COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, version 2.0

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, version 2.0"

Transcrição

1 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, version 2.0 PARA UTILIZAÇÃO EM DIAGNÓSTICO IN VITRO. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, v2.0 HI2QCAP 48 Tests P/N: COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Wash Reagent PG WR 5.1 Liters P/N: COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Specimen Pre-Extraction Reagent SPEX 5 x 78 ml P/N: UTILIZAÇÃO PRETENDIDA O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, versão 2.0 é um teste de diagnóstico in vitro de amplificação total de ácidos nucleicos, que se destina à detecção qualitativa do ADN e ARN do Vírus da Imunodeficiência Humana Tipo 1 (HIV-1) (ou ácido nucleico total, ANT) no plasma humano ou em gotas secas de sangue (DBS), utilizando o equipamento COBAS AmpliPrep para o processamento automatizado de amostras e o analisador COBAS TaqMan ou analisador COBAS TaqMan 48 para a amplificação e detecção automatizadas. O teste é um teste de diagnóstico, indicado para indivíduos dos quais se suspeita que estejam activamente infectados com o HIV-1. A detecção de ANT de HIV-1 é indicativa de infecção activa pelo HIV. Os recém-nascidos de mães infectadas com o HIV-1 poderão ter anticorpos maternos do HIV-1, e a presença de ácido nucleico do HIV-1 no bebé indica infecção activa pelo HIV-1. Em adultos, o teste poderá ser utilizado para ajudar no diagnóstico para verificar a existência de infecção por HIV-1. RESUMO E EXPLICAÇÃO DO TESTE O Vírus da Imunodeficiência Humana (HIV) é o agente etiológico do Síndroma de Imunodeficiência Adquirida (SIDA) 1-3. A infecção por HIV pode ser transmitida por contacto sexual, por exposição a sangue infectado ou a produtos derivados do sangue infectado ou de uma mãe infectada para o feto 4. No prazo de três a seis semanas após a exposição ao HIV, os indivíduos infectados desenvolvem geralmente um síndroma agudo e de curta duração, caracterizado por sintomas semelhantes aos da gripe e associado a elevados níveis de viremia 5-8. Na maioria dos indivíduos infectados, isto é seguido por uma resposta imunitária específica do HIV e por um declínio da viremia plasmática, geralmente quatro a seis semanas após o início dos sintomas 9,10. Após a seroconversão, os indivíduos infectados entram normalmente numa fase assintomática e clinicamente estável, que pode ter a duração de vários anos O período assintomático caracteriza-se por níveis de viremia plasmática baixos e persistentes 14 e por uma depleção gradual dos linfócitos CD4 + T, o que acaba por originar uma imunodeficiência grave, várias infecções oportunistas, doenças malignas e a morte 15. Embora os níveis de vírus no sangue periférico sejam relativamente baixos durante a fase assintomática da infecção, a replicação e depuração virais são aparentemente processos dinâmicos, nos quais as taxas elevadas de produção de vírus e de infecção de células CD4 + são contrabalançadas por taxas igualmente elevadas de depuração de vírus, morte das células infectadas e reabastecimento das células CD4 +, traduzindo-se em níveis relativamente estáveis de viremia plasmática e de células CD Os testes de amplificação de ácidos nucleicos podem diagnosticar a infecção por HIV durante os primeiros 18 meses de vida, enquanto o sangue do bebé ainda contém anticorpos maternos que complicam a interpretação de testes serológicos. 42 A detecção do ARN do HIV-1 em plasma e em gotas secas de sangue poderá proporcionar evidência de infecção actual, utilizando tecnologias de amplificação de ácidos nucleicos, tais como a Reacção de Polimerização em Cadeia (PCR - Polymerase Chain Reaction) O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 (Teste Qual. CAP/CTM HIV-1, v2), utiliza tecnologia PCR para conseguir a sensibilidade máxima para a detecção qualitativa do ARN do HIV-1 em plasma anti-coagulado com EDTA e gotas secas de sangue de sangue total. PRINCÍPIOS DO PROCEDIMENTO O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 é um teste de diagnóstico in vitro de amplificação total de ácidos nucleicos, que se destina à detecção qualitativa do ADN e ARN do HIV-1 no plasma EDTA humano ou em gotas secas de sangue (DBS) em combinação com o Reagente de Pré-Extracção de Amostras (SPEX) do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan. O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 baseia-se em três processos principais: (1) preparação da amostra para isolar os ácidos nucleicos do HIV-1; (2) transcrição reversa do ARN alvo para produzir ADN complementar (cadn); e (3) amplificação por PCR do ADN e cadn alvo e detecção simultânea de sondas de detecção oligonucleotídica duplamente marcadas e clivadas específicas do alvo e do Controlo Interno (IC). A configuração é automática utilizando o equipamento COBAS AmpliPrep com o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48. Para amostras de DBS, é necessário um passo de pé-extracção manual. A secção "Informações de revisão do documento" encontra-se no final deste documento PT 1 Doc Rev. 1.0

2 Selecção do alvo A selecção da sequência de ARN alvo do HIV-1 depende da identificação de regiões dentro do genoma do HIV-1 que apresentam uma conservação máxima da sequência entre as amostras dos vários subtipos de HIV-1 do grupo M e amostras de HIV-1 do grupo O. De modo a considerar a alta variabilidade genética do vírus, são visadas simultaneamente duas regiões do genoma do HIV-1 para amplificação e detecção pelo Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Duas sondas oligonucleotídicas duplamente marcadas específicas do alvo e uma específica do IC permitem a identificação independente do amplicon do HIV-1 e do amplicon do IC do HIV-1. Por conseguinte, a selecção apropriada dos iniciadores e das sondas de detecção oligonucleotídicas duplamente marcadas é essencial para que o teste tenha capacidade para amplificar e detectar os subtipos do grupo M do HIV-1 e o grupo O do HIV-1. O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 utiliza transcrição reversa e iniciadores de amplificação por PCR para definir sequências dentro das regiões altamente conservadas do gene gag do HIV-1 32 e da região LTR do HIV-1. Preparação de amostras Procedimento pré-analítico para gotas secas de sangue (DBS) As gotas secas de sangue (DBS) são preparadas gotejando 70 μl de sangue total humano num cartão de filtro de papel e deixando secar. Antes de preparar o material de ácido nucleico para amplificação e detecção, as amostras são extraídas do filtro de papel. Esta extracção é executada manualmente, recortando um círculo do cartão de papel de filtro com a gota de sangue seco para um tubo-s do COBAS AmpliPrep, adicionando Reagente de Pré-Extracção de Amostras (SPEX) do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan e incubando a uma temperatura elevada com mistura. As amostras ficam então prontas para preparação automática de amostras no equipamento COBAS AmpliPrep. Para informações detalhadas da configuração, consulte as INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. Preparação automática de amostras O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 utiliza a preparação automática de amostras no equipamento COBAS AmpliPrep através de uma técnica genérica de captura à base de sílica. As células e partículas virais são lisadas por incubação a temperatura elevada com um tampão caotrópico de lise/ligação, que liberta ácidos nucleicos e protege o ARN e ADN libertados das nucleases da amostra. Partículas magnéticas de vidro juntamente com o reagente de lise e uma quantidade conhecida de Controlo Interno de HIV-1 (IC, moléculas de Armored RNA) são introduzidos em cada tubo de amostra. Subsequentemente, a mistura é incubada e os ácidos nucleicos da amostra e o ARN do CI do HIV-1 ligam-se à superfície das partículas magnéticas de vidro. As substâncias não ligadas, tais como sais, proteínas e outras impurezas celulares, são removidas lavando as partículas magnéticas de vidro. Depois da separação das partículas magnéticas de vidro e a conclusão dos passos de lavagem, os ácidos nucleicos adsorvidos são eluídos a uma temperatura elevada com uma solução aquosa. A amostra processada (contendo as partículas magnéticas de vidro, assim como os ácidos nucleicos do HIV-1 libertados e o ARN do CI do HIV-1), é adicionada à mistura de amplificação pelo equipamento COBAS AmpliPrep e transferida para o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48. Transcrição reversa e amplificação por PCR A reacção de transcrição reversa e amplificação por PCR é efectuada com a enzima termoestável recombinante Thermus specie Z05 de Polimerase do ADN (Z05). Na presença de manganês (Mn 2+ ) e sob condições de tamponamento apropriadas, a Z05 apresenta uma actividade simultaneamente de transcriptase reversa e de polimerase do ADN 30,31. Isto permite que a transcrição reversa e a amplificação por PCR ocorram em conjunto com a detecção em tempo real do amplicon. As amostras processadas são adicionadas à mistura de amplificação em tubos de amplificação (tubos-k) nos quais têm lugar a transcrição reversa e a amplificação por PCR. A mistura de reacção é aquecida para permitir que os iniciadores a jusante se liguem especificamente ao ARN alvo do HIV-1 e ao ARN do IC do HIV-1. Na presença de Mn 2+ e de trifosfatos de desoxinucleósidos em excesso (dntps), incluindo trifosfatos de desoxiadenosina, desoxiguanosina, desoxicitidina e desoxiuridina, a polimerase Z05 alonga os iniciadores ligados, dando origem a cadeias de ADN complementares do ARN alvo. Amplificação do Alvo As amostras processadas são adicionadas à mistura de amplificação em tubos de amplificação (tubos-k) nos quais ocorre a amplificação por PCR. Após a transcrição reversa do ARN alvo do HIV-1 e do ARN do IC do HIV-1, o termociclador do analisador COBAS TaqMan ou do analisador COBAS TaqMan 48 aquece a mistura de reacção para desnaturar os híbridos ARN:cADN e expor as sequências alvo específicas do iniciador. À medida que a mistura arrefece, os iniciadores ligam-se ao ADN alvo. Na presença de Mn 2+ e de trifosfatos de desoxinucleósidos em excesso (dntps), incluindo trifosfatos de desoxiadenosina, desoxiguanosina, desoxicitidina, desoxiuridina e desoxitimidina, a Z05 prolonga os iniciadores ligados ao longo do modelo alvo para produzir moléculas de ADN de dupla cadeia denominadas amplicons. O analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48 repete automaticamente este processo durante um determinado número de ciclos, cada um duplicando a quantidade de ADN amplicon. O número necessário de ciclos é pré-programado no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48. A amplificação ocorre apenas nas duas regiões do genoma do HIV-1 que se encontram entre os iniciadores; não é amplificada a totalidade do genoma do HIV PT 2 Doc Rev. 1.0

3 Amplificação selectiva No Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0, a amplificação selectiva do ácido nucleico alvo da amostra é conseguida com a utilização de uma enzima AmpErase (uracil-n-glycosylase) e de trifosfato de desoxiuridina (dutp). A enzima AmpErase reconhece e catalisa a destruição de cadeias de ADN que contêm desoxiuridina 33, mas não o ADN que contém desoxitimidina. A desoxiuridina não se encontra em ADN existente na natureza, mas está sempre presente no amplicon, devido ao uso de trifosfato de desoxiuridina como um dos dntps do reagente da Mistura Principal; por conseguinte, apenas o amplicon contém desoxiuridina. A deoxiuridina torna o amplicon contaminante susceptível à destruição pela enzima AmpErase antes da amplificação do ADN alvo. Igualmente, qualquer produto não específico formado após a activação inicial da Mistura Principal pelo manganês é destruído pela enzima AmpErase. A enzima AmpErase, que está incluída no reagente da Mistura Principal, catalisa a clivagem do ADN contendo desoxiuridina nos resíduos de desoxiuridina, abrindo a cadeia de desoxiribose na posição C1. Quando aquecida no primeiro passo do ciclo térmico, a cadeia de ADN do amplicon quebra-se na posição da desoxiuridina, tornando assim o ADN não amplificável. A enzima AmpErase permanece inactiva durante um longo período de tempo uma vez exposto a temperaturas acima dos 55 C, ou seja, durante os passos de ciclismo térmico, pelo que não destrói o amplicon alvo formado durante a amplificação. Detecção de produtos da PCR num Teste COBAS TaqMan O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 utiliza tecnologia de PCR em tempo real 34,35. A utilização de sondas fluorescentes duplamente marcadas permite a detecção em tempo real da acumulação de produtos de PCR, ao monitorizar a intensidade de emissões de corantes sinalizadores fluorescentes libertados durante o processo de amplificação. As sondas consistem em sondas oligonucleotídicas específicas do HIV-1 e do IC do HIV-1 com um corante sinalizador e um corante supressor. No Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0, as sondas do HIV-1 e do IC do HIV-1 estão marcadas com diferentes corantes sinalizadores fluorescentes. Quando estas sondas estão intactas, a fluorescência do corante sinalizador é suprimida pela proximidade do corante supressor devido aos efeitos de transferência de energia do tipo Förster. Durante a PCR, a sonda hibridiza-se a uma sequência alvo e é clivada pela actividade da nuclease 5' 3' da polimerase do ADN Z05 termoestável. Uma vez libertados e separados os corantes de sinalização e de supressão, a supressão deixa de ocorrer, e é aumentada a actividade fluorescente do corante sinalizador. A amplificação do ARN do HIV-1 e do ARN do IC do HIV-1 são medidas independentemente, a diferentes comprimentos de onda. Este processo é repetido durante um determinado número de ciclos, sendo a intensidade da emissão dos corantes sinalizadores individuais aumentada eficazmente com cada ciclo, permitindo a identificação independente do ARN do HIV-1 e do ARN do IC do HIV-1. O ciclo de PCR em que uma curva de crescimento inicia um crescimento exponencial relaciona-se com a quantidade de material iniciador no começo da PCR. REAGENTES COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, v2.0 (P/N: ) HIV-1 QL v2.0 CS1 (Cassete de Reagente de Partículas Magnéticas de Vidro do HIV-1) Partículas magnéticas de vidro 93% de isopropanol HI2QCAP 48 Tests 1 x 48 Testes 93% (p/p) de isopropanol H225, H319, H336 HIV-1 QL v2.0 CS2 (Cassete de Reagente de Lise do HIV-1) Citrato de sódio desidratado 42,5% de tiocianato de guanidina < 14% de polidocanol 0,9% de ditiotreitol 1 x 48 Testes 42,5% (p/p) de tiocianato de guanidina H302, H315, H318, H PT 3 Doc Rev. 1.0

4 HIV-1 QL v2.0 CS3 Cassete Multi-Reagente de HIV-1 contendo: Pase (Solução de proteinase) Tampão Tris < 0,05% de EDTA Cloreto de cálcio Acetato de cálcio < 7,8% de Proteinase Glicerol 1 x 48 Testes 1 x 3,8 ml < 7,8% (p/p) de Proteinase H318, H334 EB (Tampão de eluição) Tampão base Tris 0,2% de metilparabeno 1 x 7,0 ml HIV-1 QL v2.0 CS4 1 x 48 Testes Cassete de Reagente Específica de Teste HIV-1 contendo: HIV-1 IC 1 x 3,6 ml (Controlo interno do HIV-1) Tampão Tris-HCl EDTA < 0,005% Poli ra ARN (sintético) < 0,001% de estrutura de Armored RNA do HIV-1 contendo sequências de ligação do iniciador do HIV-1 e uma região única de ligação da sonda (ARN não infeccioso em bacteriófagos MS2) 0,05% de azida sódica HIV-1 MMX (Mistura Principal HIV-1) Tampão de tricina Acetato de potássio Hidróxido de potássio 20% de dimetilsulfóxido Glicerol < 0,04% de datp, dctp, dgtp, dutp, dttp < 0,003% de iniciadores a montante e a jusante para o gene gag e a região LTR do HIV-1 < 0,003% de aptâmero oligonucleotídico < 0,003% de sondas oligonucleotídicas de marcação fluorescente específicas para o HIV-1 e para o Controlo Interno do HIV-1 < 0,05% de polimerase do ADN Z05 (de origem microbiana) < 0,1% de enzima de AmpErase (uracil-n-glicosilase) (de origem microbiana) 0,09% de azida sódica CAP/CTM Mn 2+ (Solução de Manganês CAP/CTM) < 0,5% de acetato de manganês Ácido acético glacial 0,09% de azida sódica HIV-1 (+)C, v2.0 (Controlo Positivo do HIV-1, v2.0) < 0,001% de Armored RNA do HIV-1 contendo sequências de HIV-1 (ARN não infeccioso em bacteriófago MS2) Plasma humano negativo, não reactivo em testes para anticorpos contra HCV, anticorpos contra HIV-1/2, antigénio p24 do HIV e HBsAg; ARN do HIV-1, ARN do HCV e ADN do HBV não detectáveis por métodos de PCR 0,1% de conservante ProClin x 2,5 ml 1 x 19,8 ml 4 x 1,0 ml (3:1) mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona PT 4 Doc Rev. 1.0

5 CTM ( ) C [Controlo Negativo (Plasma Humano) COBAS TaqMan ] Plasma humano negativo, não reactivo em testes para anticorpos contra HCV, anticorpos contra HIV-1/2, antigénio p24 do HIV e HBsAg; ARN do HIV-1, ARN do HCV e ADN do HBV não detectáveis por métodos de PCR 0,1% de conservante ProClin x 1,0 ml (3:1) mistura de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona e 2-metil-2H-isotiazol-3-ona HIV-1 (+)C, v2.0 Clip (Clipe de Códigos de Barras de Controlo Positivo do HIV-1, v2.0) HIV-1 ( ) C Clip (Clipe de Códigos de Barras de Controlo Negativo do HIV-1, v2.0) COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Wash Reagent Reagente de Lavagem do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan (P/N: ) PG WR (Reagente de Lavagem do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan ) Citrato de sódio desidratado < 0,1% de N-Metilisotiazolona-HCl COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Specimen Pre-Extraction Reagent Reagente de Pré-Extracção de Amostras do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan (P/N: ) PG WR SPEX 1 x 4 Clips 1 x 4 Clips 1 x 5,1 l 5 x 78 ml SPEX (Reagente de Pré-Extracção de Amostras do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan ) 4 M GuSCN 30 mm de citrato de sódio 4% de Polidocanol 2% DTT 42,5% (p/p) de tiocianato de guanidina H302, H318, H412 ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES A. PARA UTILIZAÇÃO EM DIAGNÓSTICO IN VITRO. B. Este teste não se destina a ser utilizado em rastreio de sangue ou dadores de plasma. C. Este teste destina-se a ser utilizado com plasma humano e gotas secas de sangue preparadas a partir de sangue total fresco colhido em anticoagulante EDTA. D. Não efectue pipetagem com a boca. E. Não comer, beber ou fumar em áreas de trabalho laboratorial. Usar luvas protectoras descartáveis, bata de laboratório e protecção para os olhos quando manusear amostras e reagentes do kit. Lave cuidadosamente as mãos após manusear amostras e reagentes do teste. F. Evite a contaminação microbiana e por ribonuclease dos reagentes quando remover alíquotas dos frascos de controlo. G. Recomenda-se a utilização de pipetas esterilizadas descartáveis e de pontas de pipeta isentas de RNase. H. Não misture controlos de lotes diferentes nem de frascos diferentes do mesmo lote PT 5 Doc Rev. 1.0

6 I. Não misture cassetes de reagentes ou controlos de kits diferentes. J. Não abra cassetes COBAS AmpliPrep, nem troque, misture, retire ou adicione frascos. K. Elimine os reagentes não usados, desperdícios e amostras em conformidade com os regulamentos nacionais, federais, estaduais e locais. L. Não utilize um kit fora do prazo de validade. M. Encontram-se disponíveis Fichas de Dados de Segurança dos Materiais (MSDS, Material Safety Data Sheets) que podem ser solicitadas ao representante local da Roche. N. As amostras e os controlos deverão ser manipulados como se estivessem infectados, utilizando procedimentos de laboratório seguros, tais como os indicados em Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories 37 e no Documento M29-A3 do CLSI 38. Limpe e desinfecte cuidadosamente todas as superfícies de trabalho com uma solução recentemente preparada de hipoclorito de sódio a 0,5% em água desionizada ou destilada. Nota: A lixívia líquida doméstica contém habitualmente hipoclorito de sódio a uma concentração de 5,25%. Uma diluição de lixívia doméstica de 1:10 irá dar origem a uma solução de hipoclorito de sódio a 0,5 %. O. ATENÇÃO: O CTM ( ) C e o HIV-1 (+)C, v2.0 contêm plasma humano derivado do sangue humano. O material de origem foi submetido a testes e considerado como não reactivo para a presença de antigénio de superfície da Hepatite B (HBsAg), anticorpos contra o HIV-1/2 e o HCV, e antigénio p24 do HIV. Testes ao Plasma Humano Negativo efectuados com métodos PCR não detectaram ARN de HIV-1, ARN de HCV ou ADN de HBV. Nenhum método de teste conhecido pode oferecer uma garantia completa de que os produtos derivados do sangue humano não transmitirão agentes infecciosos. Por conseguinte, todo o material de origem humana deverá ser considerado como potencialmente infeccioso. O CTM ( ) C e o HIV-1 (+)C, v2.0 deverão ser manipulados como sendo infecciosos, utilizando procedimentos de laboratório seguros, tais como os descritos em Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories 37 e no Documento M29-A3 do CLSI 38. Limpe e desinfecte cuidadosamente todas as superfícies de trabalho com uma solução recentemente preparada de hipoclorito de sódio a 0,5% em água desionizada ou destilada. P. O HIV-1 IC, CAP/CTM Mn 2+ e o HIV-1 MMX contêm azida sódica. A azida sódica pode reagir com tubagens de chumbo e de cobre, produzindo azidas metálicas altamente explosivas. Ao eliminar soluções com azida sódica pela canalização do laboratório, lave os canos com água em abundância, de modo a evitar a acumulação de azidas. Q. Use protecção para os olhos, bata de laboratório e luvas descartáveis quando manusear qualquer reagente. Evitar o contacto destes materiais com a pele, olhos ou membranas mucosas. Se ocorrer contacto, lavar imediatamente com água em abundância. Caso não seja efectuado tratamento, podem surgir queimaduras. Caso ocorra derramamento destes reagentes, dilua com água antes de limpar. R. Não permita que HIV-1 QL v2.0 CS2 e desperdícios líquidos do equipamento COBAS AmpliPrep, que contêm tiocianato de guanidina, entrem em contacto com solução de hipoclorito de sódio (lixívia). Estas misturas podem produzir um gás altamente tóxico. S. Ao eliminar Unidades de Processamento de Amostra (SPUs) COBAS AmpliPrep já usadas e que contêm tiocianato de guanidina, evite qualquer contacto com solução de hipoclorito de sódio (lixívia). Estas misturas podem produzir um gás altamente tóxico. REQUISITOS DE ARMAZENAMENTO E MANUSEAMENTO A. Não congele reagentes ou controlos. B. Armazene os HIV-1 QL v2.0 CS1, HIV-1 QL v2.0 CS2, HIV-1 QL v2.0 CS3 e HIV-1 QL v2.0 CS4 entre 2 e 8 C. Sem terem sido usados, estes reagentes mantêm-se estáveis até ao fim do prazo de validade indicado. Uma vez usados, estes reagentes mantêm-se estáveis durante 28 dias entre 2 e 8 C, ou até ao fim do prazo de validade indicado, o que primeiro se verificar. Os HIV-1 QL v2.0 CS1, HIV-1 QL v2.0 CS2, HIV-1 QL v2.0 CS3 e HIV-1 QL v2.0 CS4 podem ser usados durante um máximo de 4 ciclos do equipamento, até um máximo de 64 horas acumuladas a bordo do equipamento COBAS AmpliPrep. Entre os ciclos do equipamento, os reagentes devem ser armazenados entre 2 e 8 C. C. Armazene os HIV-1 (+)C, v2.0 e CTM ( ) C entre 2 e 8 C. Os controlos mantêm-se estáveis até ao fim do prazo de validade indicado. Uma vez abertos, qualquer porção não utilizada deve ser eliminada. D. Armazene os clipes de códigos de barras [HIV-1 (+)C, v2.0 Clip e HIV-1 ( ) C Clip] a uma temperatura entre 2 e 30 C PT 6 Doc Rev. 1.0

7 E. Armazene o PG WR a uma temperatura entre 2 e 30 C. O PG WR mantém-se estável até ao fim do prazo de validade indicado. Uma vez aberto, este reagente mantém-se estável durante 28 dias a uma temperatura entre 2 e 30 C, ou até ao fim do prazo de validade indicado, o que primeiro se verificar. MATERIAIS FORNECIDOS COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Qualitative Test, v2.0 (P/N: ) HI2QCAP HIV-1 QL v2.0 CS1 (Cassete de Reagente de Partículas Magnéticas de Vidro do HIV-1) HIV-1 QL v2.0 CS2 (Cassete de Reagente de Lise do HIV-1) HIV-1 QL v2.0 CS3 (Cassete de Multi-Reagentes do HIV-1) HIV-1 QL v2.0 CS4 (Cassete de Reagente Específico do Teste do HIV-1) HIV-1 (+)C, v2.0 (Controlo Positivo do HIV-1, v2.0) CTM ( ) C [Controlo Negativo (Plasma Humano) do COBAS TaqMan ] HIV-1 (+)C, v2.0 Clip (Clipe de Códigos de Barras de Controlo Positivo do HIV-1, v2.0) HIV-1 ( ) C Clip (Clipe de Códigos de Barras de Controlo Negativo do HIV-1, v2.0) COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Wash Reagent Reagente de Lavagem do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan (P/N: ) PG WR PG WR (Reagente de Lavagem do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Specimen Pre-Extraction Reagent Reagente de Pré-Extracção de Amostras do COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan (P/N: ) SPEX MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS Equipamentos e Software Equipamento COBAS AmpliPrep Analisador COBAS TaqMan ou analisador COBAS TaqMan 48 Opcional: Estação de ancoragem Software AMPLILINK, série 3.3 Estação de dados para o software AMPLILINK, com impressora Manuais do software AMPLILINK, versão série 3.3: Manual do Equipamento do equipamento COBAS AmpliPrep para utilização com o analisador COBAS TaqMan, o analisador COBAS TaqMan 48 e o software AMPLILINK, versão série PT 7 Doc Rev. 1.0

8 Manual do Equipamento do analisador COBAS TaqMan (mais estação de ancoragem opcional) para utilização com o Manual de Aplicação do software AMPLILINK, versão série 3.3 Manual do Equipamento do analisador COBAS TaqMan 48 para utilização com o Manual de Aplicação do software AMPLILINK, versão série 3.3 ou Manual de Aplicação do software AMPLILINK versão série 3.3 para utilização com o equipamento COBAS AmpliPrep, o analisador COBAS TaqMan e o analisador COBAS TaqMan 48 Ficheiros de Definições de Testes (TDF) do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, versão 2.0 (para o nome e a versão do TDF apropriado, consulte o Cartão Informativo do Produto (PIC) fornecido com o kit) Produtos descartáveis Unidades de processamento de amostras (SPUs) Tubos de entrada de amostras (tubos-s) com clipes de código de barras Racks de pontas-k Caixa de tubos-k de 12 x 96 OUTROS MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS Rack de amostras (rack SK 24) Rack de reagentes Rack de SPUs Aplicador de tampas em tubos-k, motorizado Aplicador de tampas em tubos-k Suporte-K Transportador de suporte-k Rack de suportes-k Pipetas com pontas com barreira para aerossóis ou de deslocamento positivo isentas de RNase (capacidade de 1000 μl)* Luvas descartáveis, sem pó Misturador de agitação forte Eppendorf Thermomixer comfort (apenas para aplicação de gotas secas de sange (DBS)) Sacos dessecantes (para armazenamento de DBS) IsoRack (número de encomenda Eppendorf ): encaixe para racks de 24 posições no Eppendorf Thermomixer comfort (apenas para aplicação de DBS) Cartões de filtro Whatman 903 ou cartão Munktell Specimen Collection TFN Brand 5 ou equivalente (apenas para aplicação de DBS) * A precisão das pipetas deve situar-se dentro de 3% do volume indicado. Devem ser usadas pontas com barreira para aerossóis ou de deslocamento positivo e isentas de RNase sempre que tal for especificado, para impedir a contaminação cruzada da amostra e do amplicon PT 8 Doc Rev. 1.0

9 COLHEITA, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO DE AMOSTRAS Nota: Manuseie todas as amostras e controlos tendo em conta a possibilidade de transmitirem agentes infecciosos. Nota: Este teste foi validado para utilização exclusiva com amostras de plasma humano colhidas no anticoagulante EDTA e amostras de sangue total colhidas em gotas secas de sangue. A utilização de outro tipo de amostras pode dar origem a resultados imprecisos. A. Colheita de amostras Plasma EDTA O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 v2.0 destina-se a ser utilizado com amostras de plasma. O sangue deve ser colhido em tubos esterilizados com EDTA (tampa lilás) como anticoagulante, e misturado adequadamente de acordo com as instruções do fabricante dos tubos. Armazene o sangue total entre 2 e 25 C durante um período não superior a 24 horas. Separe o plasma do sangue total no prazo de 24 horas desde o momento da colheita, através de centrifugação a x g durante 20 minutos à temperatura ambiente. Transfira o plasma para um tubo de polipropileno esterilizado. Gotas secas de sangue (DBS) Efectue a colheita de amostras de gotas secas de sangue (DBS) utilizando procedimentos clínicos adequados. Recomenda-se a aplicação de um mínimo de 70 μl de sangue capilar dentro de cada círculo delineado no cartão de filtro Whatman 903 ou no cartão Munktell Specimen Collection TFN Brand 5 ou equivalente. Utilize papel de filtro, certificando-se de que AMBOS os lados do papel ficam saturados para além do círculo delineado. Deixe a amostra de DBS secar à temperatura ambiente (entre 18 e 25 C) durante pelo menos 3 horas, protegendo o cartão de DBS da luz directa do sol. Para mais detalhes, consulte o folheto informativo dos cartões de filtro utilizados. Recomenda-se que sejam preparados 3 discos de papel por amostra de doente. B. Transporte de amostras O transporte de sangue total ou de plasma deve obedecer às regulamentações nacionais, federais, estatais e locais relativas ao transporte de agentes etiológicos 39. O sangue total deve ser transportado entre 2 e 25 C e centrifugado no prazo de 24 horas após a colheita. O plasma pode ser transportado entre 2 e 8 C ou congelado entre -20 C e -80 C. C. Armazenamento de amostras Plasma EDTA As amostras de plasma podem ser armazenadas à temperatura ambiente (entre 25 e 30 C) durante 1 dia ou entre 2 e 8 C durante um máximo de 5 dias. As amostras de plasma mantêm-se estáveis durante seis semanas, se congeladas entre 20 C e 80 C. Recomenda-se que as amostras sejam armazenadas em alíquotas de in 1100 a 1200 μl, em tubos de polipropileno esterilizados de 2,0 ml, com tampas de enroscar (tais como os Sarstedt ). As amostras de plasma podem ser congeladas e descongeladas até um número máximo de três vezes sem uma significativa perda de ARN do HIV-1. Gotas secas de sangue (DBS) Armazene as gotas secas de sangue à temperatura ambiente em sacos individuais resseláveis com saquetas dessecantes, durante um máximo de três meses. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para instruções de funcionamento detalhadas, uma descrição das configurações possíveis, impressão de resultados e interpretação de alarmes, comentários e mensagens de erro, consulte os manuais do software AMPLILINK, versão série 3.3, conforme indicado na lista da secção Equipamentos e Software. Tamanho do lote e Configuração Cada kit contém reagentes suficientes para 48 testes, que podem ser efectuados em lotes de 12 a 24 testes. Pelo menos um de cada controlo [CTM ( ) C e HIV-1 (+)C, v2.0] deve ser incluído em cada lote (consultar a secção Controlo de Qualidade ). A execução no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48 tem que ser iniciada no prazo de 120 minutos após a conclusão da preparação de amostras e controlos. Nota: Não congele nem armazene amostras e controlos processados entre 2 e 8 C PT 9 Doc Rev. 1.0

10 Preparação de amostras e controlos Nota: Se utilizar amostras congeladas, coloque as amostras à temperatura ambiente até ficarem completamente descongeladas e misture com agitação forte durante 3 a 5 segundos antes de utilizar. Antes de utilizar, os controlos devem ser removidos do armazenamento entre 2 e 8 C e equilibrados à temperatura ambiente. Configuração do equipamento COBAS AmpliPrep Parte A. Manutenção e purga A1. O equipamento COBAS AmpliPrep está pronto para operação em modo de espera (stand-by). A2. Ligue a estação de dados do software AMPLILINK (ON). Prepare a estação de dados da seguinte maneira: a. Inicie sessão no sistema operativo Windows XP. b. Faça duplo clique no ícone do software AMPLILINK. c. Inicie sessão no software AMPLILINK introduzindo a ID de utilizador e a palavra-passe. A3. Verifique a quantidade do PG WR no ecrã Status e substitua, caso seja necessário. A4. Execute todos os itens de manutenção indicados na lista do separador Due. O equipamento COBAS AmpliPrep efectua automaticamente a purga do sistema. Parte B. Carregamento de cassetes de reagente Nota: Todas as cassetes de reagente devem ser retiradas do armazenamento entre 2 e 8 C, carregadas imediatamente no equipamento COBAS AmpliPrep e deixadas equilibrar à temperatura ambiente no equipamento pelo menos 30 minutos antes da primeira amostra ser processada. Não deixe que as cassetes de reagente cheguem à temperatura ambiente fora do equipamento, uma vez que se pode formar condensação nas etiquetas de códigos de barras. Não limpe a condensação se esta se formar nas etiquetas de códigos de barras. B1. Coloque HIV-1 QL v2.0 CS1 numa rack de reagentes. Coloque HIV-1 QL v2.0 CS2, HIV-1 QL v2.0 CS3 e HIV-1QL v2.0 CS4 numa rack de reagentes separada. B2. Coloque a rack de reagentes que contém HIV-1 QL v2.0 CS1 na posição de rack A do equipamento COBAS AmpliPrep. B3. Coloque a rack de reagentes que contém HIV-1 QL v2.0 CS2, HIV-1 QL v2.0 CS3 e HIV-1 QL v2.0 CS4 na posição de rack B, C, D ou E do equipamento COBAS AmpliPrep. (Ver a Tabela 1 para mais informações.) Parte C. Carregamento de produtos descartáveis Nota: Determine o número necessário de cassetes de reagente COBAS AmpliPrep, unidades de processamento de amostras (SPUs), tubos de entrada de amostras (tubos-s), pontas-k e tubos-k. Para cada amostra ou controlo são necessários uma SPU, um tubo-s de entrada, uma ponta-k e um tubo-k. São possíveis várias configurações para a utilização do equipamento COBAS AmpliPrep com o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48. Para referência, consulte a Tabela 1 mais adiante. Consoante a configuração utilizada, carregue o número adequado de racks de cassetes de reagentes, racks de amostras com tubos-s de entrada, racks de SPUs, racks de pontas-k, racks de tubos-k e suportes-k em racks de suportes-k nas posições de racks respectivas do equipamento COBAS AmpliPrep (para mais informações, consulte a Tabela 1). C1. Coloque as SPUs na(s) rack(s) de SPUs e carregue a(s) rack(s) na posição de rack J, K ou L do equipamento COBAS AmpliPrep. C2. Consoante a configuração utilizada, carregue rack(s) cheia(s) de tubos-k na posição de rack M, N, O ou P do equipamento COBAS AmpliPrep. C3. Carregue rack(s) cheia(s) de pontas-k na posição de rack M, N, O ou P do equipamento COBAS AmpliPrep. C4. Para a configuração 3 utilizando o analisador COBAS TaqMan 48, carregue suportes-k em rack(s) de suportes-k nas posições de racks M & N ou O & P do equipamento COBAS AmpliPrep PT 10 Doc Rev. 1.0

11 Tabela 1 Possíveis configurações para a utilização do equipamento COBAS AmpliPrep com o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan Configuração Equipamento COBAS AmpliPrep + Estação de ancoragem + Analisador COBAS TaqMan Equipamento COBAS AmpliPrep + Analisador COBAS TaqMan Equipamento COBAS AmpliPrep + Analisador(es) COBAS TaqMan 48 Modo de transferência para o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48 Transferência automatizada de suportes-k Transferência manual de tubos-k em rack(s) de amostras para o analisador COBAS TaqMan Transferência manual de suporte-k em rack(s) de suportes-k para o analisador COBAS TaqMan 48 Racks, suportes e produtos descartáveis Tubos-K em racks de tubos-k cheias Pontas-K em racks de pontas-k cheias Tubos-S de entrada contendo amostras e controlos em racks de amostras SPUs em racks de SPUs CS1 em rack de cassetes CS2, CS3, CS4 em rack de cassetes Tubos-K em racks de tubos-k cheias Pontas-K em racks de pontas-k cheias Tubos-S de entrada contendo amostras e controlos em racks de amostras SPUs em racks de SPUs CS1 em rack de cassetes CS2, CS3, CS4 em rack de cassetes Após a conclusão do processamento de amostra: Tubos-K em racks de amostras (prontas para transferência manual) Tubos-K em racks de amostras Pontas-K em racks de pontas-k cheias Tubos-S de entrada contendo amostras e controlos em racks de amostras SPUs em racks de SPUs CS1 em rack de cassetes CS2, CS3, CS4 em rack de cassetes Suporte-K vazio com código de barras em rack de suportes-k Após a conclusão do processamento de amostra: Tubos-K em suporte-k numa rack de suportes-k Posição no equipamento COBAS AmpliPrep M P M P F H J L A B E M P M P F H J L A B E Idêntico ao de cima (F H) F - H M - P F - H J - L A B - E M - P Idêntico ao de cima (M P) Parte D. Pedido e carregamento de amostras D1. Prepare racks de amostras da seguinte maneira: Prenda um clipe de etiqueta de código de barras a cada posição de rack de amostras onde será colocada uma amostra (tubo-s). Prenda um dos clipes de etiquetas de códigos de barras específicos para os controlos [CTM ( ) C e HIV-1 (+)C, v2.0] a cada posição de rack de amostras onde serão colocados os controlos (tubo-s). Os clipes de etiquetas de códigos de barras dos controlos devem ter o mesmo número de lote de controlo que o número de lote dos frascos de controlo do kit. Tenha cuidado para atribuir o controlo correcto à posição com o clipe de código de barras de controlo adequado. D2. Utilizando o software AMPLILINK, crie pedidos de amostras para todas as amostras e controlos no separador Sample da janela Orders. Seleccione o ficheiro de teste apropriado (ficheiro de definição de teste EDTA ou DBS) e conclua guardando. (Para o nome e a versão do ficheiro de definição de teste (TDF) apropriado, consulte o cartão informativo do produto (PIC) fornecido com o kit). D3. Atribua pedidos de amostras e de controlos a posições de racks de amostras no separador Sample Rack da janela Orders. O número da rack de amostras deve ser o da rack preparada no Passo D PT 11 Doc Rev. 1.0

12 D4. Imprima o relatório Sample Rack Order para o utilizar como uma folha de trabalho. D5. Prepare racks de amostras e de controlos na área designada para a adição de amostras e controlos, da seguinte maneira: Misture com agitação forte cada amostra e controlo [CTM ( ) C e HIV-1 (+)C, v2.0] durante 3 a 5 segundos. Evite contaminar as luvas quando manipular as amostras e controlos. Nota: Para amostras de plasma EDTA prossiga com o ponto D6. Nota: Para amostras de gotas secas de sangue (DBS) prossiga com o ponto D7. Nota: Não misture amostras de plasma EDTA com amostras de gotas secas de sangue (DBS) na mesma rack de amostras. D6. Coloque um tubo-s de entrada em cada posição que contém um clipe de etiqueta de código de barras. Transfira 1000 a 1050 μl de cada amostra para o tubo-s de entrada apropriado com etiqueta de código de barras, utilizando uma micropipeta com uma ponta com barreira para aerossóis ou de deslocamento positivo isenta de RNase. Evite transferir partículas e/ou coágulos de fibrina da amostra original para o tubo-s de entrada. As amostras são transferidos para posições de tubos, conforme determinado e registado na folha de trabalho no passo D4. Evite contaminar a parte superior dos tubos-s com amostras. Ignore o passo D7 e prossiga com o passo D8. D7. Coloque tubos-s em cada uma das posições 1 a 24 de uma IsoRack Thermomixer. Remova gotas secas de sangue (DBS) do cartão de filtro Whatman 903 ou cartão de colheita de amostras Munktell TFN Brand 5 ou equivalente (de acordo com as instruções do utilizador do cartão de filtro) e transfira para um tubo-s de entrada. Para todos os tipos de cartões de DBS usados, é fundamental certificar-se de que a gota seca de sangue fica anexada à parede do tubo-s de entrada (para evitar coágulos de amostra) e completamente coberta pelo reagente SPEX. É pipetado 1000 μl de reagente SPEX num tubo-s de entrada contendo a gota seca de sangue. Para a eluição do sangue total seco, o tubo-s de entrada é colocado num Eppendorf Thermomixer Comfort (número de produto ) durante 10 minutos, a 56 C e 1000 rpm. Transfira os tubos-s de entrada para a rack de amostras, nas posições de tubo conforme atribuído na folha de trabalho do passo D4. D8. Transfira 1000 a 1050 μl de cada controlo [CTM ( ) C e HIV-1 (+)C, v2.0] para o tubo-s de entrada apropriado com etiqueta de código de barras, utilizando uma micropipeta com uma ponta com barreira para aerossóis ou de deslocamento positivo isenta de RNase. Os controlos devem ser transferidos para posições de tubos conforme determinado e registado na folha de trabalho no passo D4. Os clipes de etiquetas de códigos de barras dos controlos devem ter o mesmo número de lote de controlo que o número de lote dos frascos de controlo do kit. Atribua o controlo correcto à posição com o clipe de código de barras de controlo apropriado. Evite contaminar a parte superior dos tubos-s com controlos. D9. Para as configurações 1 e 2, carregue a(s) rack(s) de amostras cheia(s) com tubos-s de entrada nas posições de rack F, G ou H do equipamento COBAS AmpliPrep. D10. Para a configuração 3 utilizando o analisador COBAS TaqMan 48, carregue a(s) rack(s) de amostras com tubos-s de entrada e tubos-k (um para cada tubo-s de entrada, carregado na posição da direita adjacente aos tubos-s de entrada) na posição de rack F, G ou H do equipamento COBAS AmpliPrep. Parte E. Início da execução no equipamento COBAS AmpliPrep E1. Inicie o equipamento COBAS AmpliPrep utilizando o software AMPLILINK. Parte F. Final da execução no equipamento COBAS AmpliPrep e transferência para o analisador COBAS TaqMan ou analisador COBAS TaqMan 48 (apenas para as configurações 2 e 3) F1. Verifique se existem alarmes ou mensagens de erro. F2. Retire as amostras e os controlos processados do equipamento COBAS AmpliPrep em racks de amostras (para o analisador COBAS TaqMan sem estação de acoplagem) ou em racks de suportes-k (para o analisador COBAS TaqMan 48), consoante a configuração (para mais pormenores, ver a Parte G). F3. Remova os desperdícios do equipamento COBAS AmpliPrep. Nota: Depois de concluída a preparação de amostras e controlos, as amostras e controlos processados não devem ser expostos à luz PT 12 Doc Rev. 1.0

13 Amplificação e detecção Configuração do analisador COBAS TaqMan ou analisador COBAS TaqMan 48 A execução no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48 tem que ser iniciada no prazo de 120 minutos após a conclusão da preparação de amostras e controlos. Nota: Não congele nem armazene amostras e controlos processados entre 2 e 8 C. Parte G. Carregamento de amostras processadas G1. Consoante a configuração, execute os passos apropriados para transferir os tubos-k para o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48: Configuração 1: Transferência automatizada de suporte-k através da estação de ancoragem para o analisador COBAS TaqMan. Não é necessária intervenção manual. Configuração 2: Transferência manual de tubos-k em rack(s) de amostras para o analisador COBAS TaqMan. Configuração 3: Transferência manual de suporte-k em rack(s) de suportes-k para o analisador COBAS TaqMan 48. Transferência manual de suportes-k para o analisador COBAS TaqMan 48 utilizando o transportador de suportes-k. Parte H. Início da execução no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48 H1. Inicie o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48 utilizando uma das opções indicadas a seguir, consoante a configuração utilizada: Configuração 1: Não é necessária qualquer intervenção. Configuração 2: Arranque automático do analisador COBAS TaqMan, depois de inserida(s) a(s) rack(s) de amostras. Configuração 3: Se o suporte-k tiver menos do que 6 tubos-k, encha o suporte-k com tubos-k vazios. O enchimento é controlado pelo software AMPLILINK. Abra a tampa do termociclador, carregue o suporte-k no termociclador e feche a tampa. Inicie a execução no analisador COBAS TaqMan 48. Parte I. Final da execução no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48 I1. Depois de concluída a execução no analisador COBAS TaqMan ou no analisador COBAS TaqMan 48, imprima o Relatório dos Resultados. Verifique se existem alarmes ou mensagens de erro no Relatório dos Resultados. As amostras com alarmes e comentários são interpretadas conforme descrito na secção Resultados. Depois de aceitar os resultados, armazene-os no arquivo. I2. Retire os tubos-k usados do analisador COBAS TaqMan ou do analisador COBAS TaqMan 48. RESULTADOS O analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan 48 determina automaticamente a presença de ARN do HIV-1 das amostras e controlos. Software AMPLILINK: Determina o valor de limite do ciclo (Ct) para o ARN do HIV-1 e para o ARN do IC do HIV-1. Determina a presença de ARN do HIV-1 e de ARN do CI do HIV-1 com base nos valores de Ct do ARN do HIV-1 e do ARN do CI do HIV PT 13 Doc Rev. 1.0

14 Validação do lote Verifique na janela de resultados do software AMPLILINK ou na impressão se existem alarmes e comentários, para se assegurar de que o lote é válido. Para pedidos de controlo, é efectuada uma verificação para determinar se o valor de Ct do controlo está dentro do respectivo intervalo específico. Se o valor de Ct do controlo ficar fora do respectivo intervalo, é gerado um alarme para indicar que o controlo falhou. O lote é válido se não aparecer nenhum alarme para quaisquer dos controlos [HIV-1 (+)C, v2.0 e CTM ( ) C]. O lote não é válido se aparecer qualquer um dos seguintes alarmes para os controlos do HIV-1: Controlo Negativo Alarme Resultado Interpretação NC_INVALID Invalid Um resultado inválido ou o resultado do controlo negativo não é negativo. Controlo Positivo do HIV-1, v2.0 Alarme Resultado Interpretação PC_INVALID Invalid Um resultado inválido ou o resultado do controlo positivo não é positivo. Caso o lote seja inválido, repita o lote todo, incluindo a preparação de amostras e controlos, amplificação e detecção. Interpretação dos Resultados Para um lote válido, verifique cada amostra individual relativamente a alarmes ou comentários na impressão dos resultados. Um lote valido pode incluir resultados de amostras válidos e inválidos, dependendo de serem obtidos alarmes e/ou comentários para as amostras individuais. Os resultados de amostras são interpretados conforme se segue: Tipo de Amostra Resultado de detecção Interpretação Plasma EDTA Gota seca de sangue (DBS) Not Detected Detected Not Detected DBS Detected DBS O valor Ct para o HIV-1 está acima do limite para o ensaio ou não foi obtido nenhum valor Ct para o HIV-1. Reporte os resultados como Não detectado ARN do HIV-1. Reporte os resultados como Detectado ARN do HIV-1. O valor Ct para o HIV-1 está acima do limite para o ensaio ou não foi obtido nenhum valor Ct para o HIV-1. Reporte os resultados como Não detectado ARN do HIV-1. Reporte os resultados como Detectado ARN do HIV-1. Se o elemento apresentado do resultado da amostra for Failed, Invalid ou Aborted, consulte o Manual de Aplicação do software AMPLILINK versão série 3.3, conforme indicado na secção Materiais necessários mas não fornecidos PT 14 Doc Rev. 1.0

15 LIMITAÇÕES DO PROCEDIMENTO 1. Este teste foi validado para utilização com amostras de plasma humano colhidas em anticoagulante EDTA e amostras de gotas secas de sangue total colhidas em anticoagulante EDTA. A utilização de outro tipo de amostras pode dar origem a resultados imprecisos. 2. O desempenho do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 não foi avaliado com amostras contendo o grupo N do HIV-1, nem com amostras contendo o HIV A obtenção de resultados fiáveis está dependente da execução de procedimentos adequados de colheita, transporte, armazenamento e processamento das amostras. 4. A presença de enzima AmpErase na Mistura Principal do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 reduz o risco de contaminação do amplicon. No entanto, a contaminação de controlos positivos e de amostras clínicas do HIV-1 só pode ser evitada através do cumprimento de boas práticas laboratoriais e de um cuidadoso cumprimento dos procedimentos especificados neste folheto informativo. 5. A utilização deste produto deve ser restringida a pessoal com formação nas técnicas de PCR. 6. Este produto só pode ser utilizado com o equipamento COBAS AmpliPrep e o analisador COBAS TaqMan ou o analisador COBAS TaqMan Embora raras, as mutações dentro de regiões altamente conservadas do genoma viral cobertas pelos iniciadores e/ou sondas do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 podem resultar na não detecção do vírus. 8. A detecção de ARN de HIV-1 depende do número de partículas virais presentes na amostra e pode ser afectada pelos métodos de colheita da amostra e por factores inerentes ao próprio paciente (por ex., a idade, a presença de sintomas, o estádio da infecção, o ponto de ajuste da carga viral e medicamentos anti-retrovirais). 9. Devido a diferenças básicas entre tecnologias, recomenda-se que, antes de mudarem de uma tecnologia para outra, os utilizadores realizem estudos de correlação de métodos nos seus laboratórios, para quantificar as diferenças tecnológicas. SUBSTÂNCIAS INTERFERENTES Níveis elevados de triglicéridos (até 30 g/l), bilirrubina conjugada e não conjugada (até 0,2 g/l), albumina sérica humana (até 60 g/l), hemoglobina (até 2 g/l) e ADN humano (até 2 mg/l) em amostras de gotas secas de sangue (DBS) e amostras de plasma mostraram não interferir com a quantificação do ARN do HIV-1, nem ter impacto sobre a especificidade do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Auto-anticorpos de doentes com um Anticorpo Antinuclear activo mostraram não interferir com o teste em amostras de gotas secas de sangue (DBS) e amostras de plasma. Amostras de plasma com Lúpus Eritematoso Sistémico (LES) e Artrite Reumatóide (AR) mostraram não interferir com a detecção de ARN do HIV-1 que pode originar resultados falsos negativos em casos raros. Os marcadores das doenças auto-imunes mencionadas acima foram também testados em gotas secas de sangue (DBS) e não apresentaram interferência. A avaliação foi efectuada de acordo com a Directiva EP7-A2 do CLSI, utilizando mais de um lote de reagentes do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Foi observado que o foscarnet sódico (fármaco do CMV, inibidor da polimerase viral) a concentrações superiores a 2x o nível máximo de plasma (Cmax) indicado pelo fabricante, interfere com o Controlo Interno (IC) do ensaio, originando a invalidação de alguns testes. Não foram observados determinações de resultados com falsos positivos ou falsos negativos. As combinações de fármacos seguintes, testadas a 3 vezes o Nível Máximo de Plasma (Cmax), mostraram não interferir com a detecção do ARN do HIV-1, nem ter impacto sobre a especificidade do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0: PT 15 Doc Rev. 1.0

16 Fármacos para HIV: Inibidores da Protease Atazanavir Saquinavir Ritonavir Lopinavir/Ritonavir Mesilato de nelfinavir Darunavir Tipranavir Fosamprenavir Inibidor da Integrase Raltegravir Elvitegravir Inibidor de Entrada Maraviroc Inibidores Análogos de Nucleósidos/Nucleótidos da Transcriptase Reversa Zidovudine, AZT Sulfato de abacavir, ABC Lamivudina, 3TC Tenofovir DF, TDF Emtricitabina, FTC Stavudina, d4t Inibidores Não Nucleósidos da Transcriptase Reversa Efavirenz Rilpivirina Etravirina Nevirapina Agente de reforço farmacocinético Cobicistat Fármacos para HBV e/ou HCV: Análogo de Nucleótido Adefovir dipivoxil Imuno-Moduladores Peginterferão alfa-2 Peginterferão alfa-2b Ribavirina Análogo de Nucleósido Entecavir Telbivudina Inibidor da Protease Boceprevir Telaprevir Compostos para o tratamento de Vírus Herpes: Análogos de Nucleósido Acyclovir Ganciclovir Valganciclovir HCl Cidofovir Compostos para o tratamento ou a prevenção de infecções oportunistas em doença por HIV: Anti infeccioso Sulfamethoxazole Trimethoprim Anti fúngico Fluconazol Anti micobacteriano Azitromicina Isoniazida Rifampicina Rifabutina Etambutol Claritromicina Pirazinamida PT 16 Doc Rev. 1.0

17 AVALIAÇÃO DO DESEMPENHO NÃO CLÍNICO A. Limite de detecção O limite de detecção do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 foi determinado testando o 2 o Padrão Internacional da OMS para o ARN do HIV-1, NIBSC Código 97/650 41, subtipo B do HIV-1, diluído em plasma EDTA humano ou gotas secas de sangue total, negativo para o HIV-1. Uma cópia de ARN do HIV-1 é equivalente a 1,7 ± 0,1 Unidades Internacionais (IU). O limite de detecção foi determinado para três lotes de reagentes. Foram analisadas três séries de diluição para cada lote de reagente. Foi testado um total de aproximadamente 126 exemplares por nível de concentração para o plasma EDTA e um total de aproximadamente 189 exemplares por nível de concentração para gotas secas de sangue. A avaliação foi efectuada de acordo com a Directiva EP17-A2 do CLSI. A Tabela 2 e Tabela 3 apresentam os resultados combinados dos três lotes testados para plasma EDTA e gotas secas de sangue e demonstram que o Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 detectou ARN do HIV-1 a concentrações respectivamente de 20 cp/ml em plasma EDTA e de 300 cp/ml em amostras de gotas secas de sangue, ou superior com uma taxa de positividade 95%, conforme determinado por análise PROBIT. Tabela 2 Limite de Detecção em plasma EDTA do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 utilizando o Padrão Internacional da OMS e a análise PROBIT Entrada nominal (ARN do HIV-1 em cópias/ml) N.º de réplicas N.º de positivos Taxa de positividade Taxa de positividade de 95% PROBIT 16,5 cp/ml Intervalo de confiança de 95%: 14,3 a 19,8 cp/ml Tabela 3 Limite de Detecção em gotas secas de sangue do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 utilizando o Padrão Internacional da OMS e a análise PROBIT Entrada nominal (ARN do HIV-1 em cópias/ml) N.º de réplicas N.º de positivos Taxa de positividade Taxa de positividade de 95% PROBIT 221,8 cp/ml Intervalo de confiança de 95%: 195,6 a 260,5 cp/ml PT 17 Doc Rev. 1.0

18 B. Precisão A precisão do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 foi determinada por análise de diluições em série de uma amostra de sobrenadante em cultura celular de HIV-1 (subtipo B do HIV-1) em amostras negativas para o HIV-1 de plasma EDTA humano e de gotas secas de sangue. A atribuição do título do sobrenadante de cultura celular (concentração de stock) foi efectuada utilizando um método que garante rastreabilidade ao 1 o Padrão Internacional da Organização Mundial de Saúde para o ARN do HIV-1, NIBSC Código 97/ Uma cópia de ARN do HIV-1 é equivalente a 1,7 ± 0,1 Unidades Internacionais (UI). Para o plasma EDTA foram analisados três lotes de reagentes, que foram divididos entre 11 execuções. Cada execução era constituída por 7 níveis de diluição com 14 exemplares em cada nível. Para as gotas secas de sangue foram analisados três lotes de reagentes, que foram divididos entre 15 execuções. Cada execução era constituída por 6 níveis de diluição com 21 exemplares em cada nível. Cada amostra foi submetida ao procedimento completo do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0, incluindo preparação da amostra, amplificação e detecção. O estudo foi realizado utilizando 3 lotes de reagentes do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Todos os dados de precisão válidos foram avaliados calculando a taxa de positividade em % para cada membro do painel por lote de reagente, para o plasma e para as gotas secas de sangue. O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 demonstrou um desempenho consistente a níveis de concentração de 60, 40, 30, 20, 10, 5 e 0 cp/ml para o plasma EDTA e a níveis de concentração de 500, 400, 300, 150, 75 e 0 cp/ml para gotas secas de sangue, em todos os três lotes de reagente testados (Tabela 4 e Tabela 5). Tabela 4 Precisão do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 (plasma EDTA) Concentração nominal Taxa de positividade (%) (cp/ml) Lote 1 Lote 2 Lote Tabela 5 Precisão do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 (gotas secas de sangue) Concentração nominal Taxa de positividade (%) (cp/ml) Lote 1 Lote 2 Lote C. Inclusividade do Grupo M, N e O do HIV-1 Foram propostas oito categorias de subtipos para o grupo M do HIV-1 com base na divergência de nucleótidos. Estes subtipos são designados com letras alfabéticas maiúsculas, de A a H 40. Foi avaliado o desempenho do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 em cada um dos subtipos A a H do grupo M do HIV-1, CRF01_AE, grupo O e grupo N, verificando o Limite de Detecção. Foi efectuada a avaliação dos 8 isolados dos subtipos do grupo M do HIV-1, o CRF01_AE, um isolado do grupo N e um isolado do grupo O a até 4 diferentes níveis de concentração em plasma EDTA ou gotas secas de sangue e foi efectuada uma determinação da taxa de positividade para cada nível, com até 49 exemplares. O estudo foi conduzido com até 2 lotes de reagentes do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Os resultados para o plasma EDTA e as gotas secas de sangue são apresentados na Tabela 6 e na Tabela 7, e foi verificado que o Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 detectou ARN do HIV-1 para 10 diferentes genótipos/subtipos a concentrações de 7.5E+01 cp/ml (ou inferiores) para o plasma e de 1.0E+3 cp/ml (ou inferiores) para as gotas secas de sangue, com uma taxa de positividade > 95% PT 18 Doc Rev. 1.0

19 Tabela 6 Verificação de genótipos do Limite de Detecção do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 (plasma EDTA) Subtipo Designação do isolado Nível mais baixo de concentração > Taxa de positividade de 95% (cp/ml) subtipo A do grupo M 92UG029 1,0E+01 subtipo A do grupo M 4237A/98 2,9E+01 subtipo B do grupo M 92TH026 3,2E+01 subtipo B do grupo M 8E5/LAV 7.5E+01 subtipo C do grupo M 92BR025 3,0E+01 subtipo C do grupo M 3777A/97 1,1E+01 subtipo D do grupo M 92UG021 3,0E+01 subtipo D do grupo M 92UG035 1,1E+01 subtipo E do grupo M 92TH022 1,2E+01 subtipo E do grupo M 92TH009 1,4E+01 subtipo F do grupo M 93BR020 3,2E+01 subtipo G do grupo M ARP173/RU570 1,3E+01 subtipo H do grupo M HIV V1557 1,6E+01 subtipo CRF01_AE do grupo M 1019-HIV ,0E+01 grupo O MVP5180 5,0E+01 grupo N YBF30 6,0E+01 Tabela 7 Verificação de genótipos do Limite de Detecção do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 (gotas secas de sangue) Subtipo Designação do isolado Nível mais baixo de concentração > Taxa de positividade de 95% (cp/ml) subtipo A do grupo M 92UG029 2,0E+02 subtipo C do grupo M 92BR025 3,0E+02 subtipo D do grupo M 92UG021 2,0E+02 subtipo E do grupo M 92TH022 2,0E+02 subtipo F do grupo M 93BR020 3,0E+02 subtipo G do grupo M ARP173/RU570 2,0E+02 subtipo H do grupo M HIV V1557 4,0E+02 subtipo CRF01_AE do grupo M 1019-HIV ,0E+03 grupo O MVP5180 4,0E+02 grupo N YBF30 1,0E+03 D. Sensibilidade do diagnóstico A sensibilidade do diagnóstico do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 foi determinada analisando amostras individuais de plasma EDTA (168 resultados totais) e amostras de gotas secas de sangue de adultos (172 resultados totais), positivas do HIV-1, com 3 lotes de reagentes do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Todas as amostras de plasma EDTA e de gotas secas de sangue (DBS) de adultos tiverem resultados positivos nos testes de HIV-1. Neste painel, a sensibilidade do diagnóstico do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 é de 100% (limite inferior de confiança de 95% unilateral: > 98,2%) em plasma EDTA e em gotas secas de sangue (DBS) de adultos (limite inferior de confiança de 95% unilateral: > 98,3%) Além disso, a sensibilidade do diagnóstico do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 foi avaliada durante a seroconversão. Os membros de 10 painéis de seroconversão do HIV-1 disponíveis no mercado, cada um destes colhido de um dador de plasma individual durante um período de seroconversão de anticorpos do HIV-1, foram testados com um lote de PT 19 Doc Rev. 1.0

20 reagentes do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. O Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0, quando comparado com o ensaio qualitativo Abbott RealTime HIV-1 de referência serológica, detectou o HIV-1 mais cedo em 5 dos 10 painéis de seroconversão. E. Especificidade A especificidade do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 foi determinada com dois lotes de reagentes por análise de amostras negativas do HIV-1 de plasma EDTA e de gotas secas de sangue (DBS) de dadores de sangue. Um total de 1298 amostras individuais de plasma EDTA e 998 amostras de DBS tiverem resultados válidos. Para o ARN do HIV-1, com a excepção de 2 amostras de plasma EDTA e 1 amostra de DBS, todos os resultados foram negativos no Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Com base nestes resultados, a especificidade do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0 é de 99,8% (limite inferior de confiança de 95% unilateral: > 99,5%) em plasma EDTA e de 99,9% ((limite inferior de confiança de 95% unilateral: > 99,5%) em amostras de gotas secas de sangue (DBS). F. Especificidade analítica Foi avaliada a especificidade analítica do Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0, adicionando organismos em cultura (vírus, bactérias, leveduras) numa concentração de 1,0E+06 partículas/ml e o vírus da hepatite C numa concentração de entrada de 1,0E+07 partículas/ml ao plasma EDTA humano negativo para o HIV-1 e ao plasma EDTA positivo para o HIV-1 a uma concentração de 6.0E+01 cp/ml do HIV-1 e ao plasma EDTA positivo para o HIV-1 a 1,0E+03 para gotas secas de sangue (ver a Tabela 8). Nenhum dos organismos testados apresentou reactividade cruzada com o Teste Qualitativo COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1, v2.0. Tabela 8 Amostras de Especificidade analítica Vírus Adenovírus tipo 5 Citomegalovírus Vírus de Epstein-Barr Vírus do Herpes humano, tipo 6 Vírus do Herpes simples, tipo 1 Vírus do Herpes simples, tipo 2 Vírus linfotrópico da célula T humana, tipo 1 Vírus linfotrópico da célula T humana, tipo 2 Influenza A Vírus da Hepatite A Vírus da Hepatite B Vírus da Hepatite C Vírus da Hepatite G Vírus da Hepatite E Vírus do Papiloma humano Vírus da Varicela Zoster Vírus do Nilo Ocidental Vírus da Encefalite de St. Louis Vírus da Encefalite de Murray Valley Vírus da Dengue, tipos 1, 2, 3 e 4 Vírus da Febre Amarela Vírus Zika Vírus da Encefalite da carraça estirpe HYPR Parvovírus B19 Vírus Chikungunya Bactérias Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis Staphylococcus haemolyticus Streptococcus sanguinis Propionibacterium acnes Escherichia coli Leveduras Candida albicans PT 20 Doc Rev. 1.0

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0 PARA UTILIZAÇÃO EM DIAGNÓSTICO IN VITRO. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HI2CAP 48 Tests P/N: 05212294 190 HIV-1 Test, v2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui

Leia mais

Virologia em Laboratório Fase Pré- Analítica

Virologia em Laboratório Fase Pré- Analítica Virologia em Laboratório Fase Pré- Analítica Leonor Rebelo Lab Virologia i do IPOFGL EPE Novembro 2012 1º Curso de Virologia Molecular em Oncologia 1 ,, TÑÜxÇwxÜ t ØÇ vt vé át wx Öâx t ÅxÇàx ÇâÇvt áx vtçát?

Leia mais

Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos

Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos Aula 11 Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos As amostras com resultados reagentes, na etapa de triagem, devem ser submetidas à etapa complementar. Nessa etapa,

Leia mais

ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo

ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo GEL FORMULADO COM REAGENTES MONOCLONAIS DE ORIGEM MURINA

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,

Leia mais

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo.

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo. Informação ao participante e consentimento informado para o parceiro VIH positivo Estudo PARTNER O estudo PARTNER é um estudo levado a cabo com casais em que: (i) um parceiro é VIH positivo e o outro é

Leia mais

ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano)

ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano) ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano) PROTHEMO Produtos Hemoterápicos Ltda. Reagente para classificação do fator Rh PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO Somente para Uso Diagnóstico IN VITRO Conservar entre: 2-8

Leia mais

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia.

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia. POP-I 67 Página 1 de 5 1. Sinonímia Teste rápido Anti-½ - OraQuick ADVANCE 2. Aplicabilidade Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia. 3. Aplicação clínica O ensaio

Leia mais

ANTI-A ANTI-B ANTI-AB

ANTI-A ANTI-B ANTI-AB ANTI-A ANTI-B ANTI-AB Monoclonal Murino IgM PROTHEMO Produtos Hemoterápicos Ltda. Reagentes para classificação do sistema sangüíneo ABO PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO Somente para Uso Diagnóstico IN VITRO

Leia mais

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

Segurança e recuperação Manual do utilizador

Segurança e recuperação Manual do utilizador Segurança e recuperação Manual do utilizador Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas

Leia mais

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos

Leia mais

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS 2011 Índice 1. Sinalização... 3 2. Organização do Armazém... 3 3. Estabelecer um esquema de armazenamento para:... 4 4. Manter em local visível... 6 5. Deveres do Responsável

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu PNV Divulgação de Boas Práticas Rede de Frio Dezembro 2011 Ana Paula Abreu S. Farmacêuticos A efectividade e a segurança das vacinas dependem também das suas condições de transporte, de conservação e de

Leia mais

OraQuick ADVANCE HIV-1/2 Teste Rápido para a Detecção de Anticorpos HIV-1/2. Plasma. Amostras HIV-1. Amostras HIV-1. Amostras

OraQuick ADVANCE HIV-1/2 Teste Rápido para a Detecção de Anticorpos HIV-1/2. Plasma. Amostras HIV-1. Amostras HIV-1. Amostras Dispositivo Médico para Diagnóstico In vitro Nome Mandatário Fabricante Distribuidor Tipo de Teste Teste rápido. OraQuick ADVANCE /2 Teste Rápido para a Detecção de Anticorpos /2 Aplicação Diagnóstica

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

1) O que entende por contaminação cruzada? Cite algumas medidas de prevenção da contaminação cruzada. 2) Quais as categorias de perigos que conhece? 3) Dê alguns exemplos de Perigos Biológicos. 4) Quais

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

SOP.BIO.001 PROCESSAMENTO DE SANGUE TOTAL PROCESSAMENTO DE SANGUE TOTAL

SOP.BIO.001 PROCESSAMENTO DE SANGUE TOTAL PROCESSAMENTO DE SANGUE TOTAL PROCESSAMENTO DE SANGUE PROCESSAMENTO DE SANGUE Responsável(is): -Joana Batuca ELABORADO: -Joana Batuca APROVADO: Sérgio Dias 16-05-2014 Pag. 1/5 PROCESSAMENTO DE SANGUE ÍNDICE 1. OBJETIVO...3 2. INFORMAÇÃO

Leia mais

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

Manual do InCD Reader

Manual do InCD Reader Manual do InCD Reader Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas comerciais Este manual e todo o respectivo conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos

Leia mais

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0

Leia mais

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL FÊMINA LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS SETOR DE BIOQUÍMICA TIPAGEM ABO/Rh EM GEL CENTRIFUGAÇÃO

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL FÊMINA LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS SETOR DE BIOQUÍMICA TIPAGEM ABO/Rh EM GEL CENTRIFUGAÇÃO 1. Sinonímia: POP n.º: B21 Página 1 de 12 GRUPO SANGÜÍNEO e FATOR RH, RH e GRUPO. Mnemônico: AB 2. Aplicabilidade: Bioquímicos do setor de bioquímica do LAC-HF. 3. Aplicação clínica: Determinação do grupo

Leia mais

1. Requisitos quanto a detecção e sensores

1. Requisitos quanto a detecção e sensores TERMOS DE REFERÊNCIA DO EUROSISTEMA PARA A UTILIZAÇÃO DE MÁQUINAS DE DEPÓSITO, ESCOLHA E LEVANTAMENTO POR INSTITUIÇÕES DE CRÉDITO, BEM COMO QUALQUER OUTRA INSTITUIÇÃO DA ÁREA DO EURO, QUE INTERVENHAM,

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO

Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO Para Utilizar no Diagnóstico In Vitro PI-TT.610-PT-V5 Informação sobre o produto

Leia mais

DUTOS E CHAMINÉS DE FONTES ESTACIONÁRIAS DETERMINAÇÃO DE DIÓXIDO DE ENXOFRE. Método de ensaio

DUTOS E CHAMINÉS DE FONTES ESTACIONÁRIAS DETERMINAÇÃO DE DIÓXIDO DE ENXOFRE. Método de ensaio CETESB DUTOS E CHAMINÉS DE FONTES ESTACIONÁRIAS DETERMINAÇÃO DE DIÓXIDO DE ENXOFRE Método de ensaio L9.226 MAR/92 SUMÁRIO Pág. 1 Objetivo...1 2 Documentos complementares...1 3 Aparelhagem...1 4 Execução

Leia mais

Avaliação de Risco e Pontos de Controlo Críticos (ANÁLISE DE PERIGOS E PONTOS de CONTROLO CRÍTICOS - HACCP)

Avaliação de Risco e Pontos de Controlo Críticos (ANÁLISE DE PERIGOS E PONTOS de CONTROLO CRÍTICOS - HACCP) Avaliação de Risco e Pontos de Controlo Críticos (ANÁLISE DE PERIGOS E PONTOS de CONTROLO CRÍTICOS - HACCP) A partir de 1 de Janeiro de 2009, as novas Normas de Higiene da Comunidade Europeia substituíram

Leia mais

NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO 1. INTRODUÇÃO Toda e qualquer atividade prática a ser desenvolvida dentro de um laboratório apresentam riscos e estão propensas a acidentes. Devemos então utilizar normas

Leia mais

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia.

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia. POP n.º: I70 Página 1 de 5 1. Sinonímia Teste rápido Anti-, VIKIA Biomeriéux. 2. Aplicabilidade Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia. 3. Aplicação

Leia mais

PRIMEIRO A SEGURANÇA. Armazenamento e Manuseamento Seguro de Produtos de Limpeza e de Desinfecção. Seguir as Regras de Segurança:

PRIMEIRO A SEGURANÇA. Armazenamento e Manuseamento Seguro de Produtos de Limpeza e de Desinfecção. Seguir as Regras de Segurança: Seguir as Regras de Segurança: 1. Seguir sempre as recomendações e instruções de aplicação dos produtos de limpeza e de desinfecção. 2. Observar os pictogramas de perigo, as advertências de perigo e as

Leia mais

Regras Básicas de Segurança Em Laboratórios de Química

Regras Básicas de Segurança Em Laboratórios de Química Regras Básicas de Segurança Em Laboratórios de Química O que deve ser sempre lembrado é que: A segurança depende de cada um. É importante que o pessoal se habitue a trabalhar com segurança fazendo com

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

PAINEL DE ADMINISTRADOR

PAINEL DE ADMINISTRADOR PAINEL DE ADMINISTRADOR IMPORTANTE: O Painel de administrador APENAS deverá ser utilizado pelo responsável do sistema. são: Nesta aplicação, poderá configurar todo o sistema de facturação. As opções do

Leia mais

GRUPO SANGUÍNEO e FATOR RH, RH e GRUPO. Mnemônico: GSF

GRUPO SANGUÍNEO e FATOR RH, RH e GRUPO. Mnemônico: GSF POP n.º: B93 Página 1 de 7 1. Sinonímia: GRUPO SANGUÍNEO e FATOR RH, RH e GRUPO. Mnemônico: GSF 2. Aplicabilidade: Bioquímicos do setor de bioquímica do LAC-HNSC. 3. Aplicação clínica: Determinação do

Leia mais

Pesquisa de Fosfatase Alcalina em Leite Fluido por Colorimetria

Pesquisa de Fosfatase Alcalina em Leite Fluido por Colorimetria 1 Escopo MAPA/SDA/CGAL Página 1 de 5 Este método tem como objetivo descrever os procedimentos para o ensaio Pesquisa de Fosfatase Alcalina em Leite Fluido por Colorimetria. 2 Fundamentos O principal objetivo

Leia mais

: KIT AMPL HPV AMP 96 TESTS IVD CE&US

: KIT AMPL HPV AMP 96 TESTS IVD CE&US SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa 1.1 Identificador do produto Nome comercial do produto : Mat.-No./ Genisys-No. : 03610799190 Nome da substância : 1.2 Utilizações identificadas

Leia mais

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands p. 1 de 10k Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands 1ª EDIÇÃO Janeiro de p. 2 de 10k p. 3 de 10k Índice Introdução... 4 Campo de aplicação...

Leia mais

1 Designação comercial da substância e identificação da empresa

1 Designação comercial da substância e identificação da empresa 1 Designação comercial da substância e identificação da empresa Identificação do nome do rótulo/designação comercial Utilização da substância/preparação Cosméticos/Cuidado pessoal Para emergência química

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Química Fundamental Informações Gerais Data: 29 de Fevereiro de 2012 NORMAS DE SEGURANÇA E BOAS PRÁTICAS DE LABORATÓRIO

Química Fundamental Informações Gerais Data: 29 de Fevereiro de 2012 NORMAS DE SEGURANÇA E BOAS PRÁTICAS DE LABORATÓRIO Química Fundamental Informações Gerais Data: 29 de Fevereiro de 2012 NORMAS DE SEGURANÇA E BOAS PRÁTICAS DE LABORATÓRIO Funcionamento do Laboratório Dependendo da atividade prática, os alunos encontrarão

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows

Leia mais

Kit para calibração de PCR pht

Kit para calibração de PCR pht Kit para calibração de PCR pht Itens fornecidos: Tampões ( concentrado) Composição ( concentrado) I0 500 mm KCl; 100 mm Tris-HCl ph 8,4; 1% Triton X-100 IB 500 mm KCl; 100 mm Tris-HCl ph 8,4; 1% Triton

Leia mais

Diagnóstico Microbiológico

Diagnóstico Microbiológico Diagnóstico Microbiológico Identificação e Tipagem Bacteriana Prof. Vânia Lúcia Diagnóstico clínico Sinais (mensuráveis) e sintomas (subjetivos) Origem Etiologia Natureza Diagnóstico laboratorial Identificação

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

O Manual do ssc. Peter H. Grasch

O Manual do ssc. Peter H. Grasch Peter H. Grasch 2 Conteúdo 1 Introdução 6 2 Usar o ssc 7 2.1 Gerir os utilizadores.................................... 7 2.1.1 Adicionar um utilizador.............................. 8 2.1.1.1 Associar-se

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR

FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Periogard 0,2 % solução bucal Cloro-hexidina, gluconato Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente. Este medicamento pode

Leia mais

COMO LIGAR E CONFIGURAR

COMO LIGAR E CONFIGURAR 1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Importante! Especificações. Instalação

Importante! Especificações. Instalação Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível

Leia mais

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS FISPQ n : 006 Data última revisão: 11/05/2011 Página:1/6 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Limpus Dogs Nome da Empresa: Class Indústria Química Endereço: Rua Claudino Gazzi, 225 Bairro São Luis

Leia mais

CONDUTAS EM CASOS SUPEITOS DE SÍNDROME RESPIRATÓRIA AGUDA GRAVE SRAG Espécimes clínicos procedentes de casos suspeitos

CONDUTAS EM CASOS SUPEITOS DE SÍNDROME RESPIRATÓRIA AGUDA GRAVE SRAG Espécimes clínicos procedentes de casos suspeitos Centro Nacional de Epidemiologia Elenice Deffune www.hemocentro.fmb.unesp.br CONDUTAS EM CASOS SUPEITOS DE SÍNDROME RESPIRATÓRIA AGUDA GRAVE SRAG Espécimes clínicos procedentes de casos suspeitos O agente

Leia mais

Mulheres grávidas ou a amamentar*

Mulheres grávidas ou a amamentar* Doença pelo novo vírus da gripe A(H1N1) Fase Pandémica 6 OMS Mulheres grávidas ou a amamentar* Destaques: A análise dos casos ocorridos, a nível global, confirma que as grávidas constituem um grupo de

Leia mais

Q TIC. Produtor/ Fornecedor:... Quimil Indústria e Comércio LTDA

Q TIC. Produtor/ Fornecedor:... Quimil Indústria e Comércio LTDA Revisão: 00 Data de revisão: 12/2011 Página 1 de 9 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto:... Produtor/ Fornecedor:... Endereço:...Via periférica II, 2460 CIA SUL- Simões Filho. Bahia.

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO GUIA PONTA TROCATER (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Guia Ponta Trocater,

Leia mais

Instalação. Conteúdos da embalagem

Instalação. Conteúdos da embalagem Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo

Leia mais

Higiene e Segurança nos Laboratórios do DAN

Higiene e Segurança nos Laboratórios do DAN 27 de maio de 2014 Higiene e Segurança nos Laboratórios do DAN Anabela Coelho e Carla Mota Encontros com Ciência do DAN Agenda Estagiários (manuais de acolhimento) Laboratório Química Laboratório Microbiologia

Leia mais

REGULAMENTO DOS LABORATÓRIOS ESPECIALIZADOS DA ÁREA DE SAÚDE

REGULAMENTO DOS LABORATÓRIOS ESPECIALIZADOS DA ÁREA DE SAÚDE REGULAMENTO DOS LABORATÓRIOS ESPECIALIZADOS DA ÁREA DE SAÚDE I. Objetivos do Regulamento dos Laboratórios Especializados da Área de Saúde 1. Fornecer um guia geral e regras básicas consideradas mínimas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO C.R. LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS SETOR DE BIOQUÍMICA

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO C.R. LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS SETOR DE BIOQUÍMICA POP n.º: B111 Página 1 de 8 1. Sinonímina: Eletroforese de Hemoglobina em ph ácido. 2. Aplicabilidade: Bioquímicos do setor de Bioquímica do LAC-HNSC. 3. Aplicação Clínica: A eletroforese de hemoglobina

Leia mais

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo

Leia mais

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Manual de instalação do software Português LB9155001 Funcionalidades P-touch Editor Controlador da impressora P-touch Address Book (apenas Windows ) Introdução Torna

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA PROMINOL Ca 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Data de emissão: 13 / 03 / 08 Nome do produto: Uso do produto: PROMINOL Ca Adubo Empresa responsável pela comercialização:

Leia mais

Check-list Procedimentos de Segurança

Check-list Procedimentos de Segurança 1. CULTURA DE SEGURANÇA 1.1 1.2 1.3 1.4 A organização possui um elemento responsável pelas questões da segurança do doente A organização promove o trabalho em equipa multidisciplinar na implementação de

Leia mais

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio Condutividade Oxigénio Dissolvido Sonda potenciométrica de quatro anéis Cobre todas as gamas, desde 0.00 μs/cm a 500 ms/cm (EC absoluta) Precisão ± 1% da leitura ± (0.05 μs/cm ou 1 digito, o que for maior)

Leia mais

Normas conjuntas da Comissão de Controlo da Infecção e do Serviço de Saúde Ocupacional

Normas conjuntas da Comissão de Controlo da Infecção e do Serviço de Saúde Ocupacional NORMA DE PROCEDIMENTO Nº3 COMISSÃO DE CONTROLO DA INFECÇÃO E SERVIÇO DE SAÚDE OCUPACIONAL Elaborado em Agosto de 2009 Revisão nº Próxima revisão Assunto: RECOMENDAÇÕES PARA A PREVENÇÃO E CONTROLO DA INFECÇÃO

Leia mais

Laboratório de Química Orgânica. Orgânica e Farmacêutica. Com colaboração da Dr.ª Sara Cravo QOI - 02/03 1

Laboratório de Química Orgânica. Orgânica e Farmacêutica. Com colaboração da Dr.ª Sara Cravo QOI - 02/03 1 Laboratório de Química Orgânica e Farmacêutica NORMAS GERAIS E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Com colaboração da Dr.ª Sara Cravo 1 Laboratório de Química Orgânica 2 QOI - 02/03 1 1) Não entre no laboratório

Leia mais

Manual do kit EZ1 DSP Virus 48

Manual do kit EZ1 DSP Virus 48 Março de 2015 Manual do kit EZ1 DSP Virus 48 Versão 4 Para utilização em diagnóstico in vitro. 62724 1066790PT QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALEMANHA R4 1066790PT Sample & Assay Technologies

Leia mais

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS R1 R2 Explosivo no estado seco. Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes

Leia mais

Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas

Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas Os Atletas e os Medicamentos Perguntas e Respostas O que posso fazer para evitar um caso positivo motivado pela utilização de um medicamento? Existem duas formas de obter um medicamento: através de uma

Leia mais

www.printo.it/pediatric-rheumatology/br/intro

www.printo.it/pediatric-rheumatology/br/intro www.printo.it/pediatric-rheumatology/br/intro Artrite de lyme Versão de 2016 1. O QUE É ARTRITE DE LYME 1.1 O que é? A artrite de Lyme é uma das doenças causadas pela bactéria Borrelia burgdorferi (borreliose

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

INSTRUÇÕES DE REFERÊNCIA RÁPIDA Para utilização apenas com o analisador Sofia.

INSTRUÇÕES DE REFERÊNCIA RÁPIDA Para utilização apenas com o analisador Sofia. Analisador e imunoensaio de fluorescência para VSR INSTRUÇÕES DE REFERÊNCIA RÁPIDA Para utilização apenas com o analisador Sofia. Procedimento de teste Estude atentamente o Folheto informativo e o Manual

Leia mais

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA

INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA INVESTIGAÇÕES EM TECNOVIGILÂNCIA A principal finalidade da investigação de acidentes e / ou das reações adversas relacionados aos produtos de saúde, em especial no caso da Tecnovigilância, os equipamentos,

Leia mais

Facturação Guia do Utilizador

Facturação Guia do Utilizador Facturação Guia do Utilizador Facturação Como se utiliza 2 1 Como se utiliza Todas as opções do sistema estão acessíveis através do menu: ou do menu: O Menu caracteriza-se pelas seguintes funcionalidades:

Leia mais

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) TÍTULO: Atmosferas explosivas risco de explosão AUTORIA: Paula Mendes PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) INTRODUÇÃO A protecção contra

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

Substâncias perigosas: Esteja atento, avalie e proteja

Substâncias perigosas: Esteja atento, avalie e proteja Substâncias perigosas: Esteja atento, avalie e proteja Sector da Panificação www.campanhaquimicos.eu Avaliação de riscos na utilização de substâncias perigosas Campanha Europeia CARIT Comité dos Altos

Leia mais

SEGURANÇA E TÉCNICA DE LABORATÓRIO AULA 01: ORGANIZANDO O LABORATÓRIO TÓPICO 03: ORGANIZAÇÃO LABORATORIAL O laboratório, seja de uma indústria, de um centro de pesquisa ou de uma instituição de ensino

Leia mais

ALBUMINA BOVINA 22% PROTHEMO. Produtos Hemoterápicos Ltda. PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO SOMENTE PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO

ALBUMINA BOVINA 22% PROTHEMO. Produtos Hemoterápicos Ltda. PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO SOMENTE PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO ALBUMINA BOVINA 22% PROTHEMO Produtos Hemoterápicos Ltda. PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO SOMENTE PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO Conservar entre: 2º e 8ºC Não congelar Conservante: Azida de Sódio 0,1 % Responsável

Leia mais

Descrição do serviço: Serviços de recuperação de activos ProManage Dell Reciclagem de activos de TI

Descrição do serviço: Serviços de recuperação de activos ProManage Dell Reciclagem de activos de TI Dell Serviços Descrição do serviço: Serviços de recuperação de activos ProManage Dell Reciclagem de activos de TI Apresentação dos serviços A Dell tem o prazer de fornecer os Serviços de recuperação de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. EcclesiaSoft 2012. v.01

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. EcclesiaSoft 2012. v.01 MANUAL DE UTILIZAÇÃO EcclesiaSoft 2012 v.01 1 CONTEÚDO 1. Apresentação:... 4 2. Instalação... 5 3. Configurações iniciais... 5 4. Secretaria... 6 4.1. Criação de uma nova ficha... 8 4.2. Listagem de Pessoas...

Leia mais

1. INTRODUÇÃO / FINALIDADE DO MÉTODO

1. INTRODUÇÃO / FINALIDADE DO MÉTODO 1/6 1. INTRODUÇÃO / FINALIDADE DO MÉTODO A sífilis é uma doença venérea causada pelo Treponema pallidum, que possui a capacidade de invadir as mucosas inatas ou a pele em áreas de abrasão. O contato sexual

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.

Leia mais

TÉCNICAS DE COLHEITA DE AMOSTRAS

TÉCNICAS DE COLHEITA DE AMOSTRAS TÉCNICAS DE COLHEITA DE AMOSTRAS Nota vestibular. O estudo de edifícios e de instalações, visando determinar a situação existente em relação à produção de aerossóis contaminados com legionelas, deverá

Leia mais

1. Verificar se a Microsoft.NET Framework 2.0 está instalada. Se não estiver, efectuar o download a partir do link e instalar:

1. Verificar se a Microsoft.NET Framework 2.0 está instalada. Se não estiver, efectuar o download a partir do link e instalar: SigmaDoc INSTALAÇÃO/ACTUALIZAÇÃO Para efectuar a actualização, proceder do seguinte modo: 1. Verificar se a Microsoft.NET Framework 2.0 está instalada. Se não estiver, efectuar o download a partir do link

Leia mais