Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 2859i WPM SUPERTRONIC Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias. M.-Nr

2 Índice Protecção do meio ambiente...6 Medidas de segurança e precauções...7 Utilização da máquina de lavar roupa...14 Painel de comandos...14 Teclas sensoras para efectuar escolhas Módulos de programas que podem ser adquiridos...16 Construção da estrutura do menu no menu principal Mielehome...19 O primeiro funcionamento...21 Regulação do ponto zero do sensor de carga...24 Lavagem ecológica Preparação da roupa Seleccionar o programa...27 Seleccionar a temperatura e a velocidade de centrifugação...27 Seleccionar extras...28 Nódoas...28 Início às / Fim às...29 Segurança de crianças Introduzir a roupa no tambor Adicionar detergente Iniciar o programa...33 Iniciar...33 Cancelar...33 Interromper...33 Juntar ou retirar roupa da máquina

3 Índice 6. Fim do programa - retirar a roupa...35 Extras...36 Programas favoritos...38 Centrifugação Velocidade de centrifugação final Enxaguagem com centrifugação...40 Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)...40 Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final...40 Lista de programas...41 Desenrolar do programa...46 Símbolos de tratamento...48 Detergente...49 O produto correcto...49 Descalcificador Detergentes compostos...51 Produto de tratamento...52 Adição automática de amaciador ou goma...52 Adição em separado de amaciador ou goma...52 Descolorar/Tingir...52 Limpeza e manutenção...53 Limpeza do tambor (Info Higiene) Limpeza do revestimento da máquina e do painel de comandos...53 Limpeza da gaveta de detergentes...53 Limpeza do filtro de entrada de água

4 Índice Solução de pequenas anomalias...56 Que fazer quando Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem No visor aparecem as seguintes anomalias e o programa foi interrompido No final do programa aparecem as seguintes indicações de anomalias Anomalia no reconhecimento de carga...59 Problemas gerais com a máquina Resultados de lavagem insatisfatórios...61 A porta não abre carregando na tecla Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Serviço técnico...66 Reparações...66 Actualização do programa (Update) Condições e período de garantia Instalação e ligação...67 Vista frontal...67 Vista posterior...68 Superfície de instalação...69 Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada...69 Desmontar a segurança de transporte...69 Montagem das barras de transporte...71 Nivelar a máquina...72 Desenroscar os pés da máquina...72 Encastrar a máquina por baixo de um balcão...73 Adaptação à altura da gaveta...74 Adaptação...74 Desmontagem do conjunto de réguas adaptadoras...74 Montagem da placa decorativa Dimensões da placa decorativa Montagem da placa decorativa...75 Placa decorativa de outro fabricante...76 Preparação da placa decorativa...76 Marcar os pontos de fixação

5 Índice Montagem do painel do rodapé...78 O sistema Miele de protecção contra fugas de água...79 Entrada de água...80 Despejo da água...81 Ligação eléctrica...82 Dados sobre o consumo...83 Indicação para testes de comparação: Características técnicas...84 Regulações do menu...85 Abrir o menu regulações...85 Seleccionar regulações...85 Idioma...85 Horas...85 Ritmo lento...85 Prolongamento tempo da pré-lavagem, algodão Arrefecimento da água...86 Código Pin...86 Unidade de temperatura...87 Sinal acústico Sinal de validação...87 Luminosidade...87 Contraste...87 Visor / iluminação das teclas...88 Memória...88 Anti-ruga...88 Regulação do ponto zero do sensor de carga...88 Terminar as regulações...88 Acessórios opcionais...89 CareCollection

6 Protecção do meio ambiente Embalagem A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos fora de serviço Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. 6

7 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário! Utilização adequada Utilize esta máquina de lavar roupa a nível doméstico e em ambientes domésticos. A máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina com segurança, não podem utilizar a máquina sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina. 8

9 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento. Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista. A segurança eléctrica desta máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio e sobreaquecimento). Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de lavar roupa da corrente. 9

10 Medidas de segurança e precauções Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção deve desligar a máquina da corrente. A máquina só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados. O sistema Miele de protecção de água protege de inundações se as seguintes condições forem satisfeitas: Ligação correcta à água e electricidade. Logo que sejam detectados danos deve mandar efectuar a reparação de imediato. Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos). Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele. 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções A carga máxima é de 5,5 kg (roupa seca). As quantidades de carga, reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas". Não instale a máquina em locais húmidos onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Antes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situados ao lado podem ficar danificados. Se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de entrada de água deve ser fechada. Perigo de inundação! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa. 11

12 Medidas de segurança e precauções Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter este produto especial. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante. Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. Não utilize na máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapores tóxicos. Existe ainda risco de incêndio e explosão. Não utilize na máquina ou sobre a máquina detergentes que contenham produtos dissolventes (como a benzina por exemplo). Superfícies sintéticas que sejam molhadas podem ficar danificadas. Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa. Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente. 12

13 Medidas de segurança e precauções Acessórios Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia. O secador de roupa Miele e a máquina de lavar roupa podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de adaptação que vai adquirir é o adequado para o secador de roupa e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se ao adquirir a base Miele como acessório especial de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções. 13

14 Utilização da máquina de lavar roupa Painel de comandos Mielehome Marcação de aparelhos compatíveis para Mielehome Tecla sensora (Informação) Se a tecla sensora estiver iluminada, existe uma informação disponível sobre o menu indicado. Interface óptico para o serviço técnico Ponto de verificação e transmissão para o serviço de assistência técnica (entre outros para actualizações/ Update) Teclas sensoras para efectuar escolhas Se uma tecla sensora estiver iluminada significa que está activa. Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas. Visor Sobre as indicações: funções seleccionadas. desenrolar do programa. texto informativo. indicações de anomalias. 14 Tecla sensora (Clear) Para voltar ao nível do menu anterior. Para voltar ao menu principal accionando duas vezes. Para rejeitar os valores seleccionados antes. Para cancelar o programa de lavagem. Tecla sensora Start Tocando na tecla sensora iluminada a verde irá dar início ao programa seleccionado. Tecla Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Por motivos de economia de energia a máquina desliga automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti ruga ou após ligar a máquina caso não efectue qualquer selecção. Tecla Para abrir a porta da máquina.

15 Teclas sensoras para efectuar escolhas As teclas sensoras estão situadas à esquerda e à direita do visor. A tecla sensora activa está iluminada. As seguintes funções podem ser executadas através das teclas sensoras: Selecção de um ponto do menu Se for possível seleccionar um ponto do menu este fica marcado através de um ponto (). Se as teclas sensoras esquerdas estiveres activadas, está um ponto () antes da palavra, se as teclas sensoras direitas estiverem activas existe um ponto () a seguir à palavra ou ao digito/caracter. Folhear na página do menu Se uma página do menu tiver mais texto (uma lista) do que o indicado no visor, aparece à direita uma barra Scroll que indica ao posicionamento na lista: Menu principal 10:21 Programas favoritos Algodão Fibras Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor para cima ou para baixo. Cada vez que toque no sensor a lista move-se uma linha. O último item da lista é marcado por uma linha tracejada. Alteração de um valor marcado Utilização da máquina de lavar roupa Algodão 1-5,5 kg 2:39 h. 10:21 Temperat. (Frio - 90) + Rotações 1600 r.p.m - Extras OK Através da tecla sensora direita pode aumentar ao valor () através de (+) ou reduzir através de (-). O valor alterado tem de ser confirmado no final através da tecla sensora inferior direita OK. 15

16 Utilização da máquina de lavar roupa Programas favoritos Pode memorizar até dez programas de lavagem personalizados, atribuindolhes um nome próprio. Assistente de lavagem Aqui recebe uma ajuda para procurar o programa de lavagem correcto. O assistente de lavagem guia-a passo a passo até encontrar o programa adequado ao tipo de têxteis. No final irá encontrar o programa de lavagem ideal para a sua roupa. Pode alterar a temperatura proposta, os extras e a velocidade de centrifugação. Regulações do menu No menu Regulações pode adaptar a electrónica da sua máquina às diversas exigências. Consulte o capítulo com o mesmo nome onde encontra informações detalhadas. Tecla sensora Se forem indicadas informações adicionais para um ponto do menu, a tecla sensora fica iluminada acende. Accione a tecla sensora caso pretenda ler essa informação. Apresentação do desenrolar do programa A fase do programa actualmente a decorrer, é representada no visor através de símbolos. Símbolo Desenrolar do programa Pré-lavagem Pré-lavagem extra Lavagem principal Enxaguagem Fim da enxaguagem Esgoto Centrifugação Anti-ruga / Fim Módulos de programas que podem ser adquiridos Existe a possibilidade de adquirir diversos módulos de programas. Estes serão depois memorizados na electrónica da sua máquina de lavar roupa. No manual "Módulos de programas" fornecido junto irá encontrar mais informações. 16

17 Utilização da máquina de lavar roupa Construção da estrutura do menu no menu principal Programas favoritos Programas favoritos Criar de novo alterar eliminar Algodão Fibras Sintéticos... Temperat.... Rotações Extras* Nódoas Início às Fim às Segurança de crianças Carga / dosagem Assistente de lavagem Algodão* Sintéticos* Algodão + Sintéticos* Lãs * Sedas * Microfibras* Linho* * A seguir mais possibilidades de escolha 17

18 Utilização da máquina de lavar roupa Regulações Idioma Horas* Ritmo lento Prolongamento tempo da pré-lavagem, algodão Arrefecimento da água Código Pin Unidade de temperatura Sinal acústico Sinal de validação Luminosidade Contraste Visor / iluminação das teclas Memória Anti-ruga Regulação do ponto zero do sensor de carga Mielehome** Comando à distância** * A seguir mais possibilidades de escolha ** Aparece se a máquina estiver equipada com o módulo de comunicação que pode ser adquirido em separado. 18

19 Mielehome Electrodomésticos com possibilidades de comunicação Módulo de comunicação Electrodoméstico SuperVision Rede eléctrica Mielehome Gateway (WLAN) Router Ligações possíveis PC, Notebook ipod* ou iphone* Acoplamento com o visor do sistema de casa Ligação possível à Internet * ipod e iphone são marcas registadas da Firma Apple Inc. 19

20 Mielehome Este electrodoméstico com possibilidades de comunicação pode ser integrado no sistema Mielehome através de um módulo de comunicação que pode ser adquirido. No sistema Mielehome os aparelhos com possibilidades de comunicação enviam informações através da rede eléctrica sobre o seu estado de funcionamento e indicações sobre o desenrolar do programa para o aparelho indicador. Ver informações, comandar electrodomésticos Electrodoméstico SuperVision No visor dos electrodomésticos com possibilidades de comunicação pode ser indicado o estado de outro electrodoméstico. Dispositivos móveis / Através do PC, Notebook ou de um ipod* / iphone* podem, na zona de recepção do WLAN da casa, ser mostradas informações sobre o estado dos electrodomésticos e executados alguns comandos. Rede doméstica O sistema Mielehome da casa inteligente. Através do Mielehome Gateway os aparelhos com possibilidades de comunicação podem ser integrados noutro sistema da casa. Smart Grid / SmartStart Electrodomésticos Smart Grid podem iniciar o funcionamento automaticamente a uma determinada hora quando a energia eléctrica é mais barata. No Mielehome Gateway podem ser memorizadas várias tarifas de electricidade. Das Mielehome Gateway inicia o funcionamento automaticamente no memento exacto. Acessório necessários adquirir Módulo de comunicação XKM 2000 Mielehome Gateway Juntamente com o acessório são fornecidas as instruções de funcionamento e de montagem. Mais informações Mais informações Mielehome, Super- Vision e possibilidades futuras encontram-se na página Miele da Internet e no livro de instruções dos diversos componentes Mielehome, como por ex. Mielehome Gateway. * ipod e iphone são marcas registadas da Firma Apple Inc. 20

21 O primeiro funcionamento Instalar o aparelho bem nivelado e correctamente ligado. Consulte o capítulo "Instalação e ligação". Esta máquina foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no interior. O primeiro funcionamento é composto por seis passos. A máquina mostra automaticamente os passos 1 até 5 1. Ecrã de boas-vindas Ligue a máquina através da tecla. O ecrã de boas-vindas é indicado durante 3 segundos. Depois disso o visor altera para a selecção do idioma. 2. Seleccionar o idioma O ecrã de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a ficar concluído. Sprache 10:21 deutsch english español OK Seleccione o idioma pretendido. Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor para cima ou para baixo. Confirme o idioma seleccionado através de OK. 21

22 O primeiro funcionamento 3. Acertar as horas (se aplicável) Acerte as horas. Horas + - OK As horas pode ser acertadas com a tecla + e -. Confirme com OK. Agora pode acertar os minutos e no final confirmar com OK. 4. Indicação - Mielehome Esta máquina de lavar roupa envia dados sobre o programa através da corrente eléctrica para o aparelho sistema Mielehome. Confirme a indicação através de OK. 5. Lembrar a segurança de transporte Antes de efectuar a primeira lavagem é necessário desmontar a segurança de transporte para evitar danos na máquina. Confirme que retirou as barras de segurança através de OK. 22

23 6. Iniciar o primeiro programa de lavagem A máquina está equipada com um sistema automático de quantidade. Este é uma ajuda ao carregar a máquina e também fornece indicações sobre a dosagem do detergente. Para que o sensor de carga funcione correctamente tem de ser efectuado em primeiro lugar o programa Algodão 60 C sem roupa na máquina e sem juntar detergente. Abra a torneira de entrada de água. Menu principal 10:21 Programas favoritos Algodão Fibras O primeiro funcionamento Seleccione Algodão e o submenu para Algodão abre. Toque na tecla sensora iluminada em verde Start. O primeiro funcionamento está terminado após a lavagem. 23

24 Regulação do ponto zero do sensor de carga Após a primeira lavagem será necessário regular o ponto zero do sensor de carga. Abra a porta da máquina. A indicação do visor altera para o menu principal. Seleccione o ponto do menu Regulações. Regulações 10:21 Idioma Horas Ritmo lento Avance com o texto do visor para cima até ao ponto do menu Regulação do ponto zero Sensor de carga. Seleccione esse ponto do menu. Regulação ponto zero sensor carga 10:21 Proceder à regulação do ponto zero Toque na tecla sensora. A regulação do ponto zero é efectuada. Desligue a máquina. 24

25 Lavagem ecológica Consumo de água e energia Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total. Para pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade contribui para redução do consumo de água, tempo e energia. Desta forma, durante o desenrolar do programa o tempo restante indicado pode sofrer alterações. Seleccione o programa Expresso 20 para poucas peças de roupa. Os detergentes modernos possibilitam a lavagem da roupa com uma temperatura reduzida (por ex. 20 C). Para economizar energia seleccione a temperatura correspondente. Para manter a lavagem higiénica na sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60 C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Higiene Info para recordar que deverá efectuar esse programa. Consumo de detergente Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa. Para uma dosagem exacta utilize o doseador automático de detergente. Seleccionar os extras correctamente (Curto, pré-lavagem extra e pré-lavagem) Seleccione para: roupa ligeiramente suja e sem nódoas visíveis um programa de lavagem com o extra Curto. a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis um programa sem extra. roupa muito suja um programa de lavagem com o extra Pré-lavagem extra. roupa com muita sujidade agarrada (por exemplo pó, areia) o extra Prélavagem. Recomendação para secar a roupa no secador após a lavagem Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem. 25

26 1. Preparação da roupa Nódoas (sangue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenos truques. No tratamento de têxteis com produtos de limpeza que contenham dissolventes (gasolina por exemplo) certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente. Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Objectos estranhos (por ex. pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e componentes da máquina. Separar a roupa Separe a roupa por cores e de acordo com os símbolos da etiqueta (no colarinho ou na costura lateral). Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue! Não utilize na máquina detergentes químicos (que contenham dissolventes). Dicas Cortinados: As argolas ou fixadores devem ser retirados ou presos num saco. Os arames da armação dos soutiens devem ser cozidos ou retirados. Fechos de correr, ganchos, etc. devem ser fechados antes da lavagem. Abotoar os botões de fronhas e das capas de edredões para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ). 26

27 Ligar a máquina através da tecla A iluminação do tambor acende e no visor aparece o menu principal. Menu principal 10:21 Programas favoritos Algodão Fibras Seleccione o programa pretendido. Seleccionar a temperatura e a velocidade de centrifugação Para cada programa de lavagem estão definidos valores padrão para a temperatura e a velocidade de centrifugação final. Dependendo do programa seleccionado, os valores padrão defendidos podem ser alterados, dentro de limites préestabelecidos. Algodão 1-5,5 kg 2:39 h. 10:21 Temperat. + Rotações 1600 r.p.m - Extras Seleccione o ponto do menu correspondente. OK Algodão 1-5,5 kg 1:59 h. 10:21 Temperat. 50 C (Frio - 90) + Rotações 1600 r.p.m - Extras 2. Seleccionar o programa OK Os valores padrão podem ser alterados através da tecla + e -. Os limites estão indicados entre parênteses. Confirme o valor seleccionado através de OK. 27

28 2. Seleccionar o programa Seleccionar extras Seleccione o ponto do menu Extras. Informações detalhadas sobre os diversos extras encontram-se no capítulo "Extras". Extras 10:21 Pré-lavagem extra Extra silenciosa Curto OK Seleccione o Extra pretendido. Também pode seleccionar vários extras. Se seleccionou um extra, o mesmo fica marcado através de um visto. Nódoas Aqui pode seleccionar diversas nódoas, para obter um óptimo resultado de lavagem com eliminação de nódoas. Assim, conforme as nódoas seleccionadas serão activados automaticamente Extras para a lavagem. Para algumas nódoas irá obter uma informação adicional sobre o tratamento prévio. Seleccione o ponto do menu Nódoas. Seleccionar nódoas 10:21 Sangue Coca-cola Ovo OK Seleccione as nódoas a eliminar. Por programa de lavagem podem ser seleccionadas três nódoas no máximo. Se antes for seleccionado o extra "Curto" esse será automaticamente desactivado. 28

29 2. Seleccionar o programa Início às / Fim às Pode determinar a hora de iniciar o programa (início às) ou seleccionar a hora de terminar (fim às). Os tempos podem ser seleccionados em passos de 15 minutos. O início do programa ou a hora de terminar o programa podem ser seleccionados no máximo com 24 horas de antecedência. Após os primeiros 15 minutos o tempo passa para o quarto de hora seguinte. Seleccione o ponto do menu início às ou fim às. Algodão 1-5,5kg 2:39 h. 10:21 Nódoas + Início às 14:00 - Fim às 16:39 OK Através de + e - seleccione a hora pretendida para Início às ou fim às. Confirma a hora seleccionada através da tecla OK. Só após o início do programa é que pode ser detectada a quantidade real de carga/roupa. Desta forma o programa de lavagem poderá terminar mais tarde ou mais cedo. 29

30 2. Seleccionar o programa Segurança de crianças A segurança de crianças impede que durante a lavagem a porta possa ser aberta e/ou o programa alterado ou interrompido. Activar a segurança de crianças antes de iniciar o programa Algodão 1-5,5 kg 2:39 h. 10:21 Início às Fim às Segurança de crianças Seleccione o ponto do menu segurança de crianças. Seleccione o ponto ligado e confirme com OK. Ao iniciar o programa a segurança de crianças fica activada. A segurança de crianças irá ser desactivada automaticamente no final do programa. Activar a segurança de crianças após iniciar o programa Algodão 10: r.p.m. Tempo restante 1:20 h alterar Seleccione o ponto alterar. A indicação do visor altera para o menu do programa de lavagem. Aí pode ligar a segurança de crianças tal como está descrito em cima. Desligar a segurança de crianças Proceda como para activar a segurança de crianças. 30

31 3. Introduzir a roupa no tambor. Carga/Dosagem Abra a porta da máquina através da tecla. No visor aparece o submenu Carga / Dosagem. Um sensor na máquina de lavar roupa mede a quantidade de roupa existente na máquina. O visor indica a percentagem de carga existente na máquina em relação à carga máxima. A carga máxima depende do programa seleccionado. Adicionalmente é indicada a quantidade de detergente em percentagem para a quantidade de carga existente. A indicação de carga é feita em passos de 25%. Para menor quantidade de carga, inferior a 25% ou para um tambor vazio são indicados <25%. Para um tambor com excesso de roupa aparece a indicação tambor sobrecarregado. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. No visor aparece a indicação da carga alcançada. Carga / dosagem 10:21 Carga 50% Dosagem 60% OK Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e de água em relação á quantidade total de roupa é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e provoca formação de rugas e vincos. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Feche a porta da máquina com leve pressão. 31

32 4. Adicionar detergente Para dosear o detergente correctamente siga a indicação no visor. As percentagens indicadas referem-se a quantidade de detergente indicada na embalagem de detergente. 50% = metade 60% = um pouco mais do que a metade recomendada 75% = três quartos 100% = a quantidade de detergente recomendada Doseio o detergente de acordo com o grau de sujidade da roupa e o grau de dureza da água. Doseando quantidade insuficiente de detergente, a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida. provoca formação de pontos de gordura escuros na roupa. as resistências formam calcário. Doseando quantidade em excesso, há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o pretendido. aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. há sobrecarga do meio ambiente. Puxe a gaveta de detergentes para fora e adicione o detergente nos compartimentos. Detergente para a pré-lavagem (divisão da quantidade total de detergente recomendada: 1 / 3 no compartimento e 2 / 3 no compartimento ) Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra. Amaciador ou goma Feche a gaveta de detergentes. Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes". 32

33 5. Iniciar o programa Iniciar Toque na tecla sensora iluminada em verde Start. Algodão 10: r.p.m. Tempo restante 2:59 h alterar A indicação no visor do tempo de duração do programa previsto, pode alterar nos primeiros seis minutos (prognóstico do tempo restante. A máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Neste caso o tempo de duração do programa pode ser prolongado ou reduzido. Após o programa ter início pode: Cancelar Toque na tecla sensora. Algodão 10:21 Interromper o programa? continuar interromper Seleccione interromper. A máquina efectua automaticamente o despejo da água existente. Interromper Desligue a máquina através da tecla. Para continuar: Volte a ligar a máquina através da tecla. 33

34 5. Iniciar o programa Alterar nos primeiros cinco minutos Temperatura Activar e desactivar os extras curto, água plus, extra silenciosa e enxaguagem adicional até a velocidade de centrifugação final ser alcançada Velocidade de centrifugação Activar e desactivar o extra Fim da enxaguagem Active a tecla sensora alterar e altere a regulação pretendida. Juntar ou retirar roupa da máquina Pressione a tecla, até que a porta abra. Introduza ou retire roupa da máquina. Feche a porta da máquina. O programa continua automaticamente. Tome nota: Após o inicio do programa de lavagem, a máquina não detecta alterações efectuadas à quantidade de roupa. Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima. O tempo de duração do programa indicado pode ser mais longo. Não é possível abrir a porta quando: a água tiver uma temperatura superior a 55 C. o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor. a fase do programa Centrifugação tiver sido alcançada. Se nas situações descritas em cima pressionar a tecla, aparece a seguinte indicação no visor: Porta bloqueada 34

35 6. Fim do programa - retirar a roupa no final do programa o visor mostra alternadamente: Anti-ruga e Fim do programa. Antes de desligar retire a roupa. Abra a porta da máquina através da tecla. Retire a roupa. 15 minutos após terminar a fase antiruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina é necessário pressionar a tecla. Importante! Antes de desligar a máquina retire sempre a roupa de dentro do tambor. Só assim fica garantido o funcionamento correcto do sensor de carga. Desligue a máquina através da tecla. Feche a porta da máquina. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos. Não deixe roupa dentro da máquina. Na próxima lavagem poderá encolher ou ficar desbotada. Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta. 35

36 Extras Pré-lavagem extra Para roupa muito suja e com muitas nódoas de por exemplo, sangue, gordura, cacau. O tempo de duração da pré-lavagem extra é seleccionável em passos de 30 minutos e entre os 30 minutos e as 6 horas. Extra silenciosa Se efectuar a lavagem dentro do espaço de tempo de descanso pode voltar a reduzir o ruído de funcionamento da máquina de lavar roupa. Ao seleccionar o extra Extra silenciosa a centrifugação não se efectua eoex- tra Fim da enxaguagem será activado. O tempo de duração do programa prolonga-se. Desactivar o fim da enxaguagem Seleccione o submenu Extras edesactive o extra Fim da enxaguagem. No visor aparece: Dica: Utilizar a pré-selecção de tempo para efectuar a centrifugação final fora das horas de descanso. Curto Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis. O tempo da lavagem principal é reduzido. Fim da enxaguagem Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permanece dentro de água. Assim, se não retirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Centrifugação". Pré-lavagem Para roupa com muita sujidade agarrada como por ex. pó e areia por exemplo. Água plus O nível de água na lavagem e enxaguagem é aumentado. Enxaguagem adicional É efectuada uma enxaguagem adicional, para obter um resultado de enxaguagem melhorado. 36

37 Extras Para os programas podem ser seleccionados os seguintes extras: Pré-lavagem Fim enxaguagem Pré-lavagem extra Enxaguagem adicional Curto Extra silenciosa Água Plus Algodão Fibras Sintéticos Automático Roupa escura Camisas Gangas Expresso 20 1) Lãs Sedas Vestuário de desporto Sapatos de desporto 2) Outdoor Higiene Roupa nova Impermeabilizar Cortinados 2) Almofadas Peluches Goma Enxaguagem extra X 1) X 2) = o extra seleccionado pelo programa pode ser desactivado = o extra seleccionado pelo programa não pode ser desactivado 37

38 Programas favoritos Pode memorizar até dez programas favoritos que adaptou e com um nome próprio. O nome pode ser composto no máximo por doze caracteres. Os programas favoritos são ajustados por ordem alfabética. Memorizar programas favoritos Existem duas possibilidades de memorizar programas de lavagem como programas favoritos. 1. Abra o menu Programas favoritos e seleccione criar de novo. Depois disso pode seleccionar um programa de lavagem como é habitual. 2. Se ao seleccionar o programa alterou a temperatura, a velocidade de centrifugação e/ou um Extra seleccionado: Seleccione no final memorizar como. Atribuir um nome ao programa favorito Nome: 10:21 A ÁÀÃÂBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNO Seleccionar símbolo Seleccione o primeiro caracter e confirme através de seleccionar carácter. Encontra mais caracteres se continuar a folhear para a direita com a tecla da seta e. Após seleccionar a primeira letra maiúscula o visor passa automaticamente para a introdução de letra minúscula. Depois de inserir um espaço, comuta automaticamente para inserir letra maiúscula. 38

39 Atribuir um nome ao programa favorito para memorizar Nome: Michael 1 10:22 Espaço Eliminar caracter áàãâbcçdeéêf Seleccionar símbolo Confirmar nome Seleccione confirmar nome. Seleccionar programas favoritos Abra o menu Programas favoritos. Ai encontra os programas memorizados por ordem alfabética. Seleccione o programa favorito pretendido. Toque na tecla sensora iluminada em verde Start. O programa de lavagem tem início. Os parâmetros definidos (Temperatura, velocidade de centrifugação, Extras...) podem ser alterados. Seleccionar programas favoritos Eliminar programas favoritos Programas favoritos Seleccione o ponto alterar. Seleccione o programa favorito que pretende alterar. Altere os parâmetros pretendidos e memorize-os através de confirmar nome. Da próxima vez que iniciar o programa favorito os parâmetros alterados já estão activos. Seleccione o ponto eliminar. Seleccione o programa favorito que pretende eliminar. Confirme a eliminação. Se estiverem memorizados dez programas favoritos, terá de eliminar um programa favorito, antes de memorizar um novo programa. 39

40 Centrifugação Velocidade de centrifugação final Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Sintéticos 600 Automático plus 1200 Roupa escura 1200 Camisas 600 Gangas 900 Expresso Lãs 1200 Sedas 600 Vestuário desporto 1200 Sapatos desporto 1000 Outdoor 800 Higiene 1600 Têxteis novos 1200 Impermeabilizar 1000 Cortinados 600 Almofadas 1200 Peluches 900 Goma 1200 Enxaguagem extra 1600 Despejo Centrifugação 1600 A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada em cima. Enxaguagem com centrifugação A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão é efectuada uma enxaguagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) Seleccione o Extra Fim da enxaguagem. Iniciar a centrifugação final: Pressionando a tecla sensora Start inicia a centrifugação final. Terminar o programa: Pressione a tecla. A água é esgotada. Depois disso volte a carregar na tecla, para abrir a porta da máquina. Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final Seleccione a velocidade de centrifugação 0. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Se estiver seleccionada esta regulação será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas. 40

41 Lista de programas A listagem dos programas que posteriormente podem ser transferidos para a máquina, encontram-se no manual "Módulos de programas adicionais". Algodão 90 C até frio 5,5 kg no máximo Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, linho ou tecido misto Dica As regulações 60 /40 C são diferentes de / devido a: tempos de funcionamento mais curtos tempos de manter a temperatura mais longos consumo de energia mais elevado Para exigências especiais de higiene seleccione 60 C de temperatura ou outra mais elevada Algodão / 5,5 kg no máximo Artigos Roupa de algodão com sujidade normal Dica Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão. No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60 C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60ºC. Indicações para institutos de teste: Programa de teste em conformidade com a norma EN e rotulagem energética de acordo com a Directiva 1061/2010 Fibras 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Sintéticos 60 C até frio 1,5 kg no máximo Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial Dica No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. 41

42 Lista de programas Automático plus 40 C até frio 4,5 kg no máximo Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os programas Algodão e Fibras Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação). Roupa escura 40 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Roupa preta ou escura de algodão ou mistura Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. Camisas 60 C até frio 1,5 kg no máximo Dica Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a sujidade. Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas. Gangas 60 C até frio 2,5 kg no máximo Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Expresso C até frio 2,5 kg no máximo Artigos Vestuário em algodão e fibras com pouco uso e pouca sujidade. Dica A função adicional curto está automaticamente activada. Lãs 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Tecidos em lã e lã com mistura ou tecidos laváveis Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Sedas 30 C até frio 1,0 kg no máximo Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã. Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco. 42

43 Lista de programas Roupa/Vestuário de 60 C até frio 2,0 kg no máximo desporto Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas, calças, roupa de desporto em microfibras e Fleece Dica Não adicionar amaciador. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Sapatos desporto 40 C até frio no máximo 2 pares de sapatos Artigos Só sapatos de desporto (não de cabedal) Dica Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Sujidade maior deve ser escovada antes. Fechar os fechos. Não adicionar amaciador. Para secar no secador - utilizar o cesto de secagem. Outdoor 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Casacos e calças em microfibras como Gore-Tex, SYMPATEX, WINDSTOPPER etc. Dica Fechar os fechos de correr dos casacos. Não adicionar amaciador. Se necessário os têxteis Outdoor podem ter acabamento final através do programa Impermeabilizar. Não é recomendável fazer a impermeabilização no final de cada lavagem. Higiene 90 C bis 30 C 5,5 kg no máximo Artigos Tecidos de algodão ou linho, que estejam em contacto directo com o corpo ou para exigências especiais de higiene como por exemplo, roupa interior, roupa de cama, etc. Dica Para higiene optimizada deve seleccionar 40 C ou uma temperatura mais elevada. Verifique o indicado pelo fabricante na etiqueta. 43

44 Lista de programas Têxteis novos 40 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Peças de vestuário novas em algodão, turco ou poliéster Dica Os resíduos de fabrico são eliminados dos tecidos. Impermeabilizar 40 C 2,0 kg no máximo Artigos Tratamento posterior de microfibras, roupa de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sintética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água. Dica Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. Para obter um efeito optimizado, deve efectuar um tratamento térmico no final. O que pode ser feito através da secagem no secador ou através da passagem a ferro. Cortinados 40 C até frio 1,0 kg no máximo Artigos Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina. Dica Para eliminar o pó é feito automaticamente uma enxaguagem sem adição de detergente. Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sensíveis a rugas e vincos. Retirar as argolas. Almofadas 90 C até frio 2 almofadas (40 x 80cm) ou 1 almofada (80 x 80 cm) Artigos Almofadas laváveis com enchimento sintético Dica Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. 44

45 Lista de programas Peluches 40 C até frio 1,0 kg no máximo Artigos Peluches que tenham a indicação de poderem ser lavados na máquina. Dica Não lavar peluches com enchimento de palha. Goma Artigos Dica 5,5 kg no máximo Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma. Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido utilizado amaciador de roupa. Enxaguagem extra 5,5 kg no máximo Artigos Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente. Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Despejo Para esgotar a água. Centrifugação Dica Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada. 45

46 Desenrolar do programa Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxaguagens Enxaguagem com centrifugação Centrifugação final Algodão 2-4 1)2) Fibras 2-3 3) Sintéticos 3 Automático plus 2-3 3) Roupa escura 3-4 3) Camisas 2 Gangas 3 Expresso ) Lãs 2 Seda 2 Vestuário desporto 2-3 3) Sapatos desporto 6) 2 Outdoor 3 4) Higiene 3-4 2) Têxteis novos 2-3 3) Impermeabilizar Cortinados 6) 3 Almofadas 3 Peluches 3 Goma Enxaguagem extra 2 Legendas na página seguinte. 46

47 Desenrolar do programa = nível de água baixo = nível de água intermédio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo delicado = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água necessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diferentes. Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga máxima. Os extras que são possíveis seleccionar não estão considerados. Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer. Particularidades no desenrolar do programa: Anti-ruga: No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa. Excepções: No programa Lãs não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender. 1) Se for seleccionada uma temperatura de lavagem entre os 90 C e os 60 C são efectuadas 2 enxaguagens. Se for seleccionada uma temperatura inferior a 60 C são efectuadas 3 enxaguagens. 2) A terceira enxaguagem é efectuada quando: existir muita espuma no tambor a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. seleccionar sem 3) Uma terceira enxaguagem é efectuada quando: seleccionar sem 4) No programa Outdoor a roupa só é centrifugada após a lavagem principal. 5) Centrifugação elevada: Antes da lavagem é feita uma centrifugação com velocidade elevada para retirar o ar das almofadas. Depois disso a água entra através do compartimento para ser efectuada a lavagem principal. 6) Pré-lavagem: Para eliminar o pó é feito automaticamente uma enxaguagem sem adição de detergente. 47

48 Símbolos de tratamento Lavagem A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo. Ritmo mecânico normal Ritmo mecânico delicado Ritmo mecânico especialmente delicado Lavagem à mão Não lavável Exemplos para seleccionar o programa Programa Algodão Fibras Sintéticos Lãs Sedas Expresso 20 Automático plus Símbolo de tratamento Secagem no secador Os pontos correspondem à temperatura de secagem Temperatura normal Temperatura reduzida Não secar no secador Passagem com o ferro e na máquina Os pontos correspondem à temperatura ca. 200 C ca. 150 C ca. 110 C Não passar a ferro/na máquina Limpeza profissional Limpeza com produto químico. A letra corresponde ao produto. Limpeza com água Não limpar com produtos químicos Branqueamento Permitido produto de branqueamento Só branqueamento oxigenado Não branquear 48

49 Detergente O produto correcto Detergente Universal Cor Delicado Especial* Impermeabilizante** Amaciador Algodão X X X Fibras X X X Sintéticos X X Automático plus X X X Roupa escura 1) X X X Camisas X X X Gangas 1) X X Expresso 20 1) X X X Lãs X X Seda X X Vestuário desporto 1) X X X Sapatos desporto 1) X Outdoor X X Higiene 2) X X Têxteis novos X X X Impermeabilizar X Cortinados 2) X X X Almofadas 1) X X X Peluches 1) X X Goma X Enxaguagem extra X 49

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa SUPERTRONIC Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2789 i WPM Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 5740 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3164 WSS Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA.

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. SUJAR A SUA ROUPa SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. Por isso, a Zanussi oferece uma gama de máquinas de lavar, lavar e secar e secadores que o ajudam a obter óptimos resultados com menos tempo e

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL.

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL. Secar a sua Roupa É CADA VEZ MAIS FÁCIL. ROUPA Porque há coisas mais divertidas que ficar em casa a tratar da roupa, os secadores Zanussi simplificam esta tarefa, oferecendo-lhe a eficiência que necessita

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8164 WP pt-pt Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Máquinas de Secar Roupa

Máquinas de Secar Roupa Design. Cada centímetro que vê num aparelho Balay, representa uma enorme dedicação em termos de design, ergonomia e adaptabilidade ao seu dia a dia. Um dos nossos principais objectivos é aliar a facilidade

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06 Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

Separar as peças susceptíveis de serem oxidadas (rebites,gutos, botões) e eliminar manchas de óxido com tira nódoas adequado antes de lavar.

Separar as peças susceptíveis de serem oxidadas (rebites,gutos, botões) e eliminar manchas de óxido com tira nódoas adequado antes de lavar. CUIDADOS GERAIS Leia atentamente as etiquetas da roupa. Respeite sempre as indicações dos fabricantes das máquinas de lavar. Dissolva bem os detergentes para que não causem nódoas e utilize detergentes

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado Indicações de segurança Atenção Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. $ Utilize apenas o

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Manual. Usuário. Time Card

Manual. Usuário. Time Card Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir o Espremedor Citro Plus Cadence ESP802, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

Lavagem e manutenção

Lavagem e manutenção Lavagem e manutenção Instruções: a. Recomenda-se, durante a lavagem, não friccionar fortemente e/ou escovar, a roupa sobre o tanque, essas práticas desgastam o tecido, afetando a uniformidade das cores.

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Guia de Instalação do Software

Guia de Instalação do Software Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

Purificador de ar AIRPUR-35

Purificador de ar AIRPUR-35 Purificador de ar AIRPUR-35 Instruções de uso 1 PORTUGUÊS Descrição do aparelho Saída de ar Painel de comandos Asa de transporte Patilha de retenção Grelha de entrada de ar Cabo de ligação Fig. 1 Pode

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

Guia de Definições de Wi-Fi

Guia de Definições de Wi-Fi Guia de Definições de Wi-Fi uu Introdução Existem dois modos de wireless LAN: modo de infra-estrutura para ligação através de um ponto de acesso e modo ad-hoc para estabelecer ligação directa com um equipamento

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Manual de Configuração do Hardware

Manual de Configuração do Hardware Desembalar Passo 1 Remova todos os materiais de protecção. Passo 2 Feche a unidade do digitalizador lentamente. Atenção: tem de ser estritamente seguido para evitar ferimentos corporais. 1 Ligar a Impressora

Leia mais

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem

Leia mais

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

CGA Directa. Manual do Utilizador. Acesso, Adesão e Lista de Subscritores

CGA Directa. Manual do Utilizador. Acesso, Adesão e Lista de Subscritores CGA Directa Manual do Utilizador Acesso, Adesão e Lista de Subscritores Versão 1.00 de 10 de Março de 2008 Índice Pág. Introdução 3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Acesso Acesso 4 Adesão Adesão 5 2.1

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 www.anivec.com/?q=pt/gabtecnico - www.ginetex.net COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS A etiqueta de conservação do seu vestuário

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

1 Ajuda da Internet M vel Clix

1 Ajuda da Internet M vel Clix 1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo.

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo. Boletim Técnico Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Refletivo Prata 8912 Descrição O Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata 8912 foi desenvolvido para uso em vestuários de segurança e em roupas

Leia mais

N8792. www.fisher-price.pt

N8792. www.fisher-price.pt N8792 www.fisher-price.pt Informação ao consumidor PORTUGAL: Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com.

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais