Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização"

Transcrição

1 Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8164 WP pt-pt Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. M.-Nr

2 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Economizar energia Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia: Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem. Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo espaço e que libertem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Devolva os aparelhos usados ao circuito de reciclagem ou através do seu revendedor ou informe-se junto da sua Câmara Municipal ou Junta de Freguesia sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 2

3 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 2 Medidas de segurança e precauções... 5 Utilização do secador Painel de comandos O primeiro funcionamento Tratamento da roupa A secagem correcta Instruções resumidas Alterar o desenrolar do programa Lista de programas Limpeza e manutenção Despejar a gaveta da água de condensação Intervalos de limpeza Superfícies dos filtros Limpeza do secador Limpeza com água Encaixar Filtro fino Retirar Limpeza do filtro fino Efectuar a limpeza da tampa do filtro Controlar o permutador de calor Voltar a montar Secador Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias indicações de controle e de anomalias Resultados de secagem insatisfatórios Outros problemas Substituição da lâmpada Serviço técnico Reparações Acessórios opcionais Período e condições da garantia Instalação e ligação Visto de frente

4 Índice Vista posterior Transportar o secador Instalação Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel Nivelar o secador Transportar o secador mais tarde Coluna lavar/secar Ligação eléctrica Dados sobre o consumo Características técnicas Funções de programação Alterar a humidade residual do programa "Algodão" Alterar a humidade residual do programa "Fibras" Regular a fase anti-ruga Desligar/ligar o sinal Alterar a selecção do programa "Automático plus" Activar Standby Alterar a regulação da condutância

5 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Este secador de roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes da primeira utilização do secador de roupa leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita danos no secador. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Este secador de roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Este secador não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. 5

6 Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no secador sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador de roupa. 6

7 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar. Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. A segurança eléctrica do secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. 7

8 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está desligado da corrente eléctrica, quando a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou os disjuntores do quadro estiverem desligados ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios). Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante: Este secador funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido num circuito fechado através do condensador onde se dá a permuta de calor com o ar de secagem. Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor são normais. O correcto funcionamento do secador não é afectado. O fluido frigorígeno não é inflamável nem explosivo. Em geral não é necessário um tempo de espera após o transporte e a instalação correcta do secador, (consulte o capítulo "Instalação e ligação"). Caso contrário: Observe o tempo de inactivação! para não danificar a bomba de calor! 8

9 Medidas de segurança e precauções Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da corrente sempre que necessário. O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Utilização adequada A quantidade de carga máxima é de 7,0 kg (roupa seca)..as quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas". Risco de incêndio. Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa. 9

10 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis que não estejam lavados. que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador. com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó). que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos). Aviso: Nunca desligue o secador antes do programa de secagem terminar..a menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. 10

11 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos, se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco). que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma. acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa terminou. No final do programa retire toda a roupa existente no secador. Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar. Feche a porta após a utilização. Assim evita que as crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro. animais pequenos entrem para dentro do secador. 11

12 Medidas de segurança e precauções O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com filtros danificados. filtros finos ou com filtros finos danificados. O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Os filtros devem ser secos após a limpeza a molhado. Filtros molhados podem provocar avarias de funcionamento durante a secagem! Não instale o secador em locais onde possam existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos. A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais. O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da caixa de condensação. Não lave o secador utilizando uma mangueira. 12

13 Acessórios Medidas de segurança e precauções Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de secador de roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções. 13

14 Utilização do secador Painel de comandos a Visor h min consulte a página seguinte b Controle/verificação de anomalias Consulte o capítulo "Que fazer quando...?" As lâmpadas de controle marcadas com PC são para o serviço de assistência técnica efectuar testes e actualizações dos programas. c A tecla Start inicia um programa de secagem A lâmpada de controle fica intermitente quando for possível dar início ao programa e fica com luz fixa após o início do programa. d Selector de programas para seleccionar o programa de secagem O botão selector de programas pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. e Tecla para ligar e desligar No visor acende após ligar para confirmar uma ou o tempo de duração do programa seleccionado. f Tecla Porta Tecla para abrir a porta independente do secador estar ou não ligado à corrente. 14

15 Utilização do secador Visor h min No visor aparecem as seguintes indicações tempo de duração do programa (h min = horas e minutos) indicações de controle e de anomalias funções de programação Através das funções de programação pode ajustar a electrónica do secador às diferentes exigências. Consulte o respectivo capítulo no livro de instruções. Prognóstico do tempo restante No visor h min aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognóstico do tempo restante). Excepção: os programas Arejar demoram 20 minutos. Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humidade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscilações de tensão na rede eléctrica. Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continuamente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é constantemente controlado durante a secagem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo. Iluminação do tambor Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de alguns minutos (economia de energia). O primeiro funcionamento Instalar o aparelho bem nivelado e ligado correctamente. Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado no capítulo "Instalação e ligação", será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctrica. 15

16 Tratamento da roupa Símbolos de tratamento Secagem / Temperatura normal/baixa. Este secador seca em todos os programas com temperatura delicada. Não sendo necessário separar a roupa q/r. não secar no secador Engomar e passar na máquina de passar a ferro temperatura elevada temperatura média quente não engomar/passar na máquina Recomendações para efectuar a secagem Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capitulo "Lista de programas". O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. Casacos devem ser secos desabotoados, para que sequem uniformemente. Não secar roupa excessivamente molhada/a pingar. Centrifugar após a lavagem, no mín. durante 30 segundos. Efectuar a secagem de uma carga mista composta por tecidos de algodão, roupa de cor, fibras, seleccionando o programa Automático plus. O linho puro tem tendência a enrugar e ficar áspero. Secar somente se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso seleccione o programa Fibras delicado plus ou Desenrugar delicado. Se necessário reduza a carga. Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da primeira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas do secador). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos. 16

17 A secagem correcta Instruções resumidas Os passos indicados com os números (,,...) podem ser utilizados como instruções resumidas. Preparação da roupa Solte a roupa acabada de lavar e separe-a por grau de secagem pretendido,... qualidade de tecidos,... tamanho igual,... humidade residual igual após a centrifugação. Só assim obtém secagem uniforme. Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador. Verifique se as bainhas e costuras da roupa estão intactas para que o enchimento não possa sair. Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Feche os ganchos e os colchetes. Aperte os cintos e amarre as fitas de aventais. Coza os arames que estejam soltos da armação dos soutiens ou retire- -os. Ligar o secador Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia). Pressione a tecla s para ligar. Carregar o secador Pressione a tecla a para abrir a porta. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capítulo "Lista de programas".sobrecarregando a máquina reduz o efeito de secagem. Antes de fechar a porta verifique se o filtro está bem encaixado no espaço existente na porta. Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas. Feche a porta com leve pressão - Mas também a pode encostar e pressionar. 17

18 A secagem correcta Seleccionar o programa Rode o selector de programas para o programa pretendido. Iniciar o programa Pressione a tecla Start. A lâmpada de controle da tecla da tecla Start acende. Indicações: No visor é indicado o tempo de secagem previsto mas que pode variar. Este secador mede a humidade residual existente na roupa e determina o tempo de secagem necessário. No entanto se colocar roupa seca no secador, essa será seca/arejada num espaço de tempo fixo. Evite secagem excessiva da roupa e têxteis. Fim do programa - Retirar a roupa da máquina A seguir à fase de aquecimento segue- -se a fase de arrefecimento para arrefecer a roupa. Só depois de acender e o sinal soar, é que o programa terminou. No final do programa de secagem e dependendo do programa seleccionado, o tambor roda a um ritmo especial. A protecção anti-rugas ajuda a evitar formação de vincos caso a roupa não seja retirada de dentro do secador logo que o programa de secagem termine (excepto no programa). Duração: alterável, consulte o capítulo "Funções de programação". Pressione a tecla Porta. Abra a porta. Retire a roupa. Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida, poderá ficar danificada na próxima secagem devido a secagem excessiva.. Pressione a tecla para desligar. Efectue a limpeza dos filtros. Feche a porta. Despeje a gaveta da água de condensação. 18

