Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita avarias. M.-Nr

2 Protecção do meio ambiente Embalagem A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos fora de serviço Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 2

3 Índice Protecção do meio ambiente...2 Medidas de segurança e precauções...6 Descrição do aparelho...14 Painel de comandos...14 O funcionamento do visor...15 Utilização da máquina...15 O primeiro funcionamento...16 Regulação do ponto zero do sensor de carga Lavagem e secagem favorável ao meio ambiente...18 LAVAGEM...19 Instruções resumidas...19 Lavagem em separado...19 Extras...24 Curto...24 Água plus...24 Nódoas...24 Outros Extras...24 Extra silenciosa Enxaguagem adicional...25 Pré-lavagem...25 Pré-lavagem extra Fim da enxaguagem Juntar ou retirar roupa da máquina...25 Velocidade de centrifugação final Enxaguagem com centrifugação...26 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)...26 Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final...26 Lista de programas...27 Desenrolar do programa...32 Detergente...34 Descalcificador Componentes - Detergente Amaciador ou goma...36 Descolorar/Tingir...36 SECAGEM Secagem em separado

4 Índice Extras...40 Delicado...40 Centrifugação térmica...40 Extra silenciosa Juntar ou retirar roupa da máquina...41 Lista de programas...42 LAVAGEM E SECAGEM...48 Lavar e secar sem interrupção...48 Após a lavagem ou após a secagem...49 Programa de limpeza após secagem...50 Alterar o desenrolar do programa...51 Cancelar o programa...51 Interromper o programa...51 Alterar o programa...51 Segurança de crianças...52 Pré-selecção do programa...53 Limpeza e manutenção...54 Limpeza da máquina...54 Limpeza do filtro de entrada de água...56 Solução de pequenas anomalias...57 Que fazer quando Não é possível iniciar qualquer programa...57 No visor está indicada uma anomalia...58 Anomalia no reconhecimento de carga...59 Problemas gerais com a máquina de lavar e secar roupa...60 Resultados de lavagem insatisfatórios...61 Resultados de lavagem insatisfatórios...62 A porta só abre carregando na tecla Porta...63 Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Limpeza do filtro...65 Serviço técnico...66 Actualização do programa (Update) Condições e período de garantia Acessórios especiais...66 Instalação e ligação...67 Vista frontal

5 Índice Vista posterior...68 Área de instalação...69 Instalação da máquina...69 Segurança de transporte Nivelar a máquina...71 Encastrar a máquina por baixo de uma bancada Adaptação à altura da gaveta...73 Montagem da placa decorativa Placa decorativa de outro fabricante...75 Montagem do painel de rodapé...76 O sistema Miele de protecção contra fugas de água...77 Entrada de água...78 Despejo da água...79 Ligação eléctrica...79 Dados sobre o consumo...80 Indicação para testes de comparação: Características técnicas...81 Regulações do menu...82 Idioma Sinal...82 Horas...83 Unidade de temperatura...83 Luminosidade / Contraste Visor em Standby Sinal de confirmação...83 Código Pin...84 Memória...84 Temp.supl.pré-lav.adic.Algod Ritmo lento...85 Arrefecimento da água...85 Protecção de enrolamento...85 Graus de secagem...86 Prol. tempo arrefecimento Anti-ruga...86 Acessórios opcionais...87 CareCollection

6 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Esta máquina de lavar e secar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário! Utilização adequada Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada para ser utilizada a nível doméstico e em ambientes similares. Utilize a máquina de lavar e secar roupa exclusivamente a nível doméstico só para à lavagem de têxteis que tenham a indicação na etiqueta de que podem ser lavados na máquina. secar têxteis lavados com água e que tenham indicado nas respectivas etiquetas de que podem ser secos no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados??devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. 6

7 Medidas de segurança e precauções A máquina de lavar e secar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Precauções com crianças Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina d lavar e secar, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar e secar sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de lavar e secar sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar e secar roupa. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar e secar roupa. 7

8 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar a máquina de lavar e secar roupa verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta a funcionar. Antes de ligar a máquina de lavar e secar, deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista. A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de lavar e secar da corrente. 8

9 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção a máquina só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. O sistema Miele de protecção de água protege de inundações se as seguintes condições estiverem satisfeitas: Ligação correcta à água e electricidade; Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de imediato. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Esta máquina de lavar e secar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. barcos/navios). Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar e secar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele. 9

10 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Não instale a máquina em locais húmidos e onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situados ao lado podem ficar danificados. Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada. Perigo de inundação! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar! A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada e seca, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Objectos estranhos podem danificar componentes do aparelho (por ex. o tambor e a cuba). Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa. Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter o produto adequado. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante. 10

11 Medidas de segurança e precauções Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis que não estejam lavados. que não estejam suficientemente limpos e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem devidamente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e, já no exterior do secador. com resíduos ou vestígios de acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de eliminar cera ou produtos químicos (por ex. panos do pó). que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: utilize detergente suficiente e seleccione uma temperatura elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes. Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos se tiverem sido utilizados na lavagem produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco). esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma. acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. 11

12 Medidas de segurança e precauções A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina. Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado. Aviso de precaução: Nunca desligue a máquina sem que o programa de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar e secar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar e secar roupa. Retire o doseador de detergente de dentro da máquina, se foi eventualmente utilizado, antes de iniciar a secagem. Existe o risco de poder derreter durante a secagem e danificar a roupa. Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. 12

13 Medidas de segurança e precauções Não utilize na máquina produtos que contenham dissolventes (como benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão. Cuidado, a placa metálica existente no vidro da porta está quente após a secagem! Abrir a porta totalmente no final da secagem. Não toque na placa metálica que se encontra no interior do vidro da porta. Devido às temperaturas elevadas existe perigo de contrair queimaduras. A carga máxima na lavagem é de 5,5 kg e na secagem é de 3,0 kg (Roupa seca). As quantidades de carga, reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas". Acessórios Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Certifique-se ao adquirir a base Miele como acessório especial de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar e secar roupa. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções. 13

14 Descrição do aparelho Painel de comandos TeclaStart/Stop Para iniciar o programa seleccionado e interromper um programa iniciado. Visor com teclas, OK, Nas páginas seguintes encontra indicações mais detalhadas. Tecla Para seleccionar o início retardado do programa. Interface óptico PC É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verificações e actualizações. Tecla Carga/Dosagem Para visualizar a quantidade de carga e a dosagem correspondente de detergente e para regular o ponto zero do sensor de carga. Teclas Extras Selector de programas Para seleccionar o programa de lavagem e o programa de secagem. Tecla Lavagem/Secagem Para seleccionar as funções Lavagem Secagem Lavagem e secagem Tecla Para ligar e desligar a máquina de lavar e secar roupa. Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efectue qualquer selecção. Tecla Porta Para abrir a porta da máquina. 14

15 Descrição do aparelho O funcionamento do visor Através das teclas, OK, e efectua as escolhas no visor. Um valor actual seleccionado ou o ponto do menu fica marcado. Tecla reduz o valor ou marca o ponto seguinte do menu. Tecla aumenta o valor ou marca o ponto anterior do menu. Tecla OK para seleccionar ou confirmar o valor marcado. Com o botão selector na posição Outros programas/regulações pode, através do visor, alterar regulações (capítulo "Regulações do menu") e seleccionar outros programas (capítulo "Lista de programas"). Através do visor selecciona também a temperatura de lavagem, a velocidade de centrifugação, o tempo para a pré- -lavagem extra e efectua a pré-selecção do programa, interrompe o programa e activa a segurança de crianças. Utilização da máquina Neste máquina de lavar e secar roupa pode: lavar roupa em separado com uma carga (conforme o programa seleccionado) máxima de 5,5 kg; secar roupa em separado com uma carga (conforme o programa seleccionado) máxima de 3,0 kg; ou lavar e secar sem interrupção com uma carga (conforme o programa seleccionado) máxima de 3,0 kg. 15

16 O primeiro funcionamento Instalar o aparelho bem nivelado e correctamente ligado. Consulte o capítulo "Instalação e ligação". Esta máquina de lavar e secar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor. A máquina tem um sensor de carga, que detecta a quantidade de roupa existente no tambor. De acordo com a quantidade de roupa pode efectuar a dosagem do detergente. Para que o sensor de carga funcione correctamente, é necessário efectuar uma lavagem sem roupa e sem detergente. Abra a torneira de entrada de água. Pressione a tecla. Ao utilizar a máquina de lavar e secar roupa pela primeira vez aparece no visor: Miele Willkommen. O ecrã de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1hora a ficar concluído. Após alguns segundos a indicação altera e aparece no visor a indicação para seleccionar o idioma. Seleccionar o idioma Idioma deutsch english Seleccione o idioma pretendido através das teclas e e confirme através da tecla OK. Acertar as horas O visor muda para a regulação das horas. Horas 12:00 Através das teclas e acerte as horas e confirma com a tecla OK. Agora pode acertar os minutos. Após confirmar os minutos aparece a indicação no visor, referente à segurança de transporte. Lembrar a segurança de transporte Para evitar danos na máquina é necessário retirar a segurança de transporte antes de efectuar a primeira lavagem. Confirme que retirou a segurança de transporte pressionando a tecla OK. 16

17 O primeiro funcionamento Primeira lavagem A máquina está pronta para efectuar o primeiro programa de lavagem. Rode o botão selector de programas para a posição Algodão. Pressione a tecla Start/Stop. No final do programa desligue a máquina. O primeiro funcionamento está concluído. Após efectuar o primeiro funcionamento é necessário regular o ponto zero do sensor de carga. Regulação do ponto zero do sensor de carga Ligue a máquina de lavar e secar roupa. Abra a porta da máquina. Rode o botão selector de programas para a posição Algodão. Mantenha a tecla Carga/Dosagem pressionada até que apareça no visor a mensagem: Regulação do ponto zero OK Desligue a máquina de lavar e secar roupa. 17

18 Lavagem e secagem favorável ao meio ambiente Consumo de água e energia Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem e secagem seleccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Seleccione o programa Automático plus ou Expresso 20 para poucas peças de roupa. Para pouca quantidade de roupa, no programa Algodão o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, de tempo e de energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indicado pode sofrer alterações. Em vez de seleccionar o programa Algodão 95 C seleccione o programa Algodão 60 C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o suficiente. Para sujidade mais renitente ou antiga seleccione o extra Pré-lavagem extra. Para manter a higiene na sua máquina de lavar e secar roupa recomendamos que, de vez em quando, efectue uma programa de lavagem com pelo menos 60 C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recordar que deverá efectuar esse programa. Detergente Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Reduza a dose de detergente para lavar pouca quantidade de roupa. Neste caso utilize a função Carga/ Dosagem. Seleccionar os extras adequados para lavagem (pré-lavagem, pré-lavagem extra e curto) Seleccione para: roupa ligeiramente suja e sem nódoas visíveis um programa de lavagem com o extra Curto. roupa com sujidade normal até muito suja um programa sem extra. roupa muito suja um programa de lavagem com o extra Pré-lavagem extra. roupa com muita sujidade agarrada (como pó e areia por exemplo) o extra Pré-lavagem. Recomendação para secar a roupa na máquina após a lavagem Para economizar energia na secagem, seleccione a velocidade de centrifugação máxima após a lavagem, assim como na centrifugação térmica. 18

19 LAVAGEM Instruções resumidas Os passos indicados com os números (,,,...)noscapítulos "Lavagem", "Secagem" e "Lavagem e secagem" podem ser utilizados como instruções resumidas. Lavagem em separado Preparação da roupa Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Objectos estranhos (por ex. pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e componentes da máquina. Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue! Muitas vezes é possível eliminar nódoas através de pequenos truques. Nunca utilize na máquina produtos de limpeza químicos (que contenham dissolventes). Separe a roupa por cores e de acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral). ritmo de lavagem intensivo ou normal ritmo de lavagem delicado ritmo de lavagem especialmente delicado (sensitivo) Lavagem à mão não lavar A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo. Cortinados: As argolas ou fixadores devem ser retirados ou presos num saco. Os arames da armação dos soutiens devem ser cozidos ou retirados. Fechos de correr, ganchos, etc. devem ser fechados antes da lavagem. Lavar peças claras separadas das escuras. Abotoar os botões de fronhas e das capas de edredões para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Não lave tecidos que tenham a indicação de que não devem ser lavados. 19

20 LAVAGEM Ligar a máquina de lavar e secar roupa A iluminação do tambor acende. A iluminação do tambor apaga-se ao fim de cinco minutos. Para voltar a ligar a iluminação do tambor pressione a tecla Porta. Seleccionar o programa Pressione a tecla Lavagem/Secagem as vezes que forem necessárias até que só a lâmpada de controle Lavagem permanece acesa. A lâmpada de controle Secagem não deve acender, caso contrário logo a seguir ao programa de lavagem é efectuado o programa de secagem correspondente. Algodão 60 C 1600 r.p.m Tempo: h Através das teclas ou pode alterar a temperatura. Através da tecla OK confirma e passa para a velocidade de centrifugação. Seleccione o programa pretendido. No visor aparece o programa de lavagem seleccionado. Algodão 60 C 1600 r.p.m Tempo: h Algodão 40 C 1600 r.p.m Tempo: h Através das teclas ou pode alterar a velocidade de centrifugação marcada ou seleccionar sem centrifugação (sem ) Outros programas: Ao seleccionar Outros programas/regulações aparecem mais programas no visor. Outros programas Regulações Roupa escura Através das teclas ou marque o programa pretendido e confirme com OK. 20

21 LAVAGEM Seleccionar extras Carregar a máquina Abra a porta da máquina através da tecla Porta. A indicação no visor altera para a indicação de carga. Carga < 25% Seleccione Curto ou Água plus através das teclas. A lâmpada de controle corresponde acende. Seleccione Outros Extras ou Nódoas: Exemplo: Mais extras Extra silencioso Enxaguagem adicional Através de e seleccione o Extra pretendido e confirma com OK. Um extra já seleccionado fica marcado com um visto. Voltando a pressionar OK desactiva o extra seleccionado. Para sair do submenu Extras pressione novamente a tecla Outros extras. Se não for possível seleccionar Extras ou Nódoas significa que esse não está previsto para o programa de lavagem. O visor indica em passos de 25%, a percentagem de roupa existente no tambor em relação à carga máxima para o programa seleccionado. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Feche a porta da máquina com leve pressão. O Extra Delicado só tem efeito na secagem. 21

22 LAVAGEM Adicionar detergente A indicação no visor passou para a indicação de dosagem. há sobrecarga do meio ambiente. Dosagem 100% A quantidade indicada no visor (em %) corresponde à quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. 40% um pouco menos de metade da dose recomendada... 50% metade... 60% um pouco mais de metade da dose recomendada... 75% três quartos % a quantidade recomendada Doseio o detergente de acordo com o grau de sujidade da roupa e o grau de dureza da água Doseando quantidade insuficiente de detergente, a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida. provoca formação de pontos de gordura escuros na roupa. as resistências formam calcário. Doseando quantidade em excesso, há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o pretendido. aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente no compartimento. = Detergente para a pré-lavagem ( 1 / 3 da dose total recomendada) = Detergente para a lavagem principal incluindo pré-lavagem extra = Amaciador, goma em pó ou goma líquida Feche a gaveta de detergentes. Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Lavagem" parágrafo "Detergentes". 22

23 LAVAGEM Activar a pré-selecção do programa Efectue a pré-selecção de tempo se pretender Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Pré-selecção do programa". Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. O tempo previsto de duração do programa aparece indicado no visor a ser descontado de minuto em minuto. Nos primeiros minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem. Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. Durante o desenrolar do programa pode ver a fase que está a decorrer. A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa. Fim do programa - retirar a roupa da máquina no final do programa inicia-se a fase anti-ruga. Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar desbotada. Importante! Antes de desligar a máquina retire sempre toda a roupa de dentro do tambor. Só assim fica garantido o funcionamento correcto do sensor de carga. Desligue a máquina através da tecla. No capítulo Lavagem e secagem, siga o indicado no parágrafo "Após a lavagem ou secagem". Após a lavagem da carga máxima Se efectuou uma lavagem com a carga máxima de roupa e de seguida pretender efectuar o programa de secagem, é necessário retirar metade da roupa de dentro da máquina. Separe então a roupa para efectuar 2 programas de secagem. 15 minutos após terminar a fase anti- -ruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina é necessário pressionar a tecla. Rode o botão selector de programas para a posição Stop. Abra a porta e retire a roupa. 23

24 LAVAGEM Extras Pode completar os programas de lavagem através de Extras. Curto Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis. O tempo da lavagem principal é reduzido. Água plus O nível de água na lavagem e enxaguagem é aumentado. Nódoas Pressione a tecla Nódoas. Pode seleccionar diversas nódoas. Serão activados os Extras, que contribuem para óptimos resultados de lavagem. Para algumas nódoas irá obter uma informação adicional sobre o tratamento prévio. Por programa de lavagem podem ser seleccionadas três nódoas no máximo. Se antes for seleccionado o extra Curto esse será automaticamente desactivado. Para sair do submenu Nódoas pressione novamente a tecla Nódoas. Outros Extras Pressione a tecla Outros Extras. Pode seleccionar mais Extras. Para sair do submenu Extras pressione novamente a tecla Outros extras. Extra silenciosa Se efectuar a lavagem à noite ou dentro do espaço de tempo de descanso, pode reduzir o ruído de funcionamento da máquina. O sinal não soa. Ao seleccionar Extra silenciosa a centrifugação não se efectua e Fim da enxaguagem será activado. O tempo de duração do programa prolonga-se. Desactivar o fim da enxaguagem Pressione a tecla Outros Extras e marque através da tecla ou Fim da enxaguagem. Desactive Fim da enxaguagem através da tecla OK. No visor aparece: Através da tecla pré-selecção pode adiar a acentrifugação Utilize a pré-selecção de tempo para que a centrifugação final se efectue fora do tempo de descanso. 24

25 LAVAGEM Enxaguagem adicional Para um resultado de enxaguagem especialmente bom é feita uma enxaguagem adicional. Pré-lavagem Para roupa com muita sujidade agarrada como pó e areia por exemplo. Pré-lavagem extra Para roupa muito suja e com muitas nódoas de albumina. O tempo de duração da pré-lavagem extra é seleccionável em passos de 30 minutos e entre os 30 minutos e as 6 horas. Tempo pré-lava. extra 0:30 h:min (0:00-6:00 h) Através de e seleccione o tempo para a pré-lavagem extra e confirma com OK. Desactivar o tempo de pré-lavagem extra Pressione a tecla Outros Extras e marque através da tecla ou Pré- -lavagem extra. Desactive Pré-lavagem extra através da tecla OK. Fim da enxaguagem Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos. Juntar ou retirar roupa da máquina Pressione a tecla Porta, até que a porta abra. Introduza ou retire roupa da máquina. Feche a porta da máquina. O programa continua automaticamente. Tome nota: Após o inicio do programa de lavagem, a máquina não detecta alterações efectuadas à quantidade de roupa. Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima. O tempo de duração do programa indicado pode ser mais longo. Não é possível abrir a porta quando a água tiver uma temperatura superior a 55 C. o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor. a fase do programa centrifugação tiver sido alcançada. a segurança de crianças estiver activada. 25

26 LAVAGEM Velocidade de centrifugação final Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Gangas 900 Lãs 1200 Expresso Camisas 600 Automático plus 1200 Roupa escura 1200 Sintéticos 600 Vestuário de desporto 1200 Sapatos de desporto 1000 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Peluches 900 Higiene 1600 Têxteis novos 1200 Sedas 600 Almofadas 1200 Cortinados 600 Enxaguagem extra 1600 Goma 1600 Despejo/Centrifuga A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada em cima. Enxaguagem com centrifugação A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também será reduzida. Em alguns programas é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) Seleccione o Extra Fim da enxaguagem. Iniciar a centrifugação final: A máquina indica a velocidade de centrifugação que estava seleccionada antes. Mas pode seleccionar outra velocidade de centrifugação. Através da teclastart/stop inicia a centrifugação final. Terminar o programa: Pressione a tecla Porta. Aáguaées- gotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina. Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final Marque a velocidade de centrifugação no visor e seleccione a regulação sem. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Em alguns programas é efectuada uma enxaguagem adicional. 26

27 LAVAGEM Lista de programas Algodão frio até 95ºC 5,5 kg no máximo Têxteis Algodão, linho ou tecidos mistos, por ex. T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, guardanapos Extras Curto, Água Plus, Nódoas, Extra silencioso. Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Indicação para laboratórios de ensaios: Programa curto: 3 kg de carga e o Extra Curto Fibras frio até 60ºC 3,0 kg no máximo Têxteis Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Extras Curto, Água Plus, Nódoas, Extra silencioso. Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Gangas frio até 60ºC 3,0 kg no máximo Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Extras Curto, Nódoas, Extra silencioso, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Lãs frio até 40ºC 2,0 kg no máximo Têxteis Lãs e lã com mistura e tecidos laváveis à mão Extras Fim da enxaguagem Expresso 20 frio até 40ºC 3,0 kg no máximo Têxteis Pouca quantidade de roupa de algodão com pouco sujidade Extras Água Plus, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem; Curto activado automaticamente. Camisas frio até 60ºC 1,5 kg no máximo Dica Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a sujidade. Camisas e blusas em seda devem ser lavadas no programa Sedas. Extras Curto, Água Plus, Nódoas, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem 27

28 LAVAGEM Automático plus frio até 40ºC 4,5 kg no máximo Têxteis Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras separados por cores Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem. Extras Nódoas, Extra silenciosa, Fim da enxaguagem Roupa escura frio até 40ºC 3,0 kg no máximo Têxteis Roupa escura de algodão ou tecidos mistos Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. Extras Curto, Água plus, Nódoas, Extra silencioso, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Sintéticos frio até 60ºC 1,5 kg no máximo Têxteis Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos ou seda artificial Dica No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. Extras Curto, Nódoas, Extra silencioso, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Vestuário de desporto frio até 60ºC 2,0 kg no máximo Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de desporto em microfibras e Fleece Dica Não adicionar amaciador. Verifique as indicações de tratamento indicadas na etiqueta do vestuário Extras Curto, Água Plus, Nódoas, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Sapatos de desporto frio até 40ºC 2 pares no máximo Artigos Só sapatos de desporto (não de cabedal) É imprescindível que observe as indicações do fabricante do produto sobre o tratamento. Sujidade maior deve ser removida antes com uma escova. Não adicionar amaciador. Para eliminar o pó é feito automaticamente uma enxaguagem sem detergente. Extras Fim da enxaguagem; pré-lavagem está activada automaticamente. 28

29 LAVAGEM Outdoor frio até 40ºC 2,0 kg no máximo Artigos Casacos e calças em microfibras como Gore-Tex, SYMPATEX, WINDSTOPPER etc. Dica Fechar os fechos de correr dos casacos. Não adicionar amaciador. Extras Curto, Água Plus, Nódoas, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Impermeabilizar 40ºC 2,0 kg no máximo Artigos Tratamento posterior de microfibras, roupa de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos em fibra sintética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água. Dica Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos e separados por cores. O tratamento térmico através da secagem no secador de roupa ou através da passagem a ferro contribui para um efeito óptimo. Extras Extra silenciosa, Fim da enxaguagem Peluches frio até 40ºC 1,0 kg no máximo Artigos Peluches que tenham a indicação de poderem ser lavados na máquina. Dica Não lavar peluches com enchimento de palha. Extras Nódoas, Extra silenciosa, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem Higiene 30 até 95 C 5,5 kg no máximo Têxteis Tecidos de algodão ou linho, que estejam em contacto directo com o corpo ou para exigências de higiene especiais Dica Se possível seleccione uma temperatura superior a 40 C Verifique as indicações na etiqueta Extras Água Plus, Nódoas, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Pré-lavagem, Pré-lavagem extra, Fim da enxaguagem Têxteis novos frio até 40ºC 3,0 kg no máximo Têxteis Peças de vestuário novas em algodão, turco ou poliéster Dica Os resíduos da fabricação são eliminados dos tecidos. Extras Água plus, Extra silenciosa, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem 29

30 LAVAGEM Sedas frio até 30ºC 1,0 kg no máximo Têxteis Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã. Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco. Extras Água Plus, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem Almofadas frio até 95ºC 2 almofadas (40x80 cm) ou 1 almofada (80x80 cm) Artigos Almofadas laváveis com enchimento de penas ou sintético. Dica Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Extras Água plus, Nódoas, Extra silenciosa, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem Cortinados frio até 40ºC 1,0 kg no máximo Artigos Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina. Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sensíveis a rugas e vincos. Retirar as argolas. Para eliminar o pó é feito automaticamente uma enxaguagem sem detergente. Extras Água Plus, Nódoas, Extra silencioso, Enxaguagem adicional, Fim da enxaguagem; A pré-lavagem está activada automaticamente. Enxaguagem extra 5,5 kg no máximo Têxteis Tecidos lavados manualmente e que tenham de ser enxaguados No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. Extras Extra silenciosa, Fim da enxaguagem 30

31 Goma Têxteis LAVAGEM 5,5 kg no máximo Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma. Dica As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido utilizado amaciador de roupa. No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. Extras Extra silenciosa, Fim da enxaguagem Despejo/Centrifuga. 5,5 kg no máximo Dica Só despejo: Colocar o selector de rotações em sem. Verifique a velocidade de centrifugação. 31

32 LAVAGEM Desenrolar do programa Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxaguagens Enxaguagem com centrifugação Centrifugação final Algodão 2-4 1)2) Fibras 2-3 3) Gangas 3 Lãs 2 Expresso ) Camisas 2 Automático plus 2-3 3) Roupa escura 3 Sintéticos 3 Vestuário de 2 desporto Sapatos de desporto 2 6) Outdoor 3 4) Impermeabilizar Peluches 3 Higiene 3-4 2) Têxteis novos 2 Sedas 2 Almofadas 5) 3 Cortinados 6) 3 Enxaguagem 2 extra Goma As legendas encontram-se indicadas na página seguinte. 32

33 LAVAGEM = nível de água baixo = nível de água intermédio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo delicado = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água necessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diversos. Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga máxima. Extras possíveis serem seleccionados não estão considerados. Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer. Particularidades no desenrolar do programa: Anti-ruga: No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa. Excepções: No programa Lãs não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender. 1) Se for seleccionada uma temperatura de lavagem entre os 95 C e os 60 C são efectuadas 2 enxaguagens. Se for seleccionada uma temperatura inferior a 60 C são efectuadas 3 enxaguagens. 2) A terceira enxaguagem é efectuada quando: existir muita espuma no tambor a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. seleccionar sem 3) Uma terceira enxaguagem é efectuada quando: seleccionar sem 4) Os tecidos só são centrifugados após a lavagem principal. 5) Centrifugação elevada: Antes da lavagem é feita uma centrifugação com velocidade elevada para retirar o ar das almofadas. 6) Pré-lavagem: Para eliminar o pó é feita automaticamente uma enxaguagem sem detergente. 33

34 LAVAGEM Detergente Detergentes Universal Cor Delicado Especial Impermeabilizante Amaciador Algodão X X X Fibras X X X Gangas 1) X X X X Lãs X X Expresso 20 1) X X X Camisas X X X Automático plus X X X Roupa escura 1) X X X X Sintéticos X X X X Roupa de desporto 1) X X X Sapatos de desporto 1) X Outdoor 1) X X Impermeabilizar 2) X Peluches 1) X X X Higiene 3) X X Têxteis novos X X X Sedas X X Almofadas 1) X X X X Cortinados 3) X X X Goma X 1) Utilizar detergente líquido. Se seleccionou a pré-lavagem recomendamos que encaixe a caixa doseadora para detergente líquido no compartimento. Nos serviços Miele pode adquirir a caixa doseadora para detergente líquido ou em gel. 2) Utilizar somente produto impermeabilizante que tenha a indicação de ser adequado para têxteis de membrana. Não utilize produtos que contenham parafina. Adicionar o produto no compartimento. 3) Utilizar detergente em pó Detergente especial: Detergentes que foram especialmente desenvolvidos para estes programas de lavagem ou artigos (por ex. Miele CareCollection, capítulo "Acessórios opcionais") 34

35 LAVAGEM Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto. A dosagem depende: do grau de sujidade da roupa pouca sujidade Sem sujidade e nódoas visíveis. As peças de roupa só têm odores corporais. sujidade normal Sujidade e/ou nódoas visíveis. muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis. da quantidade de roupa (verifique a recomendação de dosagem). do grau de dureza da água Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Graus de dureza da água Limites de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã dh macia (I) 0-1,5 0-8,4 médio (II) 1,5-2,5 8,4-14 duro (III) superior a 2,5 superior a 14 Descalcificador No grau de dureza II e III pode seleccionar um grau de dureza da água, para economizar detergente. Na embalagem encontra a quantidade correcta a dosear. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I. Componentes - Detergente Se utilizar vários componentes adicione os produtos no compartimento ena seguinte sequência: 1. Detergente 2. Descalcificador 3. Tira-nódoas Desta forma os detergentes são dissolvidos da melhor forma. 35

36 LAVAGEM Amaciador ou goma O produto amaciador amacia a roupa e evita carga estática durante a secagem no secador de roupa. A goma é um produto sintético e dá forma à roupa. Goma dá forma à roupa e um óptimo acabamento final. Adição automática de amaciador ou goma Adicione o amaciador ou a goma no compartimento. Não ultrapasse a marca máx. do nível de enchimento O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento. Adição em separado de amaciador ou goma Doseie e prepare o produto tal como indicado na embalagem. Dosear o produto líquido no compartimento e o detergente em pó ou líquido espesso no compartimento. Rode o selector de programas para outros programas/regulações eseleccione o programa Goma. Seleccione a velocidade de centrifugação ou o Extra Fim da enxaguagem. Pressione a tecla Start/Stop. Descolorar/Tingir Não utilize nenhum produto descolorante na máquina de lavar roupa. A coloração na máquina de lavar e secar roupa só é permitida em utilização doméstica normal. O sal utilizado pode agredir o aço inoxidável. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Efectue a limpeza da caixa de detergentes especialmente do tubo de sucção se utilizar com frequência goma ou produto amaciador. 36

37 SECAGEM Secagem em separado É necessário efectuar a secagem em separado se não pretender secar no final do programa de lavagem a quantidade total de roupa que acabou de ser lavada, ou quando a quantidade de roupa que foi lavada for superior à carga máxima que é possível secar de uma só vez. Recomendações para efectuar a secagem Não secar roupa com excesso de água/a pingar. Após a lavagem deve centrifugar bem a roupa e no mínimo durante 30 segundos. A lã e lã com mistura tem tendência a encolher. Seleccione o programa Lãs para este tipo de roupa. Tecidos acolchoados com enchimento de penas podem encolher. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis. Linho puro só deve ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma indicada. Têxteis novos de cor escura não devem ser secos em conjunto com tecidos de cor clara. Estes tecidos podem desbotar e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos. Preparação da roupa Se possível separe a roupa por qualidade de tecido e humidade residual. Desta forma irá obter resultados de secagem uniformes. Antes da secagem controle os símbolos na etiqueta do vestuário. secagem com temperatura normal. secagem com temperatura baixa (seleccione o Extra Delicado). não secar na máquina. Se não estiverem indicados símbolos de tratamento seque os têxteis só no programa de secagem correspondente com o artigo. 37

38 SECAGEM Ligar a máquina de lavar e secar roupa Seleccionar o programa A lâmpada de controle Lavagem não pode estar acesa, caso contrário antes da secagem tem início o programa de lavagem correspondente. Algodão Seleccione o programa de secagem pretendido. No visor aparece o programa seleccionado. Algodão 60 C 1600 rpm Duração h Outros programas: Ao seleccionar Outros programas/regulações aparecem mais programas no visor. Outros programas Regulações Roupa escura Através das teclas ou marque o programa pretendido e confirme com OK. Pressione a tecla Lavagem/Secagem as vezes que forem necessárias até que só a lâmpada de controle Secagem permanece acesa. Secagem normal Duração 1600 rpm h Através das teclas ou pode alterar o grau de secagem. Através da tecla OK confirma e passa para a velocidade de centrifugação térmica. Algodão Secagem normal Duração 1600 rpm h Através das teclas ou pode alterar a velocidade de centrifugação assinalada. A centrifugação térmica não se efectua se seleccionar um tempo para a secagem. Seleccione o Extra Delicado, sepretender. A centrifugação térmica não se efectua se seleccionar Delicado. Seleccione Extra silenciosa através da tecla Outros Extras, se pretender. Se pretender pode efectuar a pré-selecção de tempo para iniciar o programa mais tarde. 38

39 SECAGEM Carregar a máquina Abra a porta da máquina. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capítulo "Secagem", parágrafo "Lista de programas". Sobrecarregando a máquina reduz o efeito de secagem. Fechar a porta do secador. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Retire o doseador de detergente de dentro da máquina, antes de iniciar a secagem. Existe o risco de poder derreter durante a secagem e danificar a roupa. A torneira de entrada de água deve estar aberta durante o processo de secagem. Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. No visor aparece o tempo previsto de duração do programa. Este depende do grau de humidade residual da roupa, que é calculado constantemente durante a secagem. Por isso em alguns casos pode haver um avanço no tempo. O tempo restante é descontado de minuto em minuto. Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa e o grau de secagem alcançado. Fim do programa - Retirar a roupa da máquina No final do programa inicia-se a fase anti-ruga. 15 minutos após terminar a fase anti- -ruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina é necessário pressionar a tecla. Rode o botão selector de programas para a posição Stop. Abra a porta e retire a roupa. Não deixe ficar nenhuma peça de roupa no interior do tambor. Se ficarem peças esquecidas na próxima secagem podem ficar danificadas devido a secagem excessiva. Importante! Antes de desligar a máquina retire sempre toda a roupa de dentro do tambor. Só assim fica garantido o funcionamento correcto do sensor de carga. Desligue a máquina de lavar e secar roupa. No capítulo "Lavagem e secagem", siga o indicado no parágrafo "Após a lavagem ou secagem". 39

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 2859i WPM SUPERTRONIC Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa SUPERTRONIC Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 5740 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3164 WSS Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8164 WP pt-pt Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA.

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. SUJAR A SUA ROUPa SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. Por isso, a Zanussi oferece uma gama de máquinas de lavar, lavar e secar e secadores que o ajudam a obter óptimos resultados com menos tempo e

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes IMPRSSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes O»Manual da IMPRSSA«, em conjunto com este manual breve»imprssa Z5 resumo das informações mais importantes«, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Máquinas de Secar Roupa

Máquinas de Secar Roupa Design. Cada centímetro que vê num aparelho Balay, representa uma enorme dedicação em termos de design, ergonomia e adaptabilidade ao seu dia a dia. Um dos nossos principais objectivos é aliar a facilidade

Leia mais

Separar as peças susceptíveis de serem oxidadas (rebites,gutos, botões) e eliminar manchas de óxido com tira nódoas adequado antes de lavar.

Separar as peças susceptíveis de serem oxidadas (rebites,gutos, botões) e eliminar manchas de óxido com tira nódoas adequado antes de lavar. CUIDADOS GERAIS Leia atentamente as etiquetas da roupa. Respeite sempre as indicações dos fabricantes das máquinas de lavar. Dissolva bem os detergentes para que não causem nódoas e utilize detergentes

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL.

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL. Secar a sua Roupa É CADA VEZ MAIS FÁCIL. ROUPA Porque há coisas mais divertidas que ficar em casa a tratar da roupa, os secadores Zanussi simplificam esta tarefa, oferecendo-lhe a eficiência que necessita

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Lavagem e manutenção

Lavagem e manutenção Lavagem e manutenção Instruções: a. Recomenda-se, durante a lavagem, não friccionar fortemente e/ou escovar, a roupa sobre o tanque, essas práticas desgastam o tecido, afetando a uniformidade das cores.

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 1 www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 2 Importante Por motivos de segurança, leia atentamente estas instruções antes de utilizar o ferro a vapor pela primeira

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 www.anivec.com/?q=pt/gabtecnico - www.ginetex.net COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS A etiqueta de conservação do seu vestuário

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro Dicas de Prevenção e Preservação Tenha em conta Nunca comece uma reparação, por muito pequena que seja, sem antes desligara tomada do equipamento;

Leia mais

O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens.

O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens. 2 anos de Garantia* *nos termos da lei em vigor O consumo de energia mais baixo do Mundo. bluetherm: a nova tecnologia dos secadores de roupa de condensação da Siemens. bluetherm, o secador de roupa de

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual de Instrucoes. Carro Termico. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Carro Termico. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Carro Termico o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que entregamos

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

A- Estou sentindo as lentes confortáveis em meus olhos? B- Meus olhos estão claros e brilhantes como estavam antes de colocar as lentes?

A- Estou sentindo as lentes confortáveis em meus olhos? B- Meus olhos estão claros e brilhantes como estavam antes de colocar as lentes? COMO PREVENIR ACIDENTES COM LENTES DE CONTATO Por Luiz Alberto Perez Alves As lentes de contato modernas além de práticas são muito seguras, desde que você siga corretamente todas as orientações que seu

Leia mais

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor GERADOR DE VAPOR 556 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 Zona Industrial Ap. 2041 3700-727 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06 Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECÇÃO DE UM PROGRAMA E OPÇÕES INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA ALTERAR UM PROGRAMA TAELA DE PROGRAMAS INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar. www.lizz.com.br 11 5660 2600 TY3000A (127V) TY3000B (220V)

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar. www.lizz.com.br 11 5660 2600 TY3000A (127V) TY3000B (220V) Manual de Instruções Escova rotativa Red Hot TY3000A (127V) TY3000B (220V) Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 5660 2600 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente antes

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TAELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA PARA MODIFICAR UM PROGRAMA JÁ SELECCIONADO INTERROMPER UM PROGRAMA

Leia mais

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Pass-Through Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Sistema de engomar a vapor B 2312 B 2826 B 2847 Leia atentamente as instruções de pt-pt utilização antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se

Leia mais

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações

Leia mais

Qualidade et ecnologia MANUAL DO USUÁRIO PRENSA DIGITAL A VAPOR ELETRÔNICA MODELO QPFB-16 WWW.SUNSPECIAL.COM.BR

Qualidade et ecnologia MANUAL DO USUÁRIO PRENSA DIGITAL A VAPOR ELETRÔNICA MODELO QPFB-16 WWW.SUNSPECIAL.COM.BR Qualidade et ecnologia MANUAL DO USUÁRIO PRENSA DIGITAL A VAPOR ELETRÔNICA MODELO QPFB-16 WWW.SUNSPECIAL.COM.BR Este produto foi projetado para dar ao seu vestuário um aspecto profissional, sem rugas e

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

Filtro de partículas diesel

Filtro de partículas diesel Filtro de partículas diesel 12.07 - anual de instruções P 51145778 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prefácio Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

2 von 6. Sujidade muito difícil: Muita sujidade e nódoas* claramente visíveis e possívelmente antigas, peças de roupa com odores indesejados fortes.

2 von 6. Sujidade muito difícil: Muita sujidade e nódoas* claramente visíveis e possívelmente antigas, peças de roupa com odores indesejados fortes. 1 von 6 FAQ - Perguntas Frequentes Clique na àrea do seu interesse Tem questões sobre a dosagem ou nódoas? Aqui encontrará as respostas Dosagem 1. O que significam os símbolos na tabela de dosagem recomendada?

Leia mais

Purificador de ar AIRPUR-35

Purificador de ar AIRPUR-35 Purificador de ar AIRPUR-35 Instruções de uso 1 PORTUGUÊS Descrição do aparelho Saída de ar Painel de comandos Asa de transporte Patilha de retenção Grelha de entrada de ar Cabo de ligação Fig. 1 Pode

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir o Espremedor Citro Plus Cadence ESP802, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Máquina de café de encastrar CVA 6401 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais