Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 O seu contributo para a protecção do ambiente A embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Economizar energia Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia: Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem. Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo espaço e que libertem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 2

3 Índice O seu contributo para a protecção do ambiente... 2 Medidas de segurança e precauções... 6 Utilização da máquina de secar roupa Painel de comandos Visor O primeiro funcionamento O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Preparar a roupa para a máquina de secar roupa Símbolos de tratamento Recomendações para a secagem Carregar a máquina de secar roupa Seleccionar e iniciar o programa Seleccionar o programa Seleccione as opções da pré-selecção de tempo (se necessário) Iniciar o programa Retirar a roupa da máquina de secar roupa no final do programa Fim do programa/protecção Anti-ruga Retirar a roupa da máquina de secar roupa Opções Delicado plus Anti-ruga Sinal Pré-selecção de início do programa Lista de programas Alterar o desenrolar do programa Limpeza e manutenção Despejar a gaveta reservatório da água de condensação Filtros de cotão Elimine o cotão visível Efectue a limpeza dos filtros de cotão e das zonas de passagem do ar

4 Índice Filtro do rodapé Retirar Limpeza Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Voltar a montar Dispensador de aroma Encaixar o dispensador de aroma Substituição do dispensador de aroma Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Indicações de controlo e de anomalias Resultados de secagem insatisfatórios Outros problemas Grelha em baixo à direita Serviço técnico Reparações Acessórios opcionais Período e condições da garantia Instalação e ligação Visto de frente Vista posterior Transportar a máquina de secar roupa Instalação Nivelar a máquina de secar roupa Ventilação Transportar a máquina de secar roupa mais tarde Condições de instalação adicionais Esgotar a água de condensação para o exterior Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno Estender a mangueira de esgoto Exemplos Ligação eléctrica Dados sobre o consumo Características técnicas Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico

5 Índice Funções de programação Programar Exemplo Programa Algodão mais seco ou mais húmido Programa Fibras mais seca ou mais húmida Prolongamento do tempo de arrefecimento Volume do sinal Sinal de confirmação Código Pin Condutibilidade Graus de secagem adicionais Standby desligar automático Memory Anti-ruga

6 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Esta máquina de secar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. Uma utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes da primeira utilização da máquina de secar roupa leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina de secar roupa. Desta forma não só se protege como evita danos na máquina de secar roupa. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada Esta máquina de secar roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Esta máquina de secar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. Utilize a máquina de secar roupa exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca na máquina de secar roupa. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta. 6

7 Medidas de segurança e precauções As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de secar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina de secar roupa, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de secar roupa sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina de secar roupa. Não permita que crianças brinquem com a máquina de secar roupa. Segurança técnica Antes de instalar a máquina de secar roupa verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina de secar roupa apresentar algum dano visível, não deve ser posta a funcionar. Antes de ligar a máquina de secar roupa deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem aos da rede eléctrica. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado. O funcionamento fiável e seguro da máquina de secar roupa só está garantido, se a máquina de secar roupa estiver ligada à rede pública de electricidade. 7

8 Medidas de segurança e precauções A segurança eléctrica da máquina de secar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, a máquina de secar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. 8

9 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de secar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). Não efectue qualquer alteração na máquina de secar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante: Esta máquina de secar roupa funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido num circuito fechado através do condensador onde se dá a permuta de calor com o ar de secagem. Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor, são normais. O correcto funcionamento da máquina de secar roupa não é afectado. O fluido frigorígeno não é inflamável nem explosivo. Em geral não é necessário um tempo de espera após o transporte e a instalação correcta da máquina de secar roupa, (consulte o capítulo "Instalação e ligação"). Caso contrário: observe o tempo de inactivação! Para não danificar a bomba de calor! Esta máquina de secar roupa contém gases fluorados com efeito de estufa. Hermeticamente fechados. Identificação do fluido refrigerante: R134a Quantidade de fluido refrigerante: 0,57 kg Potencial de aquecimento fluido refrigerante: 1430 kg CO 2 e Potencial de aquecimento aparelho: 815 kg CO 2 e 9

10 Medidas de segurança e precauções Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário. O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. Esta máquina de secar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efectuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele. Utilização adequada A quantidade de carga máxima é de 8,0 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Risco de incêndio. Esta máquina de secar roupa não deve ser ligada a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa. 10

11 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis: que não estejam lavados; que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de secar roupa; com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó); que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. 11

12 Medidas de segurança e precauções Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos). Aviso: nunca desligue a máquina de secar roupa antes do programa de secagem terminar. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina de secar roupa e as abra de forma que o calor se possa expandir. Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos: se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco); que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma; acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio. 12

13 Medidas de segurança e precauções A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa terminou. No final do programa retire toda a roupa existente na máquina de secar roupa. Não se encoste nem se sente em cima da porta da máquina de secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar. Feche a porta após a utilização. Assim evita que: as crianças se introduzam dentro da máquina de secar roupa ou escondam objectos lá dentro; animais pequenos entrem para dentro da máquina de secar roupa. A máquina de secar roupa não pode ser posta a funcionar sem ou: com filtros da porta danificados; com filtro do rodapé danificado. A máquina de secar roupa acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias. Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem. Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de voltarem a ser encaixados na máquina de secar roupa. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Não instale a máquina de secar roupa em locais onde possam existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento da máquina de secar roupa. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos. 13

14 Medidas de segurança e precauções Se pretender esgotar a água de condensação directamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensada pode eventualmente provocar danos. A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais. O local onde a máquina de secar roupa está instalada deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da caixa de condensação. Não lave a máquina de secar roupa utilizando uma mangueira. 14

15 Medidas de segurança e precauções Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional) Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele. Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de origem que, por isso, deve ser guardada. Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma ou o filtro, com o dispensador montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado. Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume derramado: no chão, na máquina de secar roupa, em peças da máquina de secar roupa (por ex. filtro). Em contacto físico com o perfume derramado: lave a pele com água e sabão; enxagúe os olhos pelo menos durante 15 minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lave a boca com água limpa. Após contacto com os olhos ou ingestão procure o atendimento médico. Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contacto com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente. Existe risco de incêndio ou danos na máquina de secar roupa se não actuar em conformidade com o indicado nestas instruções: Não recarregar nunca o dispensador de aroma. Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido. O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo doméstico e não deve ser utilizado para outros fins. Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o dispensador de aroma. 15

16 Medidas de segurança e precauções Acessórios Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. As máquinas de secar roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instaladas formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação seja o adequado para a máquina de secar roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de máquina de secar roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observância das medidas de segurança e precauções. 16

17 Painel de comandos Utilização da máquina de secar roupa a Visor com teclas sensoras e Nas páginas seguintes encontra indicações mais detalhadas. b Tecla Start/Stop Para iniciar o programa seleccionado e interromper um programa iniciado. c Teclas para seleccionar opções Os programas podem ser completados com diversas opções. d Selector de programas Para seleccionar os programas e Interface óptico Para o serviço de assistência técnica. f Tecla Pressionando esta tecla liga e desliga a máquina de secar roupa. A máquina de secar roupa desliga automaticamente por motivos de economia de energia. O que acontece ao fim de 15 minutos após o programa terminar/anti-ruga ou após ligar se não efectuar outra operação. 17

18 Utilização da máquina de secar roupa Visor g Indicação de tempo O tempo de funcionamento restante é indicado em horas : minutos O tempo de duração dos programas Algodão, Fibras, Roupa delicada, Expresso, Gangas, Desenrugar/alisar delicado pode variar ou "saltar". Dependendo sobretudo da quantidade de roupa, do tipo ou da humidade residual. A electrónica adapta-se à situação e será cada vez mais exacta. h Indicadores de controle Estes só ficam visíveis quando for necessário despejar a gaveta de condensação ou verificar a mangueira de escoamento Efectuar a limpeza do filtro do rodapé/limpar condutas de passagem do ar avaria técnica; contactar o serviço técnico i Indicação do nível de secagem Para seleccionar o grau de secagem nos programas por selecção do grau de secagem. Consulte em tecla sensora. j Tecla sensora : A tecla sensora tem um função dupla. Tocando no símbolo selecciona o início do programa para mais tarde (Pré-selecção). Ao seleccionar fica a piscar, durante o desenrolar acende.... selecciona o tempo de funcionamento do programa Arejar quente. Ao seleccionar fica a piscar. k Indicação Perfect Dry O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta. A indicação Perfect Dry fica a piscar após o início do programa e apaga-se, quando aparecer a indicação do tempo de duração do programa.... acende ao ser alcançado o grau de secagem, no final do programa.... permanece escuro nestes programas: Finish lãs, Finish sedas, Arejar quente. l Tecla sensora Através de toque do símbolo selecciona o grau de secagem pretendido que depois ficará com luz fixa. 18

19 O primeiro funcionamento Retirar a folha de protecção e autocolantes existentes Retire: a película de protecção da porta; os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado. Após instalação Instalar a máquina de secar roupa bem nivelado e ligado correctamente. Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado no capítulo "Instalação e ligação", será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar a máquina de secar roupa à corrente eléctrica. Efectuar o primeiro funcionamento de acordo com o indicado nestas instruções de utilização. Leia o capítulo "1. O tratamento adequado da roupa" e "2. Carregar a máquina de secar roupa". Depois disso pode carregar a máquina de secar roupa e seleccionar um programa, tal como descrito no capítulo "3. Seleccionar e iniciar o programa". 19

20 1. O tratamento adequado da roupa Observe logo durante a lavagem Lave correctamente todas as peças que estejam muito sujas: Utilize a quantidade suficiente de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes. Não secar roupa molhada/a pingar. Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação mais energia e tempo economiza na secagem da roupa. Tecidos novos e de cor devem ser bem lavados antes da primeira secagem e não devem ser secos em conjunto com tecidos de cor clara. Existe o risco destes tecidos desbotarem ao serem secos e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos. Roupa tratada com goma pode ser seca na máquina de secar roupa. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Preparar a roupa para a máquina de secar roupa Elimine corpos estranhos ( por ex. o doseador de detergente, isqueiros, etc.)! Esta peças podem derreter durante a secagem e danificar a roupa e a máquina de secar roupa. Leia o capítulo "Medidas de segurança e precauções" Caso contrário existe risco de incêndio devido ao uso e utilização incorrecto. Separe a roupa por tipo de tecido, tamanho igual, símbolo de tratamento igual e grau de secagem pretendido. Verifique se as bainhas e costuras das peças a secar estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Risco de incêndio durante a secagem. Solte os tecidos. Aperte os cintos e as fitas de aventais. Feche/abotoe os botões de fronhas e capas de edredões para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.... os ganchos e colchetes. Coza os arames da armação dos soutiens ou retire-os. Desaperte os botões dos casacos e abra os fechos de correr para que os têxteis sequem uniformemente. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar a máquina de secar roupa. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Em casos extremos reduza a carga. 20

21 1. O tratamento adequado da roupa Símbolos de tratamento Secagem Temperatura normal/elevada. Temperatura reduzida: seleccione Delicado plus (para têxteis sensíveis) não adequado para ser seco na máquina de secar roupa Engomar e passar na máquina de passar a ferro temperatura elevada temperatura média quente não engomar/passar na máquina Recomendações para a secagem Leia o capítulo "Lista de programas" Ai encontra todos os programas e a quantidade de carga correspondente Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável. Tecidos acolchoados com penas podem encolher. Seleccione para estes têxteis só o programa Desenrugar delicado. Linho puro só pode ser seco na máquina de secar roupa se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Seleccione Desenrugar delicado para estes têxteis. A lã e mistura de lãs tem tendência a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Finish lãs. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. Para têxteis especialmente sensíveis a temperaturas e rugas reduza a quantidade de carga e seleccione a opção Delicado plus. Seleccione o grau de secagem de acordo com as situações, por ex Secagem normal, se após a secagem pretender dobrar e arrumar a roupa.... Muito húmida, se após a secagem pretender passar a roupa na máquina de passar a ferro. 21

22 2. Carregar a máquina de secar roupa É essencial ler em primeiro lugar o capítulo "1. O tratamento adequado da roupa". Para ligar pressione a tecla A iluminação do tambor acende. A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de alguns minutos assim como após o Start do programa (economia de energia). Abrir a porta Se efectuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: deslize a saliência do deslizante completamente para baixo. Fechar a porta Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Não sobrecarregue o tambor. O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. Feche a porta da máquina de secar roupa com leve pressão. Ao fechar a porta verifique se não fica nenhuma peça de roupa presa na porta. A roupa pode ficar danificada. 22

23 3. Seleccionar e iniciar o programa Seleccionar o programa Toque na tecla sensora, para seleccionar o grau de secagem pretendido. No caso de Algodão e Expresso pode seleccionar qualquer um dos graus de secagem indicados. Nos restantes programas a escolha está limitada. Graus de secagem adicionais Dica: Com ajuda das funções de programação é possível, activar/desactivar graus de secagem adicionais. Rode o botão selector de programas. Adicionalmente pode acender um grau de secagem ou acenderem as teclas das opções e serem indicados tempos no indicador de tempo. Programas por selecção do grau de secagem Algodão, Fibras, Roupa delicada, Expresso, Gangas, Desenrugar delicado Após seleccionar um destes programas pode de seguida alterar o grau de secagem. quando estão 2 graus de secagem acesos Secagem extra Secagem normal Secagem normal Meio húmida Meio húmida (para engomar) Muito húmida (para a máquina de passar a ferro) então pode seleccionar adicionalmente este grau de secagem Secagem normal+ = mais seco que Secagem normal Meio húmida = menos seca que Secagem normal Meio húmida = mais húmida que Meio húmida Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Funções de programação", parágrafo graus de secagem adicionais". 23

24 3. Seleccionar e iniciar o programa Outros programas por selecção de tempo Algodão, Finish lãs, Finish sedas, Desenrugar delicado O tempo de duração do programa é seleccionado automaticamente pela máquina de secar roupa e não pode ser alterado. Arejar quente Pode seleccionar o tempo em passos de dez minutos. Toque na tecla sensora as vezes que forem necessárias até que o tempo de funcionamento pretendido acenda no indicador de tempo. intermitente A selecção é feita em passos de dez minutos de minutos até horas. 24

25 3. Seleccionar e iniciar o programa Seleccione as opções da préselecção de tempo (se necessário) Opções Pressione uma tecla. A tecla fica iluminada ao seleccionar. Toque na tecla sensora. intermitente Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Pré-selecção do programa" Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. A tecla Start/Stop acende. A indicação Perfect Dry pisca/esta acesa só nos programas por selecção do grau de secagem (ver capítulo "Utilização da máquina de secar roupa"). Pouco tempo antes do programa terminar a roupa será arrefecida.. Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Opções". Pré-selecção do programa Pode efectuar a pré-selecção do programa. Mas: Pré-selecção em combinação com Arejar quente não e possível. 25

26 4. Retirar a roupa da máquina de secar roupa no final do programa Fim do programa/protecção Anti-ruga Fim do programa: acende e a tecla Start/Stop deixa de estar acesa. Case tenha sido seleccionado a fase anti-ruga entra em acção no final do programa durante 2 h no máximo. 10 minutos após o final do programa a tecla Start/Stop começa a piscar lentamente e o indicador de tempo apagase. Standby para economizar energia. Esta máquina de secar roupa desliga ao fim de 15 minutos após terminar o ritmo anti-ruga (em programas sem anti-ruga 15 minutos após o final do programa) Retirar a roupa da máquina de secar roupa Nunca abra a porta antes do programa de secagem terminar Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida na máquina de secar roupa, poderá ficar danificada na próxima secagem. Com a máquina de secar roupa ligada e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de alguns minutos (economia de energia). Para desligar carregue na tecla, caso a máquina de secar roupa ainda esteja ligada. Soa um sinal acústico. Retire o cotão do 2º filtro situado na zona de abertura da porta : Capítulo "Limpeza e manutenção. parágrafo "Filtros de cotão" Feche a porta da máquina de secar roupa com leve pressão. Despeje a gaveta da água de condensação. Retire a roupa. 26

27 Opções seleccionáveis Opções Pressionando a tecla correspondente uma opção será liga ou desligada. A tecla fica iluminada ao seleccionar. Delicado plus Roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico por ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo. Anti-ruga No final do programa de secagem e conforme o programa seleccionado o tambor roda a um ritmo especial durante 2 h. Este "Ritmo anti-rugas" ajuda a evitar formação de vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina de secar roupa logo que o programa de secagem termine. Delicado plus Anti-ruga Sinal Algodão X X Algodão X X X Fibras X X X Finish lãs X Finish sedas X X Roupa delicada O X X Expresso X X Gangas X X X Desenrugar delicado O X X Arejar quente X X X X = seleccionável O = não seleccionável/sempre activo = não seleccionável Sinal A máquina de secar roupa indica o final do programa. Em caso de anomalia este sinal irá soar continuamente. 27

28 Pré-selecção de início do programa Seleccionar Através da pré-selecção de tempo pode programar o início do programa no máximo com 24 horas de antecedência. Mas: Pré-selecção de tempo em combinação com Arejar a quente não é possível. Toque na tecla sensora após a selecção do programa. intermitente A selecção de minutos até horas é feita de meia em meia hora e depois disso até de hora a hora. Mantendo pressionada o tempo avança até às. Se nas tocar novamente na tecla sensora o tempo seleccionado será apagado. Iniciar a pré-selecção de tempo Pressione a tecla Start/Stop. acende O tempo pré-seleccionado até começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em minuto até ao programa ter início. Ao fim de cada hora o tambor roda por breves instantes até o programa ter início (redução de rugas). Alterar o tempo de pré-selecção a decorrer Pressione a tecla Start/Stop. intermitente Pode alterar o tempo pressionando a tecla sensora. Pressione a tecla Start/Stop. Juntar ou retirar roupa Agora pode abrir a porta e juntar ou retirar roupa Todas as selecções efectuadas permanecem memorizadas intermitente Pode voltar a alterar o grau de secagem, se pretender. Pressione a tecla Start/Stop, para que a pré-selecção continue a decorrer. Cancelar Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. 28

29 Algodão ** Artigos Indicação Algodão Lista de programas 8,0 kg* no máximo Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão seca para arrumar. A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para arrumar. O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molhadas. Secagem extra, Secagem normal Artigos 8,0 kg* no máximo tecidos muito grossos de algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama. Meio húmida (para engomar), Muito húmida (para passar na máquina de passar a ferro) Artigos Indicação Fibras Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo, toalhas de mesa, guardanapos, lençóis, roupa tratada com goma. A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada. Secagem normal, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca 4,0 kg* no máximo Tecidos de fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias ** Indicação para laboratórios de ensaios: Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN (sem opções) 29

30 Lista de programas Finish lãs Artigos Indicação Finish Seda Artigos Indicação Roupa delicada 2,0 kg* no máximo Tecidos de lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias. As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. 1,0 kg* no máximo Tecidos em seda adequados para serem secos na máquina de secar roupa: blusas, camisas Programa para reduzir rugas e vincos, mas os têxteis não ficam completamente secos No final do programa retire a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação Expresso 2,5 kg* no máximo Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de tratamento fácil, por ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Para secagem com poucas rugas e vincos reduza a carga. Secagem extra, Secagem normal, Meio húmida. Muito húmida Artigos Indicação Gangas têxteis não sensíveis para o programa Algodão. tempo de secagem reduzido Secagem normal, Meio húmida Artigos * Peso de roupa seca gangas: calças, casacos, saias, camisas 4,0 kg* no máximo 3,0 kg* no máximo 30

31 Desenrugar delicado Secagem normal, Meio húmida Artigos Indicação Arejar quente Artigo Nota Dica * Peso de roupa seca Tecidos em algodão ou linho Lista de programas 1,0 kg* no máximo Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: calças de algodão, blusões, camisas Adequado para roupa/têxteis secos e húmidos seleccione Meio húmida se pretender engomar com o ferro. Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na máquina de lavar roupa. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. 8,0 kg* no máximo Acabar de secar peças grossas, que devido às suas características não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos-cama e outros têxteis volumosos. Secar peças soltas: toalhas de banho, panos da louça. Mo início, não seleccione o tempo mais longo. Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. Seleccione Arejar quente para eliminar ou reduzir odores em peças de algodão limpas (tempo de funcionamento: 1/2-1 hora). O efeito aumenta, se humedecer os tecidos antes de arejar e utilizar o dispensador de aroma (acessório especial). No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor. 31

32 Alterar o desenrolar do programa Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se seleccionar outro programa o fica iluminado até que volte ao programa inicial. Para poder seleccionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer. Cancelar um programa a decorrer e seleccionar um novo programa Pressione a tecla Start/Stop. A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura. Se voltar a tocar na tecla Start/Stop acende. Para desligar pressione a tecla. Para ligar pressione a tecla. Seleccione e inicie um novo programa. Juntar mais roupa ou retirar roupa da máquina de secar roupa Pressione a tecla Start/Stop. A roupa será arrefecida, desde que tenha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura. Se voltar a pressionar a tecla Start/Stop acende. Risco de queimaduras! Ao colocar e retirar roupa da máquina de secar roupa não toque na parede do fundo do tambor! No tambor existem temperaturas elevadas. Introduza ou retire algumas peças de roupa da máquina de secar roupa. Feche a porta. Continuar o programa: (seleccione eventualmente antes o grau de secagem) Pressione a tecla Start/Stop. Tempo de duração do programa Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor. 32

33 Limpeza e manutenção Despejar a gaveta reservatório da água de condensação A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na gaveta reservatório. No final de cada secagem deve despejar a gaveta reservatório da água de condensação. Logo que a capacidade máxima da gaveta de água condensada seja alcançada, a lâmpada de controle acende. apaga-se: com a máquina de secar roupa ligado abra e feche a porta. Para que ao puxar a gaveta reservatório da água de condensação não danifique a porta e a pega: Feche a porta completamente. Despeje a gaveta reservatório da água de condensação. Volte a encaixar a gaveta reservatório na máquina de secar roupa. Não beber a água de condensação! Consequências prejudiciais à saúde de pessoas ou animais. A água de condensação pode ser utilizada a nível doméstico (no ferro a vapor, por exemplo). Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente prejudicar o funcionamento do aparelho onde vai utilizar a água. Puxe a gaveta reservatório da água de condensação para fora. Transporte a gaveta reservatório da água de condensação em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás. 33

34 Limpeza e manutenção Filtros de cotão Esta máquina de secar roupa está equipada com 2 filtros de cotão na zona do óculo da porta. Os filtros superior e inferior retêm o cotão que se forma durante a secagem. Elimine o cotão visível Elimine o cotão acumulado nos filtros no final de cada secagem. Dica: O cotão pode ser aspirado com o aspirador. Abra a porta. Elimine o cotão (ver setas).... O dispensador de aroma (caso seja utilizado) tem de ser retirado primeiro. Consulte o capítulo "Dispensador de aroma". Puxe o filtro superior pela frente para fora.... da superfície de todos os filtros.... da parte com orifícios. Volte a encaixar o filtro superior no respectivo espaço até ouvir o encaixe. Feche a porta. No caso de obstrução: tome nota do seguinte. 34

35 Limpeza e manutenção Efectue a limpeza dos filtros de cotão e das zonas de passagem do ar Efectue uma limpeza mais pormenorizada se o tempo de secagem for longo ou os filtros e as superfícies estiverem pegajosas/obstruídas. Retire o filtro (segure no manípulo) pela frente puxando-o para fora Estando a utilizar o dispensador de aroma retire-o. Puxe o filtro superior pela frente para fora. Elimine o cotão utilizando o aspirador e o tubo plano mais comprido. Limpeza dos filtros com água Lave a superfície do filtro com água quente. Sacuda o filtro e seque-o com cuidado. Rode o manípulo amarelo do filtro inferior no sentido da seta (até sentir o encaixe). Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem. Encaixe o filtro inferior completamente e bloqueie-o através do manípulo amarelo. Encaixe o filtro superior completamente no interior. Feche a porta. Filtro do rodapé Efectue a limpeza do filtro fino só quando acender. Apagar : com a máquina de secar roupa ligado, abrir a porta e fechar 35

36 Limpeza e manutenção Retirar Limpeza Para abrir pressione a zona redonda côncava no lado direito da tampa do permutador de calor. A tampa abre. Puxe a pega retirando-a do filtro do rodapé. A forte acumulação de cotão no filtro do rodapé pode ser solucionada se recolher o cotão ou utilizar o aspirador para aspirá-lo. Lave o filtro em água corrente. Pressione o filtro para eliminar toda a água. O filtro fino não pode estar excessivamente molhado ao ser montado. Poderá surgir uma avaria. Retire o filtro puxando-o pela pega. Na máquina de secar roupa o pino guia direito desliza para fora. O que garante que a tampa do permutador de calor só irá fechar quando o filtro do rodapé for inserido correctamente. Elimine o cotão que eventualmente possa existir na pega utilizando um pano húmido. 36

37 Limpeza e manutenção Cobertura do filtro do rodapé Controlar o permutador de calor Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortarse. Verifique se existe cotão acumulado. Se existir sujidade visível: Com um pano húmido elimine o cotão existente. Não danifique a junta de borracha. Controle se as aletas de refrigeração estão sujas com cotão. Efectue a limpeza com o aspirador e a escova especial para móveis. Conduza a escova de aspiração levemente, sem fazer pressão, sobre as aletas do permutador de calor. Cuidado para que as aletas não fiquem dobradas ou danificadas. Aspire o cotão visível cuidadosamente com o aspirador. 37

38 Limpeza e manutenção Voltar a montar A máquina de secar roupa só pode ser posta a funcionar quando o filtro do rodapé estiver montado e a tampa do permutador de calor estiver fechada. Só com a tampa fechada fica garantida a vedação do sistema de condensação e o bom funcionamento da máquina de secar roupa. Encaixe o filtro correctamente na pega. Para que o filtro encaixe exactamente à frente do permutador de calor: Encaixe a pega com o filtro já encaixado nos dois pernos guia. A palavra Miele na pega não deve ficar invertida. Encaixe o filtro completamente. Ao encaixar o filtro, o perno à direita também encaixa. Feche a tampa do permutador de calor. 38

39 Limpeza e manutenção Máquina de secar roupa Desligue a máquina de secar roupa da corrente. Não utilize nenhum detergente abrasivo, produtos de limpar vidros ou detergentes universais. Estes podem danificar as superfícies sintéticas e outras peças da máquina de secar roupa. Efectue a limpeza da máquina de secar roupa com um pano ligeiramente seco e detergente suave ou água e sabão. Efectue a limpeza da junta envolvente da porta utilizando um pano húmido. No final seque todas as peças com um pano macio. Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox o que não é absolutamente necessário. 39

40 Dispensador de aroma Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se pretender que a sua roupa fique com uma fragrância especial. Caso não utilize um dispensador de aroma: deverá manter o deslizante sempre fechado (deslize a saliência completamente para baixo)! Leia em primeiro lugar o capítulo "Medidas de segurança e precauções", parágrafo "Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)". Encaixar o dispensador de aroma Segurar no dispensador de aroma tal como mostra a figura. Não segure inclinando porque o perfume irá verter. Abra o deslizante pela saliência até que a saliência esteja em cima à direita. Agarrar o dispensador com firmeza para que não abra sem querer! Puxe retirando o selo de protecção. Abra a porta da máquina de secar roupa. Encaixe o dispensador de aroma na abertura. O dispensador de aroma é encaixado no filtro superior. Para isso existe uma abertura à direita ao lado da zona côncava da pega. 40

41 Dispensador de aroma Sente-se um pouco de resistência e um suave ruído "clique". A marcação tem de estar na posição : nesta posição irá sentir a retenção. Antes da secagem Pode decidir a intensidade do aroma. As marcações e têm de ficar frente a frente. Rodar o anel exterior um pouco para a direita. Rode o anel exterior para a direita. Quanto mais abrir o dispensador, mais intenso será a intensidade do aroma. A transmissão satisfatória da fragrância apenas é conseguida com a roupa molhada e tempos de secagem longos com transferência de calor suficiente. 41

42 Dispensador de aroma Após a secagem Para evitar fugas: Substituição do dispensador de aroma Quando a intensidade de aroma diminuir: Rodar o anel exterior para a esquerda, até que a marcação fique na posição. Sente-se um pouco de resistência. Se de vez em quando pretender efectuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: retire o dispensador de aroma da máquina de secar roupa e guarde-o na embalagem de origem, siga o indicado a seguir. Rode o anel exterior para a esquerda, até que as marcações e fiquem frente a frente. Substitua o dispensador de aroma. O dispensador de aroma pode ser adquirido nos serviços Miele ou através de uma Agente especialista. 42

43 Dispensador de aroma Limpeza dos filtros Se os filtros de cotão e do rodapé não forem limpos, a intensidade do aroma será reduzida. O dispensador de aroma tem de ser retirado quando limpar o filtro de cotão. Nunca coloque o dispensador de aroma de lado caso contrário irá verter. O dispensador de aroma somente deve ser guardado na embalagem de origem Para que o perfume não verta: O dispensador de aroma deve ser guardado somente na embalagem de origem tal como mostra a figura. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé: consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". Se durante a limpeza do filtro retirar o dispensador de aroma: não coloque a embalagem de lado ou voltada ao contrário para que o perfume não verta. conservar em local fresco e seco. não expor à luz solar ao adquirir um novo: remover o selo de protecção só antes de utilizar 43

44 Que fazer quando...? Ajuda em caso de anomalias Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. No entanto tome atenção ao seguinte: Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Indicações de controlo e de anomalias Problema O programa é interrompido, acende Após ligar fica a piscar/acende, não é possível seleccionar o programa e (por ex. acendem após interrupção do programa Causa e solução Não se trata de anomalia. Em alguns programas pode haver interrupção de funcionamento se existir pouca carga ou não existir roupa no tambor. O mesmo pode acontecer com roupa que já esteja seca. Abra e feche a porta para continuar a secagem. Peças soltas devem ser secas através do programa Arejar quente. O código Pin está activado. Consulte o capítulo "Funções de programação, parágrafo " código Pin". Não é possível detectar a causa de imediato. Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Inicie um programa. Se o programa voltar a interromper e aparecer a indicação de anomalia, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica. 44

45 Que fazer quando...? Problema acende no final do programa e acendem após interrupção do programa acende após interrupção do programa acende No final do programa as barras ficam a piscar: Causa e solução Existe cotão/sujidade. Efectue a limpeza dos filtros de cotão. Efectue a limpeza do filtro do rodapé. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". desligar: Com a máquina de secar roupa ligado, abrir a porta e fechar. Existe muita sujidade acumulada provocada pelo cotão. Efectue a limpeza dos filtros de cotão. Efectue a limpeza do filtro do rodapé. Efectue a limpeza das condutas de passagem de ar: Zona por baixo do filtro do rodapé o permutador de calor. desligar: Ligar / desligar a máquina de secar roupa. O reservatório da água de condensação está cheio ou a mangueira de esgoto está dobrada. Despeje a água de condensação. Verifique a mangueira de esgoto. desligar: com a máquina de secar roupa ligado abrir a porta e fechar O botão selector de programas foi rodado Seleccione o programa inicial, depois o tempo restante volta a acender. O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento. 45

46 Que fazer quando...? Resultados de secagem insatisfatórios Problema A roupa não está suficientemente seca Roupa ou almofadas com enchimento de penas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem. Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem. Existe formação de cotão Causa e solução A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Seque novamente seleccionando Arejar a quente. Na próxima vez seleccione um programa adequado. Dica: a humidade residual em alguns programas pode ser adaptada individualmente. Consulte o capítulo "Funções de programação". A roupa foi lavada com pouco detergente. Ao penas ao aquecerem têm como característica a formação de odores. Utilizar detergente suficiente na lavagem. Almofadas: mantenha-as fora da máquina de secar roupa para arejar. Utilize o dispensador de aroma (acessório que pode adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa. Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com electricidade estática. Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade estática na secagem. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pela máquina de secar roupa é mínimo e não tem influência na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e pode ser retirado facilmente. Consulte o capítulo "Limpeza e manutenção". 46

47 Que fazer quando...? Outros problemas Problema O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido* Ouvem-se ruídos estranhos. Causa e solução O local onde a máquina de secar roupa está instalada está muito quente. Efectue o arejamento do local. Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstrução. Efectue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé. Elimine o cotão visível:... em baixo à esquerda, por trás da tampa do espaço de instalação do permutador de calor (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção");... das aletas a seguir a grelha em baixo à direita (consulte o indicado no fim deste capítulo). A grelha em baixo à direita está tapada. Retire o cesto da roupa ou outro objecto existente. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé foram encaixados molhados. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé devem estar secos. A roupa está demasiado húmida. Seleccione as rotações de centrifugação mais elevadas na máquina de lavar roupa. O tambor está sobrecarregado. Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão. Na próxima vez abra os fechos de correr. Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa no programa Arejar quente. * Antes de iniciar um novo programa: Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa. Não é avaria! O compressor está a funcionar. São ruídos normais que se formam durante o funcionamento do compressor. 47

48 Que fazer quando...? Problema Não é possível iniciar qualquer programa O visor está escuro e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente No final do programa a máquina de secar roupa está desligado. A lâmpada de iluminação do tambor não acende Causa e solução Não é possível detectar a causa de imediato. Ligar a ficha à tomada. Ligar a máquina de secar roupa. Fechar a porta da máquina de secar roupa. Verifique os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação. Falta de energia eléctrica: Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, o programa continua a decorrer automaticamente. Esta máquina de secar roupa está em Standby. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Consulte o capítulo "Funções de programação", parágrafo " Standby". Se a máquina de secar roupa estiver na fase anti-ruga, o tambor roda de vez em quando. Esta máquina de secar roupa desliga automaticamente. Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular. Consulte o capítulo "Funções de programação", parágrafo " Desligar automático". A lâmpada de iluminação do tambor desliga automaticamente com a porta fechada.... com a porta aberta ao fim de alguns minutos (economia de energia). A lâmpada de iluminação do tambor acende ao abrir a porta, quando a máquina de secar roupa está ligada. 48

49 Que fazer quando...? Grelha em baixo à direita Regra geral as aletas de refrigeração atrás da grelha, em baixo à direita, não necessitam de ser limpas. Efectue a sua limpeza só quando no local da instalação existir muito pó ou cotão e por isso o tempo de secagem é prolongado de forma desproporcionada! Abra em primeiro lugar a tampa do filtro do rodapé situada em baixo à esquerda. Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortarse. Efectue a limpeza utilizando um pincel ou o aspirador. Conduza a escova de aspiração levemente sem fazer pressão nas aletas de refrigeração Não dobre ou danifique as aletas de refrigeração Por baixo da grelha existe um gancho, que tem ser desbloqueado usando uma colher de chá, para poder remover a grelha. Aspire o cotão visível cuidadosamente com o aspirador. Encaixe a grelha com os seus 3 ganchos nos orifícios da parede frontal. Insira o cabo da colher no centro, por baixo da grelha. Pressione a grelha ao centro do lado esquerdo, para bloquear o gancho. Pressione o cabo da colher contra o gancho e abra a grelha dando um movimento articulado. Retire a grelha. 49

50 Serviço técnico Reparações Contacte o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria e indique sempre o modelo do seu secador. Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo e número de série da máquina de secar roupa. Estas duas indicações encontram-se na placa de características que fica à vista com a porta aberta. Dispensador de aroma. Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontramse no Certificado de Garantia que acompanha a máquina de secar roupa. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de secar roupa. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços Miele. Cesto de secagem Neste cesto pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a tensão mecânica. 50

51 Instalação e ligação Visto de frente a Cabo eléctrico b Painel de comandos c Gaveta reservatório da água de condensação despejar após a secagem d Porta não abrir durante a secagem e Tampa exterior da caixa de condensação. não abrir durante a secagem f Quatro pés reguláveis em altura g Abertura para entrada de ar frio não tapar com o cesto da roupa ou outros objectos h Mangueira para esgotar a água de condensação 51

52 Instalação e ligação Vista posterior Se transportar deitado, incline-o só para o lado esquerdo. a Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) b Acessório para ligação externa da água de condensação: braçadeira, adaptador e suporte da mangueira c Mangueira para esgotar a água de condensação d Cabo eléctrico Transportar a máquina de secar roupa Utilize para transportar a máquina de secar roupa (depois de estar desembalado até ao local de instalação) os pés da frente e atrás na zona saliente do tampo. Transporte a máquina de secar roupa tal como mostra a figura seguinte. 52 Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado, será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar a máquina de secar roupa à corrente eléctrica. Caso contrário a bomba de calor pode ficar danificada.

53 Instalação e ligação Instalação Nivelar a máquina de secar roupa Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto. A máquina de secar roupa deve ser instalada correctamente nivelada para garantir o seu correcto funcionamento. Eventuais irregularidades do chão até meio centímetro, podem ser corrigidas regulando os pés da máquina de secar roupa. Ventilação As aberturas de ar frio situadas na frente da máquina de secar roupa não devem ser tapadas! Caso contrário não fica garantida a passagem de ar suficiente para o permutador de calor. O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente. O ar quente do permutador de calor aquece o espaço onde a máquina de secar roupa está instalada. Certifiquese de que existe uma boa ventilação do espaço: abrindo, por exemplo a janela. Caso contrário, o tempo de secagem é prolongado (consumo elevado de energia) Transportar a máquina de secar roupa mais tarde Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se a máquina de secar roupa for inclinada, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, inicie o programa Arejar quente durante 1 minuto. Assim a água condensada restante será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto. 53

54 Instalação e ligação Condições de instalação adicionais Por questões de segurança é necessário desligar a máquina de secar roupa da corrente. Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel Atenção formação de calor: O ar quente que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior da máquina de secar roupa, tem de ser evacuado para o exterior. Caso contrário podem ocorrer anomalias. A tomada de ligação deve estar perto da máquina de secar roupa e ser de fácil acesso. O tempo de secagem pode ser um pouco mais longo. Pode evitar a formação de calor se: Desenroscar os pés da máquina de secar roupa, de forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base da máquina de secar roupa. Se existir um rodapé contínuo deverá será interrompido na zona da máquina de secar roupa. Faça orifícios no móvel. Instalar num nicho Esta máquina de secar roupa pode ser encastrado por baixo de um balcão sem que seja necessário desmontar o tampo. Acessórios opcionais Conjunto de adaptação Se for montado por baixo de um balcão e tiver desmontado o tampo da máquina de secar roupa é necessário adquirir um conjunto de adaptação. A montagem e desmontagem deverá ser efectuada por um técnico. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de adaptação substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação. Conjunto de adaptação, coluna Lavar/Secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem. Base Para esta máquina de secar roupa pode adquirir uma base com gaveta. 54

55 Instalação e ligação Esgotar a água de condensação para o exterior Notas A água de condensação que se forma durante a secagem é conduzida para a gaveta reservatório através de uma mangueira situada na parte posterior da máquina de secar roupa. Mas também pode esgotar a água de condensação para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar a gaveta reservatório da água de condensação. Comprimento da mangueira: 1,60 m Altura máx. de despejo: 1,50 m Comprimento máx. de despejo: 4,00 m Como acessório especial pode adquirir uma mangueira de prolongamento, uma válvula anti-retorno (conjunto) para ligação externa. Um prolongamento de mangueira é fornecido junto. Altura máx. de despejo com válvula anti-retorno: 1,00 m, Condições de ligação especiais, onde é necessário utilizar uma válvula anti-retorno: Esgoto para um lavatório ou um sifão, se a ponta final da mangueira ficar dentro de água. Ligação ao sifão de um lavatório. Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligado adicionalmente a mangueira de esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça por exemplo. A válvula anti-retorno deve ficar montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento. Caso contrário a água não será esgotada. Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno Sem a válvula anti-retorno a água pode voltar a entrar para a máquina de secar roupa ou ser sugada e transbordar. Esta água pode provocar danos na máquina de secar roupa e na zona de instalação. Para condições de instalação especiais, como as descritas a seguir, deve ser utilizada a válvula anti-retorno. 55

56 Instalação e ligação Estender a mangueira de esgoto Não puxe, não dobre e não rode a mangueira de esgoto. Caso contrário poderá ficar danificada. A mangueira de esgoto contém uma pequena quantidade de água residual. Por isso, mantenha um recipiente disponível. Conduza a mangueira para a esquerda ou para a direita, conforme a necessidade. Ao rodar para a direita fixa a mangueira. Deixe a mangueira no fixador inferior, para que não dobre involuntariamente. Puxe a mangueira de esgoto do bocal. Desenrole a mangueira do suporte e puxe-a cuidadosamente dos fixadores. Escoe a água restante para o recipiente. 56

57 Instalação e ligação Exemplos Escoamento para um lavatório ou sifão Utilize o suporte da mangueira para evitara dobras. Ligação directa ao sifão do lavatório Com os dedos, pressione os pequenos encaixes para dentro no suporte à direita e esquerda (seta escura) e... puxe agora o suporte para a frente (seta clara).* Retire o adaptador 1 e a braçadeira 3 situados na zona superior posterior da máquina de secar roupa. Ligue a mangueira tal como se descreve a seguir. Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrandoa por ex.), se a pendurar num lavatório por exemplo: ver figura vista frontal. Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos. A válvula anti-retorno pode ser encaixada na ponta final da mangueira. * O suporte da mangueira pode ser encaixado mais tarde caso não continue a esgotar a água condensada para o exterior. 57

58 Instalação e ligação 1. Adaptador 2. Porca de capa do lavatório 3. Braçadeira 4. Ponta final da mangueira (fixar no suporte da mangueira) 5. Válvula anti-retorno 6. Mangueira de esgoto da máquina de secar roupa Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do lavatório. Geralmente o sifão do lavatório está equipado com uma porca e com anilha, que terá de ser retirada. Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1. Utilize o suporte da mangueira. Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. Encaixe a válvula anti-retorno 5 na mangueira 6 da máquina de secar roupa. A válvula anti-retorno 5 deve ficar montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Fixe a válvula anti-retorno utilizando as braçadeiras. 58

59 Instalação e ligação Ligação eléctrica Esta máquina de secar roupa é fornecida com um cabo eléctrico e ficha de ligação. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. 59

60 Dados sobre o consumo Carga 1 Algodão 2 8,0 4,0 Algodão, Secagem normal 8,0 8,0 8,0 Centrifugação Máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funcionamento kg r.p.m. % kwh min ,94 1,10 1,75 1,65 1,45 Algodão, Secagem normal + Delicado plus 8, , Algodão, meio húmida 8,0 8,0 8,0 8,0 Fibras, Secagem normal + Delicado plus 4,0 4, ,58 1,40 1,30 1,10 0,61 0,61 Fibras, Meio húmida 4, ,50 48 Gangas, Secagem normal 3, , Expresso, Secagem normal 4, , Peso da roupa seca Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN Os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN Indicação para testes de comparação: Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inicial no programa Algodão, Secagem normal sem opções. Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da humidade residual após a centrifugação, das oscilações de tensão na corrente eléctrica e das opções seleccionadas. 60

61 Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Profundidade para encastrar Instalar num nicho Montagem em coluna Peso Volume do tambor Capacidade de carga Volume da gaveta reservatório da água de condensação Comprimento da mangueira Altura máxima de despejo Comprimento máximo de despejo Comprimento do cabo eléctrico Tensão nominal Potência nominal Segurança Certificados atribuídos Consumo de energia Características técnicas 850 mm 596 mm 636 mm 1054 mm 820 mm (+8/-2 mm) 600 mm 600 mm sim sim 62 kg 120 l 1,0-8,0 kg (peso de roupa seca) 4,8 l 1,60 m 1,50 m 4,00 m 2,00 m LED de iluminação Classe 1 Consulte a placa de características. Consulte a placa de características. Consulte a placa de características. Consulte a placa de características. Consulte o capítulo "Dados sobre o consumo". 61

62 Características técnicas Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012 MIELE Identificação do modelo Capacidade nominal 1 Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação) Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) Consumo anual de energia ponderado (AE c ) 2 TKB640 WP 8,0 kg - / A++ Secador de roupa (com / sem automático) / - Consumo de energia do programa normal de algodão Consumo de energia em plena carga Consumo de energia em carga parcial consumo de energia em estado de desactivação (P o ) consumo de energia em estado inactivo (P l ) Duração do estado inactivo (T l ) 3 Indicação de que o "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha 4 Duração do programa normal de algodão duração ponderada do programa Duração do programa em plena carga Duração do programa em carga parcial Classe de eficiência de condensação 5 A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Eficiência de condensação ponderada do "programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial" Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena carga Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga parcial Nível de potência sonora (L WA ) 6 Aparelho de encastrar kwh/ano 1,94 kwh 1,10 kwh 0,15 W 1,50 W 15 min Algodão com seta 119 min 156 min 92 min A 95 % 95 % 95 % Sim, existe 1 em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga 64 db(a) re 1 pw 2 com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho. 62

63 Características técnicas 3 se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia 4 de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia 5 se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação 6 para o programa normal de algodão em plena carga 63

64 Funções de programação para alterar valores padrão Esta máquina de secar roupa está regulado de fábrica de forma que funciona efectivamente em cada necessidade. Além disso, esta máquina de secar roupa oferece a possibilidade de alterar valores standard. O que permite ajustar o sistema electrónico da máquina de secar roupa às suas necessidades individuais Se pretender pode utilizar as "funções de programação". 64

65 Funções de programação Programar Através das funções de programação pode adaptar a electrónica da máquina de secar roupa às suas necessidades individuais. Leia nas páginas seguintes, o que cada funções de programação e opções significam. É importante que saiba o que será alcançado com a função de programação ao mudar uma selecção. A programação e memorização acontece em 8 passos (,,... ) através das teclas. I) Acesso à funções de programação Condição A máquina de secar roupa está desligado. A porta está fechada. Pressione a tecla Start/Stop e mantenha-a pressionada durante os passos -. Ligue a máquina de secar roupa. Espere até que a tecla Start/Stop fique com luz fixa e deixe de pressionar a tecla Start/Stop. II) Função de programação seleccionável O número da função de programação aparece no visor de tempo através de em combinação com um número: por ex.. Tocando na tecla sensora selecciona passo a passo a próxima função de programação: Função de programação Programa Algodão mais seca ou mais húmida Programa Fibras mais seca ou mais húmida Prolongamento do tempo de arrefecimento Volume do sinal Sinal de confirmação Código Pin Condutibilidade Graus de secagem adicionais Standby Desligar automático Memory Anti-ruga Confirme a função de programação seleccionada pressionando a tecla Start/Stop. 65

66 Funções de programação III) Alterar a selecção Com a selecção, pode alterar a propriedade da respectiva função de programação. A selecção é indicada no visor de tempo através de em combinação com um número: por ex. ou ou etc. Tocando na tecla sensora comuta passo a passo para a próxima selecção: IV) Terminar a programação Desligue a máquina de secar roupa. A programação fica memorizada permanentemente. Pode ser alterada quando pretender O exemplo a seguir indicado ajuda a compreender a programação activa. Funções de programação selecção possível X X X O X X X X X X O X X X O X X X X até O X O X O X O X X O X X O X O X O X X O X = Seleccionável O = Regulação de fábrica Confirme a selecção efectuada pressionando a tecla Start/Stop. Agora o número da função de programação está novamente aceso: por ex.. 66

67 Funções de programação Exemplo Neste exemplo, activa a função de programação " som de aceitação". Irá activar um sinal que soa mais tarde no programa seleccionado para qualquer tecla. I) Programar o acesso Condição A máquina de secar roupa está desligado. A porta está fechada. Pressione a tecla Start/Stop e mantenha-a pressionada durante os passos -. Ligue a máquina de secar roupa. Espere até que a tecla Start/Stop fique com luz fixa e solte então a tecla Start/Stop. acende II) Função de programação seleccionável Toque na tecla sensora as vezes que foram necessárias até que acenda Confirme a escolha pressionando a tecla Start/Stop. III) Alterar a selecção aparece no indicador de tempo. Estes números significam: Sinal de confirmação desligado Sinal de confirmação ligado: Toque na tecla sensora, para que acenda. Confirme a escolha pressionando a tecla Start/Stop. agora fica novamente ligado. IV) Terminar a programação Desligue a máquina de secar roupa. Controlara a programação Ligue a máquina de secar roupa. Pressione uma tecla qualquer. Sempre que pressionar uma tecla ira soa um sinal a partir de agora. Desligue a máquina de secar roupa. Anular a programação O sinal acústico de aceitação pode ser desactivado sempre que pretender, tornando a efectuar o indicado neste exemplo. Seleccione no passo a escolha. 67

68 Funções de programação Programa Algodão mais seco ou mais húmido ou Programa Fibras mais seca ou mais húmida A electrónica desta máquina de secar roupa está projecta para uma secagem eficaz. No entanto e se pretender a roupa mais ou menos seca, então pode aqui alterar os graus de secagem dos programas em simultâneo. Seleccionar mais húmida húmida um pouco húmida Regulação de fábrica mais seca seca ainda mais seca Excepção: O programa Algodão permanece inalterado. Prolongamento do tempo de arrefecimento Em todos os programas por selecção do grau de secagem, pode prolongar a fase de arrefecimento automática antes do final do programa. Assim os tecidos são arrefecidos ainda mais. Tempo de arrefecimento 6 min. mais longo Tempo de arrefecimento 8 min. mais longo Tempo de arrefecimento 10 min. mais longo Tempo de arrefecimento 12 min. mais longo Tempo de arrefecimento 14 min. mais longo Tempo de arrefecimento 16 min. mais longo Tempo de arrefecimento 18 min. mais longo Volume do sinal O sinal pode ser regulado para mais elevado, o que pode ouvir logo. Regulação de fábrica Sinal mais alto Sinal de confirmação Pode activar um som do sinal, que irá soar sempre que pressione uma tecla. O volume do sinal depende da função de programação " Volume do sinal". Seleccionar Regulação de fábrica: desligado Sinal de confirmação Seleccionar Regulação de fábrica Tempo de arrefecimento 2 min. mais longo Tempo de arrefecimento 4 min. mais longo 68

69 Funções de programação Código Pin O código Pin protege a máquina de secar roupa de utilização indevida. Se o código Pin estiver activado é necessário introduzir o código, após ligar a máquina de secar roupa, para que o possa utilizar. Seleccionar Regulação de fábrica: desligado Código Pin activado Se seleccionar a opção, de futuro e após ligar a máquina de secar roupa só o poderá utilizar após introduzindo o código Pin. Utilizar a máquina de secar roupa com o código Pin Após ligar a máquina de secar roupa fica intermitente e com luz fixa no visor de tempo. O código é e não pode ser alterado. Toque na tecla sensora, até que apareça como primeiro n úmero um intermitente. Confirme pressionando a tecla Start/ Stop. Seleccione da mesma forma os restantes dois números. Após seleccionar e confirmar pode utilizar a máquina de secar roupa. Condutibilidade Esta função de programação só pode ser regulada se a humidade residual for detectada incorrectamente devido ao grau de dureza da água ser extremamente baixo. Condição A água de lavagem da roupa é extremamente macia e a condutibilidade é inferior a 150 μs/cm. Consulte a companhia de abastecimento de água para saber o valor da condutibilidade da água potável. Active esta função de programação só se as condições mencionadas em cima existirem. Caso contrário o resultado de secagem não será satisfatório. Seleccionar Regulação de fábrica: desligada condutibilidade baixa 69

70 Funções de programação Graus de secagem adicionais Em muitos programas pode activar graus de secagem adicionais: Secagem normal+ (mais seca do que a secagem normal); Ligeiramente seca (mais húmida do que a secagem normal); Meio húmida (mais húmida que meio húmida). Esta função de programação só tem efeito nos programas com selecção do grau de secagem. Seleccionar Standard Regulação de fábrica: Graus de secagem adicionais Desta forma pode mais tarde seleccionar os graus de secagem adicionais Seleccione um programa por grau de secagem. Toque na tecla sensora, até que no visor fiquem 2 graus de secagem ligados: quando ficarem 2 graus de secagem acesos Secagem extra Secagem normal Secagem normal Meio húmida Meio húmida (para engomar) Muito húmida (para a máquina de passar a ferro) então este grau de secagem adicional está seleccionado Secagem normal+ Ligeiramente seca Meio húmida 70

71 Funções de programação Standby Para economizar energia tanto a indicação de tempo como a iluminação das teclas ficam escuras ao fim de 10 minutos ficando só a tecla Start/Stop a piscar lentamente. O que pode ser alterado. Mas: em caso de anomalia não é Standby Seleccionar Regulação de fábrica: Standby está activado O indicador de tempo e a iluminação das teclas desligam ao fim de 10 minutos se após ligar não efectuar qualquer selecção.... após o Start do programa. Mas: após o tempo pré-seleccionado terminar, no final do programam ou no final da fase anti-ruga, o indicador de tempo e a iluminação das teclas ligam durante 10 minutos. O sinal (se seleccionado) soa durante 10 minutos no final do programa. não no programa a decorrer Como descrito em. Mas: Indicador de tempo e iluminação das teclas não ficam escuros no programa a decorrer. desligado Indicação de tempo e iluminação das teclas não ficam escuras com a máquina de secar roupa ligado. Voltar a "ligar" o indicador de tempo e a iluminação das teclas Rodar o selector de programas ou pressionar uma tecla. Ambos não têm efeito no programa a decorrer. Abrir a porta enquanto a máquina de secar roupa estiver ligado. 71

72 Funções de programação desligar automático A máquina de secar roupa desliga ao fim de 15 minutos para economizar energia. Este tempo pode ser prolongado ou reduzido. Mas: em caso de anomalia não se efectua o desligar automático O desligar automático acontece ao fim de 15 minutos, se após ligar não efectuar qualquer selecção. depois da fase anti-ruga terminar. depois de terminar um programa sem fase anti-ruga. Seleccionar Desligara após 10 minutos Regulação de fábrica: Desligar após 15 minutos Desligar após 20 minutos Anti-ruga Se pressionou a tecla anti-ruga: no máx. 2 h após o processo de secagem terminar o tambor roda a um ritmo anti-ruga especial. O que ajuda a reduzir rugas e vincos se no final do programa não retirar a roupa de imediato de dentro da máquina de secar roupa. O tempo de duração pode ser reduzido. Seleccionar 1 hora anti-ruga Regulação de fábrica: 2 horas anti-ruga Memory Pode ser seleccionado: A electrónica memoriza um programa seleccionado com fase de secagem ou selecção. Além disso fica memorizado o tempo de um programa arejar. Ao seleccionar o próximo programa estas selecções são apresentadas. Seleccionar Regulação de fábrica: Memory desligado Memory ligado Excepção: O programa Algodão permanece inalterado. 72

73

74

75 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

76 TKB 640 WP pt-pt M.-Nr / 03

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprecindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Instruções de utilização Secador de condensação

Instruções de utilização Secador de condensação Instruções de utilização Secador de condensação Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 8812 C Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções PT IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA Leia as

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber informações e assistência completas, registe o seu produto em www. whirlpool. eu / register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Aspirador Manual de instruções

Aspirador Manual de instruções Aspirador Manual de instruções MODELO : V-3701/D/T V-3700/D/T Antes de montar e utilizar o aspirador, leia com cuidado este Manual de instruções, especialmente as instruções de funcionamento e as precauções

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Pode ser encontrada informação adicional (incluindo resolução de problemas e assistência) nos respetivos capítulos das Instruções de Utilização. Separe a roupa de acordo com os

Leia mais

Aparelho de ar condicionado

Aparelho de ar condicionado Aparelho de ar condicionado Manual do utilizador AC***NN4DCH Obrigado por ter comprado este aparelho de ar condicionado Samsung. Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario Instruções de utilização e montagem Secador de roupa Secagem pelo sistema de condensação PT 7135 C Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario

Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario Instruções de utilização e montagem Secador de roupa PT 7136 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Para obter informações adicionais (incluindo diagnóstico de avarias e assistência), consulte os respectivos capítulos do manual de instruções. Separe a roupa de acordo com os símbolos

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Aparelho de ar condicionado

Aparelho de ar condicionado Aparelho de ar condicionado Manual do utilizador AM***NNN*CH*** Obrigado por ter comprado este aparelho de ar condicionado Samsung. Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.

Leia mais

Máquinas de secar roupa

Máquinas de secar roupa 164 Máquinas de secar roupa Secadoras condensação Secar Roupa 165 Nova máquina de secar roupa de condensação, com bomba de calor A nova máquina de secar roupa Balay, 3SC-76300 A, com bomba de calor pertence

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 12

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 12 ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFICAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança PT Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades.

Leia mais

PROFESSIONAL HAIR STYLER

PROFESSIONAL HAIR STYLER PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 8980 PORTUGUÊS A 2 B C D G E F 1 3 4 5 2 PORTUGUÊS SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais