em terras cariocas UMA MINEIRA

Documentos relacionados
1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Abril 2019.

Caldos. Frango. Frutos do mar. Outros sabores. Carne CALDO R$ 8,90 R$ 10,90 R$1,00 PEQ. GRANDE

1ª semana. Cantina Hora do Lanche Parceria: Cardápio Almoço Maio 2019.

Entradas. Hambúrgueres

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Cantina Hora do Lanche Parceria:

SLe urante Resta CARDÁPIO

Entradas. Saladas CAESAR SALAD (individual) (Alface americana, croutons, parmesão, tiras de frango e molho caesar).

COUVERT (Bread and dips)

Pizzas tradicionais. Adicionais 5,00 R$ 31,90 R$ 37, Pequena. Média. Grande R$ 22,90. R$ Queijo coalho

Cesta de pães artesanais, manteiga campos de vacaria com flor de sal, roast-beef marinado e caldinho nomade

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

A GALETERIA DELIVERY PEÇA TAMBÉM!

PETISCOS CARNES 500. CARNE DE SOL COM QUEIJO E MANDIOCA. Serve 2 pessoas 504. MINI HAMBURGUER GOURMET (04 UNIDADES) 501. PICANHA A MODA PIRATAS

COUVERT...19 (Pão Moleto, Sardela, Manteiga Extra, Tapenade de Azeitonas) PÃO MOLETO E MANTEIGA EXTRA...9. BRUSQUETAS DO DIA (02 unidades)...

Entradas. BURRATA (Burrata ao pesto de manjericão servida com mini rúculas e tomates cerejas).

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Cesta de pães diversos, azeitonas, palmito, queijo prato, manteiga e pasta do dia.

1800. antepasto de berinjela r$ 24, pasta de gorgonzola r$ 25, carpaccio de carne r$ 35,

PETISCOS CARNES. Serve 4 pessoas 505. FILÉ A PARMEGIANA A PALITO 500. CARNE DE SOL COM QUEIJO E MANDIOCA 506. COSTELA SUÍNA AO MOLHO BARBECUE

Pizzas tradicionais. Adicionais 5,00. Grande R$ 44, Média R$ 37, Pequena R$ 25, R$ Banana

Entradas. Couvert (Mozarela de búfala, tomate seco, Grana Padano, presunto de Parma, azeitona, manteiga, pasta da casa e cesta de pães).

Ideal for Sharing. Pastéis Mistos 36 Mixed pastries Nossos crocantes pastéis de carne e queijo. Our mozzarella cheese and meat mixed savory pastries

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Tira-Gostos CARNES E FRANGOS

ENTRADAS FRIAS ENTRADAS QUENTES

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

O SEU PALADAR MERECE UM EXCELENTE TRATAMENTO.

cardápio RESTAURANTE-ESCOLA SENAC CAIOBÁ

STARTERS R$ 55,90 R$ 55,90 KICKIN SHRIMP R$ 48,90 ONION LOAF R$ 37,90

COISA DE MINEIRO BEIRUTH e CIA

MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU

RESTAURANT COFFEE BAR

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

SALADAS Salada Simples Mix de folhas verdes com tomate, pimentão, cebola, cenoura em cubos e azeite aromatizado com ervas.

PASTEIS - PASTRY - SNACKS BANANA, CANELA & LEITE COND

Para Começar / Starters

Camarão e Cebolas Crocantes

NÃO COBRAMOS TAXA DE SERVIÇO. Bovinos FILÉ À PARMEGIANA 68, FILÉ À PARMEGIANA AKKAR 68, ESCALOPINHO DE FILÉ 69,15

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

ESPECIALIDADES OLIVIER

A LA CARTE. Continental Shopping

Coquetel Simples. Canapés (4 opções) Sobremesas (2 opções) Folhados e fritos (6 opções)

CARDÁPIO ALMOÇO JANEIRO /FEVEREIRO 2018

Escolha duas opções abaixo: *Não é permitido escolher duas opções da mesma carne Angus

CAFÉ DEVILLE RESTAURANT MENU

AMERSFOORT, BERLIN, RIO DE JANEIRO, SÃO PAULO... Bem-vindo ao BRANCHE Restaurant, Bar & Lounge!

CAFÉ CONTINENTAL Breakfast Salads Continental breakfast To start the day on the right SALADA NATURAL foot and full of energy! DE FRANGO 466 kcal

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

Grelhados. Fraldinha (Uni.) Picanha Baby. Prime Ribe (porção com 6 unidades) Bife Chorizo. Bife de Tira (porção com 6 unidades) Filet Mignon.

CARDÁPIO RESTAURANTE RESTAURANT MENU

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

A B C D E F G H I J K L M N O P Q

ATENDIMENTO. RESTAURANTE 11:30h as 23:00h (Segunda a Sábado) 11:30h as 20:00h (Domingo)

Entradas. ANTIPASTI (Presunto de Parma, salame, Grana Padano, mozarela de búfala, tomates secos e azeitonas marinadas).

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad

Entradas. Pratos Infantis - até 12 anos. Starters. Cesto de Pão Bread-basket. Torradas de Alho (6 unidades) Garlic toasts (6 units)

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Combo Salada R$ 75,00

FILÉ MIGNON. À Parmegiana. À milanesa c/ queijo, presunto, molho de tomate e purê de batata gratinado PICANHA CONTRA FILÉ

Salada de folhas nobres e 05 opções de saladas

COUVERT. Cortesia R$ 6, Primeiro. .12 A partir do segundo

CARDÁPIO MENU. Rua Joaquim Távora, 1245, Vila Mariana - São Paulo-SP (11)

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

MASSAS ENTRADAS FRIAS ENTRADAS QUENTES. COUVERT R$ 8,00 Pães, torradas, tomates confitados, patê e manteiga

Robalo em Cubos. Mix de Folhas, Melão e Lascas de Parmesão. Fraldinha Grelhada. Crispy Chicken

CARDÁPIO PRAIA E TENDA BAR

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

PETISCOS & ENTRADAS DO MAR

SEMANA 1 SEGUNDA TERÇA QUARTA QUINTA SEXTA SÁBADO DIA DO MÊS 01/10/18 02/10/18 03/10/18 04/10/18 05/10/18 06/10/18

A Carta de Carnes. Bom apetite! O Varanda se reserva o direito de alterar preços sem notificação prévia.

Siga nas Redes Sociais. picniccanoas

REDONDAS. Sugestões e Reclamações: Trio Boteco Filé Mignon com queijo e fritas Frutos do Mar a Provençal

SUGESTÕES DA CASA SUGGESTIONS APERITIVOS APPETIZERS PRATOS PARA DUAS PESSOAS DISHES FOR TWO

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

entradas entradas para dividir para você Somos feitos de boas escolhas. COMECE COM AS NOSSAS CHICKEN CRISPY 4 UNIDADES

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

bem-vindo a autêntica steakhouse dry aged:

Buffet Saladas & Massas. Feijoada (Aos Sábados no Almoço) (As quartas-feiras no Almoço) PREÇO PROMOCIONAL

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Sugestão do Chef. Moqueca de Peixe e Camarão

ENTRADAS. DADINHOS DE TAPIOCA R$ 23,90 Dadinhos de Tapioca com Queijo Mineiro, Servidos com Melado de Cana Picante.

CARDÁPIO BOLINHOS FEITOS NA CASA DELA COXINHAS DELA DE FRANGO

Bife Suíno...R$3,00. Bife de Contra-filé...R$5,00. Filé de Frango...R$3,50. Filé Mignon...R$8,00. Filé de Tilápia...R$8,00. Hamburguer...

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

FADO MENOR CASA DE FADOS

ESPECIALIDADES OLIVIER

Entradas. ANTIPASTI (Presunto de Parma, salame, Grana Padano, mozarela de búfala, tomates secos e azeitonas marinadas).

Saladas Salads SERVE 1 PESSOA. Café da manhã Breakfast

CARTA DE CARNES. Bom apetite! Aceitamos as bandeiras de cartões abaixo: O Varanda reserva o direito de alterar preços sem notificação prévia.

couvert 01 - R$ 18,00 Almoço CT Brasserie Entrada + Prato + Sobremesa Entrada + Prato Prato + Sobremesa Prato com Taça de Vinho

AROMAS. restaurante. Chef Alê Martinez

Opções de canapés/finger foods Estúdio Arte Culinária

20,00 14,00 15,00. Mignon. 3 acompanhamentos ou 1 massa (talharim ou penne) ou 1 salada (porto mix, penne ou caesar). Feijão opcional.

: : Petiscos : : SNACKS

Transcrição:

UMA MINEIRA em terras cariocas A Churrasqueira nasceu há mais de 30 anos, em Minas, logo ali, em Juiz de Fora, uma cidade, como dizem, com alma praiana, a mais carioca das mineiras. Verdade ou não, o fato é que, depois de conquistar o paladar e o amor dos juiz-foranos, resolvemos descer a serra, aproveitar que estamos próximos em distância e ideias, para trazer para cá o que temos de melhor: nosso sotaque, nossa hospitalidade e, principalmente, nossa tradição na gastronomia. Esperamos, de coração, que você também se apaixone por nossas irresistíveis carnes na brasa, nossas saborosas porções, pratos especiais e chope artesanal, puro malte, puro sabor. E, claro, sinta-se em casa, fique à vontade, afinal, casa de mineiro é assim, sempre de portas abertas. HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda a domingo, a partir das 11h30. OPENING HOURS From Monday to Sunday from 11:30 a.m CHURRASQUEIRA RIO DE JANEIRO Rua Vinícius de Moraes, 130 - Ipanema - 21 3689-1009

ENTRADINHAS GRILLED APPETIZERS NA BRASA GRILLED APPETIZERS LINGUIÇA DE LOMBO DUROC PORK (UNIDADE) DUROC PORK LOIN SAUSAGE (1 unit) ESPETINHO DE CORAÇÃO (10 UNIDADES) CHICKEN HEARTS SKEWER (10 units) ESPETINHO DE KAFTA KOFTA KEBAB SKEWER ESPETINHO DE COGUMELOS MUSHROOMS SKEWER ESPETINHO QUEIJO COALHO COALHO CHEESE SKEWER QUEIJINHO (BOLINHAS DE MUSSARELA NA BRASA) GRILLED MOZZARELLA CHEESE BALLS PALMITO DE PUPUNHA ASSADO NA BRASA, COM MANTEIGA DE ERVAS GRILLED PUPUNHA HEART OF PALM WITH HERB BUTTER PÃO DE ALHO* GARLIC BREAD MINEIRAS MINAS GERAIS APPETIZERS CHIPS DE JILÓ* SCARLET EGGPLANT CHIPS BOLINHO DE ARROZ COM QUEIJO MINAS CURADO* RICE BALLS WITH CURED MINAS CHEESE ESCONDIDINHO DA ROÇA FARM STYLE SHEPHERD S PIE (Purê de milho com galinha caipira) (mashed corn purée with chicken) CROQUETE DE MANDIOCA COM CARNE SECA* (2 UNIDADES) MANIOC BALLS WITH JERKED BEEF (2 units) CROQUETE DE LINGUIÇA ARTESANAL* (2 UNIDADES) ARTISANAL SAUSAGE BALLS (2 units) POLENTA FRITA COM CREME DE GORGONZOLA FRIED POLENTA WITH BLUE CHEESE CREAM LÍNGUA AO MOLHO DE CAIPIRA BEEF TONGUE IN COUNTRY STYLE SAUCE MAÇÃ DE PEITO À MODA MINEIRA MINAS GERAIS STYLE BRISKET TORRESMÃO COM MANDIOCA COZIDA PORK RINDS WITH BOILED MANIOC PORÇÕES BITE SIZED DISHES FILÉ MIGNON A PALITO FILET MIGNON STRIPS FILÉ MIGNON AO MOLHO DE GORGONZOLA FILET MIGNON WITH BLUE CHEESE SAUCE BIFINHO À MILANESA NA FONDUTA DE CATUPIRY E SOFRITO DE TOMATE* BREADED STEAK DIPPED IN CATUPIRY CHEESE FONDUTA AND SLIGHTLY FRIED TOMATOES COSTELA DE BOI DESFIADA COM MANDIOCA COZIDA SHREDDED BEEF RIBS WITH BOILED MANIOC FILÉ MIGNON COM MAÇÃ AO MOLHO DE CAFÉ FILET MIGNON WITH APPLES AND COFFEE SAUCE STEAK TARTARE* STEAK TARTARE CARPACCIO* CARPACCIO BOLINHO DE BACALHAU* CODFISH CAKE BRANDADE DE BACALHAU COM AZEITE TRUFADO CODFISH BRANDADE WITH TRUFFLE OLIVE OIL CEVICHE DE PEIXE DO DIA COM CHIPS DE BATATA DOCE FISH CEVICHE WITH SWEET POTATO CHIPS ISCA DE PEIXE* FISH STICKS LULA À DORÊ* BATTER-FRIED CALAMARI RINGS BATATA FRITA FRENCH FRIES MANDIOCA FRITA OU COZIDA FRIED OR BOILED MANIOC CEBOLA PALHA* FRENCH FRIED ONIONS PASTELZINHOS* FRIED PASTRIES (Catupiry, queijo, carne, costela e camarão) (Stuffings: Catupiry cheese, cheese, beef, rib or shrimp) METADE DAS PORÇOES = 60% DO SEU VALOR. 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SERVINGS *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten

CORTES ESPECIAIS de black angus BLACK ANGUS SPECIAL CUTS DA BRASA BARBECUED MEATS PRIME RIB (600G) PRIME RIB (21 oz.) BABY BEEF MAMINHA RUMP TAIL TRI TIP CAPITÃO DE ALCATRA PREMIUM RUMP STEAK BIFE DE CHORIZO SIRLOIN STRIP STEAK ASSADO DE TIRA BABY BACK RIBS RIBEYE FILÉ MIGNON PICANHA BLACK ANGUS BLACK ANGUS SIRLOIN CAP As carnes acima são servidas acompanhadas de pão com alho, farofa e vinagrete.* The meats above are served with garlic bread, farofa and vinaigrette. CARNES completas FULL MEAT DISHES CARNES SERVIDAS NA PEDRA PARA DUAS PESSOAS MEALS SERVED ON A HOT STONE PLATTER FOR TWO PEOPLE PICANHA BLACK ANGUS (500G) BLACK ANGUS SIRLOIN CAP (7.5 oz.) Acompanha arroz branco e batata rústica. It comes with white rice and rustic fried potatoes. CHURRASCO À PAMPA (750G) PAMPA STYLE BBQ (26.5 oz.) Picanha, maminha, alcatra e linguiça, com arroz carreteiro e batata frita. Sirloin cap, rump tail tri tip, rump steak and sausage, with rice and french fries. BABY BEEF (500 G 17.5 OZ.) Acompanha arroz à piamontesa, batata frita. It comes with Piedmontese risotto and french fries. CAPITÃO DE ALCATRA (500 G) Acompanha arroz ao alho e cebola palha.* Served with garlic rice and crispy onion strings. As carnes acima são servidas acompanhadas de pão com alho, farofa e vinagrete* The meats above are served with garlic bread, farofa and vinaigrette. METADE DAS PORÇOES = 60% DO SEU VALOR. 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SERVINGS *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten

CLÁSSICOS da casa HOUSE CLASSICS DA NOSSA COZINHA FROM OUR KITCHEN (SERVE DUAS PESSOAS FOR TWO PEOPLE) MEDALHÃO COM CEBOLA PALHA* MEDALLION STEAKS WITH CRISPY FRIED ONIONS Arroz à grega e batata frita. Greek rice and fries. FILÉ MIGNON CAIPIRA COUNTRY FILET MIGNON Filé com molho de cebola flambada na cachaça, farofa de milho e arroz tropeiro. Filet with a sauce made of onion flambé in cachaça, corn farofa and rice with cassava flour and pork bits. FILÉ MIGNON LARISSA* LARISSA FILET MIGNON Filé com molho demi-glace aromatizado, batata gratinada e arroz com tomate seco e queijo minas. Filet with flavored demi-glace sauce, potatoes au gratin and rice with dried tomatoes and Minas cheese. FILÉ MIGNON À PARMEGIANA BREADED FILET MIGNON Arroz branco e purê de batata. White rice and mashed potatoes. FILÉ COM FETUCCINE NA FONDUTA DE PARMESÃO* FILET WITH FETTUCCINE IN PARMESAN FONDUTA PICANHA SUÍNA À MINEIRA MINAS STYLE PORK SIRLOIN CAP Arroz branco,tutu, couve e farofa de ovos. White rice, tutu, cabbage and egg farofa. METADE DOS CLASSICOS = 60% DO SEU VALOR 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SERVINGS SUGESTÕES da casahouse SUGGESTIONS CORDEIRO DORPER DORPER LAMB FRENCH RACK (700 G 24.5 OZ.) PICANHA DE CORDEIRO (500 G) LAMB SIRLOIN CAP (17.5 oz.) PALETA DE CORDEIRO (1,5 KG) SOB ENCOMENDA LAMB LEG (53 oz.) Upon request *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten

CONTINUAÇÃO SUGESTÕES da casa HOUSE SUGGESTIONS DUROC PORK DUROC PORK PRIME RIB DE PORCO DUROC (300 G) DUROC PORK PRIME RIB (10.5 oz.) AVES POULTRY MEIO FRANGO SEM OSSO (700G) HALF BONELESS CHICKEN (24.5 oz.) PEITO DE FRANGO COM BACON (500G) CHICKEN BREAST WITH BACON (17.5 oz.) PEITO DE FRANGO COM BACON E CATUPIRY (700G) CHICKEN BREAST WITH BACON AND CATUPIRY CHEESE (24.5 oz.) As carnes acima são servidas acompanhadas de pão com alho, farofa e vinagrete* The meats above are served with garlic bread, farofa and vinaigrette. PESCADOS FISH BACALHAU A GOMES DE SÁ GOMES DE SÁ STYLE CODFISH Acompanha arroz branco. Side dish of white rice BACALHAU NA BRASA GRILLED CODFISH Batata, cebola, brócolis, azeitonas, ovo cozido e arroz branco.* Potato, onion, broccoli, olives, boiled egg and white rice. POLVO NA BRASA (PARA 1 PESSOA) GRILLED OCTOPUS (FOR 1 PERSON) Acompanha batatas rústicas. Side dish of rustic fried potatoes. FILÉ DE SALMÃO SALMON FILET Arroz branco, purê de batata e molho de maracujá. White rice, mashed potatoes and passion fruit sauce. FILÉ DE TILAPIA TILAPIA FILET Filé grelhado com arroz branco soltinho e purê de batatas. Grilled tilapia filet with white rice and mashed potatoes. ARROZ DE POLVO OCTOPUS RICE ARROZ DE CAMARÃO SHRIMP RICE METADE DOS PESCADOS = 60% DO SEU VALOR. (Exceto o Polvo na Brasa) 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SERVINGS (Except the Grilled Octopus) *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten

SALADA DE PALMITO HEART OF PALM SALAD Palmito, alface, tomate, cebola roxa e azeitonas. Heart of palm, lettuce, tomato, purple onion and olives. SALADA CAPRESE CAPRESE SALAD Muçarela de búfala, tomate, rúcula e pesto de manjericão. Buffalo mozzarella, tomato, arugula and basil pesto. SALADA CAESAR CAESAR SALAD Alface americana, queijo parmesão, croutons e molho caesar. Crisphead lettuce, parmesan cheese, croutons and Caesar dressing. MIX DE FOLHAS MIXED GREENS Alface lisa, alface americana, rúcula e molho french. Butter lettuce, crisphead lettuce, arugula and French dressing. METADE DAS SALADAS = 60% DO SEU VALOR 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SALAD SERVINGS SALADAS SALADS (SERVE DUAS PESSOAS FOR TWO PEOPLE) GUARNIÇÕES SIDE DISHES PALMITO DE PUPUNHA ASSADO NA BRASA, COM MANTEIGA DE ERVAS GRILLED PUPUNHA HEART OF PALM WITH HERB BUTTER CREME DE ESPINAFRE CREAMED SPINACH BATATA FRITA FRENCH FRIES BATATA RÚSTICA RUSTIC FRIED POTATOES PURÊ DE BATATAS MASHED POTATOES PURÊ DE BAROA MASHED ARRACACHA LEGUMES GRELHADOS GRILLED VEGETABLES FAROFA COM OVOS* MANIOC FLOUR WITH EGGS CEBOLA PALHA* FRENCH FRIED ONIONS ARROZ BRANCO WHITE RICE ARROZ À PIAMONTESE PIEDMONTESE RISOTTO ARROZ DE BRÓCOLIS BROCCOLI RICE ARROZ COM ALHO E CHEIRO VERDE RICE WITH GARLIC AND PARSLEY ARROZ À GREGA GREEK RICE ARROZ DE COSTELA RICE WITH SHREDDED RIB MEAT FEIJÃO TROPEIRO BEANS WITH CASSAVA FLOUR MEIA PORÇÃO = 60% DO SEU VALOR 60% OF THE VALUE OF THE DISH IS CHARGED FOR HALF SERVINGS *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten

CHOPP artesanal Antuérpia DRAUGHT CRAFT BEER ANTUÉRPIA PILSEN (CANECA ZERO GRAU) IBU 12 ABV 4,5% 350ml KIT DEGUSTAÇÃO (80ML) TASTING KIT (CHOOSE 4 BEERS - 80 ML EACH) (Escolha 4 chopes) PILSEN 220ml 300ml IRISH RED ALE IBU 17 ABV 5% 220ml 430ml WITBIER IBU 15 ABV 5,5% 220ml 300ml DUNKEL IBU 18 ABV 5% 220ml 430ml TRIGO WHEAT IBU 08 ABV 4,5% 220ml 380ml TRIPEL IBU 35 ABV 7,6% 220ml 430ml TABLA IPA IBU 66 ABV 6,5% 220ml 295ml KREMLIN (RUSSIAN IMPERIAL STOUT) IBU 62 ABV 11% 220ml 430ml VERT MONT (NEW ENGLAND DOUBLE IPA) IBU 59,6 ABV 8,1% 220ml 295ml 1848 VIENA LARGER IBU 24 ABV 5,4% 220ml 430ml Temos outros chopes. Consulte-nos. We serve other beers. Ask for the list. Convidados: Consulte o garçom.

SOBREMESAS DESSERTS BANANA FLAMBADA CARAMELADA COM SORVETE DE CREME CARAMEL BANANA FLAMBÉ WITH VANILLA ICE CREAM ROMEU E JULIETA GUAVA PASTE WITH MINAS CHEESE (Goiabada quente e cremosa com sorvete de queijo) BROWNIE COM SORVETE* BROWNIE WITH ICE CREAM CREME DE PAPAIA COM CASSIS PAPAYA CREAM WITH BLACK CURRANT PUDIM DE LEITE FLAN QUINTETO MINEIRO MINAS PARTY OF FIVE (4 deliciosos doces tradicionais mineiros com queijo minas) 4 delicious traditional desserts from Minas Gerais with the typical Minas cheese. *Os pratos acima indicados contêm glúten. The dishes marked * contain gluten ÁGUA MINERAL MINERAL WATER REFRIGERANTE EM LATA SOFT DRINKS IN CANS SUCOS NATURAIS FRESH FRUIT JUICE SUCO DE UVA INTEGRAL (CASA MADEIRA) GRAPE JUICE BEBIDAS DRINKS CHÁ DA CASA HOUSE TEA (CAPIM LIMÃO, HORTELÃ E HIBISCO) (Lemon grass, Mint and Hibiscus) MATE DO BEM CAFÉ EXPRESSO