Parafusos Ósseos Canulados

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Parafusos Ósseos Canulados"

Transcrição

1 1. Fabricante: ASTROLABE Fabricação de Implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém São Julião do Tojal Portugal Parafusos Ósseos Canulados 2. Apresentação e Indicações Clinicas Os parafusos ósseos canulados estão representados na figura 1: Figura 1 Parafusos canulados Astrolabe (rosca parcial e rosca total (partly&fully threaded); compressão (compression)). As cabeças dos parafusos são do tipo hexalobular. Figura 2 Cabeça de parafuso canulado (Hexolobular). O catálogo com os parafusos disponibilizados pela Astrolabe Fabricação de Implantes Médicos, está dísponivel na página web Os parafusos canulados apresentam-se nos seguintes modelos: Tabela 1 Modelos Parafusos Canulados Astrolabe. Parafusos Canulados [Cannulated Screw (cannul screw)] Cannulated - Partly Threaded (Part Thread) - Torx (TX) Cannulated - Conical Head - Partly Threaded (Part Thread) - Torx (TX) Cannulated - Fully Threaded (Full Thread) - Torx (TX) Cannulated (Cannul) - Bone Compression (Compr) - Torx (TX) Cannulated (Cannul) - High Bone Compression (H. Comp) - Torx (TX) Página 1 de 8

2 Parafusos canulados auto-roscantes (cannulated self-tapping screws) apresentam rosca em parte ou em todo o seu comprimento, com vários diâmetros, comprimentos e passo. Os parafusos com rosca parcial podem apresentar cabeça cónica. Os parafusos até 3.5mm são utilizados para artrodese de segmentos ósseos pequenos na cirurgia da mão e do pé. Parafusos 4.0mm são utilizados na fixação de segmentos ósseos pequenos e ossos pequenos do pé. Os parafusos acima dos 4.5mm são utilizados na fixação de segmentos ósseos grandes e ossos longos da pelvis, anca, joelho, tornozelo e pé. Estes parafusos são adequados para uso individual, ou em combinação com uma placa de osteossíntese para estabilização adicional. A cabeça do parafuso tem perfil baixo e pode ser incorporado profundamente no osso, impedindo irritações nos tecidos moles. Parafusos canulados auto-roscantes para compressão óssea (Compression self-tapping cannulated screws) - são especialmente úteis para a fixação de fragmentos de osso intra-articulares em cirurgia do cotovelo, mão, joelho e pé quando os parafusos têm diâmetros entre 2.5 e 3.5 mm, e cirurgia do ombro, anca, joelho, tornozelo e pé quando os parafusos apresentam diâmetros entre 4.5mm e 6.5mm. No caso de ser necessária a remoção dos parafusos, devem ser utilizados os instrumentos cirúrgicos também fabricados pela ASTROLABE. A matéria-prima constituinte dos parafusos é Liga de Titânio, de acordo com a especificação técnica das normas ISO e ASTM F 136. Como acessórios para a fixação de parafusos, são disponibilizadas arruelas com diferentes diâmetros de acordo com o implante a ser utlizado. Estas servem para prevenir que o parafuso penetre demasiado no osso. A sua matéria-prima constituinte é Liga de Titânio, de acordo com a especificação técnica das normas ISO e ASTM F 136. Figura 3 Arruela (washer). 3 - Contraindicações Clinicas Pacientes com suspeita de infeção ou infeção ativa ou em doentes imunocomprometidos. Pacientes com certas doenças metabólicas, doenças degenerativas, doenças circulatórias e doenças sistémicas Pacientes com tumores na área de tratamento. Intolerância conhecida ou possível intolerância a corpos estranhos para os produtos a serem aplicados Os doentes que, com base nas suas condições físicas e mentais, não são capazes de manter o tratamento pósoperatório. Casos de danos graves à estrutura do osso, bem como os processos de doença degenerativa que podem interferir com o processo de cura. Dependência de drogas, álcool e medicamentos. Os doentes que exerçam uma atividade que exige andar, correr, ou outro esforço muscular excessivo, as forças resultantes podem provocar a falha do implante. Página 2 de 8

3 4 Efeitos Secundários Possíveis Infeções Dor Reações alérgicas ao material constituinte dos implantes Danos nos nervos, lesões vasculares e distúrbios de cicatrização Restrições ao movimento Insuficiente e/ ou cicatrização óssea retardada Risco de rutura, flexão, afrouxamento ou migração do implante, em caso de força excessiva e/ ou influência de peso Osteonecrose, devido ao sobreaquecimento do osso durante a perfuração. 5 Avisos e Precauções A responsabilidade pela avaliação adequada dos pacientes, para a formação e informação adequadas, para a experiência na escolha e colocação de implantes e a decisão de deixar ou remover implantes no pós-operatório cabe ao profissional responsável pelo procedimento cirúrgico. Sempre que possível, para cada caso individualmente, os implantes deveriam ser removidos após a consolidação ossea estar completa. O cirurgião deve ter formação específica, experiência e familiaridade completa com o uso de dispositivos rigidos de fixação interna, técnicas cirúrgicas e cuidados pós-operatórios. Os pacientes devem seguir rigorosamente as instruções para o pós-operatório indicadas pelo seu cirurgião. O doente deve ser instruído nas limitações do seu implante metálico e deve ser orientado em relação ao tipo de carga a exercer até à consolidação total da fratura. A não utilização de instrumentos específicos, únicos para cada passo da técnica de implante pode comprometer a integridade do dispositivo implantado, levando à falha prematura do mesmo e subsequente lesão do paciente. Dispositivos implantados onde ocorreu uma falha, podem exigir nova cirurgia e remoção. Além disso, se os instrumentos cirúrgicos forem usados de forma inadequada durante o manuseamento, procedimento cirúrgico ou reprocessamento, podem ficar danificados ou resultar mesmo em quebra. Não misturar implantes metálicos diferentes na mesma construção. Metais diferentes em contacto uns com os outros podem acelerar o processo de corrosão, devido a efeitos de corrosão galvânica. Não é recomendado a utilização de implantes de fabricantes diferentes, devido a possíveis incompatibilidades metálica, mecânica e de concepção do próprio implante. Estes implantes não devem ser moldados. Os dispositivos de osteossíntese são recomendados para uso em pacientes com qualidade óssea suficiente para sustentar a eficácia e os benefícios da fixação rígida. A aplicação de força excessiva durante a inserção de parafusos pode levar à falha do implante. Os implantes destinam-se à fixação temporária, até que ocorra a osteogenese. Apenas dispositivos limpos e esterilizados podem ser implantados ou utilizados para a aplicação dos produtos. As instruções de limpeza e esterilização devem ser corretamente seguidas. Devem ser tomadas precauções quando os dispositivos possuem pontas afiadas ou arestas cortantes. Página 3 de 8

4 A seleção correta do implante é muito importante. O sucesso da fixação da fratura aumenta com a seleção apropriada da forma, tamanho e desenho do implante. O tamanho e forma do osso humano e dos tecidos moles impõem restrições no tamanho e resistência dos implantes. A seleção do produto incorreto (por exemplo, uso de implantes subdimensionados em áreas de stress funcional alto), pode levar a um afrouxamento, flexão ou quebra do produto ou fratura do osso. Suporte de peso não é recomendado até que tenha ocorrido a fusão óssea. Os implantes devem ser aplicados num ambiente estéril. Os implantes são destinados a uma única utilização. Há um aumento do risco de contaminação se reutilizado. Isto pode levar a possíveis riscos de infecção cruzada/ contaminação associados com o uso de dispositivos insuficientemente limpos e esterilizados. Uso, reutilização ou reprocessamento de implantes explantados, contaminados, usados ou danificados (por exemplo, por riscos), não é permitido. Isto também se aplica ao contacto com fluidos corporais. A reutilização de um implante utilizado pode levar a uma possível falha mecânica e um aumento do risco de infecção. Um implante aparentemente não danificado pode apresentar sinais de fadiga devido a stress anterior na peça não conhecido, o que pode levar a uma falha prematura ou encurtamento do tempo de vida do implante. Devem ser utilizados somente instrumentos adequados para a inserção dos produtos da ASTROLABE. A combinação dos nossos produtos com os produtos de outros fabricantes pode provocar graves riscos para os pacientes, usuários e terceiros. Exceção: O uso dos nossos produtos em combinação com sistemas motorizados ou de acionamento. Entretanto, neste caso, as instruções do fabricante destes equipamentos para um uso combinado com outros produtos devem ser seguidas com precisão. 6 Recomendações e Instruções Antes da cirurgia, o paciente deve ser suficientemente informado sobre os riscos e efeitos colaterais dos produtos utilizados e do resultado esperado da cirurgia (por exemplo, restrição temporária em movimento). Além disso, o médico deve informar o doente que o acompanhamento medico é essencial para o sucesso da operação. O médico deve instruir seus pacientes a comunicar-lhe imediatamente qualquer alteração na área operada, para que possam ser tomadas as medidas adequadas para a continuação do tratamento. A seleção do produto e a técnica cirúrgica utilizada devem estar de acordo com o tipo de defeito ósseo, localização anatómica, a indicação da cirurgia, os padrões médicos aceites, o peso do paciente, a sua condição física e nível de atividade e a cooperatividade do mesmo. Verifique cuidadosamente os implantes e os instrumentos antes da utilização. No caso dos instrumentos, também devem ser inspecionados após cada procedimento para garantir que estão em bom estado de funcionamento. Todas as arestas de corte devem ser contínuas, sem falhas. Instrumentos defeituosos ou danificados, e / ou com suspeita de defeito ou dano não devem ser utilizados. Estes instrumentos deverão ser substituídos. Nota: Se algum instrumento for devolvido à ASTROLABE, este deve ser descontaminado e esterilizado, e ser acompanhado com a evidência relevante destes processos. Seguir a técnica padrão de fixação rigida (isto é, a técnica típica AO) para a colocação dos implantes. Página 4 de 8

5 Apenas pessoal médico experiente e treinado deve lidar com os dispositivos. 7 Embalagem e Armazenamento Os implantes são fornecidos na condição de não-estéril. Os implantes não estéreis devem ser armazenados num local seco e fresco, na sua embalagem original, até ao momento de serem enviados para a esterilização, sem luz a incidir diretamente. Não devem ser expostos a radiação ionizante. Verificar a integridade da embalagem, antes da sua abertura para assegurar a integridade do produto. Implantes com a embalagem danificada não devem ser utilizados. De forma a prevenir a corrosão dos produtos, devem ser mantidos afastados de produtos químicos. Os implantes não devem ser armazenados diretamente no chão, por isso é recomendada a utilização de prateleiras com uma distância mínima de 10cm. Não existem condições especiais de transporte a considerar. O rótulo na embalagem indica o lote correspondente do produto. É recomendado que este fique registado na ficha do paciente para um processo de rastreabilidade adequado. 8 Métodos de Limpeza e Esterilização Antes da aplicação no bloco operatório, todos os produtos não estéreis devem ser limpos e esterilizados. O utilizador é responsável por assegurar a correta realização e validação destes processos. Apenas pessoal experiente e com formação, que consegue avaliar os riscos potenciais e os efeitos correspondentes, deve lidar com os dispositivos. As seguintes instruções para limpeza e esterilização devem ser integradas nos processos validados das instalações. Normas nacionais, regulamentos e / ou restrições devem ser incluídas neste processo! O uso de água desmineralizada impede o aparecimento de manchas nos dispositivos médicos e corrosão. Use soluções de limpeza e detergentes com baixa formação de espuma. 8.1 Limpeza Os produtos ASTROLABE devem ser lavados com agentes de limpeza alcalinos ou enzimáticos. Somente agentes químicos e de limpeza que tenham sido aprovados pelo fabricante para produtos cirúrgicos feitos de titânio/ ligas de titânio devem ser aplicados. Soluções de limpeza altamente alcalinas podem provocar manchas nas superfícies. As instruções dadas pelo fabricante dos agentes de limpeza relativamente à operação e carga, temperatura da água, concentração da solução, tempo de aplicação, enxaguamento, e secagem devem ser seguidas Limpeza Manual A lavagem mecânica automática dos dispositivos é preferencial à lavagem manual, uma vez que é atingido um processo padronizado. Este procedimento deve ser feito apenas como último recurso, se não existir máquina de lavar automática; Página 5 de 8

6 Para a realização de uma lavagem inteiramente manual devem ser respeitados os procedimentos hospitalares relativamente aos tempos de imersão na solução de limpeza, e aos materiais de apoio à lavagem e os produtos preconizados. A solução de limpeza deve ser preparada de acordo com as recomendações do fabricante. Esponjas não fibrosas, com cerdas macias e escovas de nylon são recomendadas para os procedimentos de limpeza manual para proteger a superfície e revestimento dos implantes. A temperatura da água não pode exceder a temperatura ambiente, porque facilita o desprendimento dos resíduos orgânicos e químicos; Para evitar a propagação de contaminantes, deve-se esfregar os implantes com escovas abaixo da superfície da solução de limpeza. Enxaguar muito bem para não ficarem resíduos de detergente, e secar bem com ar medicinal ou toalhetes absorventes descartáveis que não larguem pêlos Limpeza por Ultrassons Usar um dispositivo de ultrassons, que é adequado para uso médico. As instruções do fabricante devem ser seguidas. Os implantes que forem limpos num equipamento de ultrassons devem ser lavados previamente com os meios auxiliares especificos disponiveis, antes de imergirem na solução de lavagem. O nível da solução de limpeza nunca deve ultrapassar o limite máximo indicado no interior da cuba. A sua temperatura não deve ultrapassar os 40ºC. O cesto do dispositivo de ultra-sons deve ser suficientemente grande para garantir que os implantes fiquem completamente imersos na solução de limpeza. Em cada lavagem devem ser apenas colocados implantes com o mesmo tipo de liga metálica para evitar o risco de corrosão. Enxaguar os dispositivos com água corrente, de preferência desmineralizada, de forma a retirar todo o detergente, e por fim secá-los com toalhetes descartáveis absorventes que não larguem pêlos ou com ar medicinal Lavagem Automática No caso da limpeza mecânica, os implantes devem estar dispostos nos cestos de lavagem, de forma a não causar danos. Os cestos de lavagem não devem ser sobrecarregados para que todos os materiais estejam expostos à ação dos jatos de água. As peças mais pesadas devem ser colocados no fundo dos recipientes. Devem ser apenas colocados em cada lavagem implantes com o mesmo tipo de liga metálica, para evitar fenónemos de corrosão. As instruções dadas pelo fabricante da máquina de lavar ou dos agentes de limpeza relativamente à operação e carga, temperatura da água, desinfetantes ou concentração da solução, tempo de aplicação, enxaguamento, tempo e fase de secagem devem ser seguidas para obter um resultado de limpeza ideal e para evitar danos nos materiais. Quando possível utilizar indicadores que permitam monitorizar a efectividade da limpeza. Página 6 de 8

7 Os implantes devem ser secos após a limpeza terminar Inspeção Visual e Funcional A inspeção visual e funcional deve ser realizada após a limpeza (manual ou automática). Os implantes devem ser verificados relativamente ao estado de limpeza, funcionalidade e integridade. A lavagem deve remover todos os vestigios de detergentes usados. Se existir a presença de contaminações, o ciclo de limpeza deve ser repetido. Os produtos devem ser examinados relativamente a danos mecânicos (fratura, deformação, corrosão, etc.) e para o funcionamento sem falhas. Produtos danificados ou não totalmente funcionais não podem nunca ser utilizados em pacientes. Devem ser enviados para reparação qualificada ou, se necessário, descartados e substituídos Esterilização O método recomendado de Esterilização é por vapor fraccionado ( 132 C; 3 bar, 5 min) e secagem ( 10 min). Avisos A esterilização deve ser realizada antes de usar os produtos ASTROLABE. Apenas produtos completamente limpos e secos podem ser esterilizados. Para a esterilização, os produtos são dispostas em sistemas de armazenamento apropriados. Cestos, bandejas e estojos de implantes devem ser esterilizados nos contentores de esterilização recomendados. A embalagem de esterilização depende do método escolhido de esterilização. Os produtos devem ser embalados em conformidade com as normas em vigor e em conformidade com os requisitos para o método de esterilização a ser executado. Para a esterilização em recipientes de armazenamento de implantes, recomendamos apenas empilhar um máximo de duas placas de titânio por cima da outra, a fim de garantir a esterilidade dos implantes. Deve-se evitar o contato dos implantes com outros objetos que possam danificar o acabamento superficial dos mesmos. A esterilização das diferentes configurações de carga e embalagem, bem como o tempo de armazenamento, devem ser determinadas pelo profissional responsável pelo processo de esterilização. Vários dispositivos médicos podem ser esterilizados em autoclave num ciclo, no entanto recomenda-se que a carga máxima indicada pelos fabricantes dos esterilizadores não seja excedida. Os artigos mais pesados devem ser colocados na parte inferior do conjunto. A condensação deve ser evitada para reduzir a corrosão e/ ou a contaminação subsequente. Após a esterilização as embalagens devem ser inspecionadas quanto aos danos, assim como devem ser verificados os indicadores de esterilização. Embalagens danificadas ou húmidas de produtos estéreis, quando estão a ser removidas da câmara de esterilização, têm de ser consideradas como não-estéreis e não podem ser utilizadas. Embalagens esterilizadas não devem apresentar sinais de danos que possam afetar a sua função e devem ser submetidas a inspeções visuais regulares. Página 7 de 8

8 Contentores de esterilização defeituosos devem ser colocados fora de serviço e não podem ser usados para esterilização e / ou armazenamento de produtos esterilizados. 9 Garantia Os produtos ASTROLABE são feitos de materiais de alta qualidade e são submetidos a controlos de qualidade antes da sua entrega. O utilizador é obrigado a verificar o produto, antes da aplicação, para garantir a sua adequação e utilização para os fins previstos. A ASTROLABE, como fabricante dos produtos, não será responsável por quaisquer danos diretos ou indiretos resultantes do não cumprimento das instruções acima, uso incorreto, manuseio ou preparação imprópria, esterilização, manutenção e cuidados deficientes. A reparação dos produtos por empresas ou pessoas que não tenham sido autorizadas pela ASTROLABE, resulta na exclusão de todos os pedidos de garantia Para qualquer questão que surja, por favor contacte-nos para o nº de telefone Eliminação dos produtos Os dispositivos médicos devem ser submetidos a uma empresa profissional de eliminação deste tipo de resíduos ou com um sistema de reciclagem, depois de terminar o seu tempo de vida útil. Os implantes já utilizados devem ser destruídos. Estes devem ser cortados ou deformados, se possível num local apropriado, a fim de evitar a contaminação do pessoal ou do meio ambiente. Desta forma o implante fica claramente impróprio para uso. Recomenda-se a aplicação dos requisitos legais dos produtos potencialmente contaminantes. Os implantes são produtos de uso único e não devem ser reutilizados Símbolos utilizados na Embalagem Tabela 2 Simbologia utilizada na rotulagem dos produtos. Número de catálogo Lote 0086 Marcação de Implantes Classe IIb Data de Fabrico Evitar agua Límite de Temperatura Consultar as Instruções de Uso Modelo do Produto Não reutilizar Fabricante Evitar exposicão direta ao sol Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada. Frágil Página 8 de 8

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada

Leia mais

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA. Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar

Leia mais

Instrumentos Cirúrgicos

Instrumentos Cirúrgicos Instrumentos Cirúrgicos Manuseio, armazenamento e esterilização Manuseio, armazenamento e esterilização Víncula Índice 03 03 04 05 07 08 08 Introdução Aço Inoxidável Qualidade da Água e/ou Vapor Uso diário

Leia mais

COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO

COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO INSTRUÇÃO DE USO COMPONENTE CALCINÁVEL EM CROMO COBALTO COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO APRESENTAÇÃO: Os Componentes Protéticos Calcináveis em Cromo Cobalto INTRAOSS apresentam-se em embalagem

Leia mais

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham

Leia mais

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Caixa/Estojo para Instrumental Cirúrgico NOME COMERCIAL: Caixa para Instrumental Cirúrgico PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único

Leia mais

PARAFUSO CANULADO EM AÇO INOXIDÁVEL REVISÃO 01

PARAFUSO CANULADO EM AÇO INOXIDÁVEL REVISÃO 01 Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PARAFUSOS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

INSTRUÇÕES DE USO PARAFUSOS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS 1 Fabricado e Distribuído por: Tóride Indústria e Comércio Ltda. EPP. Avenida Caetano Schincariol 97 Parque das Empresas Mogi Mirim-SP Fone: 55 (19) 3805-7580 Fax: 55 (19) 3805-7587 e-mail: toride@torideimplantes.com.br

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Fio de Kirschner Synthes Fio Metálico Liso ou Rosqueado para Fixação Óssea

INSTRUÇÕES DE USO. Fio de Kirschner Synthes Fio Metálico Liso ou Rosqueado para Fixação Óssea INSTRUÇÕES DE USO Fio de Kirschner Synthes Fio Metálico Liso ou Rosqueado para Fixação Óssea Fabricante: Synthes Indústria e Comércio Ltda Av. Pennwalt, 501 Rio Claro SP C.N.P.J. 58.577.370/0001-76 Inscr.

Leia mais

Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata Antichama 8935 para lavagem industrial

Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata Antichama 8935 para lavagem industrial Boletim Técnico Material Refletivo 3M Scotchlite Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata Antichama 8935 para lavagem industrial Descrição industrial foi desenvolvido para uso em vestuários de segurança

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.

Leia mais

Instrumentos Cirúrgicos

Instrumentos Cirúrgicos Instrumentos Cirúrgicos Manuseio, armazenamento e esterilização Manuseio, armazenamento e esterilização Víncula Índice 03 03 04 05 07 08 08 Introdução Aço Inoxidável Qualidade da Água e/ou Vapor Uso diário

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia

INSTRUÇÃO DE USO. Nome técnico: Kit Descartável Discografia com Sistema Injetor e Dosador de Fluxo Nome comercial: Kit de Discografia INSTRUÇÃO DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 Conjunto de Instrumental para Âncoras de Pequenas Articulações Nome técnico: Instrumentos Cirúrgicos Intrumentais Cirúrgicos Estéreis. Esterilizado

Leia mais

Instruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix.

Instruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix. Instruções de Uso Kit Instrumental para Haste Bloqueadora para Inserção, Fixação e Extração de Haste Bloqueadora ORTHOFIX Finalidade O Kit Instrumental para Haste Bloqueadora tem por finalidade fornecer

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 50 a 300 mm V1.0

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 50 a 300 mm V1.0 MANUAL DE INSTALAÇÃO Hidrômetros de diâmetro nominal 50 a 300 mm V1.0 Instruções de Instalação Woltmann Vertical 1) Quando se colocam em funcionamento novas instalações ou após grandes reformas, deve-se

Leia mais

Boletim Técnico. Material Refletivo 3M Scotchlite. Tecido Refletivo Prata Descrição

Boletim Técnico. Material Refletivo 3M Scotchlite. Tecido Refletivo Prata Descrição Boletim Técnico Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Refletivo Prata 8910 Descrição O Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata 8910 foi desenvolvido para uso em vestuários de segurança e em roupas

Leia mais

INSTRUÇÃO DE TRABALHO

INSTRUÇÃO DE TRABALHO 1. Titulo LIMPEZA MANUAL DE ARTIGOS MÉDICOS HOSPITALARES 2. Definição: Remoção de sujidades orgânicas e inorgânicas, redução da carga microbiana presente nos produtos para saúde, utilizando água, detergentes,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes DESCRIÇÃO DO PRODUTO Durafiber é uma almofada ou fita curativa em nãotecido, estéril e macio, constituído por fibras de

Leia mais

Instrução de Uso Parafuso para Coluna Posterior em Liga de Titânio Engimplan

Instrução de Uso Parafuso para Coluna Posterior em Liga de Titânio Engimplan INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: PARAFUSO NÃO ABSORVÍVEL PARA OSTEOSSÍNTESE NOME COMERCIAL: PARAFUSO PARA COLUNA POSTERIOR EM LIGA DE TITÂNIO ENGIMPLAN Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND.

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL USO ÚNICO CE 0123

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL USO ÚNICO CE 0123 INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Parafuso Implantável Parafuso Canulado em Aço Inoxidável Fabricante: Distribuidor: Synthes GmbH Synthes GmbH Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES

Leia mais

Laca Wideprint BOLETIM TÉCNICO COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES PERIGOSOS SUBSTÂNCIA COMPOSIÇÃO (%) CLASSIFICAÇÃO

Laca Wideprint BOLETIM TÉCNICO COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES PERIGOSOS SUBSTÂNCIA COMPOSIÇÃO (%) CLASSIFICAÇÃO COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES PERIGOSOS SUBSTÂNCIA PRODUTO BASE ÁGUA COMPOSIÇÃO (%) PROPRIETÁRIA CLASSIFICAÇÃO Não contém substâncias ou preparações perigosas, de acordo com as diretrizes

Leia mais

Comissão Controlo da Infecção

Comissão Controlo da Infecção Comissão Controlo da Infecção Instituto Português de Oncologia de Coimbra Francisco Gentil, E.P.E. Helena Pereira (Enfª núcleo executivo da CCI) (Re)utilização de dispositivos médicos (DM) implica o reprocessamento

Leia mais

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400 ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE Manual do usuário Adaptador RJ-45 para Borne MAN-PT-DE-AA400 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível

Leia mais

PARAFUSO ESPONJOSO EM AÇO INOXIDÁVEL REVISÃO 01

PARAFUSO ESPONJOSO EM AÇO INOXIDÁVEL REVISÃO 01 Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, à empresa Ortobio Indústria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar

Leia mais

SEMPRE LISO COMPONENTES

SEMPRE LISO COMPONENTES E S C O V A M Á G I C A SEMPRE LISO Parabéns por ter escolhido um produto da KG Line! A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade a que são submetidos nossos produtos,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA

Leia mais

Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Conexão Metálica. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens

Instruções de Uso. Lâminas para Shaver Conexão Metálica. Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Instruções de Uso Lâminas para Shaver Conexão Metálica Legendas dos Símbolos Utilizados nas Embalagens Número no catálogo Produto Estéril Esterilizado por Radiação Gama Data de Fabricação Consultar instruções

Leia mais

Diretrizes de Projeto de Revestimento de Fachadas com Argamassa

Diretrizes de Projeto de Revestimento de Fachadas com Argamassa Diretrizes de Projeto de Revestimento de Fachadas com Argamassa 6. Procedimento de Execução Elaboração Estruturas de Concreto e Revestimentos de Argamassa 92 Instruções para a contratação de mão-de-obra

Leia mais

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08 Indicador Digital TM-2000/AN Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Indicador Digital TM200/ANX. Para garantir o uso correto

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição O kit descartável

Leia mais

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Balança Super Slim. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a seguir. Guardar este Manual de Instruções para eventuais consultas.

Leia mais

SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP

SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP Manual de usuário SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP MAN-DE-PICKUP Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP. Para garantir o uso

Leia mais

Pyxis. Parafuso de compressão canulado Ø 2,5 mm

Pyxis. Parafuso de compressão canulado Ø 2,5 mm - Indicações O parafuso é indicado para a estabilização de osteotomias do antepé: Osteotomias do º metatarso para correção do Hálux Valgo (por exemplo, Scarf, Chevron), Osteotomias da falange do hálux,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça

INSTRUÇÕES DE USO. Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Sistema para Fixação Externa = Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça Importado por: Av. Pennwalt, 501 Rio Claro SP Brasil C.N.P.J.:

Leia mais

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100 AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100 Manual do usuário Série: D MAN-DE-XF-100 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso XF-100. Para garantir o uso correto e eficiente do XF-100, leia este manual

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos

Leia mais

Instrução de Uso Botão para Fechamento de Crânio Engimplan

Instrução de Uso Botão para Fechamento de Crânio Engimplan INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: IMPLANTE NOME COMERCIAL: BOTÃO PARA FECHAMENTO DE CRÂNIO ENGIMPLAN Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz S/N Cond. Compark

Leia mais

Kit de Tubo RapidPort EZ do Sistema LAP-BAND AP INSTRUÇÕES DE USO

Kit de Tubo RapidPort EZ do Sistema LAP-BAND AP INSTRUÇÕES DE USO Kit de Tubo RapidPort EZ do Sistema LAP-BAND AP INSTRUÇÕES DE USO Kit de Tubo RapidPort EZ Nº. Cat. B-20400 Kit de Tubo RapidPort EZ do Sistema LAP-BAND AP INTRODUÇÃO O Sistema de Banda Gástrica Ajustável

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 1 escova Manual de instrução Adaptador

Leia mais

FICHA DE SEGURANÇA. Cola e Veda Poliuretano Multiuso Macio/Duro

FICHA DE SEGURANÇA. Cola e Veda Poliuretano Multiuso Macio/Duro Página: 1 de 5 Xn : Nocivo Apresentamos os novos e correspondentes Pictogramas, segundo o novo Regulamento CRE (classificação, rotulagem e embalagem) (Regulamento (CE) n.º 1272/2008), obrigatório a partir

Leia mais

Modelo de Rotulagem. Placa Especial para Osteossíntese de Pé Normed

Modelo de Rotulagem. Placa Especial para Osteossíntese de Pé Normed Modelo de Rotulagem Placa Especial para Osteossíntese de Pé Normed O seguinte modelo de rotulagem é válido para as embalagens de todos os modelos do produto que compõem a família. 1. Razão Social e endereço

Leia mais

RDC de outubro de Produção Controle de Qualidade Amostragem

RDC de outubro de Produção Controle de Qualidade Amostragem RDC 48 25 de outubro de 2013 Produção Controle de Qualidade Amostragem Amostragem de materiais item 16 Denifição: Conjunto de operações de retirada e preparação de amostras. Amostragem de materiais item

Leia mais

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS

Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que

Leia mais

Segurança Alimentar na Restauração. Controlo de Temperaturas na Restauração

Segurança Alimentar na Restauração. Controlo de Temperaturas na Restauração Segurança Alimentar na Restauração Controlo de Temperaturas na Restauração 1 Índice Controlo de temperaturas na restauração... 3 Controlo da temperatura na receção das matérias-primas e produtos alimentares...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Kit Instrumental Kit Instrumental para Implante Torácico Vertical Expansivo Fabricante: Distribuidor: Synthes Synthes Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 CH

Leia mais

Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: PT Substituto de Enxerto Ósseo PRO-DENSE 133486-11 Português (pt) Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: Para obter idiomas adicionais, visite o nosso sítio da Web www.wmt.com Em seguida,

Leia mais

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas

Leia mais

SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR

SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR PT SUBSTITUTO ÓSSEO OSTEOSET XR 150841-0 Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA. Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar

Leia mais

Sistema de Placas para Crescimento Guiado

Sistema de Placas para Crescimento Guiado Instruções de Uso Sistema de Placas para Crescimento Guiado INDICAÇÕES DE USO O Sistema de Placas para Crescimento Guiado destina-se à finalidade única e exclusiva de redirecionar o ângulo de crescimento

Leia mais

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100 Manual do usuário Série: A MAN-DE- Rev.: 01.01-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível a leitura completa deste manual para um bom entendimento

Leia mais

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Leia mais

Os Parafusos Trava ISKD Orthofix são construídos em liga de titânio Ti 6AL-4V (ASTM F136) avaliado e selecionado para uso em implantes.

Os Parafusos Trava ISKD Orthofix são construídos em liga de titânio Ti 6AL-4V (ASTM F136) avaliado e selecionado para uso em implantes. Instruções de Uso Parafuso Trava ISKD - ORTHOFIX Implantável Descrição e Características do Produto Os Parafusos Trava ISKD Orthofix são construídos em liga de titânio Ti 6AL-4V (ASTM F136) avaliado e

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça

INSTRUÇÕES DE USO. Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Sistema para Fixação Externa = Fabricado por: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Suíça Importado por: Av. Pennwalt, 501 Rio Claro SP Brasil C.N.P.J.:

Leia mais

Kit de Tubo do Sistema LAP-BAND AP

Kit de Tubo do Sistema LAP-BAND AP 1 of 5 Kit de Tubo do Sistema LAP-BAND AP INSTRUÇÕES DE USO Rx Only 2 of 5 Kit de Tubo do Sistema LAP-BAND INTRODUÇÃO O Sistema de Banda Gástrica Ajustável LAP-BAND é desenvolvido para induzir a perda

Leia mais

META Bio INDUSTRIAL LTDA.

META Bio INDUSTRIAL LTDA. WF -1;\; META Bio INDUSTRIAL LTDA. AVENIDA TRINTA E SETE N. (= 1.907 - ESTÁDIO - Rio CLARO - Si' C.N.P.J / M.E: 02.513.989/0001-62 INSTRUÇÕES DE USO 1 KIT DE INSTRUMENTAL PARA PEQUENOS FRAGMENTOS - META

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

Instrução de Uso Dispositivo para Coluna Engimplan

Instrução de Uso Dispositivo para Coluna Engimplan INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: SISTEMA ANTERIOR DE COLUNA PARA FIXAÇÃO INTERSOMÁTICA NOME COMERCIAL: DISPOSITIVO PARA COLUNA ENGIMPLAN Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod.

Leia mais

Construction. Barreira contra a humidade ascendente. Descrição do produto. Dados do produto. Dados técnicos

Construction. Barreira contra a humidade ascendente. Descrição do produto. Dados do produto. Dados técnicos Ficha de Produto Edição de julho de 2016 Nº de identificação: 07.617 Versão nº 1 SikaMur InjectoCream-100 Barreira contra a humidade ascendente Descrição do produto Utilizações Características/ Vantagens

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Rua 1A-JC, nº 138 Jardim Centenário CEP Rio Claro-SP Fone/Fax(19)

INSTRUÇÕES DE USO. Rua 1A-JC, nº 138 Jardim Centenário CEP Rio Claro-SP Fone/Fax(19) INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observação destes pontos poderá levar à

Leia mais

BT 0023 BOLETIM TÉCNICO RESINA HEC 010_ENDURECEDOR HEH

BT 0023 BOLETIM TÉCNICO RESINA HEC 010_ENDURECEDOR HEH BT 0023 BOLETIM TÉCNICO RESINA HEC 010_ENDURECEDOR HEH 2000 Elaborador: Verificadores: Aprovador: Resina HEC 010_Endurecedor HEH 2000 Resina epóxi para laminação

Leia mais

pro-t Ficha técnica Aplicações recomendadas Materiais Suportes Características

pro-t Ficha técnica Aplicações recomendadas Materiais Suportes Características Ficha técnica pro-t Perfil de transição entre pavimentos. Lâmina de metal em forma de T que se insere na junta de separação de dois pavimentos diferentes, permitindo cobrir ligeiras diferenças de altura.

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO ESTETOSCÓPIO. Nome Técnico: Estetoscópio

INSTRUÇÕES DE USO ESTETOSCÓPIO. Nome Técnico: Estetoscópio INSTRUÇÕES DE USO ESTETOSCÓPIO Nome Técnico: Estetoscópio Fabricante: Wuxi Kaishun Medical Apparatus and Instruments Factory. Endereço: no. 90, East Street, Zhangjing Town, Xishan zone, Wuxi, China. Importador:

Leia mais

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Leia mais

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim SACRAL - CONCAVE Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann

Leia mais

5. Limitações: A argamassa 1201 Matrix Assentamento de Vedação e Encunhamento não deve ser utilizada para assentamento de blocos silico-calcário.

5. Limitações: A argamassa 1201 Matrix Assentamento de Vedação e Encunhamento não deve ser utilizada para assentamento de blocos silico-calcário. 1. Descrição: A argamassa 1201 Matrix Assentamento de Vedação e Encunhamento é indicado para o assentamento de blocos para alvenaria de vedação e fixação de alvenarias (blocos de concreto, cerâmicos, e

Leia mais

3M TM Adesivo Selante 4000 UV de Cura Rápida para o Mercado Náutico

3M TM Adesivo Selante 4000 UV de Cura Rápida para o Mercado Náutico 3M TM Adesivo Selante 4000 UV de Cura Rápida para o Mercado Náutico Dados Técnicos Junho / 2010 Descrição do Produto Edição: 00 O Adesivo Selante Híbrido 4000 é um mono componente, que cura para formar

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico PRODUTO: Eko Auto DATA: 18/02/2008 REVISADO: 26/01/2013 Revisado: 24/09/2014 1.IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Eko Auto Aplicação:

Leia mais

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 Manual do usuário Simulador de Sinais Analógicos MAN-PT-DE-SAN Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SAN 04. Para garantir o uso correto e eficiente

Leia mais

Equipamento de limpeza de endoscópios Modelo: Shake N Flush E Acessórios - Medisafe

Equipamento de limpeza de endoscópios Modelo: Shake N Flush E Acessórios - Medisafe 1 Equipamento de limpeza de endoscópios Modelo: Shake N Flush E Acessórios - Medisafe INSTRUÇÕES DE USO FABRICANTE MEDISAFE Twyford Rood - Bishops Starford, Hertfordshire CM 23 3LJ Inglaterra Tel.: 44-1279-461641

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS CIRÚRGICOS NOME COMERCIAL: INSTRUMENTAIS NÃO ARTICULADOS, NÃO CORTANTES, EM TITÂNIO E POLIACETAL TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO:

Leia mais

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria INTRODUÇÃO O hidrojato é um acessório que agrega diversão e bem estar. Seu sistema produz um jato que gera uma forte corrente de água na piscina. Ideal para prática de exercícios de natação e divertimento

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE 0123

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE 0123 INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Placa e Malha Implantável Nome Comercial: Fabricante: Distribuidor: Synthes Synthes Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf CH 4436 Oberdorf Switzerland Switzerland

Leia mais

Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação.

Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação. Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação. Manuseamento Armazenamento Transporte Instalação Cuidados a ter no manuseamento, armazenamento, transporte e instalação de tubos de PE e PVC Os sistemas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE 0123

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE 0123 INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Sistema para Osteossíntese Buco Maxilo Facial Sistema de Bloqueio Maxilo-Mandibular Fabricante: Distribuidor: Synthes Synthes Eimattstrasse 3 Eimattstrasse

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO DK1160

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO DK1160 DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO DK1160 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança...

Leia mais

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800 TERMOS DE GARANTIA Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar por uso

Leia mais

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER

CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER EXTRATOR DE CÁLCULOS MANUAL DO USUÁRIO CESTA DE CÁLCULOS TIPLESS ENDOMASTER Registro ANVISA nº 80475510046 e-mail: contato@e-med.net.br Resp. Técnica: Juliana Maria

Leia mais

De acordo com suas necessidades, o cirurgião poderá selecionar o cimento pela viscosidade que melhor se adapte dentro das especificações:

De acordo com suas necessidades, o cirurgião poderá selecionar o cimento pela viscosidade que melhor se adapte dentro das especificações: Cimento Cimento Introdução O cimento Ortopédico Lepine é um cimento acrílico, radiopaco e estéril, fabricado em conformidade com a ISSO 5833: 1992, Lyon França. Devido às suas características, permite

Leia mais

1 de 10 IU Kit Instrumental para Implante da Haste Trocantérica de Titânio Veronail reg rev.00 30/08/2013

1 de 10 IU Kit Instrumental para Implante da Haste Trocantérica de Titânio Veronail reg rev.00 30/08/2013 1 de 10 Instruções de Uso Kit Instrumental para Implante da Haste Trocantérica de Titânio Veronail - Orthofix Finalidade O Kit Instrumental para Implante da Haste Trocantérica de Titânio Veronail Orthofix

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

aditivo para rejuntamento

aditivo para rejuntamento 01 Descrição: votomassa deve ser misturado ao votomassa flexível ou similar. Usado em substituição à água na mistura, o produto melhora a impermeabilidade e a resistência do, proporcionando um rejunte

Leia mais

Instrução de Uso. Sistema Posterior para Coluna Cervical STABILAR PCP. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Frágil, manusear com cuidado

Instrução de Uso. Sistema Posterior para Coluna Cervical STABILAR PCP. Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens. Frágil, manusear com cuidado Instrução de Uso Sistema Posterior para Coluna Cervical STABILAR PCP Legendas dos símbolos utilizados nas embalagens Número no catálogo Código de lote Consultar documentos acompanhantes Marca de Conformidade

Leia mais

Perfia para pavimentos em madeira e laminados Alfix 615

Perfia para pavimentos em madeira e laminados Alfix 615 PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Perfia para pavimentos em madeira e laminados Alfix

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL

INSTRUÇÕES DE USO. Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 PRODUTO NÃO ESTÉRIL INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Nome Comercial: Kit Instrumental Fabricante: Distribuidor: Synthes Synthes Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf CH 4436 Oberdorf Switzerland Switzerland Importado

Leia mais

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução

Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Água para irrigação Forma farmacêutica: Solução Forma farmacêutica e apresentações: Solução MODELO DE BULA Água para irrigação Caixa contendo 1 frasco plástico de 2000 ml. USO EXTERNO USO ADULTO COMPOSIÇÃO:

Leia mais

COLORART IND. e COMERCIO LTDA

COLORART IND. e COMERCIO LTDA Produto: Tinta 1. Identificação do produto e da empresa Nome do produto: COLORART Cores Diversas Nome da empresa: COLORART IND. e COMERCIO LTDA. Endereço: Rua Solimões, 471 Diadema - SP. Telefone: 1140532988

Leia mais