: consulte o capítulo "Opções" Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Opções". Pré-selecção do programa Pressione a tecla Pré-selecção, para pré-seleccionar o programa. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Pré-selecção do programa" Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. 26

27 4. Retirar a roupa do secador no final do programa Fim do programa/protecção Anti-ruga Fim do programa: acende Anti- -ruga/fim (se seleccionou anti-ruga) ou Fim. A tecla Start/Stop deixa de estar iluminada. 10 minutos após o final do programa a tecla Start/Stop começa a piscar lentamente e o visor apaga-se. Economia de energia. Este secador desliga automaticamente ao fim de 15 minutos após terminar o ritmo anti-ruga (em programas sem anti-ruga 15 minutos após o final do programa) Retirar a roupa do secador Nunca abra a porta antes do programa de secagem terminar Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, poderá ficar danificada na próxima secagem. Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de alguns minutos (economia de energia). Para desligar carregue na tecla, caso o secador ainda esteja ligado. Soa um sinal acústico. Retire o cotão do 2º filtro situado na zona de abertura da porta : Capítulo "Limpeza e manutenção. parágrafo "Filtros de cotão" Feche a porta do secador com leve pressão. Despeje a gaveta da água de condensação. A água de condensação pode ser utilizada no programa Desenrugar a vapor. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", Parágrafo "Preparar o reservatório da água de condensação para desenrugar a vapor". Retire a roupa. 27

28 Opções Sistema automático de quantidade Se a quantidade de têxteis a secar corresponder apenas metade da carga total indicada no capítulo "Lista de programas" pressione a tecla sistema automático de quantidade pode reduzir o tempo de secagem e optimizar adicionalmente. Pressionando a tecla correspondente activa ou desactiva uma opção. Nem todas as opções são combináveis ou podem ser activadas/desactivadas. A tecla fica iluminada ao seleccionar. Delicado plus Roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico por ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo. Refrescar Seleccione Refrescar para eliminar ou reduzir odores em vestuário limpo (seco ou húmido) O ar de secagem é aquecido com tempo limitado. Sem adição de ar quente os têxteis são arejados no grau de secagem Secagem normal o que não pode ser alterado. O efeito de frescura é mais acentuado se os têxteis estiverem húmidos, se o dispensador de aroma for utilizado e a quantidade de carga for reduzida. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor. Anti-ruga No final do programa de secagem e conforme o programa seleccionado o tambor roda a um ritmo especial durante 2 h. Este "Ritmo anti-rugas" ajuda a evitar formação de vincos caso não retire a roupa de dentro do secador logo que o programa de secagem termine. Sinal O secador indica o final do programa (quatro sinais acústicos soam no máx. durante 1 hora e em intervalos). Em caso de anomalia este sinal irá soar continuamente. 28

29 Opções As seguintes opções podem ser seleccionadas Delicado plus 1 Refrescar 1 Sistema automático de quantidade 1 Anti-ruga Sinal Algodão X X Algodão X X X X X Fibras X X X X X Finish Lãs X Finish Seda X X Desenrugar delicado O X X Camisas X X X X Expresso X X Gangas X X X X Alisar com vapor X X Arejar quente X X X Automático plus O X X Roupa delicada O X X Impermeabilizar X X Vestuário desporto O X X Outdoor O X X Arejar frio X X Programa para cesto X 1 = estas opções não combinam umas com as outras X = seleccionável O = não alterável/sempre activo = não seleccionável 29

30 Pré-selecção do programa Seleccionar Através da pré-selecção do programa pode programar o início do programa no máximo com 24 horas de antecedência. Após seleccionar o programa pressione a tecla pré-selecção. No visor aparece: Início às 00 : 00 Através da tecla sensora aumenta o tempo de 1 hora até 24 horas, através da tecla sensora reduz o tempo. Confirme tocando na tecla sensora OK. O cursor salta das horas para os minutos. Seleccione os minutos, a selecção é feita em passos de 15 minutos. Confirme tocando na tecla sensora OK. Alterar (se necessário) Pressione a tecla de pré-selecção. Seleccione Alterar tempo e altere. Apagar (se necessário) Pressione a tecla de pré-selecção. Seleccione "Apagar programa", e confirme com "OK". h Alterar a pré-selecção de tempo Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece a indicação em horas e minutos do tempo que falta para o programa ter início automaticamente. O tambor roda em intervalos durante 1 hora (anti-ruga). Alterar o tempo de pré-selecção a decorrer Pressione a tecla de pré-selecção. Existe a possibilidade de iniciar o programa de imediato ou alterar o tempo: Toque na tecla sensora ou. Confirme tocando na tecla sensora OK. Juntar ou retirar roupa Agora pode abrir a porta e juntar ou retirar roupa Pressione a tecla Tecla Start/Stop, para que a pré-selecção continua a decorrer. Cancelar Pressione a tecla Start/Stop. Interromper pré-selecção acende. Confirme tocando na tecla sensora OK. 30

31 Algodão ** Artigos Indicação Algodão Lista de programas máximo 8,0 kg* Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão seca para arrumar. A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para arrumar. O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas. máximo 8,0 kg* Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca Artigos Indicação Tecidos muito grossos de algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, Toalhas turcas, roupões, roupa de cama. Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante grossa. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Secagem extra porque podem encolher. Meio húmida, Meio húmida, Muito húmida Artigos Indicação Fibras Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo, toalhas de mesa, guardanapos, lençóis, roupa tratada com goma. A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada. 4,0 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca Tecidos de fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias ** Indicação para laboratórios de ensaios: Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN (sem opções) 31

32 Lista de programas Finish lãs. Artigos Indicação Finish Seda Artigos Indicação Desenrugar delicado 2,0 kg* no máximo Tecidos de lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias. As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do secador. 1,0 kg* no máximo Tecidos em seda adequados para serem secos no secador: Blusas, camisas Programa para reduzir rugas e vincos, mas os têxteis não ficam completamente secos No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do secador. Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação Camisas Tecidos em algodão ou linho 1,0 kg* no máximo Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: calças de algodão, blusões, camisas Adequado para roupa/têxteis secos e húmidos seleccione Meio húmida se pretender passar com o ferro. Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na máquina de lavar roupa. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do secador. 2,0 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca Camisas e blusas 32

33 Expresso Lista de programas 4,0 kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida, Muito húmida Artigos Indicação Gangas têxteis não sensíveis para o programa Algodão. tempo de secagem reduzido 3,0 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos Desenrugar a vapor gangas: calças, casacos, saias, camisas Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação * Peso de roupa seca Tecidos em algodão ou linho 1,0 kg* no máximo Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: calças de algodão, blusões, camisas Para todos os artigos que tenham de ser humedecidos antes de serem passados a ferro. estejam amarrotados e tenham de ser desenrugados. seleccione Meio húmida se pretender engomar com o ferro. Ao utilizar este programa é retirada água da gaveta de condensação. Essa é pulverizado para o tambor através de um injector situado no óculo da porta. Por esse motivo a gaveta de condensação terá de ter água pelo menos até à marca min. Pode contar com um ruído de funcionamento mais elevado, porque a bomba de condensação está em funcionamento. 33

34 Lista de programas Arejar quente Artigos Indicação Automático plus 8,0 kg* no máximo Acabar de secar peças grossas, que devido à sua qualidade não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos cama e outros têxteis volumosos secar peças soltas como toalhas de banho, panos da louça. No início não seleccione o tempo mais longo. Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. 5,0 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos Roupa delicada Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras 2,5 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos Indicação * Peso de roupa seca Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de tratamento fácil, por ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Para secagem com poucas rugas e vincos: reduza a carga 34

35 Impermeabilizar Secagem normal Artigos Indicação Vestuário de desporto Lista de programas 2,5 kg* no máximo Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exemplo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, algodão (popelina), toalhas de mesa. Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização. Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenha a indicação de que são adequados para tecidos de membrana. Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com produtos que contenham parafina! Risco de incêndio. 3,0 kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca Vestuário de desporto de material que suporte a secagem no secador. 35