19 Alterar o desenrolar do programa Programa a decorrer... alterar Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se seleccionar outro programa o fica iluminado até que volte ao programa inicial. Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer.... cancelar Rode o botão selector de programas para a posição Fim.. A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura. Só depois de acender é que o programa está concluído. Desligue e volte a ligar o secador. Seleccione e inicie um novo programa. Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador Após colocar ou retirar roupa do secador inicie de imediato o programa. Caso contrário: retire toda a roupa do secador e deixe-a arrefecer. Pressione a tecla Porta. Introduza ou retire algumas peças de roupa do secador. Feche a porta. Pressione a tecla Start. Tempo de duração do programa Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor h min. 19

20 Lista de programas Algodão Secagem normal+, Secagem normal** (seco para arrumar) Artigos Indicação no máximo 7,0 kg* Tecidos muito grossos de algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, Toalhas turcas, roupões, roupa de cama. O programa Algodão secagem normal é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas. Secagem normal, Delicado plus Características Indicação Têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos são secos com menor rotação do tambor. O tempo de duração do programa prolonga-se em relação ao programa Secagem normal. Em caso de dúvida: reduzir a carga. Meio húmida (para engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro) Artigos Indicação * Peso de roupa seca Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo, toalhas de mesa, guardanapos, lençóis, roupa tratada com goma. A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada. ** Indicação para laboratórios de ensaios: Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN

21 Fibras Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação Lista de programas máximo 3,5 kg* Tecidos de fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias Secagem normal, Delicado plus A roupa seca no programa Meio húmida, dependendo da sua qualidade e (pouca) carga é seca com pouca formação de rugas e vincos. Características Indicação Automático plus Artigos Arejar 20 min quente Artigos 20 min frio Artigos * Peso de roupa seca Têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos são secos com menor rotação do tambor. O tempo de duração do programa prolonga-se em relação ao programa Secagem normal. Em caso de dúvida reduzir a carga. máximo 3,5 kg* Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras no máximo 7,0 kg* Acabar de secar peças grossas, que devido à sua qualidade não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos cama e outros têxteis volumosos secar peças soltas como toalhas de banho, panos da louça. Toda a roupa que tenha de ser arejada. 21

22 Lista de programas Desenrugar delicado Artigos Indicação Lãs. Artigos Indicação * Peso de roupa seca Tecidos em algodão ou linho 1,0 kg no máximo Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: calças de algodão, blusões, camisas Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na máquina de lavar roupa. Os têxteis não são totalmente secos. Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa terminar e deixar acabar de secar ao ar livre. no máximo 2,0 kg* Tecidos de lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa terminar e deixar acabar de secar ao ar livre. 22

23 Limpeza e manutenção Despejar a gaveta da água de condensação A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na gaveta reservatório. No final de cada secagem deve despejar a gaveta reservatório da água de condensação. Logo que a capacidade máxima da gaveta seja alcançada, a lâmpada de controle Esvaziar reservatório acende após interrupção do programa. A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fechando a porta com o secador ligado. Despeje a gaveta da água de condensação. Volte a encaixar a gaveta reservatório no secador. Esta água é prejudicial à saúde tanto de pessoas como de animais. Não ingerir água condensada! A água de condensação pode ser utilizada a nível doméstico (no ferro a vapor, por exemplo). Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente prejudicar o funcionamento do aparelho onde vai utilizar a água. Puxe a gaveta de condensação para fora. Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás. 23