36 Lista de programas Outdoor Secagem normal, Meio húmida Artigos Arejar frio Artigos Programa com cesto Indicação 2,5 kg* no máximo Vestuário Outdoor de material adequado à secagem no secador Toda a roupa que tenha de ser arejada. 8,0 kg* no máximo carga máxima do cesto 3,5 kg Este programa só pode ser utilizado em conjunto com o cesto de secagem (acessório opcional). Utilize este programa para secar ou arejar peças que podem ser secas no secador e não possam ser submetidas a desgaste mecânico. Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido com o cesto. Têxteis/ Produtos Consulte o livro de instruções fornecido com o cesto. * Peso de roupa seca 36

37 Alterar o desenrolar do programa Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se seleccionar outro programa aparece indicado no visor não seleccionável, até que volte ao programa inicial. Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer. Cancelar um programa a decorrer e seleccionar um novo programa Pressione a tecla Start/Stop. no visor aparece indicado Interromper o programa. Confirme tocando na tecla sensora OK. Arrefecer acende no visor, logo que seja alcançado um determinado tempo e temperatura de secagem. Espere até que acenda Fim e volte a tocar de novo na tecla Start/Stop, até que Fim acenda. Pressione a tecla para desligar. Pressione a tecla s para ligar. Seleccione e inicie um novo programa. Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador Pressione a tecla Start/Stop. no visor aparece indicado Interromper o programa. Confirme tocando na tecla sensora OK. Arrefecer acende no visor, logo que seja alcançado um determinado tempo e temperatura de secagem. Espere até que acenda Fim e volte a tocar de novo na tecla Start/Stop, até que Fim acenda. Risco de queimaduras! Ao colocar e retirar roupa do secador não toque na parede do fundo do tambor! No tambor existem temperaturas elevadas. Introduza ou retire algumas peças de roupa do secador. Feche a porta. Continuar o programa: (seleccione eventualmente antes o grau de secagem) Pressione a tecla Start/Stop. Tempo de duração do programa Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor. 37

38 Limpeza e manutenção Despejar a gaveta da água de condensação A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na gaveta reservatório. No final de cada secagem deve despejar a gaveta reservatório da água de condensação. Logo que a capacidade máxima da gaveta de água condensada seja alcançada, a lâmpada de controle Despejar reservatório acende. Apagara Despejar reservatório: com o secador ligado abrir e fechar a porta. Para que ao puxar a gaveta da água de condensação não danifique a porta e a pega: Feche a porta completamente. Despeje a gaveta da água de condensação. Volte a encaixar a gaveta reservatório no secador. Não beber a água de condensação! Consequências prejudiciais à saúde de pessoas ou animais. A água de condensação pode ser utilizada para o programa Desenrugar a vapor. Para isso a gaveta de condensação tem de ter água, consulte a seguir. Puxe a gaveta de condensação para fora. Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás. 38

39 Limpeza e manutenção Preparar a gaveta de condensação para desenrugar a vapor No programa Desenrugar a vapor é conduzida água condensada acumulada na gaveta de condensação para o tambor. Por este motivo é necessário que a gaveta de condensação tenha água pelo menos até à marcação min. 1 Bocal 2 Borracha de vedação Adicione a água através dos anéis do bocal 1. Junte só água limpa! Não misture perfumes, detergentes ou outras substâncias. A marcação min esta indicada à frente no lado esquerdo. Utilize a água condensada da secagem. Quando a gaveta da água de condensação estiver vazia pode utilizar água condensada normal (para passar a ferro) na gaveta. Utilize água potável só em casos excepcionais: se utilizar com frequência o injector para desenrugar a vapor (situado no óculo da porta) pode ficar calcificado. Efectue um controle regular à borracha de vedação Se adicionar com frequência água da rede, a borracha de vedação 2 pode apresentar pontos brancos. Utilizando um pano húmido pode limpar com cuidado os vestígios de calcário da borracha de vedação 2. Depois disso volte a encaixar a gaveta da água condensada no secador. 39

40 Limpeza e manutenção Filtros Este secador está equipado com 2 filtros na zona do óculo da porta. Os filtros superior e o inferior retêm o cotão que se forma durante a secagem. Elimine o cotão visível Elimine o cotão acumulado nos filtros no final de cada secagem. O cotão pode ser aspirado com o aspirador. Abra a porta. Elimine o cotão (ver setas).... O dispensador de aroma (caso seja utilizado) tem de ser retirado primeiro. Consulte o capítulo "Dispensador de aroma". Puxe o filtro superior pela frente para fora.... da superfície de todos os filtros.... da parte com orifícios. Volte a encaixar o filtro superior no respectivo espaço até ouvir o encaixe. Feche a porta. No caso de obstrução: tome nota do seguinte. 40

41 Limpeza e manutenção Efectue a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar Retire o filtro (segure no manípulo) pela frente puxando-o para fora Efectue uma limpeza mais pormenorizada se o tempo de secagem for longo ou os filtros e as superfícies estiverem pegajosas/obstruídas. Estando a utilizar o dispensador de aroma retire-o. Puxe o filtro superior pela frente para fora. Elimine o cotão utilizando o aspirador e o tubo plano mais comprido. Limpeza dos filtros com água Lave a superfície do filtro com água quente. Sacuda o filtro e seque-o com cuidado. Rode o manípulo amarelo do filtro inferior no sentido da seta (até sentir o encaixe). Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Encaixe o filtro inferior completamente e bloqueie-o através do manípulo amarelo. Encaixe o filtro superior completamente no interior. Feche a porta. 41

42 Limpeza e manutenção Filtro do rodapé Efectue a limpeza do filtro do rodapé só quando a indicação Limpar condutas acender. Apagar Limpara condutas: desligar e ligar o secador / confirmar com OK. Retirar Para abrir pressione a zona redonda côncava no lado direito da tampa do permutador de calor. A tampa abre. Retire o filtro puxando-o pela pega. 42 Puxe a pega retirando-a do filtro. Lave o filtro debaixo de água corrente. Pressione o filtro para eliminar toda a água. No secador o pino guia direito desliza para fora. O que garante que a tampa do permutador de calor só irá fechar quando o filtro do rodapé for inserido correctamente. Limpeza O filtro fino não pode estar excessivamente molhado ao ser montado. Poderá surgir uma avaria. Elimine o cotão que eventualmente possa existir na pega utilizando um pano húmido.

43 Limpeza e manutenção Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar- -se. Verifique se existe cotão acumulado. Se existir sujidade visível: Com um pano húmido elimine o cotão existente. Não danifique a junta de borracha. Controle se as aletas de refrigeração estão sujas com cotão. Efectue a limpeza com o aspirador e a escova especial para móveis. Conduza a escova de aspiração levemente, sem fazer pressão, sobre as aletas do permutador de calor. Cuidado para que as aletas não fiquem dobradas ou danificadas. Aspire o cotão visível cuidadosamente com o aspirador. 43

44 Limpeza e manutenção Voltar a montar O secador só pode ser posto a funcionar quando o filtro do rodapé estiver montado e a tampa do permutador de calor estiver fechada. Só com a tampa fechada fica garantida a vedação do sistema de condensação e o bom funcionamento do secador. Encaixe o filtro correctamente na pega. Para que o filtro encaixe exactamente à frente do permutador de calor: 44 Encaixe a pega com o filtro já encaixado nos dois pernos guia. A palavra Miele na pega não deve ficar invertida. Encaixe o filtro completamente. Ao encaixar o filtro, o perno à direita também encaixa. Feche a tampa do permutador de calor.

45 Limpeza e manutenção Secador Desligue o secador da corrente. Não utilize nenhum detergente abrasivo, produtos de limpar vidros ou detergentes universais. Estes podem danificar as superfícies sintéticas e outras peças do secador. Efectue a limpeza do secador com um pano ligeiramente seco e detergente suave ou água e sabão. Efectue a limpeza da junta envolvente da porta utilizando um pano húmido. No final seque todas as peças com um pano macio. Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox o que não é absolutamente necessário. 45

46 Dispensador de aroma Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se pretender que a sua roupa fique com uma fragrância especial. Caso não utilize um dispensador de aroma: deverá manter o deslizante sempre fechado (deslize a saliência completamente para baixo)! Leia em primeiro lugar o capítulo "Medidas de segurança e precauções", parágrafo "Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)". Encaixar o dispensador de aroma Segurar no dispensador de aroma tal como mostra a figura. Não segure inclinando porque o perfume irá verter. Abra o deslizante pela saliência até que a saliência esteja em cima à direita. Agarrar o dispensador com firmeza para que não abra sem querer! Puxe retirando o selo de protecção. Abra a porta do secador. Encaixe o dispensador de aroma na abertura. O dispensador de aroma é encaixado no filtro superior. Para isso existe uma abertura à direita ao lado da zona côncava da pega. 46

47 Dispensador de aroma As marcações e têm de ficar frente a frente. Sente-se um pouco de resistência e um suave ruído "clique". A marcação tem de estar na posição : nesta posição irá sentir a retenção. Antes da secagem Pode decidir a intensidade do aroma. Rodar o anel exterior um pouco para a direita. Rode o anel exterior para a direita. Quanto mais abrir o dispensador, mais intenso será a intensidade do aroma. A transmissão satisfatória da fragrância apenas é conseguida com a roupa molhada e tempos de secagem longos 47

48 Dispensador de aroma com transferência de calor suficiente. Sendo que o odor também se vai sentir no espaço onde o secador estiver instalado. No programa Arejara frio não há passagem de aroma. Substituição do dispensador de aroma Quando a intensidade de aroma diminuir: Após a secagem Para evitar fugas: Rodar o anel exterior para a esquerda, até que a marcação fique na posição. Sente-se um pouco de resistência. Rode o anel exterior para a esquerda, até que as marcações e fiquem frente a frente. Se de vez em quando pretender efectuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: retire o dispensador de aroma do secador e guarde-o na embalagem de origem, siga o indicado a seguir. Substitua o dispensador de aroma. O dispensador de aroma pode ser adquirido nos serviços Miele ou através de uma Agente especialista. 48

49 Dispensador de aroma ao adquirir um novo: remover o selo de protecção só antes de utilizar Limpeza dos filtros Se os filtros de cotão e do rodapé não forem limpos, a intensidade do aroma será reduzida. O dispensador de aroma tem de ser retirado quando limpar o filtro de cotão. Nunca coloque o dispensador de aroma de lado caso contrário irá verter. O dispensador de aroma somente deve ser guardado na embalagem de origem Para que o perfume não verta: O dispensador de aroma deve ser guardado somente na embalagem de origem tal como mostra a figura. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé: consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". Se durante a limpeza do filtro retirar o dispensador de aroma: não coloque a embalagem de lado ou voltada ao contrário para que o perfume não verta. conservar em local fresco e seco. não expor à luz solar 49

50 Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. No entanto tome atenção ao seguinte: Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo tocando na tecla sensora ou. Indicações no visor Problema Após ligar acende Corrigir carga ver acende após interrupção do programa Servi. técnico Erro F acende após interrupção do programa Causa e solução O código Pin está activado. Consulte o capítulo "Regulações", parágrafo "Código Pin". Não se trata de anomalia. Em alguns programas pode haver interrupção de funcionamento se existir pouca carga ou não existir roupa no tambor. O mesmo pode acontecer com roupa que já esteja seca. Abra e feche a porta para continuar a secagem. Peças soltas devem ser secas através do programa Arejar quente. Não é possível detectar a causa de imediato. Desligue e volte a ligar o secador. Inicie um programa. Se o programa voltar a interromper e aparecer a indicação de anomalia, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica. 50

51 Que fazer quando...? Problema Limpar vias pass.ar acende no final do programa Limpar vias passag.ar ver acendem após interrupção do programa Despejar reserva. ver acende após interrupção do programa Encher reservató. de condensação Abrir e fechar porta Arrefecim. extra Causa e solução Existe cotão/sujidade. Efectue a limpeza dos filtros de cotão. Efectue a limpeza do filtro do rodapé. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". Indicação desligar: Confirmar com OK. Existe muita sujidade acumulada provocada pelo cotão. Efectue a limpeza dos filtros de cotão. Efectue a limpeza do filtro do rodapé. Efectue a limpeza das condutas de passagem de ar: Zona por baixo do filtro do rodapé o permutador de calor. Indicação desligar: Ligar / desligar o secador. A gaveta reservatório da água de condensação está cheia ou a mangueira de esgoto está dobrada. Despeje a água de condensação. Verifique a mangueira de escoamento. Indicação desligar: com o secador ligado abrir a porta e fechar ou desligar e ligar o secador Um lembrete: Ao utilizar o programa Desenrugar a vapor é retirada água da gaveta de condensação. É necessário que a gaveta de água condensada tenha água pelo menos até à marca min. Confirme OK. Após seleccionar o programa Desenrugar a vapor aparece um alerta para colocar roupa no secador. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento. 51

52 Que fazer quando...? Resultados de secagem insatisfatórios Problema A roupa não está suficientemente seca Roupa ou almofadas com enchimento de penas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem. Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem. Existe formação de cotão Causa e solução A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Seque novamente seleccionando Arejar a quente. Na próxima vez seleccione um programa adequado. Dica: a humidade residual em alguns programas pode ser adaptada individualmente. Consulte o capítulo "Regulações do menu". A roupa foi lavada com pouco detergente. Ao penas ao aquecerem têm como característica a formação de odores. Utilizar detergente suficiente na lavagem. Almofadas: mantenha-as fora do secador para arejar. Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa. Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com electricidade estática. Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pelo secador é mínimo e não tem influência na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e pode ser retirado facilmente. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". 52

53 Que fazer quando...? Outros problemas Problema O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido* Causa e solução O local onde o secador está instalado está muito quente. Efectue o arejamento do local. Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstrução. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé. Elimine o cotão visível:... em baixo à esquerda, por trás da tampa do espaço de instalação do permutador de calor (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção");... das aletas a seguir a grelha em baixo à direita (consulte o indicado no fim deste capítulo). A grelha em baixo à direita está tapada. Retire o cesto da roupa ou outro objecto existente. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé foram encaixados molhados. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé devem estar secos. A roupa está demasiado húmida. Seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas na máquina de lavar roupa. O tambor está sobrecarregado. Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão. Na próxima vez abra os fechos de correr. Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa no programa Arejar quente. * Antes de iniciar um novo programa: Desligue e volte a ligar o secador. 53

54 Que fazer quando...? Problema Ouvem-se ruídos estranhos. Não é possível iniciar qualquer programa O visor está escuro e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente No final do programa o secador está desligado. A lâmpada de iluminação do tambor não acende Causa e solução Não é avaria! O compressor (Bomba de calor) está em funcionamento ou seleccionou o programa Desenrugar a vapor. Não tem de fazer nada. São ruídos normais que se formam devido ao funcionamento do motor ou da bomba de condensação. Não é possível detectar a causa de imediato. Ligar a ficha à tomada. Ligar o secador. Fechar a porta do secador. Verifique os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação. Falta de energia eléctrica: Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, o programa continua a decorrer automaticamente. Este secador está em Standby. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Se o secador estiver na fase anti-ruga, o tambor roda de vez em quando. Consulte o capítulo "Regulações do menu", parágrafo "Indicações escuras". Este secador desliga automaticamente. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Consulte o capítulo "Regulações do menu", parágrafo "Desligar o aparelho". A lâmpada de iluminação do tambor desliga automaticamente com a porta fechada.... com a porta aberta ao fim de alguns minutos (economia de energia). A lâmpada de iluminação do tambor acende ao abrir a porta, quando o secador está ligado. 54

55 Que fazer quando...? Problema Jacto de pulverização não é suficiente para humedecer Causa e solução O filtro na gaveta reservatório da água de condensação está obstruído. Efectue a limpeza do filtro da gaveta reservatório (acessório especial): consulte no final deste capítulo. O bico de aspersão está obstruído com calcário. Substitua o bico de aspersão (acessório especial): consulte no final deste capítulo. Utilize somente água condensada e não água potável. 55

56 Que fazer quando...? Grelha em baixo à direita Regra geral as aletas de refrigeração atrás da grelha em baixo à direita não necessitam de ser limpas. Efectue a sua limpeza só quando no local da instalação existir muito pó ou cotão e por isso o tempo de secagem é prolongado de forma desproporcionada! Abra em primeiro lugar a tampa do filtro do rodapé situada em baixo à esquerda. Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar- -se. Efectue a limpeza utilizando um pincel ou o aspirador. Conduza a escova de aspiração levemente sem fazer pressão nas aletas de refrigeração Não dobre ou danifique as aletas de refrigeração Insira o cabo de uma colher por baixo da grelha. Desencaixe a grelha na zona superior (1.). Desencaixe agora a zona inferior (2.). Abra a grelha rodando para a direita (3.) e puxe-a com os seus 3 ganchos para a frente retirando-a do secador. Aspire o cotão visível cuidadosamente com o aspirador. Encaixe a grelha com os seus 3 ganchos nos orifícios da parede frontal (em baixo à direita). Pressione a grelha no lado esquerdo, em cima e em baixo. 56

57 Filtro na gaveta reservatório da água de condensação Que fazer quando...? Não puxe o tubo com força para que não se solte. Pode haver problemas na execução do programa Desenrugar a vapor O filtro, que esta ligado ao vedante de borracha da gaveta reservatório através de um tubo, pode estar obstruído. Puxe a gaveta de condensação para fora. Passe a ponta final do tubo através da abertura e segure-o bem. Com a outra mão puxe o filtro retirando-o do tubo. Enxague o filtro debaixo de água corrente até que fique limpo. Volte a encaixar o filtro novamente no tubo. Deixe o tubo deslizar com o filtro para o interior da gaveta reservatório. Volte a encaixar o bocal de forma correcta na abertura da gaveta de condensação. Observe a figura. Bico de aspersão para desenrugar a vapor Puxe o bocal da gaveta reservatório para fora. Para isso introduza o dedo e puxe-o para cima. Caso se forme calcário o bico de aspersão o jacto seja afectado. Neste caso tem de substituir o bico de aspersão por um novo (acessório opcional). 57

58 Que fazer quando...? O bico de aspersão só pode ser substituído utilizando uma ferramenta especial. Essa ferramenta é fornecida com o novo bico de aspersão. Abra a porta do secador. Pode ver o bico de aspersão em cima à esquerda no óculo da porta. Não utilize outra ferramenta. Caso contrário o bico de aspersão ou o secador podem ser danificados. Só pode utilizar Desenrugar a vapor com o bico de aspersão aparafusado Encaixe a ferramenta no bico de aspersão. Rode para a esquerda e o bico de aspersão irá sair. Encaixe um novo bico de aspersão na ferramenta. Rode a ferramenta para a direita e com isso o bico de aspersão. 58

59 Serviço técnico Reparações Contacte o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria e indique sempre o modelo do seu secador. Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo e número de série do secador. Estas duas indicações encontram-se na placa de características que fica à vista com a porta aberta. Cesto de secagem Neste cesto pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a tensão mecânica. Dispensador de aroma. Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontram- -se no Certificado de Garantia que acompanha o secador. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para este secador. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços Miele. 59

60 Instalação e ligação Visto de frente a Cabo eléctrico b Painel de comandos c Gaveta reservatório da água de condensação despejar após a secagem d Porta não abrir durante a secagem e Tampa exterior da caixa de condensação. não abrir durante a secagem f Quatro pés reguláveis em altura g Abertura para entrada de ar frio não tapar com o cesto da roupa ou outros objectos h Mangueira para esgotar a água de condensação 60

61 Instalação e ligação Vista posterior Se transportar deitado, incline-o só para o lado esquerdo. a Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) b Acessório para ligação externa da água de condensação: braçadeira, adaptador e suporte da mangueira c Mangueira para esgotar a água de condensação d Cabo eléctrico Transportar o secador Utilize para transportar o secador (depois de estar desembalado até ao local de instalação) os pés da frente e atrás na zona saliente do tampo. Transporte o secador tal como mostra a figura seguinte. Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado, será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctrica. Caso contrário a bomba de calor pode ficar danificada. 61

62 Instalação e ligação Instalação Nivelar o secador Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Ventilação As aberturas de ar frio situadas na frente do secador não devem ser tapadas! Caso contrário não fica garantida a passagem de ar suficiente para o permutador de calor. O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. O ar quente do permutador de calor aquece o espaço onde o secador está instalado. Certifique-se de existe uma boa ventilação do espaço: abrindo, por exemplo a janela. Caso contrário, o tempo de secagem é prolongado (consumo elevado de energia) O secador deve ser instalado correctamente nivelado para garantir o seu correcto funcionamento. Transportar o secador mais tarde Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se o secador for inclinado, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, inicie o programa Arejar quente durante 1 minuto. Assim a água condensada restante será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto. Eventuais irregularidades do chão até meio centímetro, podem ser corrigidas regulando os pés do secador. 62

63 Instalação e ligação Condições de instalação adicionais Por questões de segurança é necessário desligar o secador da corrente. Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel Atenção formação de calor: O ar quente que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador, tem de ser evacuado para o exterior. Caso contrário podem ocorrer anomalias. A tomada de ligação deve estar perto do secador e ser de fácil acesso. O tempo de secagem pode ser um pouco mais longo. Pode evitar a formação de calor se: Desenroscar os pés do secador, de forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base do secador. Se existir um rodapé contínuo deverá será interrompido na zona do secador. Faça orifícios no móvel. Instalar num nicho Este secador pode ser encastrado por baixo de um balcão sem que seja necessário desmontar o tampo. Acessórios opcionais Conjunto de adaptação Se for montado por baixo de um balcão e tiver desmontado o tampo do secador é necessário adquirir um conjunto de adaptação. A montagem e desmontagem deverá ser efectuada por um técnico. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de adaptação substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação. Conjunto de adaptação, coluna Lavar/Secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem. Base Para este secador pode adquirir uma base com gaveta. 63

64 Instalação e ligação Esgotar a água de condensação para o exterior Notas A água condensada que se forma durante a secagem é conduzida para o reservatório de água condensada através de uma mangueira situada na parte posterior do secador. Mas também pode esgotar a água condensada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar o reservatório. Comprimento da mangueira: 1,60 m Altura máx. de despejo: 1,50 m Comprimento máx. de despejo: 4,00 m Como acessório especial pode adquirir uma mangueira de prolongamento, uma válvula anti-retorno (conjunto) para ligação externa. Um prolongamento de mangueira é fornecido junto. Altura máx. de despejo com válvula anti-retorno: 1,00 m, Condições de ligação especiais, onde é necessário utilizar uma válvula anti-retorno: Esgoto para um lavatório ou um sifão, se a ponta final da mangueira ficar dentro de água. Ligação ao sifão de um lavatório. Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligado adicionalmente a mangueira de esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça por exemplo. A válvula anti-retorno deve ficar montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento. Caso contrário a água não será esgotada. Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno Sem a válvula anti-retorno a água pode voltar a entrar para o secador ou ser sugada e transbordar. Esta água pode provocar danos no secador e na zona de instalação. Para condições de instalação especiais, como as descritas a seguir, deve ser utilizada a válvula anti-retorno. 64

65 Instalação e ligação Estender a mangueira de esgoto Não puxe, não dobre e não rode a mangueira de escoamento. Caso contrário poderá ficar danificada. A mangueira de escoamento contém uma pequena quantidade de água residual. Por isso, mantenha um recipiente disponível. Conduza a mangueira para a esquerda ou para a direita, conforme a necessidade. Ao rodar para a direita fixa a mangueira. Deixe a mangueira no fixador inferior, para que não dobre involuntariamente. Puxe a mangueira de escoamento do bocal. Desenrole a mangueira do suporte e puxe-a cuidadosamente dos fixadores. Escoe a água restante para o recipiente. 65

66 Instalação e ligação Exemplos Escoamento para um lavatório ou sifão Utilize o suporte da mangueira para evitara dobras. Ligação directa ao sifão do lavatório Com os dedos, pressione os pequenos encaixes para dentro no suporte à direita e esquerda (seta escura) e... puxe agora o suporte para a frente (seta clara).* Retire o adaptador 1 e a braçadeira 3 situados na zona superior posterior do secador. Ligue a mangueira tal como se descreve a seguir. Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrando-a por ex.), se a pendurar num lavatório por exemplo: ver figura vista frontal. Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos. A válvula anti-retorno pode ser encaixada na ponta final da mangueira. * O suporte da mangueira pode ser encaixado mais tarde caso não continue a esgotar a água condensada para o exterior. 66

67 Instalação e ligação 1. Adaptador 2. Porca de capa do lavatório 3. Braçadeira 4. Ponta final da mangueira (fixar no suporte da mangueira) 5. Válvula anti-retorno 6. Mangueira de escoamento do secador Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do lavatório. Geralmente o sifão do lavatório está equipado com uma porca e com anilha, que terá de ser retirada. Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1. Utilize o suporte da mangueira. Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. Encaixe a válvula anti-retorno 5 na mangueira 6 do secador. A válvula anti-retorno 5 deve ficar montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Fixe a válvula anti-retorno utilizando as braçadeiras. 67

68 Instalação e ligação Ligação eléctrica Este secador é fornecida com um cabo eléctrico e ficha de ligação. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da corrente sempre que necessário. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. 68

69 Dados sobre o consumo Carga 1 Algodão 2 8,0 Centrifugação Máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funcionamento kg r.p.m. % kwh min 4,0 Algodão, Secagem normal 8,0 8,0 8,0 Algodão, Secagem normal + Delicado plus 8, , Algodão, meio húmida 8,0 Fibras, Secagem normal + Delicada plus 8,0 8,0 8,0 4,0 4, Fibras, Meio húmida 4, , ,14 1,28 1,90 1,80 1,60 1,52 1,35 1,25 1,05 0,69 0, Automático plus, secagem normal 5, , Camisas, secagem normal 2, ,75 60 Outdoor Secagem normal 2, ,88 68 Gangas, Secagem normal 3, , Expresso, Secagem normal 4, , Peso da roupa seca 2 Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN Os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN Potência absorvida quando desligada: Potência absorvida quando ligada: 0,10 W 2,50 W 69

70 Dados sobre o consumo Indicação para testes de comparação: Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inicial no programa Algodão, Secagem normal sem opções. Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da humidade residual após a centrifugação, das oscilações de tensão na corrente eléctrica e das opções seleccionadas. Os dados de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores indicados aqui. As diferenças resultam do carácter de recolha de dados no secador. Assim por ex. o tempo de duração do programa pode ser influenciado pela humidade residual dos tecidos e sua composição, o que tem efeito no consumo de energia. 70

71 Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Profundidade para encastrar Instalar num nicho Montagem em coluna Peso Volume do tambor Capacidade de carga Volume do reservatório da água de condensação Comprimento da mangueira Altura máxima de despejo Comprimento máximo de despejo Comprimento do cabo eléctrico Tensão nominal Potência nominal Segurança Certificados atribuídos Consumo de energia Características técnicas 850 mm 596 mm 636 mm 1054 mm 820 mm (+8/-2 mm) 600 mm 600 mm sim sim 61 kg 120 l 1,0-8,0 kg (peso de roupa seca) 4,8 l 1,60 m 1,50 m 4,00 m 2,00 m LED de iluminação Classe 1 consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte o capítulo "Dados sobre o consumo" 71

72 Regulações do menu Activar Através das regulações pode adaptar a electrónica do secador às diferentes exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda. Abrir o menu "Regulações" Ligue o secador. O selector de programas não pode ser rodado para Outros programas. Toque em simultâneo no sensor e. No visor aparece: Idioma Agora activou as Regulações. Seleccionar regulações Toque na tecla sensora ou, até que a regulação pretendida apareça no visor. A tecla sensora move a lista de selecção para baixo. A tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Confirme tocando na tecla sensora OK. Verificar regulações Tocando nas teclas sensoras ou aparecem as diferentes possibilidades de selecção das regulações efectuadas. Por exemplo pode seleccionar um valor sendo que a selecção activa fica marcada com. pode alterar uma barra pode alterar números. Confirme tocando na tecla sensora OK. Terminar o menu regulações Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que apareça voltar. Confirme tocando na tecla sensora OK. Idioma! O visor pode indicar diversos idiomas. A bandeira a seguir à palavra Idioma serve de guia caso seleccione algum idioma que não entenda. 72

73 Regulações do menu Graus de secagem Pode adaptar individualmente o grau de secagem dos programas Algodão, Fibras, Automático plus. Uma barra indica o grau seleccionado. Regulação de fábrica: nível intermédio. mais húmido o tempo de duração do programa é reduzido. mais seco o tempo de duração do programa é prolongado. Excepção: O programa Algodão permanece inalterado. Prolongamento do tempo de arrefecimento. Em todos os programas por selecção do grau de secagem, pode prolongar a fase de arrefecimento automática antes do final do programa em passos de 2 minutos até 18 minutos. Assim os tecidos são arrefecidos ainda mais. Seleccionar 00 minutos (Regulação de fábrica) 02, 04, minutos Indicação de condutas O cotão acumulado deve ser eliminado no final da secagem. A indicação Limpar condutas aparece logo que se tenha formado uma determinada camada de cotão. Pode decidir quando é que deve aparecer a indicação a lembrar que tem de efectuar a limpeza do cotão. Verifique através de tentativas que opção corresponde aos seus hábitos de secagem. Seleccionar desligado Limpar condutas não aparece. Se existir muito cotão acumulado o programa é cancelado e aparece a indicação Limpar condutas independente desta opção. insensível Limpar condutas só aparece a indicação quando existir muito cotão. normal(regulação de fábrica) sensível Limpar condutas aparece a indicação logo que exista algum cotão 73

74 Regulações do menu Volume do sinal O sinal pode ser regulado para mais alto ou mais baixo. As barras mostram o nível seleccionado. Regulação de fábrica: nível médio mais baixo mais alto Durante a alteração ouve o sinal. Som das teclas Pode activar um som do sinal, que irá soar sempre que pressione uma tecla. Seleccionar ligado desligado (regulação de fábrica) A água de lavagem da roupa é extremamente macia e a condutibilidade é inferior a 150 μs/cm. Consulte a companhia de abastecimento de água para saber o valor da condutibilidade da água potável. Active baixa só se as condições mencionadas em cima existirem. Caso contrário o resultado de secagem não será satisfatório. Consumo total O consumo total pode ser indicado Seleccionar Indicação Indicação do consumo total em kwh. Função repor O consumo total até agora é apagado com repor. Condutibilidade baixa esta função de programação só pode ser seleccionada se a humidade residual for detectada incorrectamente devido ao grau de dureza da água ser extremamente baixo. Seleccionar normal(regulação de fábrica) baixa Condições para seleccionar baixa 74

75 Regulações do menu Código Pin O código Pin protege o secador de utilização indevida. Seleccionar activar O código é 250 e pode ser activado. Se o código Pin estiver activado é necessário introduzir o código, após ligar o secador, para que o possa utilizar. desactivar Se pretender utilizar ao secador sem introduzir o código. Só aparece se o código Pin foi activado antes. alterar Pode ser seleccionado um código a sua escolha. Atenção! Mencione o código Pin. Caso se esqueça só o serviço de assistência técnica Miele pode desbloquear o aparelho. Luminosidade do visor A luminosidade do visor podem ser alterada em níveis. Indicações escuras Para economizar energia tanto o visor como a iluminação das teclas ficam escuras ao fim de 10 minutos ficando só a tecla Start/Stop a piscar lentamente. O que pode ser alterado. Seleccionar ligado (regulação de fábrica) o visor fica mais escuro (ao fim de 10 min.): se não seleccionar qualquer programa após ligar a máquina. no programa a decorrer no final do programa. ligado (não no programa a decorrer) o visor fica escuro (tal como descrito antes) mas não no programa a decorrer. desligado o visor nunca escurece. As indicações podem voltar a ser activadas pressionando uma tecla qualquer. As barras mostram o nível seleccionado. Regulação de fábrica: nível médio mais escuro mais claro Ao alterar pode visualizar. 75

76 Regulações do menu Desligar o aparelho O secador desliga automaticamente ao fim de 15 minutos para economizar energia. Este tempo pode ser prolongado ou reduzido. O desligar automático acontece ao fim de 10, 15 ou 20 minutos, se após ligar não efectuar qualquer selecção. depois da fase anti-ruga terminar. depois de terminar um programa sem fase anti-ruga. Mas: em caso de anomalia não se efectua o desligar automático Seleccionar ao fim de 10 minutos ao fim de 15 minutos (regulação de fábrica) ao fim de 20 minutos. Anti-ruga Se pressionou a tecla anti-ruga: no máx. 2 h após o processo de secagem terminar o tambor roda a um ritmo anti-ruga especial. O que ajuda a reduzir rugas e vincos se no final do programa não retirar a roupa de imediato de dentro do secador. O tempo de duração pode ser reduzido. Seleccionar 1 h 2 h (Regulações de fábrica) Memory Pode ser seleccionado: A electrónica memoriza um programa seleccionado com fase de secagem ou opção. Além disso fica memorizado o tempo de um programa arejar. Ao seleccionar o próximo programa estas selecções são apresentadas. Seleccionar desligado (regulação de fábrica) ligado Excepção: O programa Algodão permanece inalterado. 76

77

78

79 77

80 TKG 440 WP pt-pt M.-Nr / 00

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

This page should not be printed.

This page should not be printed. Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 24-04-2015 This page should not be printed. This document is property of Britannia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

09/11 658-09-05 773987 REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES

09/11 658-09-05 773987 REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES 09/11 658-09-05 773987 REV.2 FRITADEIRA Frita-Fácil Plus 3 www.britania.com.br/faleconosco.aspx MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Britânia. Para garantir

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 11052010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança.

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho

Leia mais

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual 940-09-05. Liberação do Arquivo

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual 940-09-05. Liberação do Arquivo N MODIFICAÇÃO POR 0 Liberação do Arquivo Ari Jr 10-12-2012 1 Inclusão da informação sobe uso doméstico (certificação) Ari Jr 14-02-2013 PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ventilador, modelos VTR500 503 505, um produto de alta tecnologia, seguro, eficiente, barato e econômico. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419 Obrigado por adquirir o Aquecedor Termoventilador Cadence AQC418 AQC419, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante

Leia mais

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips manual de montagem montagem 2 pessoas Coleções ferramenta martelo de borracha Kit com 3 Nichos ferramenta chave philips tempo 30 minutos ou... ferramenta parafusadeira tempo 20 minutos DICAS DE CONSERVAÇÃO

Leia mais

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0 Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0 Imagem meramente ilustrativa. Peso Liquido: 9,6 Kg Peso Bruto: 10 Kg Lavadora Tanquinho Premium 3.0 LIBELL 1 MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Linux Caixa Mágica. Documentos Técnicos CM. Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G 00904/2007 28

Linux Caixa Mágica. Documentos Técnicos CM. Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G 00904/2007 28 Linux Documentos Técnicos CM Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G Date: Pages: Issue: State: Access: Reference: 00904/2007 28 Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA ÍNDICE Introdução e características... 03 Instruções de segurança... Instruções de instalação... Operações... Manutenção geral... Limpeza e substituição... Solução

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8164 WP pt-pt Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330 User manual 1 QG3330 PORTUGUÊS DO BRASIL 4 4 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO TELEFONE IP 5201 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP resilientes 2 Sugestões referentes ao conforto e à

Leia mais

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO ARMAZENAMENTO Os rolos de películas vinilo Teckwrap devem ser guardados em posição vertical nas suas embalagens de origem até à sua utilização efetiva. Se o rolo for colocado

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso FC 95

P Escova facial Instruções de uso FC 95 P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Leia mais

Além de fazer uma ótima escolha, você ainda está ajudando a natureza e garantindo a preservação do meio ambiente.

Além de fazer uma ótima escolha, você ainda está ajudando a natureza e garantindo a preservação do meio ambiente. Obrigado por adquirir um produto Meu Móvel de Madeira. Agora, você tem em suas mãos um produto de alta qualidade, produzido com matérias-primas derivadas de floresta plantada. Além de fazer uma ótima escolha,

Leia mais

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126 Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126 Este cabo permite-lhe transferir e sincronizar dados entre um PC compatível e um dispositivo Nokia. Também pode utilizar o cabo para carregar, simultaneamente,

Leia mais

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções 503-05/00 15-03-2010.

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções 503-05/00 15-03-2010. Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 0 Arquivo Liberado - - -------- Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS 03/10 503-05/00

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 1 Índice Ambiente operacional...03 Instalação...03 Precauções na instalação...04 Utilizando o controle da Cortina de Ar...05 Dados técnicos...06 Manutenção...06 Termo de garantia...07 2 As cortinas de

Leia mais

STUDIO MONITOR HEADPHONES

STUDIO MONITOR HEADPHONES English STUDIO MONITOR HEADPHONES Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 사용설명서 取 扱 説 明 書 Русский

Leia mais

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS 70 3 303-00.O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Instruções de utilização Lifestar Green PT ZWB 8-3 C... Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE A capa LifeProof é à prova d'água, à prova de queda e própria para quaisquer condições climáticas, permitindo utilizar o seu iphone dentro e debaixo d'água.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem Por favor, contate-nos antes de retornar o produto à loja: (19) 3573-8999. Garantia Limite de 90 dias Este produto tem garantia de até 90 dias

Leia mais

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Crux TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] O-ring Art. No. 8017867 Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] português Este fogão foi concebido

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300 Obrigado por adquirir o Aquecedor Halogênio Oscilante Cadence Comodità, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 PT 1. Grupos de utilizadores Tarefas Qualificação Operador Operação, verificação visual Instrução

Leia mais

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA Aprovado em 18/02/2015 1 Os concorrentes, que pretendam, participar nas provas do Troféu de resistência

Leia mais

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda Estas Condições Gerais de Venda anulam automaticamente todas as anteriores. EXCEPTO QUANDO EXPRESSAMENTE ACORDADO EM CONTRÁRIO POR ESCRITO, TODAS AS VENDAS ESTÃO SUJEITAS

Leia mais

SETIN CSUP - STEL Manual de Instruções Básicas - Siemens. euroset 3005. Manual de Instruções

SETIN CSUP - STEL Manual de Instruções Básicas - Siemens. euroset 3005. Manual de Instruções SETIN CSUP - STEL s euroset 3005 Manual de Instruções Conhecendo o seu aparelho 9 10 3 4 5 1 6 7 8 A outra ponta do cordão liso deve ser conectada na linha telefônica (RJ11). Pode ser necessária a utilização

Leia mais

1 Circuitos Pneumáticos

1 Circuitos Pneumáticos 1 Circuitos Pneumáticos Os circuitos pneumáticos são divididos em várias partes distintas e, em cada uma destas divisões, elementos pneumáticos específicos estão posicionados. Estes elementos estão agrupados

Leia mais

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905 Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905 Obrigado por escolher esta balança eletrônica de medição de gordura corporal e porcentagem de água, dentre os nossos produtos. Para garantir

Leia mais

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Índice Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Ficar a conhecer a sua câmara Frente 1 Traseira 2 Preparar a sua câmara Colocar a correia 2 Colocar

Leia mais

Número de Peça: 92P1921

Número de Peça: 92P1921 Número de Peça: 92P1921 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Antes de iniciar qualquer manutenção ou operação mantenha o equipamento desligado das fontes de energia, retire os bits da máquina, em seguida meça o

Leia mais

Não fique desligado! - Está ao seu alcance poupar energia

Não fique desligado! - Está ao seu alcance poupar energia Frigorífico / arca congeladora / combinado l Coloque o equipamento afastado de fontes de calor (ex.: forno, aquecedor, janela, etc.). l Afaste o equipamento da parede de modo a permitir a ventilação da

Leia mais

Espremedor de suco FreshMix

Espremedor de suco FreshMix Espremedor de suco FreshMix LEIA ANTES DE USAR Visite o site www.hamiltonbeach.com,br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue - nossos associados estão prontos para

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 4819 Ci Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

1.0 Informações de hardware

1.0 Informações de hardware 1.0 Informações de hardware 1.1 Botões e ligações 6 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 Ligar / Desligar 2 Conetor Micro USB 3 Botão Voltar 4 Conetor Mini HDMI 5 Microfone 6 Webcam 7 Entrada para fone de ouvido 8 Botão

Leia mais

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm Preparação Caro Cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Para a sua segurança, pedimos-lhe que dedique

Leia mais

Colocar em prática. Colocar em prática. Tópicos para aprender

Colocar em prática. Colocar em prática. Tópicos para aprender Usar o Microsoft Power Point num quadro interactivo SMART Board TM Quando elabora uma apresentação em Power Point, fá-lo com um objectivo comunicar uma mensagem. Com o quadro interactivo SMART Board, poderá

Leia mais

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Guia de Instalação Rápida Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP O documento foi originalmente escrito em sueco. A Swegon reserva-se o direito de alterar as especificações. www.swegon.com 1 1. INSTALAÇÃO 1.4 Montar a unidade de

Leia mais

O Manual do Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires

O Manual do Skanlite. Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires Kåre Särs Anne-Marie Mahfouf Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usar o Skanlite 6 2.1 Selecção do Scanner.................................... 6 3 Janela Principal do Skanlite 8 3.1 Digitalização.........................................

Leia mais

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP BCM Business Communications Manager Versão do documento: 02 Código do componente: N0094439 Data: Janeiro de 2006 Copyright Nortel Networks

Leia mais

Sistema de Turbilhonamento Vertical. Duplo dispenser para sabão e amaciante

Sistema de Turbilhonamento Vertical. Duplo dispenser para sabão e amaciante L A V A D O R A Design Moderno Sistema de Turbilhonamento Vertical Duplo dispenser para sabão e amaciante Capacidade de lavagem até 6,4kg de roupa 5 programas de lavagem: Leve, Média, Normal, Pesada, Extra

Leia mais

M053 V02. comercialipec@gmail.com

M053 V02. comercialipec@gmail.com M053 V02 comercialipec@gmail.com PARABÉNS Você acaba de adquirir um produto com alta tecnologia IPEC. Fabricado dentro dos mais rígidos padrões de qualidade, os produtos IPEC primam pela facilidade de

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Emissão: MINEA/DNEE Dezembro 2010 Av. Cónego Manuel das Neves, 234 1º - Luanda ÍNDICE 1 OBJECTIVO...

Leia mais

Econômico Fórmula concentrada que permite economia no gasto do produto quando diluído.

Econômico Fórmula concentrada que permite economia no gasto do produto quando diluído. Drax Desengraxante / Desengordurante Eficiente Formulação especial que garante a eficácia do produto na remoção de sujidades pesadas no piso, como graxas e óleos de equipamentos. Versátil Pode ser utilizado

Leia mais

Atualização do Manual do Usuário do Equipamento RAM209APT

Atualização do Manual do Usuário do Equipamento RAM209APT Atualização do Manual do Usuário do Equipamento ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, abc VET Utilização da Impressora OKI B4600 Por favor, anote as modificações nas páginas a seguir. Risque

Leia mais

A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas. Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare

A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas. Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare extricare - a nova solução em terapia por pressão negativa Escolha o Tratamento de Feridas

Leia mais

PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP

PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP RECOLHA IMPORTANTE POR MOTIVOS DE SEGURANÇA PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP 14 de Outubro de 2005 Destaques do Programa: O presente Programa diz respeito a uma questão

Leia mais

Formas de Pagamento Resumida... 34 Vendas Vendedor... 34 Vendas Vendedor Resumido... 35 Vendas Vendedor Caixa... 35 Vendas por Artigos...

Formas de Pagamento Resumida... 34 Vendas Vendedor... 34 Vendas Vendedor Resumido... 35 Vendas Vendedor Caixa... 35 Vendas por Artigos... Manual POS Conteúdo Configuração no Servidor... 3 Gestão de Stocks... 3 Manutenção de Artigos... 3 Gestão de Clientes... 4 Gestão de Fornecedores... 5 Sistema POS... 6 Manutenção de Series de Armazéns...

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) VANTAGE LIMPA CARPETES E TAPETES

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) VANTAGE LIMPA CARPETES E TAPETES Página 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Código interno: 7519 (12/500 ml) Aplicação: Limpar Carpetes e Tapetes. Empresa: BOMBRIL S/A TELEFONE DE EMERGÊNCIA: 0800 014 8110

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa T 8722 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege

Leia mais

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica 2 PORTUGUÊS EM8032 EM8033 - Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2

Leia mais

ASSOCIAÇÃO CAATINGA PROJETO NO CLIMA DA CAATINGA ELABORAÇÃO: INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL E ENERGIAS RENOVÁVEIS

ASSOCIAÇÃO CAATINGA PROJETO NO CLIMA DA CAATINGA ELABORAÇÃO: INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL E ENERGIAS RENOVÁVEIS ASSOCIAÇÃO CAATINGA PROJETO NO CLIMA DA CAATINGA ELABORAÇÃO: INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL E ENERGIAS RENOVÁVEIS Índice Apresentação Introdução Eficiência na cozinha Material de Construção A

Leia mais

Filtração do Óleo Lubrificante

Filtração do Óleo Lubrificante Objetivos Analisar as recomendações do fabricante do motor Identificar o intervalo de troca dos filtros do óleo Descrever os procedimentos de inspeção e substituição do filtro do óleo Descrição Neste módulo

Leia mais

AutoFilt Type RF3 Exemplos de aplicação.

AutoFilt Type RF3 Exemplos de aplicação. Filtro de retrolavagem automático AutoFilt RF3 para a tecnologia de processos Filtro de retrolavagem automático AutoFilt RF3 para a tecnologia de processos. Para a operação de filtração contínua sem manutenção

Leia mais

7as JORNADAS DE CLIMATIZAÇÃO Lisboa, 8 de Novembro de 2007

7as JORNADAS DE CLIMATIZAÇÃO Lisboa, 8 de Novembro de 2007 7as JORNADAS DE CLIMATIZAÇÃO Lisboa, 8 de Novembro de 2007 1 Se se fecham cozinhas e restaurantes por falta de limpeza, como nos podemos permitir essa falta de limpeza no ar que respiramos todos os dias

Leia mais

Certificado de Garantia

Certificado de Garantia MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO-MARIA A GÁS Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto ALFATEC EQUIPAMENTO E SERVIÇOS LTDA Rua Gerson Ferreira, 31-A - Ramos - CEP: 21030-151 - RJ Tel/Fax: (0xx21)

Leia mais

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 000000612991 Data da revisão: 14.08.2015. Sika Superfix. : Adesivo

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 000000612991 Data da revisão: 14.08.2015. Sika Superfix. : Adesivo SEÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto : Código do produto : 000000612991 Tipo de produto : líquido Uso recomendado do produto químico e restrições de uso Uso da substância / preparação

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** NCC 15.0167 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50548 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições

Leia mais

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR A ENERGIA DO SOL CHEGOU A SUA CASA Com a solução de energia solar EDP que adquiriu já pode utilizar a energia solar para abastecer

Leia mais

SINALMAX COML E INDL DE SINALIZAÇÃO LTDA. Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ

SINALMAX COML E INDL DE SINALIZAÇÃO LTDA. Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: SOLVEMAX Código interno: SSU 200 Empresa: Sinalmax Comercial e Industrial de Sinalização Ltda. e-mail: contato@sinalmaxsinalizacao.com.br Endereço:

Leia mais

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0 56K PC-CARD MODEM Manual do utilizador Versão 1.0 Agradecimento Agradecemos por ter optado pela compra de um produto da gama de produtos da Trust. Desejamos-lhe que obtenha a maior satisfação com a utilização

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança. Eugenol. 1.2 Utilização da substância/preparação: Para utilizações de laboratório, análise, pesquisa e química fina.

Ficha de Dados de Segurança. Eugenol. 1.2 Utilização da substância/preparação: Para utilizações de laboratório, análise, pesquisa e química fina. Ficha de Dados de Segurança Eugenol 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Eugenol Segundo Regulamento (CE) 1907/2006 1.2 Utilização da

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não

Leia mais

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Leia mais

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados Disciplinas: Física III (DQF 06034) Fundamentos de Física III (DQF 10079) Departamento de Química e Física- CCA/UFES Objetivo:

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Caixa/Estojo para Instrumental Cirúrgico NOME COMERCIAL: Caixa para Instrumental Cirúrgico PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Frigorífico/congelador

Instruções de utilização e montagem Frigorífico/congelador Instruções de utilização e montagem Frigorífico/congelador Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico 1. Identificação do Produto e da Empresa. Nome comercial: Sal de Cromo Chromacid (BR). Código do produto: 1673923 Atotech do Brasil Galvanotécnica Ltda Rua Maria Patrícia da Silva, 205 - Jardim Isabela

Leia mais

Manual de Instruções. Caso tenha qualquer dúvida após a leitura do manual, entre em contato: 0800 776 2233 www.nescafe dolcegusto.com.

Manual de Instruções. Caso tenha qualquer dúvida após a leitura do manual, entre em contato: 0800 776 2233 www.nescafe dolcegusto.com. Manual de Instruções Caso tenha qualquer dúvida após a leitura do manual, entre em contato: 0800 776 2233 www.nescafe dolcegusto.com.br Apresentação do Produto... 4 Tipos de bebidas... 5 Primeira Utilização...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200 julho 2009 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

VNT. Manual de Instruções. VISOR DE NÍVEL Tipo Transparente TECNOFLUID

VNT. Manual de Instruções. VISOR DE NÍVEL Tipo Transparente TECNOFLUID Português VNT VISOR DE NÍVEL Tipo Transparente Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de

Leia mais

SOFTWARE VIAWEB. Como instalar o Software VIAWEB

SOFTWARE VIAWEB. Como instalar o Software VIAWEB SOFTWARE VIAWEB Como instalar o Software VIAWEB O Software VIAWEB é na verdade um receptor de eventos. A única diferença é que os eventos são recebidos via INTERNET. Portanto, a empresa de monitoramento

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) Página 1 de 7 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome do produto: PRATICE LIMPADOR Códigos internos: Pratice Limpador Cerâmica e Porcelanato - 07175 Pratice Limpador Laminados - 07176 Pratice Limpador

Leia mais

Determinação de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico

Determinação de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico Página 1 de 10 1 Escopo Este método tem como objetivo determinar a porcentagem de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico (Gerber). 2 Fundamentos Baseia-se na separação e quantificação

Leia mais

2-10. Espelho Banheiro. Iluminação e Desembaçador automáticos e indicadores de umidade do ar e temperatura. Criação:

2-10. Espelho Banheiro. Iluminação e Desembaçador automáticos e indicadores de umidade do ar e temperatura. Criação: Apresenta Espelho Banheiro 2-10 Iluminação e Desembaçador automáticos e indicadores de umidade do ar e temperatura Criação: Artesão/Engenheiro: Carlos Mury 3-10 Construção totalmente, tornando a peça única,

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS PP. 1/6 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA COMO ACTUAR EM CASO DE ACIDENTE ELÉCTRICO 2 DESCRIÇÃO A sobrevivência da vítima de um acidente de origem eléctrica depende muitas vezes da actuação

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER *Foto ilustrativa MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM MP4 Player. Fone de Ouvido. Cabo USB. Manual do Usuário. 2. INTRODUÇÃO Este MP4 Player é uma nova geração de áudio digital portátil

Leia mais

TUTORIAL LIMPEZA DE ESPELHO DE TELESCÓPIO NEWTONIANO: PROCEDIMENTOS, MATERIAIS E ETAPAS. Por: James Solon

TUTORIAL LIMPEZA DE ESPELHO DE TELESCÓPIO NEWTONIANO: PROCEDIMENTOS, MATERIAIS E ETAPAS. Por: James Solon TUTORIAL LIMPEZA DE ESPELHO DE TELESCÓPIO NEWTONIANO: PROCEDIMENTOS, MATERIAIS E ETAPAS. Por: James Solon Com o passar do tempo e principalmente do uso, os espelhos dos telescópios de modelo Newtoniano

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) DETERGENTE LIMPOL (Neutro, Cristal, Limão, Coco, Maçã, Chá Verde, Laranja e Caribe)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) DETERGENTE LIMPOL (Neutro, Cristal, Limão, Coco, Maçã, Chá Verde, Laranja e Caribe) Página 1 de 7 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome: Detergente Limpol Códigos internos: Neutro: 5004 (500ml) / 19008 (5L) Cristal: 5002 (500ml) Limão: 5003 (500ml) Coco: 5006 (500ml) Maçã: 5005

Leia mais

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation Controlo parental AVISO PARA OS PAIS Defina o controlo parental no sistema Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. 4-419-422-01(1) O sistema Vita oferece funções para ajudar os pais e tutores

Leia mais

Perguntas e respostas sobre os serviços móveis de dados

Perguntas e respostas sobre os serviços móveis de dados Perguntas e respostas sobre os serviços móveis de dados (As seguintes informações são só para referência, em caso de dúvida consulte a operadora.) 1. Como se podem utilizar os serviços móveis de dados?

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : 4. 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico.

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : 4. 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico. Página : 1 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico. Atenção 1 Identificação da substância/ preparação e da sociedade/ empresa Identificador do produto Designação Comercial : Azoto / Azoto Apsa / Azoto Floxal

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136 Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 5136 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Guia de instalação VIP S4120

Guia de instalação VIP S4120 Guia de instalação VIP S4120 Modelo VIP S4120 Câmera IP VIP S4120 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A câmera IP Intelbras VIP S4120 é uma câmera de segurança

Leia mais

Máquinas de Secar Roupa

Máquinas de Secar Roupa Design. Cada centímetro que vê num aparelho Balay, representa uma enorme dedicação em termos de design, ergonomia e adaptabilidade ao seu dia a dia. Um dos nossos principais objectivos é aliar a facilidade

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09 Manual de Instalação e Manutenção Torniquete Hexa revisão: 6 data de atualização:16/01/09 Índice 1 - Apresentação pg.03 2 - Dimensões principais e vão livre para manutenção pg.04 3.1. Identificação dos

Leia mais

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos revisão: 01 Identificação do produto e da Empresa Nome do Natureza Química: Desinfetante de uso geral Autorização de Funcionamento / MS Nº: 3.04500.8 Produto Registrado na ANVISA/MS Nº: 3.0453434.6 Publicação

Leia mais

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade MODELO 28002 Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido um produto da qualidade INCOTERM. Este é um produto de grande precisão e qualidade comprovada.

Leia mais

Ministério da Educação Universidade Tecnológica Federal do Paraná Campus Pato Branco Departamento de Projetos e Obras MEMORIAL DESCRITIVO

Ministério da Educação Universidade Tecnológica Federal do Paraná Campus Pato Branco Departamento de Projetos e Obras MEMORIAL DESCRITIVO Ministério da Educação Universidade Tecnológica Federal do Paraná Campus Pato Branco Departamento de Projetos e Obras PR UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ MEMORIAL DESCRITIVO EXECUÇÃO DE ADEQUAÇÃO

Leia mais