24 Limpeza e manutenção Intervalos de limpeza O secador tem um sistema de filtros composto por filtros de superfícies e um filtro fino. Este sistema necessita de manutenção. Este secador não poderá nunca funcionar sem todos os filtros montados. Verifique se os filtros não estão danificados. Nesse caso: efectue a sua substituição de imediato (acessório que pode ser obtido)! Se o indicado não for cumprido: O secador fica com cotão acumulado em excesso o que pode provocar avarias. Quando deve ser efectuada a limpeza dos filtro? Os filtros devem ser limpos no final de cada secagem. Os filtros de cotão estão situados na porta e no óculo da porta. Estes recolhem o cotão dos têxteis. Consulte o capítulo "Superfície dos filtros de cotão". Quando se deve limpar o filtro fino? Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle Limpar filtros acender. O filtro fino encontra-se em baixo à esquerda por trás da tampa. Este filtro recolhe o cotão mais fino, cabelos e restos de detergente, que passaram através da superfície dos filtros da porta. Ver parágrafo "Filtro fino". 24

25 Limpeza e manutenção Superfícies dos filtros Intervalos de limpeza As superfícies dos filtros devem ser limpas no final de cada programa de secagem. Limpeza do secador Dica: O cotão também pode ser aspirado com o aspirador. Retire o cotão do filtro passando os dedos ou aspire-o com o aspirador. 1 Filtro 2 Junta Retire o filtro de cotão (1) da porta puxando-o para cima. Elimine o cotão existente nas cavidades da porta utilizando para isso uma escova de lavar garrafas ou então aspire com o aspirador. Efectue a limpeza da junta envolvente da porta (2) utilizando um pano húmido. Retire o cotão dos dois filtros situados na cavidade do óculo da porta passando os dedos ou aspire-os com o aspirador. Encaixe o filtro fino correctamente até ao batente no espaço interior da porta. Feche a porta. 25

26 Limpeza e manutenção Limpeza com água Os filtros devem ser lavados com água se estiverem obstruídos ou pegajosos. Retire o filtro de cotão da porta puxando-o para cima. Os dois filtros no óculo da porta também podem ser retirados: Encaixar Os filtros devem estar secos ao serem colocados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Encaixe o filtro maior correctamente até ao batente no espaço interior da porta. Encaixe os filtros na zona do óculo da porta em baixo e pressione-os em cima. Bloqueie os dois fechos (até sentir o encaixe). Rode o botão situado no filtro da esquerda e da direita (até sentir o encaixe). Retire o filtro de cotão (puxando-o pelo botão) no sentido do interior do secador.. Lave todas os filtro debaixo de água corrente. Seque os filtros completamente e com cuidado. Efectue a limpeza da zona de condução do ar situada por baixo dos filtros utilizando por ex. o aspirador. 26

27 Limpeza e manutenção Filtro fino Intervalos de limpeza Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle Limpar filtro acender. A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fechando a porta com o secador ligado. Retirar No lado esquerdo frontal do secador: Retire o filtro puxando-o pela pega. Para abrir pressione o lado direito da tampa do filtro (seta). A tampa abre. Puxe a pega do filtro para fora do filtro. Limpeza do filtro fino Lave o filtro fino debaixo de água corrente. Pressione o filtro fino para eliminar toda a água. O filtro fino não pode estar excessivamente molhado ao ser montado. Poderá surgir uma avaria. Elimine o cotão que eventualmente possa existir na pega utilizando um pano húmido. 27

28 Limpeza e manutenção Efectuar a limpeza da tampa do filtro. Controlar o permutador de calor Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar- -se. Evite danificar! Passe o bico de aspiração com cuidado e sem pressionar. Caso contrário as aletas de refrigeração podem ficar danificadas! Se existir sujidade visível: Com um pano húmido elimine o cotão existente. Não danifique a junta de borracha. Controle se as aletas de refrigeração estão sujas com cotão. Aspire a sujidade visível com cuidado com o aspirador. Utilize a escova para móveis ou o tubo plano fino. 28

29 Limpeza e manutenção Voltar a montar O secador só pode ser posto a funcionar quando o filtro fino estiver montado e a tampa correspondente estiver fechada. Só com a tampa fechada fica garantida a vedação do sistema de condensação e o bom funcionamento do secador. Secador Desligue o secador da corrente. Encaixe o filtro fino correctamente na pega. Para que o filtro encaixe exactamente à frente da caixa de condensação: Encaixe a pega com o filtro à frente nos dois pernos guia. Certifique-se de que o ponto amarelo está no lado direito da pega. Não utilize produtos que contenham dissolventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e danificar outras peças. Efectue a limpeza do secador com um pano ligeiramente seco e detergente suave ou água e sabão. Efectue a limpeza da junta envolvente da porta utilizando um pano húmido. No final seque todas as peças com um pano macio. Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox o que não é absolutamente necessário. Encaixe o filtro completamente. Feche a tampa. 29

30 Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. No entanto tome atenção ao seguinte: Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. indicações de controle e de anomalias Problema A lâmpada de controle Despejar reservatório acende e o programa interrompeu. O sinal soa. O programa é interrompido. Possivelmente soa um sinal e Limpar condutas ou Despejar gaveta fica a piscar. Causa e solução A gaveta reservatório da água de condensação está cheia. Despeje a água de condensação. A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fechando a porta com o secador ligado. Não é possível detectar a causa de imediato. Desligue e volte a ligar o secador. Inicie um programa. Se o programa voltar a interromper e aparecer a indicação de anomalia, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica. 30

31 Problema A lâmpada de controle Start fica a piscar lentamente e o visor está escuro. A lâmpada de controle Limpar filtros acende no final do programa. A lâmpada de controle Limpar condutas acende após interrupção do programa. No final do programa as barras ficam a piscar: acende Causa e solução Que fazer quando...? Este secador está em Standby. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Consulte "Seleccionar Standby" no capitulo "Funções de programação". Existe cotão/sujidade. Efectue a limpeza do filtro fino. Efectue a limpeza dos filtros. A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fechando a porta com o secador ligado. Existe muita sujidade acumulada provocada pelo cotão. Efectue a limpeza dos filtros. A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fechando a porta com o secador ligado. O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento. O botão selector de programas foi rodado Seleccione o programa inicial, depois o tempo restante volta a acender. 31

32 Que fazer quando...? Resultados de secagem insatisfatórios Problema A roupa não está suficientemente seca Roupa ou almofadas com enchimento de penas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem. Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem. Existe formação de cotão. Causa e solução A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Seque novamente seleccionando Arejar a quente. Na próxima vez seleccione um programa adequado. Dica: a humidade residual em alguns programas pode ser adaptada individualmente. Consulte o capítulo "Funções de programação". A roupa foi lavada com pouco detergente. Ao penas ao aquecerem têm como característica a formação de odores. Utilizar detergente suficiente na lavagem. Almofadas: mantenha-as fora do secador para arejar. Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa. Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com electricidade estática. Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pelo secador é mínimo e não tem influência na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado facilmente. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". 32

33 Que fazer quando...? Outros problemas Problema Ouvem-se ruídos estranhos. Não é possível iniciar qualquer programa A lâmpada de iluminação do tambor não acende. Causa e solução Não é avaria! O compressor está a funcionar. São ruídos normais que se formam durante o funcionamento do compressor. Não é possível detectar a causa de imediato. Ligar a ficha à tomada. Ligar o secador. Fechar a porta do secador. Verifique os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação. Falta de energia eléctrica: Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, o programa continua a decorrer automaticamente. A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (economia de energia). Desligue e volte a ligar o secador. Pode substituir uma lâmpada fundida: consulte no final deste capítulo. 33

34 Que fazer quando...? Problema O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido* Causa e solução Eventualmente a temperatura ambiente aumentou bastante. Ventilar o espaço para que a temperatura ambiente não seja tão elevada. Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstrução. As aletas de refrigeração podem estar obstruídas. Efectue a limpeza dos filtros. Elimine o cotão visível. Em baixo à esquerda, antes da caixa de condensação (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").. A grelha em baixo à direita está tapada. Retire o cesto da roupa ou outro objecto existente. Os filtros foram colocados molhados. Os filtros têm de estar completamente secos. A roupa não foi suficientemente centrifugada. Na próxima lavagem seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas na máquina de lavar roupa. O tambor está sobrecarregado. Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão. Na próxima vez abra os fechos de correr. Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa com fechos de correr longos só no programa Arejar quente. * Antes de iniciar um novo programa: Desligue e volte a ligar o secador. 34

35 Que fazer quando...? Substituição da lâmpada Desligue o secador da corrente. Abra a porta. Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada. Desenrosque a lâmpada. Substitua a lâmpada. Volte a tampa de protecção para cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe. Verifique se a tampa ficou bem encaixada para evitar que se depositem humidades que podem provocar curto-circuito. Encaixe uma peça de ferramenta* ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cobertura a lâmpada, exercendo leve pressão. * por ex. uma chave de parafusos larga Exercendo leve pressão e movimentando o pulso, abra a tampa de cobertura. A tampa de cobertura abra para baixo. Através dos serviços de assistência técnica Miele pode obter a lâmpada correcta resistente a temperaturas elevadas. A lâmpada tem de ser do mesmo tipo e a potência não pode ser superior ao indicado na placa de características. 35

36 Serviço técnico Reparações Contacte o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria e indique sempre o modelo do seu secador. O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utilização. Indique o modelo e número de série do secador. Estas duas indicações encontram-se na placa de características que fica à vista com a porta aberta. Cesto de secagem Neste cesto pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a tensão mecânica. Dispensador de aroma. Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontram- -se no Certificado de Garantia que acompanha o secador. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para este secador. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços Miele. 36

37 Instalação e ligação Visto de frente a Cabo eléctrico b Painel de comandos c Gaveta reservatório da água de condensação (despejar após a secagem) d Porta (não abrir durante a secagem) e Tampa do filtro fino (não abrir durante a secagem) f Quatro pés reguláveis em altura g Abertura para entrada de ar frio (não tapar com o cesto da roupa ou outro objecto!) 37

38 Instalação e ligação Vista posterior Se transportar deitado, incline-o só para o lado esquerdo. a Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) b Cabo eléctrico Transportar o secador Para deslocar o secador depois de estar desembalado. pode segurar nos pés da frente e atrás na zona saliente do tampo. Transporte o secador tal como mostra a figura seguinte. Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado, será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o secador à corrente eléctrica. Caso contrário a bomba de calor pode ficar danificada. 38

39 Instalação e ligação Instalação Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. As ranhuras de arejamento existentes à frente não devem ser tapadas por um cesto de roupa por exemplo. Podem ocorrer anomalias! Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel Atenção formação de calor: O ar quente que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador tem de ser evacuado para o exterior. Caso contrário podem ocorrer anomalias. Se o secador estiver encastrado o tempo de secagem pode ser mais longo. Pode evitar a formação de calor se: Desenroscar os pés do secador, de forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base do secador. Interrompa o painel contínuo do rodapé na zona do secador. Faça orifícios no móvel. O secador não deve ser instalado ao lado de um frigorífico ou congelador. A corrente de ar quente que se forma na zona posterior do secador aumenta a temperatura do condensador do aparelho de frio o que provoca o seu funcionamento contínuo. Se isso não poder ser evitado, será necessário vedar as aberturas de arejamento existentes entre o secador e o frigorífico ou congelador. A montagem / desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efectuada por um técnico. É necessário adquirir um conjunto de montagem*. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação. A tomada de ligação deve estar perto do secador e ser de fácil acesso. Em nichos com uma altura de: mm são necessários pés mais compridos* / mm é necessário uma / duas molduras para compensar em altura*. * Acessórios Miele que podem ser adquiridos 39

40 Instalação e ligação Nivelar o secador O secador deve ser instalado correctamente nivelado para garantir o seu correcto funcionamento. Transportar o secador mais tarde Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se o secador for inclinado, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, seleccione o programa Arejar quente e o deixe funcionar durante aproximadamente 1 minuto. Assim a água condensada será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto. Coluna lavar/secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV). * Acessório Miele que pode ser adquirido A montagem do conjunto de adaptação deve ser efectuada por um técnico Miele. Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do secador. O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. 40

41 Instalação e ligação Ligação eléctrica Este secador é fornecida com um cabo eléctrico e ficha de ligação. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da corrente sempre que necessário. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. 41

42 Dados sobre o consumo Carga 1 Algodão, Secagem normal 2 7,0 Centrifugação Máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funcionamento kg r.p.m. % kwh min 3,5 Algodão, Secagem normal 7,0 7,0 7, Algodão, Secagem normal Delicado plusl 7, , Algodão, meio húmida 7,0 7,0 7,0 7, Fibras, Secagem normal 3, ,75 54 Fibras, Secagem normal Delicada plus 3, ,70 56 Fibras, Meio húmida 3, ,65 47 Automático plus 3, , Peso da roupa seca ,09 1,22 1,85 1,80 1,60 1,56 1,35 1,25 1, Programa de teste de acordo com o regulamento 391/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN Os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN Potência absorvida quando desligada: Potência absorvida quando ligada: Indicação para testes de comparação: 0,15 W 3,50 W Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inicial no programa Algodão, Secagem normal. Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantidade de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente eléctrica. 42

43 Características técnicas Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Profundidade para encastrar Instalar num nicho Montagem em coluna Peso Volume do tambor Capacidade de carga Volume do reservatório da água de condensação Comprimento do cabo eléctrico Tensão nominal Potência nominal Segurança Potência da lâmpada Certificados atribuídos 850 mm 595 mm 596 mm 1071 mm 820 mm 600 mm 600 mm sim sim 60,5 kg 111 l 1-7 kg (peso de roupa seca) 4,2 l 2,00 m consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. consulte a placa de características. 43

44 Funções de programação para alterar valores padrão Este secador está regulado de fábrica de forma que funciona efectivamente em cada necessidade. Além disso, este secador oferece a possibilidade de alterar valores standard. O que permite ajustar o sistema electrónico do secador às suas necessidades individuais Se pretender pode utilizar as "funções de programação". 44

45 Funções de programação Alterar a humidade residual do programa "Algodão" A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos. Mas neste programa também pode definir simultaneamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido. Excepção: O grau de secagem Secagem normal permanece inalterável. A programação e memorização acontece nos passos (,,...) com ajuda da tecla Start e do selector de programas. Condição: O secador está desligado. A porta está fechada. O botão selector de programas está na posição Fim. Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos - -. Ligue o secador. Espere até que a lâmpada de controle Start fique com luz fixa e solte depois a tecla Start. A lâmpada de controle Despejar reservatório acende 1x. A opção seleccionada aparece indicada no visor através de um número, que é indicado alternando com. A humidade residual fica mais húmida. Regulação de fábrica (lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x) A humidade residual fica mais seca (lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 2x) Pressionando a tecla Start pode comutar o número. Desligue o secador. A programação fica memorizada permanentemente. Pode ser alterada quando pretender Controle Efectue os passos -. Após controlar as lâmpadas de controle (ver em cima) desligue o secador. 45

46 Funções de programação Alterar a humidade residual do programa "Fibras" A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos. Mas neste programa também pode definir simultaneamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido. A programação e memorização acontece nos passos (,,...) com ajuda da tecla Start e do selector de programas. Condição: O secador está desligado. A porta está fechada. O botão selector de programas está na posição Fim. Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos - -. Ligue o secador. Espere até que a lâmpada de controle Start fique com luz fixa e solte depois a tecla Start. Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão, Secagem normal +. A lâmpada de controle Despejar reservatório acende. 2 x. A opção seleccionada aparece indicada no visor através de um número, que é indicado alternando com. A humidade residual fica mais húmida. Regulação de fábrica (lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x) A humidade residual fica mais seca (lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 2x) Pressionando a tecla Start pode comutar o número. Desligue o secador. A programação fica memorizada permanentemente. Pode ser alterada quando pretender Controle Efectue os passos -. Após controlar as lâmpadas de controle (ver em cima) desligue o secador. 46

47 Funções de programação Regular a fase anti-ruga Para evitar rugas e vincos, se no final do programa de secagem não retirar a roupa imediatamente de dentro do secador. No final do programa o tambor roda em intervalos, durante 2 hora. A fase anti-ruga Activado de fábrica de forma que pode reduzir ou prolongar. tem efeito em todos os programas, excepto em Lãs. deve estar sempre activada. A programação e memorização acontece nos passos (,,...) com ajuda da tecla Start e do selector de programas. Condição: O secador está desligado. A porta está fechada. O botão selector de programas está na posição Fim. Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos - -. Ligue o secador. Espere até que a lâmpada de controle Start fique com luz fixa e solte depois a tecla Start. Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão, Secagem normal. A lâmpada de controle Despejar reservatório acende 3x. A opção seleccionada aparece indicada no visor através de um número, que é indicado alternando com. Anti-ruga desligado Anti-ruga 1 h (lâmpada de controle limpar filtros pisca adicionalmente 1x). Anti-ruga 2 h (regulação de fábrica) (lâmpada de controle limpar condutas pisca adicionalmente 2x) Pressionando a tecla Start pode comutar o número. Desligue o secador. A programação fica memorizada permanentemente. Pode ser alterada quando pretender Controle Efectue os passos -. Após controlar as lâmpadas de controle (ver em cima) desligue o secador. 47

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECÇÃO DE UM PROGRAMA E OPÇÕES INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA ALTERAR UM PROGRAMA TAELA DE PROGRAMAS INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TAELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA PARA MODIFICAR UM PROGRAMA JÁ SELECCIONADO INTERROMPER UM PROGRAMA

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens.

O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens. 2 anos de Garantia* *nos termos da lei em vigor O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens. bluetherm, o secador de roupa de

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Axkid Manual de Instruções Kidzone Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Sistema de engomar a vapor B 2312 B 2826 B 2847 Leia atentamente as instruções de pt-pt utilização antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor GERADOR DE VAPOR 556 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 Zona Industrial Ap. 2041 3700-727 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

DESCRIÇÃO DO APARELHO

DESCRIÇÃO DO APARELHO PT Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar e utilizar o aparelho. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança de utilização. DESCRIÇÃO DO APARELHO (ver figura

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

FRITADEIRA MEGA FRY INOX

FRITADEIRA MEGA FRY INOX 02/13 973-09-05 782264 REV.0 FRITADEIRA MEGA FRY INOX SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h. 1 ANO DE GARANTIA Manual de Instruções P-17 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h. M.K. Eletrodomésticos Mondial

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Manual de instrucciones Cajón calientaplatos Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Οδηγίες Χρήσης Εντοιχιζόμενος Θερμοθάλαμος Πιατικών تعليمات االستخدام

Leia mais

CLIPPER DE LA COURONNE

CLIPPER DE LA COURONNE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 V-ZUG Ltd Exaustor DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

ML-800 PRANCHA ALISADORA

ML-800 PRANCHA ALISADORA ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.00 03082011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes da utilização, é muito importante que você leia atentamente o manual de instruções, estas informações ajudam a prevenir acidentes e utilizar

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MANUAL DE OPERAÇÕES Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Nomes e funções das peças...2 Precauções

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SM12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções DESL. INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Liquidificador Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora

Leia mais