Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice O seu contributo para a protecção do ambiente... 6 Medidas de segurança e precauções... 7 Utilização da máquina de lavar e secar roupa Painel de comandos Visor com teclas sensoras Exemplos de utilização Utilização do aparelho O primeiro funcionamento TwinDos Lavagem e secagem ecológicas LAVAGEM Preparação da roupa Seleccionar o programa Carregar a máquina de lavar e secar roupa Seleccionar o programa Adicionar detergente Iniciar o programa Fim do programa Centrifugação Lista de programas Desenrolar do programa Particularidades no desenrolar do programa: Algodão e fibras Opções ProgrammManager Nódoas Mais opções Vista geral das opções Detergente Descalcificador Recomendação - Detergente Miele Recomendações sobre o tipo de detergentes adequados de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/ Amaciador, goma líquida ou goma no final do programa de lavagem Utilizar amaciador e goma em separado Descoloração/tingimento

3 Índice SECAGEM Preparação da roupa Seleccionar o programa Carregar a máquina de lavar e secar roupa Seleccionar o programa Iniciar o programa Fim do programa Lista de programas Opções ProgrammManager Mais opções Centrifugação térmica Vista geral - Opções e centrifugação térmica LAVAGEM E SECAGEM Preparação da roupa Seleccionar o programa Carregar a máquina de lavar e secar roupa Seleccionar o programa Adicionar detergente Início/fim do programa Após cada lavagem ou secagem Programa Limpeza do cotão Alterar o desenrolar do programa Cancelar o programa Interromper o programa Alterar o programa Segurança de crianças Juntar/retirar roupa Pré-selecção de início do programa Símbolos de tratamento Limpeza e manutenção Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos Limpeza da gaveta de detergentes Limpeza do tambor Limpeza do sistema TwinDos Limpar o filtro da entrada de água

4 Índice Que fazer quando...? Não é possível iniciar qualquer programa O visor comunica um erro e o programa foi cancelado No final do programa aparece uma mensagem no visor Anomalia no TwinDos Problemas gerais com a máquina de lavar e secar roupa Resultados de lavagem insuficientes Resultados de secagem insatisfatórios Não é possível abrir a porta Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Serviço técnico Reparações Período e condições da garantia Acessórios opcionais Instalação e ligação Vista frontal Vista posterior Superfície de instalação Instalar a máquina de lavar e secar roupa Desmontar a segurança de transporte Montagem das barras de segurança de transporte Encastrar por baixo de um balcão de cozinha Nivelar a máquina de lavar e secar roupa O sistema de protecção contra inundações Ligação à entrada de água Esgoto da água Ligação eléctrica Miele@home Integrar a máquina de lavar e secar roupa na rede WLAN Características técnicas Dados sobre o consumo Indicação para testes de comparação Regulações Idioma TwinDos Grau de sujidade

5 Índice Volume do sinal Sinal das teclas Código PIN Unidade de temperatura Luminosidade do visor Indicações escuras Desligar o aparelho Indicação de carga máxima Indicação Nome do programa Memory Tempo de pré-lavagem para algodão Tempo de pré-lavagem extra Ritmo lento Redução da temperatura Água plus Nível de água plus Nível de enxaguagem máximo Arrefecimento da água Pressão de água baixa Protecção contra amontoado de roupa Níveis de secagem Miele@home Comando à distância SmartGrid Acessórios opcionais Detergente Detergente especial Produtos de tratamento para têxteis Aditivo

6 O seu contributo para a protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças 6

7 Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente. Esta máquina de lavar e secar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Antes da primeira utilização da máquina leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina de lavar e secar roupa. Desta forma, não só se protege como evita danos na máquina de lavar e secar roupa. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário. Utilização adequada Esta máquina de lavar e secar roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Utilize a máquina de lavar e secar roupa exclusivamente a nível doméstico só para: lavar roupa que tenha indicado na respectiva etiqueta que pode ser lavada na máquina; secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta. A máquina de lavar e secar roupa não se destina a ser utilizada no exterior. 7

8 Medidas de segurança e precauções As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina de lavar e secar roupa, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar e secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de lavar e secar roupa sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar e secar roupa. Não permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar e secar roupa. Segurança técnica Antes de instalar a máquina de lavar e secar roupa, verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina de lavar e secar roupa apresentar algum dano visível, não deve ser posta a funcionar. Antes de ligar a máquina de lavar e secar roupa, deverá verificar se os dados de ligação (fusíveis/disjuntores, tensão e frequência) mencionados na placa de características correspondem aos da rede eléctrica. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado. 8

9 Medidas de segurança e precauções A segurança eléctrica da máquina de lavar e secar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação deverá ser revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação", assim como no capítulo "Características técnicas". Esta máquina de lavar e secar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efectuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina de lavar e secar roupa da corrente sempre que necessário. 9

10 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar e secar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. O sistema Miele de protecção de água protege contra danos causados pela água se estiverem reunidas as seguintes condições: ligação correcta à água e electricidade; logo que sejam visíveis danos, a máquina de lavar e secar roupa deve ser reparada de imediato. A pressão da água deve ter no mínimo 100 kpa e não pode ser superior a 1000 kpa. As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. Esta máquina de lavar e secar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). Não efectue qualquer alteração na máquina de lavar e secar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar e secar roupa só está garantido se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade. 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções A máquina de lavar e secar roupa não deve ser instalada em áreas propensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Antes de pôr a máquina de lavar e secar roupa a funcionar pela primeira vez, é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo "Instalação e ligação", secção "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina de lavar e secar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar danificados. Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar e secar roupa não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento. Risco de inundações! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório, verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como, por exemplo, moedas, parafusos, pregos, etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa. Durante a secagem não deve haver nenhum doseador (p. ex., saquinhos, esferas) entre a roupa. Estas peças podem derreter durante a secagem e danificar a máquina de lavar e secar roupa e a própria roupa. Cuidado, a tampa de metal está quente depois da secagem! Abrir amplamente a porta após a secagem. Não toque na tampa de metal que está por dentro do vidro da porta. Aí há perigo de queimaduras devido às altas temperaturas. 11

12 Medidas de segurança e precauções O amaciador de roupa ou produtos similares devem ser utilizados tal como está indicado nas instruções do respectivo produto. Se dosear o detergente adequadamente, não é necessário proceder à descalcificação da máquina de lavar e secar roupa. Mas se, apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter o produto adequado. Ao utilizar o produto anticalcário, deve seguir as indicações do respectivo fabricante. Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis que: não estejam lavados; não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (p. ex., panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados, existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de lavar e secar roupa; tenham resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (p. ex., mopas, panos do pó); estejam impregnados com resíduos de fixador e laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos. Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: utilize quantidade suficiente de detergente e seleccione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida, lave as peças várias vezes. 12

13 Medidas de segurança e precauções Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos: se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (p. ex., numa limpeza a seco); que contenham principalmente espuma, borracha ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma; acolchoados e danificados (p. ex., almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver solto, pode provocar incêndio. Os corantes devem ser apropriados para serem utilizados em máquinas de lavar e secar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química, não devendo, por isso, ser utilizados nas máquinas de lavar e secar roupa. A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento, o que contribui para o arrefecimento da roupa, mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando, p. ex., incêndio espontâneo). Só depois é que o programa termina. No final do programa, retire toda a roupa existente na máquina. Aviso: nunca desligue a máquina de lavar e secar roupa antes do programa de secagem terminar, a menos que retire imediatamente todas as peças de roupa de dentro da máquina e as abra de forma que o calor se possa expandir. Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. 13

14 Medidas de segurança e precauções Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (p. ex., benzina) na máquina de lavar e secar roupa. Os componentes da máquina podem ficar danificados e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão. Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos, deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido, deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente. A quantidade de carga máxima é de 7,0 kg na lavagem e de 4,0 kg na secagem (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor. Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às temperaturas elevadas na superfície do tambor, assim como no vidro da porta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe. Acessórios Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Se adquirir a base Miele como acessório opcional, certifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar e secar roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções. 14

15 Painel de comandos Utilização da máquina de lavar e secar roupa a Visor com teclas sensoras Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas. b Tecla Start/Stop Para iniciar o programa seleccionado e interromper um programa iniciado. c Tecla Temperatura Para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida. d Tecla Velocidade Para seleccionar a velocidade de centrifugação pretendida. e Tecla Nível de secagem Para seleccionar o nível de secagem pretendido. f Teclas Dosagem Para ligar a dosagem automática do detergente e a dosagem de cápsula. g Teclas Opções Os programas podem ser completados com diversas opções. h Selector de programas Para seleccionar os programas de lavagem e de secagem. i Interface óptica Para o serviço técnico. j Tecla Para ligar e desligar a máquina de lavar e secar roupa. Por motivos de economia, a máquina de lavar e secar roupa desliga automaticamente, o que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti-rugas ou após ligar caso não seja efectuada qualquer selecção. 15

16 Utilização da máquina de lavar e secar roupa Visor com teclas sensoras Visor base O visor base de um programa de lavagem mostra da esquerda para a direita os seguintes valores: 2:59 60 C 1600 k Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores. l Tecla sensora OK Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o submenu. m Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores. n Tecla sensora Lavagem Para seleccionar a função de lavagem. o Tecla sensora Secagem Para seleccionar a função de secagem. p Tecla sensora Pré-selecção de início do programa Para seleccionar a pré-selecção de início do programa. a duração do programa; a temperatura de lavagem seleccionada; a velocidade de centrifugação seleccionada. O visor base de um programa de secagem mostra da esquerda para a direita os seguintes valores: 1:30 Secage.normal 1600 a duração do programa; o nível de secagem seleccionado (só por breves momentos); a velocidade de centrifugação seleccionada para a centrifugação térmica (se permitido pelo programa). O visor base de um programa contínuo de lavagem e secagem mostra: a duração do programa; o nível de secagem seleccionado (só por breves momentos); a temperatura de lavagem seleccionada; a velocidade de centrifugação seleccionada. Dica: Com as teclas sensoras e acesas, pode consultar o nível de secagem seleccionado. 16

17 Utilização da máquina de lavar e secar roupa Exemplos de utilização Movimentar uma lista de selecção As setas no visor indicam que existe uma lista de selecção disponível. Idioma Tocando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto indicado no visor. Marcar o ponto seleccionado Utilização do aparelho Com esta máquina de lavar e secar roupa pode: lavar em separado com uma carga (dependendo do programa) de no máx. 7,0 kg; secar em separado com uma carga (dependendo do programa) de no máx. 4,0 kg; ou lavar e secar sem interrupções com uma carga (dependendo do programa) de no máx. 4,0 kg. Cap Se activou um ponto na lista de selecção, esse fica marcado com um visto. Seleccionar valores numéricos Início em 00:00 h O valor numérico está marcado a branco. Tocando na tecla sensora reduz o valor e tocando na tecla sensora aumenta o valor. Através da tecla sensora OK activa o valor numérico indicado no visor. Sair do submenu Para sair do submenu seleccione voltar. 17

18 O primeiro funcionamento Retirar as embalagens recarga de detergente e a ponta giratória do interior do tambor No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente para a dosagem automática de detergente e uma ponta giratória para a mangueira de drenagem de água. Colocar as embalagens recarga de detergente na máquina As embalagens recarga de detergente retiradas são do sistema de 2 fases Miele, composto por: 1. UltraPhase 1 (detergente base); 2. UltraPhase 2 (reforço de lavagem). As embalagens de detergente são descartáveis. Pode adquirir novas embalagens de detergente através da loja online Miele ou nos Agentes Miele. As embalagens vazias são eliminadas através do ecoponto. Agarre na pega da porta e puxe-a para abrir a porta. Retire as duas embalagens recarga e a ponta giratória. Retire o tampão de transporte da embalagem de detergente. Feche a porta com leve pressão. 18

19 O primeiro funcionamento Para abrir, carregue na tampa do compartimento das embalagens de detergente TwinDos. A tampa solta-se. Abra a tampa. Encaixe deslizando a embalagem de detergente UltraPhase 1 no compartimento 1 e a UltraPhase 2 no compartimento 2, até sentir o bloqueio. Feche a tampa. O sistema TwinDos está pronto a ser utilizado. Retirar a folha de protecção e autocolantes existentes Retire: a película de protecção da porta; os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado. 19

20 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento, deve instalar e ligar a máquina de lavar e secar roupa correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação". Esta máquina de lavar e secar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor. Ligar a máquina de lavar e secar roupa Pressione a tecla. O ecrã de boas-vindas aparece. Seleccionar o idioma do visor No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível alterar o idioma através do menu "Regulações". deutsch Toque na tecla sensora ou até que o idioma pretendido apareça no visor. Confirme o idioma tocando na tecla sensora OK. Miele@home O visor indica que esta máquina de lavar e secar roupa pode ser ligada ao sistema Miele@home através de um módulo de comunicação. Confirme a informação com a tecla OK. Desmontar a segurança de transporte A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte. Se a segurança de transporte não for retirada, esta pode provocar danos na máquina de lavar e secar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado. Retire a segurança de transporte tal como descrito no capítulo "Instalação e ligação". Confirme que retirou a segurança de transporte pressionando a tecla OK. 20

21 O primeiro funcionamento Iniciar o programa para calibrar No visor aparece a seguinte mensagem: O fim do programa é indicado através de uma mensagem no visor: Primeiro funcion. concluído Abrir a e iniciar o programa Algodão 90 C sem roupa Pressione a tecla sensora as vezes que forem necessárias até que leia todas as linhas do texto. Accione a tecla sensora OK. Pressione a tecla sensora OK e confirme assim o texto. Para um consumo optimizado de água e energia eléctrica e resultados de lavagem e secagem óptimos, é importante que a máquina de lavar e secar roupa seja calibrada. É necessário iniciar o programa Algodão 90 C sem roupa e sem detergente. Só é possível iniciar outro programa após a calibragem. Abra a torneira de entrada de água. Rode o botão selector de programas para a posição Algodão. Agarre na pega da porta e puxe-a para abrir a porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta para que o tambor possa secar. Desligue a máquina de lavar e secar roupa com a tecla. Não altere nenhuma das outras regulações do programa. 1:55 90 C 1600 Pressione a tecla Start/Stop. O programa para calibrar a máquina de lavar e secar roupa foi iniciado. 21

22 TwinDos Esta máquina de lavar e secar roupa está equipada com uma unidade doseadora de detergente. A unidade doseadora de detergente pode ser utilizada: 1. com o sistema de 2 fases da Miele; ou 2. com qualquer detergente líquido e/ou amaciador. Sistema de 2 fases da Miele O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente de reforço de lavagem (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados na lavagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem perfeitos. Com o sistema de 2 fases, a roupa branca e a de cor ficam especialmente limpas. Pode adquirir as recargas UltraPhase 1 e UltraPhase 2 nos serviços ou Agentes Miele. Os cartuchos vazios são eliminados através do ecoponto. Detergente líquido/amaciador Necessita de reservatórios TwinDos para o detergente líquido e/ou amaciador. Os reservatórios TwinDos podem ser obtidos nos Agentes Miele ou através da loja Miele online. Modo de funcionamento TwinDos Através da tecla sensora TwinDos activa automaticamente a dosagem de detergente para a lavagem. A máquina de lavar e secar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II (). Uma alteração das regulações só é necessária se pretender utilizar outro tipo de detergente ou se existir outro grau de dureza. Mais informações encontram-se no capítulo "Regulações", secção "TwinDos". Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível seleccionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina de lavar e secar roupa o sistema de 2 fases Miele, não é possível activar a dosagem automática no programa lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs. 22

23 Lavagem e secagem ecológicas Consumo de água e energia Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem e secagem seleccionado. Assim, o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total. Utilize o programa Expresso para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade. No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina de lavar e secar roupa contribui para a redução do consumo de água e de energia. Os detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (p. ex., 20 C). Para economizar energia, regule a temperatura correspondente. Para manter a lavagem e secagem higiénicas na sua máquina, recomendamos que de vez em quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60 C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recordar que deverá efectuar esse programa. Detergente Para uma dosagem exacta, utilize a dosagem automática do detergente. Na dosagem, tenha em conta o grau de sujidade da roupa. Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Sugestão para secagem da roupa no secador Para economizar energia durante a secagem, seleccione a velocidade de centrifugação máxima possível após a lavagem e durante a centrifugação térmica. 23

24 LAVAGEM 1. Preparação da roupa Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Os corpos estranhos (p. ex., pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e os componentes da máquina. Verifique se existem objectos estranhos na roupa e, se for o caso disso, retire-os. Separar a roupa Separe os tecidos por cores e de acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral). Dica: Os tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo, lave as peças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas Antes da lavagem, elimine eventuais nódoas existentes nos tecidos; se possível, enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue! Dica: Muitas vezes, as nódoas (sangue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenas dicas que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem. Pode consultar este dicionário (ABC das Nódoas) na página da Internet da Miele. Os produtos de limpeza que contêm solventes (p. ex., benzina) podem danificar as peças sintéticas. No tratamento de têxteis, certifiquese de que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente. Não utilize na máquina de lavar e secar roupa detergentes químicos (que contenham dissolventes)! Dicas gerais Em cortinados: as argolas ou os fixadores devem ser retirados ou presos num saco. Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. Os fechos de correr, ganchos, colchetes, etc. devem ser fechados antes da lavagem. Lave a roupa escura separada da roupa clara. Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que as peças de roupa entrem para dentro destes. Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ). 24

25 LAVAGEM 2. Seleccionar o programa Ligar a máquina de lavar e secar roupa Pressione a tecla. A iluminação do tambor acende. através da posição do selector de programas "Outros programas" A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de 5 minutos. Seleccionar o programa através do selector de programas Rode o selector de programas para a posição Outros programas. No visor aparece: Gangas Rode o selector de programas para o programa pretendido. No visor aparece a indicação da quantidade de carga máxima do programa, depois o visor altera para a indicação base. Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que o programa pretendido apareça no visor. Confirme o programa com a tecla sensora OK. No visor aparece a indicação da quantidade de carga máxima do programa, depois o visor altera para a indicação base. Certifique-se de que a luz de controlo da tecla sensora Secagem não acende, porque, caso contrário, o respectivo programa de secagem liga-se após a lavagem. 25

26 LAVAGEM 3. Carregar a máquina de lavar e secar roupa Fechar a porta Abrir a porta Agarre na pega da porta e puxe-a para abrir a porta. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. As peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuemse melhor durante a centrifugação. Com a quantidade máxima de carga, o consumo de energia e água, em relação à quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada. Feche a porta com leve pressão. No visor aparece a pergunta sobre o grau de sujidade da roupa. 26

27 LAVAGEM 4. Seleccionar o programa Regular o grau de sujidade ligeiramente suja Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram, p. ex., com o odor corporal. sujidade normal Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis. muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis. No visor aparece: Dica: Através das regulações pode alterar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a consulta sobre o grau de sujidade (capítulo "Regulações", secção "Grau de sujidade"). normal Através das teclas sensoras ou seleccione o grau de sujidade e confirme através de OK. De acordo com o grau de sujidade seleccionado, os seguintes parâmetros alteram: a quantidade de dosagem de detergente; a quantidade de água para enxaguagem; no caso de pouca sujidade, há uma redução de tempo; no grau de sujidade acentuada, será, em alguns programas, automaticamente efectuada uma pré-lavagem. 27

28 LAVAGEM Seleccionar a temperatura Pode alterar a temperatura pré-seleccionada de um programa de lavagem. Seleccionar opções Pode adicionar os programas de lavagem com a ajuda de opções. Pressione a tecla Temperatura. No visor aparece: Temperatura 60 C Seleccione a temperatura pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Seleccionar a velocidade de centrifugação Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-seleccionada de um programa de lavagem. Pressione a tecla Velocidade. No visor aparece: Rotações 1600 r.p.m. Seleccione a velocidade pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Seleccione a opção pretendida através das teclas ProgrammManager, Nódoas ou Outras opções. A lâmpada de controlo da tecla acende. Se não for possível seleccionar uma opção, significa que essa não esta prevista para o programa de lavagem (Consulte o capítulo "LAVAGEM", secção "Opções"). Seleccionar a pré-selecção de início do programa Com a pré-selecção de início do programa pode determinar quando um programa tem início. Se assim o pretender, seleccione um tempo de pré-selecção de início do programa. Para mais informações, consulte o capítulo "Pré-selecção de início do programa". 28

29 LAVAGEM 5. Adicionar detergente Pode adicionar detergente através de TwinDos, da gaveta de detergentes ou da dosagem de cápsulas. TwinDos Na primeira utilização de TwinDos irá aparecer um alerta para as regulações de fábrica de TwinDos. No visor aparece: Está seleccionado UltraPhase 1+2 p/ grau de dureza média. Alterações em "Regulações"/ "TwinDos" Pressione a tecla sensora as vezes que forem necessárias até que seja possível ler todas as linhas. Confirme o texto com a tecla sensora OK. Sistema de 2 fases da Miele Dependendo da composição de cores da roupa, o UltraPhase 1 e o UltraPhase 2 são doseados em diferentes proporções. Pressione a tecla TwinDos. para roupa branca Através das teclas sensoras e seleccione a composição de cores da roupa e confirme através da tecla sensora OK. O UltraPhase 1 e o UltraPhase 2 são doseados de forma correspondente. Detergente líquido/amaciador É possível utilizar outros detergentes líquidos/amaciadores. Neste caso, necessita dos reservatórios de recarga TwinDos (acessórios opcionais). As regulações da electrónica da máquina de lavar e secar roupa têm de ser adaptadas. Consulte o capítulo "Regulações", secção "TwinDos". Pressione a tecla TwinDos. No visor é indicado o detergente mais recomendado e marcado com um visto (). Se na máquina já estiver o detergente e o amaciador recomendado (p. ex., detergente para roupa de cor e amaciador), então os dois produtos estão seleccionados. Os dois produtos Confirme ou altere a selecção. O detergente e/ou o amaciador são agora doseados para o programa de lavagem. Utilização de produto tira-nódoas Se na dosagem automática ainda pretender utilizar produto tira-nódoas, existem duas possibilidades: utilize a cápsula Booster; adicione produto tira-nódoas no compartimento da gaveta de detergentes. 29

30 LAVAGEM Gaveta de detergentes Doseando quantidade insuficiente de detergente: a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida; provoca formação de pontos de gordura escuros na roupa; as resistências ganham calcário. Doseando quantidade excessiva de detergente: há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o pretendido; aumenta o consumo de água, porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional; há sobrecarga do meio ambiente. Puxe a gaveta de detergentes e adicione o detergente no compartimento. Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada de quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no compartimento ) Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra / Amaciador, goma em pó ou goma líquida e cápsulas Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem, consulte o capítulo "LAVAGEM", secção "Detergentes". 30

31 LAVAGEM Dosagem de cápsulas Existem cápsulas com três conteúdos diferentes: Colocar a cápsula Abra a gaveta de detergentes. = Produto de tratamento para têxteis (p. ex., amaciador, produto impermeabilizante) = Aditivos (p. ex., reforço de detergente) = Detergente (só para a lavagem principal) Uma cápsula contém sempre a quantidade certa para uma lavagem. As cápsulas podem ser obtidas na loja online Miele, nos serviços ou Agentes Miele. Abra a tampa do compartimento /. Manter as cápsulas fora do alcance das crianças. Activar a dosagem de cápsulas Pressione a tecla Cap No visor aparece a indicação da primeira qualidade de cápsulas, que pode ser seleccionada para este programa. Cap Seleccione o conteúdo da cápsula pretendido através das teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. Pressione a cápsula. 31

32 LAVAGEM No final da lavagem retire a cápsula vazia. Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento. Desactivar/Alterar a dosagem de cápsulas Pressione a tecla Cap e siga as indicações no visor. Feche a tampa e pressione-a. Feche a gaveta de detergentes. A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter. Eliminar a cápsula e não voltar a utilizá-la. O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado ao programa de lavagem no momento certo. A entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula durante a dosagem de cápsulas. Se utilizar uma cápsula, não adicione amaciador no compartimento. 32

33 LAVAGEM 6. Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo no visor) e o programa de lavagem tem início. No visor é indicado o estado do programa. As peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou ficar danificadas na próxima lavagem. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Lavagem 1:39 h A máquina de lavar e secar roupa informa a fase do programa alcançada e o tempo de duração restante do programa. Se a pré-selecção de início do programa foi seleccionada, esta é indicada no visor. A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa. 7. Fim do programa Na fase anti-rugas, o tambor continua a mover-se até 30 minutos mais após o fim do programa. A porta está bloqueada e o visor altera entre a indicação: Anti-ruga/Fim Pres.tecl.Start/Stop Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada. Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta para que o tambor possa secar. Desligue a máquina de lavar e secar roupa com a tecla. Retire a cápsula vazia do compartimento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. Após terminar o programa anti-rugas, a porta é automaticamente desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. 33

34 LAVAGEM Centrifugação Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Roupa delicada 900 Lãs 1200* Camisas 900 Automático 1400 QuickPower 1600 Expresso 1200 Gangas 900 Roupa escura 1200 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Vestuário de desporto 1200 Sapatos de desporto 800 Sedas 600* Penas 1200 Cortinados 600 Almofadas 1200 Algodão Higiene 1600 Despejo/Centrifugação 1600 Só enxaguagem/goma 1600* Velocidade de centrifugação final no programa de lavagem Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a velocidade de centrifugação ideal para o programa de lavagem. Nos programas de lavagem marcados na tabela com *, a velocidade de centrifugação ideal não corresponde à velocidade de centrifugação máxima. É possível uma redução da velocidade de centrifugação final. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada na tabela. Enxaguagem com centrifugação A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão com uma velocidade inferior a 700 r.p.m. será efectuada mais uma enxaguagem adicional. 34

35 LAVAGEM Desactivar a centrifugação final (fim da enxaguagem) Seleccione com a tecla Velocidade a regulação (fim da enxaguagem). A roupa permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma, são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina de lavar e secar roupa logo que o programa termine. Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final Pressione a tecla Velocidade. Seleccione a regulação 0 r.p.m.. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-rugas é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas. Iniciar a centrifugação final: Seleccione com a tecla Velocidade a velocidade de centrifugação pretendida e confirme com OK. A centrifugação é efectuada à velocidade regulada. ou Inicie a centrifugação final com a tecla Start/Stop. A centrifugação é efectuada à velocidade máxima do programa de lavagem seleccionado. Terminar o programa: Seleccione com a tecla Velocidade a regulação 0 r.p.m. (sem centrifugação) e confirme com a tecla sensora OK. A água é esgotada. 35

36 LAVAGEM Lista de programas Algodão 90 C até frio máximo 7,0 kg Artigos Dica T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, linho ou tecidos mistos As regulações 60 C/40 C diferem de /: pelos tempos de funcionamento mais curtos; pelos tempos de manter a temperatura mais longos; pelo consumo de energia mais elevado. Em caso de requisitos de higiene específicos, utilize o programa Algodão Higiene. Indicação para institutos de teste: programas de teste conforme a norma EN Fibras 60 C até frio máximo 3,5 kg Artigos Dica Têxteis em fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Roupa delicada 60 C até frio máximo 2,0 kg Artigos Dica Tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, reduza a velocidade de centrifugação. Lãs 40 C até frio máximo 2,0 kg Artigos Dica Têxteis em lã ou com mistura de lã Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. 36

37 LAVAGEM Camisas 60 C até frio máximo 1,0 kg/2,0 kg Artigos Dica Camisas e blusas em algodão e tecidos mistos Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a sujidade. Vire as camisas e as blusas do lado do avesso, feche as carcelas de botões, dobre para dentro os colarinhos e os punhos. Para camisas e blusas em seda, seleccione o programa Sedas. Se a opção pré-regulada Alisar com vapor for desactivada, a carga máxima aumenta para 2,0 kg. Automático 40 C até frio máximo 5,0 kg Artigos Dica Diversas qualidades de tecidos separados por cores para os programas Algodão e Fibras Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (p. ex., nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação). QuickPower 60 C até 40 C máximo 4,0 kg Artigos Dica Têxteis com sujidade normal que também podem ser lavados no programa Algodão A roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo de lavagem especial. Expresso 40 C até frio máximo 3,5 kg Artigos Refrescar Finish vapor Arejar quente Tecidos em algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade "Lista de programas SECAGEM" "Lista de programas SECAGEM" "Lista de programas SECAGEM" 37

38 LAVAGEM Outros programas Gangas 60 C até frio máximo 3,0 kg Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara. Os fechos de correr e botões devem ser fechados antes da lavagem. Roupa escura 60 C até frio máximo 3,0 kg Artigos Dica Peças de roupa preta ou escura em algodão, tecidos mistos Lavar do avesso. Outdoor 40 C até frio máximo 2,5 kg Artigos Dica Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana como Gore-Tex, SYMPATEX, WINDSTOPPER, etc. Feche os fechos de velcro e os de correr. Não adicionar amaciador. Se necessário, pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impregnar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomendável. Impermeabilizar 40 C máximo 2,5 kg Artigos Dica Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sintética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água. Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um tratamento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem numa máquina de lavar e secar roupa ou através do engomar. 38

39 LAVAGEM Vestuário de desporto 60 C até frio máximo 2,5 kg Artigos Dica Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de desporto em microfibras e Fleece Não adicionar amaciador. Siga as indicações do fabricante. Sapatos de desporto 40 C até frio máximo 2 pares Artigos Dica Sapatos de desporto (sem calçado de couro) Cumpra as instruções de cuidados do fabricante. Não adicionar amaciador. Remova a sujidade maior com uma escova. Para eliminar o pó é feita automaticamente uma enxaguagem sem adição de detergente. Sedas 30 C até frio máximo 1,0 kg Artigos Dica Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Os collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco. Penas 60 C até frio máximo 2,5 kg Artigos Dica Casacos, sacos cama, almofadas e outros têxteis com enchimento de penas Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações mencionadas na etiqueta. 39

40 LAVAGEM Cortinados 40 C até frio máximo 2,0 kg Artigos Dica Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser lavados na máquina Para a eliminação do pó seleccione a opção Pré-lavagem. Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sensíveis e que amarrotem facilmente. Retirar as argolas de fixação. Almofadas 60 C até frio 2 almofadas (40 x 80cm) ou 1 almofada (80 x 80 cm) Artigos Dica Almofadas laváveis com enchimento de penas ou sintético Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações mencionadas na etiqueta. Algodão Higiene 90 C até 60 C máximo 7,0 kg Artigos Dica Despejo/Centrifugação Dica Tecidos em algodão ou linho, que estejam em contacto directo com a pele, ou que sejam utilizados para exigências de higiene específicas, como, por exemplo, roupa interior, roupa de cama, produtos de revestimento. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Só despejo: seleccionar a velocidade 0 r.p.m.. Verifique a velocidade seleccionada. máximo 7,0 kg 40

41 Só enxaguagem/goma Artigos Dica Arejar frio Limpeza do cotão Têxteis de lavagem à mão que devem ser enxaguados LAVAGEM máximo 7,0 kg Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador. Pode alcançar um bom resultado de lavagem com duas enxaguagens através da activação da opção Água plus. Ao regular Água plus tem de estar activada uma enxaguagem adicional, conforme descrito no capítulo "Regulações". "Lista de programas SECAGEM" Secção "Limpeza do cotão" Limpeza da máquina 75 C sem carga Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas há o risco de contaminação da máquina de lavar e secar roupa. Através da limpeza da máquina de lavar e secar roupa há uma redução significativa do número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores. Dica Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente universal em forma de pó. Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente universal devem ser colocados directamente no tambor. Não introduzir roupa no tambor. A limpeza é feita com o tambor vazio. 41

42 LAVAGEM Desenrolar do programa Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxaguagens Algodão 2-4 1)2) Fibras 2-3 2) Roupa delicada 2-3 2) Lãs 2 Camisas 3 Automático 2-3 2) QuickPower 1 Expresso 1 Gangas 2-3 2) Roupa escura 3-4 2) Outdoor 3 Impermeabilizar 1 Vestuário de desporto 2 Sapatos de desporto 3) 2 Sedas 2 Penas 4) 3 Cortinados 3 Almofadas 4) 3 Algodão Higiene 2-3 2) Só enxaguagem/goma 1-2 5) As legendas encontram-se indicadas na página seguinte. 42

43 LAVAGEM = nível de água baixo = nível de água médio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão = a efectuar = não se efectua A máquina de lavar e secar roupa está equipada com um comando electrónico com sistema automático de quantidade. A máquina calcula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa. O desenrolar do programa descrito a seguir baseia-se no programa base, com carga máxima. As opções seleccionáveis não estão incluídas. Durante o programa de lavagem pode seguir através do visor da máquina de lavar e secar roupa a fase do programa que está a decorrer. Particularidades no desenrolar do programa: Anti-rugas: No final do programa de lavagem, o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando, assim, rugas e vincos na roupa. Excepção: nos programas Lãs e Sedas não se efectua a fase anti-rugas. A máquina de lavar e secar roupa pode ser aberta sempre que pretender. 1) Ao seleccionar 60 C de temperatura ou uma mais elevada assim como com temperaturas e são efectuadas 2 enxaguagens. Ao seleccionar uma temperatura inferior a 60 C são efectuadas 3 enxaguagens. 2) Uma enxaguagem adicional é efectuada quando: existir muita espuma no tambor; a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. Seleccione 0 r.p.m. (sem centrifugação). 3) Pré-lavagem: para eliminar o pó é feita automaticamente uma enxaguagem. 4) Centrifugação gradual elevada: antes da lavagem é efectuada uma centrifugação gradual elevada, para retirar o ar do enchimento. 5) Realiza-se uma enxaguagem adicional: ao seleccionar a opção Água plus quando estiver activada uma enxaguagem adicional, conforme descrito no capítulo "Regulações". 43

44 LAVAGEM Algodão e fibras O processo de lavagem PowerWash 2.0 desenvolvido pela Miele foi utilizado no programa de lavagem Algodão com volumes de carga pequenos e médios e no programa de lavagem Fibras. Modo de funcionamento Nos processos de lavagem habituais é utilizada mais água do que aquela que a roupa pode absorver. Este volume total de água tem de ser aquecido. No processo de lavagem PowerWash 2.0 é utilizado um pouco mais de água do que aquela que a roupa pode absorver. A água que não é absorvida pela roupa aquece o tambor e a roupa é constantemente pulverizada. Desse modo, o consumo de energia é reduzido. Activação No início do programa de lavagem, a máquina de lavar e secar roupa determina a quantidade de carga. O processo de lavagem PowerWash 2.0 é activado automaticamente no caso das seguintes condições estarem cumpridas: um volume de carga pequeno a médio no programa Algodão e no programa Fibras; a temperatura seleccionada não deve ultrapassar os 60 C; a velocidade de centrifugação final seleccionada não deve ser inferior a 600 r.p.m.; a dosagem de cápsulas não está seleccionada para a lavagem principal (, ) ). O processo de lavagem PowerWash 2.0 não é activado na selecção de algumas opções (p. ex., pré-lavagem, água plus). Características especiais A fase de humedecimento No início do programa de lavagem, a máquina de lavar e secar roupa centrifuga algumas vezes. Durante a centrifugação, a água extraída pela centrifugação é novamente pulverizada na roupa, por forma a obter uma penetração de humidade ideal na roupa. No final da fase de humedecimento, é ajustado o nível de água ideal. A máquina de lavar e secar roupa esgota a água se for necessário e adiciona um pouco de água fria. Ruído na fase de aquecimento Durante o aquecimento da roupa e do tambor podem ocorrer ruídos fora do comum (borbulhar). Utilização de detergente Tenha atenção à dosagem correcta de detergente (volume de carga inferior). Para uma utilização ideal do detergente, utilize a função TwinDos. 44

45 LAVAGEM Opções A activação e desactivação das opções é feita através das teclas ProgrammManager, Nódoas ou Outras opções. ProgrammManager O gerenciador de programas/programmmanager oferece a possibilidade de adaptar os programas de lavagem às necessidades individuais. Curto Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis. O tempo necessário para a lavagem principal é reduzido. Exemplo: Pressione a tecla ProgrammManager. No visor aparece p. ex.: Curto Toque nas teclas sensoras ou até que o programa pretendido apareça no visor. Confirme OK através da tecla sensora. A lâmpada de controlo da tecla acende. Nem todas as opções podem ser seleccionadas em todos os programas de lavagem. A tabela "Vista geral das opções" oferece uma vista geral nas seguintes páginas. Intensivo Para roupa muito suja e resistente. Através de um reforço da mecânica de lavagem e a utilização de mais energia de aquecimento, o efeito de lavagem é aumentado. ECO O consumo de energia é reduzido, mantendo o mesmo efeito de lavagem. Isto é conseguido pelo prolongamento do tempo de lavagem e redução simultânea da temperatura de lavagem seleccionada. Extra delicado A mecânica de lavagem é reduzida para evitar a formação de rugas. Extra silenciosa A emissão de ruídos durante o programa de lavagem é reduzida. Utilize esta função se pretender efectuar a lavagem durante o período nocturno. A opção "Fim da enxaguagem" é activada e o tempo de duração do programa é prolongado. 45

46 LAVAGEM AllergoWash Para exigências específicas de higiene na roupa. Através do aumento do consumo de energia, os tempos de manter a temperatura são prolongados e, através do aumento do nível de água, também aumenta o efeito de lavagem. A roupa tem de estar preparada para a secagem e para ser passada a ferro. Nódoas Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, em alguns programas pode seleccionar entre tipos de nódoas diferentes. O programa de lavagem adapta-se de acordo com a nódoa. É possível seleccionar um tipo de nódoa por lavagem. Na selecção de algumas nódoas sãolhe apresentados textos informativos úteis. Confirme as informações com OK. Mais opções Alisar com vapor Para a redução da formação de rugas, no final do programa a roupa é alisada com vapor. Para obter resultados eficazes reduza a carga máxima em 50%. A roupa deve ter uma determinada humidade residual para poder ser alisada com vapor. Por isso, a velocidade de centrifugação final será ajustada em conformidade. O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente ao engomar. Água plus Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem. Pode controlar o nível do aumento do nível de água, tal como descrito no capítulo "Regulações, secção "Nível Água plus". Pré-lavagem Para remover a sujidade maior como, p. ex., pó, areia. Pré-lavagem extra Para roupa muito suja e com muitas nódoas à base de proteínas. O tempo da pré-lavagem extra pode ser seleccionado de 30 minutos a 5 horas em passos de 30 minutos, tal como descrito no capítulo "Regulações". A regulação de fábrica é de 30 minutos 46

47 LAVAGEM Vista geral das opções ProgrammManager Mais opções Curto Intensivo ECO Extra delicado Extra silenciosa Allergo Wash Alisar com vapor Água plus Pré-lavagem Pré-lavagem extra Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Camisas 1) Automático QuickPower Expresso Gangas Roupa escura Outdoor Impermeabilizar Vestuário de desporto Sapatos de desporto Sedas Penas Cortinados Almofadas Algodão Higiene Só enxaguagem/goma seleccionável não seleccionável 1) pode ser desactivado 47

48 LAVAGEM Detergente Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto. Doseador de detergente Para dosear o detergente utilize o doseador fornecido pelo fabricante do respectivo detergente (por exemplo, dispensador em forma de bola), especialmente para dosear detergente líquido. A dosagem depende: do grau de sujidade da roupa da quantidade de roupa do grau de dureza da água Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Descalcificador No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economizar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produto. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I. Graus de dureza da água Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã d macia (I) 0 1,5 0 8,4 média (II) 1,5 2,5 8,4 14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14 Recargas Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas, contribuindo, assim, para redução do volume de resíduos. Grau de sujidade ligeiramente suja Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor corporal. sujidade normal Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis. muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis. 48

49 Recomendação - Detergente Miele LAVAGEM Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as máquinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos na loja online Miele ou através dos serviços ou agentes Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Miele Cap Miele Cap Miele Cap Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Camisas Automático QuickPower Expresso Gangas Roupa escura Outdoor Impermeabilizar Vestuário de desporto Sapatos de desporto Sedas Penas Cortinados Almofadas Algodão Higiene Só enxaguagem/goma / / / / recomendável Desporto SilkCare não recomendável Penas Amaciador Outdoor Impermeabilizar WoolCare Booster 49

50 LAVAGEM Recomendações sobre o tipo de detergentes adequados de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/2010 As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "LAVAGEM", secção "Lista de programas". Detergente universal Detergente para roupa de cor especial para roupa delicada e lãs Detergente Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Camisas Automático QuickPower Expresso 1) Gangas 1) Roupa escura 1) Outdoor Vestuário de desporto Sapatos de desporto 1) Sedas Penas 1) Cortinados 2) Almofadas 1) Algodão Higiene 2) Goma recomendável 1) Detergente líquido não recomendável 2) Detergente em pó 50

51 LAVAGEM Amaciador, goma líquida ou goma no final do programa de lavagem O amaciador amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de roupa. Pode dosear o amaciador através de dosagem automática ou através da gaveta de detergentes. Goma sintética dá forma à roupa. Goma dá forma à roupa. Dosagem automática Um reservatório da dosagem automática tem de estar cheio com amaciador. Pressione a tecla TwinDos. Activar o reservatório correspondente. O amaciador é adicionado na última enxaguagem. Dosagem manual Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento ou coloque a cápsula correspondente. Observe o nível de enchimento máximo. O produto entra automaticamente na máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes, em especial do tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador. 51

52 LAVAGEM Utilizar amaciador e goma em separado A goma deve ser preparada de acordo com o indicado na embalagem. Dica: Para utilizar amaciador para uma segunda enxaguagem seleccione a opção Água plus. Para a regulação Água plus tem de estar activada uma segunda enxaguagem, conforme descrito no capítulo "Regulações". Adicione o amaciador no compartimento ou coloque uma cápsula. Adicione goma líquida/goma no compartimento e a goma em pó no compartimento. Seleccione o programa Só enxaguagem/goma. Se necessário, corrija a velocidade de centrifugação. Ao utilizar uma cápsula pressione a tecla Cap e active a dosagem de cápsula com a tecla OK. Descoloração/tingimento Os produtos descolorantes provocam corrosão na máquina de lavar e secar roupa. Não utilize produtos descolorantes na máquina de lavar e secar roupa. A utilização de produtos corantes na máquina de lavar e secar roupa só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes, siga exactamente as indicações do respectivo fabricante indicadas na embalagem do produto. Cuidado, porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável. Com cores seleccione sem falta a opção Água plus. Cap Pressione a tecla Start/Stop. 52

53 SECAGEM Secagem em separado A secagem em separado é necessária se a quantidade total de roupa lavada não for seca em seguida no secador ou se a lavagem exceder a quantidade de carga máxima adequada para secagem. 1. Preparação da roupa Separar a roupa Separe a roupa por qualidade de tecidos e por humidade residual, desde que isso seja possível. Assim é obtido um resultado de secagem uniforme. Antes da secagem, verifique os símbolos na etiqueta do vestuário. Se não for exibido nenhum símbolo, a secagem só deve ser efectuada nos programas especificamente determinados para os artigos. Dicas para efectuar a secagem Não secar roupa excessivamente molhada/a pingar! Centrifugar a roupa após a lavagem, no mínimo durante 30 segundos. As lãs e mistura de lãs têm tendência a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Lãs. O linho puro só pode ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Algumas peças em malha/licra (como, por exemplo, T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso, não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar. A roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas, para que obtenha o resultado pretendido, deverá dosear o dobro da quantidade de goma. Os tecidos novos e de cor não devem ser secos com tecidos de cor clara, porque podem desbotar ou pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos. Observe a indicação sobre a carga máxima dos diferentes programas de secagem, conforme descrito na secção "Lista de programas". O resultado da secagem e a formação de rugas estão dependentes da carga. Quanto menos carga, melhor o resultado. Por isso, será obtido um resultado de secagem particularmente uniforme e com poucas rugas e vincos se a carga for reduzida. 53

54 SECAGEM 2. Seleccionar o programa Ligar a máquina de lavar e secar roupa Pressione a tecla. A iluminação do tambor acende. - através do selector de programas "Outros programas" A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de 5 minutos. Seleccionar o programa - através do selector de programas Rode o selector de programas para a posição Outros programas. No visor aparece: Gangas Rode o selector de programas para o programa pretendido. No visor aparece a indicação da quantidade de carga máxima do programa de lavagem. Depois, o visor muda para a indicação base. Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que o programa pretendido apareça no visor. Confirme o programa com a tecla sensora OK. No visor aparece a indicação da quantidade de carga máxima do programa de lavagem. Depois, o visor muda para a indicação base. 54

55 SECAGEM Seleccionar secagem Toque nas teclas sensoras Lavagem e Secagem, até só a luz de controlo da tecla sensora Secagem acender. Certifique-se de que a luz de controlo da tecla sensora Lavagem não acende, porque, caso contrário, antes da secagem é iniciado o respectivo programa de lavagem. No visor aparece a indicação da quantidade de carga máxima do programa de secagem (roupa seca). Depois o visor altera para a indicação base. 3. Carregar a máquina de lavar e secar roupa Abrir a porta Agarre na pega da porta e puxe-a para abrir a porta. Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor. Coloque a roupa solta no tambor. A sobrecarga da máquina reduz o efeito de secagem. Preste atenção à quantidade de carga máxima indicada na secção "Lista de programas". Fechar a porta Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Feche a porta com leve pressão. Os doseadores de detergente como, p. ex. saquinhos ou esferas podem derreter durante a secagem e danificar a máquina de lavar e secar roupa e a própria roupa. Não efectue a secagem com doseadores de detergente. A torneira de entrada de água também tem de estar aberta durante a secagem. 55

56 SECAGEM 4. Seleccionar o programa Seleccionar o nível de secagem Pode alterar o nível de secagem préseleccionado de um programa de secagem. Seleccionar opções Pode adicionar os programas de secagem com a ajuda de opções. Pressione a tecla Nível de secagem. No visor aparece: Secagem normal Seleccione o nível de secagem ou o tempo de secagem pretendidos com as teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. Seleccionar a velocidade de centrifugação térmica Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-seleccionada para a centrifugação térmica de um programa de secagem. Pressione a tecla Velocidade. No visor aparece: Rotações 1600 r.p.m. Seleccione a velocidade pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. A centrifugação térmica não se aplica ao ser seleccionado um tempo de secagem. Seleccione a opção pretendida através das teclas ProgrammManager ou Outras opções. A lâmpada de controlo da tecla acende. Se não for possível seleccionar uma opção, isto significa que ela não está prevista para o programa de secagem (consulte o capítulo "SECAGEM", secção "Opções"). Seleccionar a pré-selecção de início do programa Com a pré-selecção de início do programa pode determinar quando um programa tem início. Se assim o pretender, seleccione um tempo de pré-selecção de início do programa. Para mais informações, consulte o capítulo "Pré-selecção de início do programa". 56

57 SECAGEM 5. Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo no visor) e o programa de secagem é iniciado. No visor é indicado o estado do programa. Secagem 2:15 A máquina de lavar e secar roupa informa a fase do programa alcançada e o tempo de duração restante do programa. Se a pré-selecção de início do programa foi seleccionada, esta é indicada no visor. A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa. h 6. Fim do programa Na fase anti-rugas, o tambor continua em movimento durante 150 minutos após o final do programa. A porta está bloqueada e o visor altera entre a indicação: Anti-ruga/Fim Pres.tecl.Start/Stop Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada. Espalhe a roupa se ela for retirada durante a fase anti-rugas, para que o calor residual possa dissipar-se. Após terminar o programa anti-rugas, a porta é automaticamente desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. Se ficar alguma peça de roupa esquecida, poderá ficar danificada na próxima secagem devido a secagem excessiva. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Desligue a máquina de lavar e secar roupa. No capítulo "Lavagem e secagem", tenha em atenção a secção "Após cada lavagem ou secagem". 57

58 SECAGEM Lista de programas Algodão Secagem extra, Secagem normal+, Secagem normal** Artigos Dica máximo 4,0 kg* Tecidos muito grossos em algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama. Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Secagem extra porque podem encolher. Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante grossa. Meio húmida, Meio húmida **, Muito húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Dica Fibras Tecidos em algodão ou linho: toalhas e guardanapos, lençóis, roupa tratada com goma. A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida húmida até ser passada. máximo 3,5 kg* Secagem normal+, Secagem normal**, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Roupa delicada Tecidos em fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias. Secagem normal, Meio húmida, Secagem temporizada 2 Artigos Dica máximo 1,0 kg* Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de tratamento fácil, p. ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Para secagem com poucas rugas e vincos reduza a carga. * Peso de roupa seca ** Nota para institutos de testes/ensaios: regulação do programa para os testes conforme a norma EN , 2 Consulte as páginas seguintes 58

59 SECAGEM Lãs. 3 minutos Artigos Dica Camisas 1,0 kg no máximo* Tecidos em lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias. As lãs são soltas para que fiquem macias mas não ficam completamente secas. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do secador. 1,0 kg no máximo* Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Dica Automático Camisas e blusas Vire as camisas e as blusas do lado do avesso, feche as carcelas de botões, dobre para dentro os colarinhos e os punhos. Para a redução de rugas e vincos as peças de roupa são humedecidas no início do programa. máximo 3,0 kg* Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos QuickPower Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras máximo 4,0 kg* Secagem extra, Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Meio húmida, Muito húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Indicação Tecidos resistentes para o programa Algodão Para a lavagem e secagem contínuas de roupa com sujidade normal a duração do programa neste programa é particularmente curta. * Peso de roupa seca 1, 2 Consulte as páginas seguintes 59

60 SECAGEM Expresso máximo 3,5 kg* Secagem extra, Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Meio húmida, Muito húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Indicação Refrescar Tecidos resistentes para o programa Algodão Para a lavagem e secagem contínuas de roupas com sujidade ligeira a duração do programa neste programa é particularmente curta. Secagem normal, Meio húmida, Secagem temporizada 2 Artigos Dica Indicação Finish vapor 1,0 kg no máximo* Roupa seca ou roupa usada por pouco tempo, mas não suja. Para a redução de rugas e vincos as peças de roupa são humedecidas no início do programa. Secagem normal: A roupa é necessária de imediato. Meio húmida : A roupa deve ser passada a ferro ou deve ser pendurada num gancho para acabar de secar. A formação de rugas aumenta com mais carga e tempos de secagem mais prolongados. Meio húmida, Meio húmida, Secagem temporizada 2 Artigos Dica Indicação 2,0 kg no máximo* Roupa exterior húmida, lavada de fresco e centrifugada, em algodão ou linho, para reduzir as rugas e os vincos. O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente ao engomar. No final do programa retire a roupa de imediato e pendure-a num gancho. Não é adequado para lãs ou tecidos compostos por lã. * Peso de roupa seca 1, 2 Consulte as páginas seguintes 60

61 Arejar quente Secagem temporizada 2 Artigos Dica Outros programas Gangas SECAGEM máximo 4,0 kg* Acabar de secar peças grossas que não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos cama Secagem ou arejamento de peças soltas No início não seleccione o tempo mais longo. Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. 3,0 kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal+, Secagem normal, Meia húmida, Meia húmida, Muito húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Roupa escura Todas as gangas: calças, casacos, saias, camisas 3,0 kg* no máximo Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Outdoor Peças de roupa escura em algodão ou tecidos mistos 2,5 kg* no máximo Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Impermeabilizar Secagem normal Artigos Vestuário Outdoor de material adequado à secagem no secador 2,5 kg* no máximo Tecidos que podem ser secos no secador, que foram impregnados para tratamento térmico. Vestuário de desporto máximo 2,5 kg* Secagem normal+, Secagem normal, Meio húmida, Desenrugar 1, Secagem temporizada 2 Artigos Vestuário de desporto de material que suporte a secagem no secador. * Peso de roupa seca 1, 2 Consulte as páginas seguintes 61

62 SECAGEM Sapatos de desporto Secagem temporizada 2 Artigos Dica Indicação Sedas 5 minutos Artigos Dica Penas máximo 2 pares Sapatos de desporto que tenham a indicação do fabricante que podem ser secos no secador. Retire as palmilhas amovíveis dos sapatos e coloque-os no tambor. O tambor não roda. Secagem temporizada 2 Artigos Dica Almofadas Secagem temporizada 2 Artigos Dica 1,0 kg no máximo* Tecidos em seda adequados para serem secos no secador: blusas, camisas Para reduzir rugas e vincos. Os têxteis não são totalmente secos. No final do programa retire a roupa de imediato de dentro do secador. 2,5 kg* no máximo Casacos, sacos cama e outros têxteis com enchimento de penas que podem se secos no secador Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. 2 almofadas (40x80 cm) ou 1 almofada (80x80 cm) Almofadas que podem ser secas no secador, com enchimento sintético As almofadas ainda podem estar húmidas após a secagem. Continue a secagem neste programa as vezes que forem necessárias até que estejam secas como pretende. * Peso de roupa seca 1, 2 Consulte as páginas seguintes 62

63 SECAGEM Algodão Higiene máximo 3,0 kg* Secagem normal Artigos Indicação Arejar frio Secagem temporizada 2 Tecidos resistentes em algodão ou linho, que estejam em contacto directo com a pele, por exemplo roupa interior, roupa de bebé, roupa de cama, toalhas turcas Devido a uma paragem da temperatura mais longa, pode sentir a roupa ainda mais seca. máximo 4,0 kg* Artigos Toda a roupa que só tenha de ser arejada. * Peso de roupa seca 1 Desenrugar: Para a redução de rugas e vincos, no início do programa a roupa é humedecida com vapor. Os tecidos não são completamente secos, para que possam ser passados a ferro mais facilmente. A temperatura de secagem está definida no respectivo programa. 2 Secagem temporizada: A secagem temporizada adequa-se especialmente para pouca carga ou se apenas pretender secar uma peça de roupa individual. A roupa é seca com ar quente (tempo seleccionável entre 15 minutos e 2 horas). A temperatura de secagem está definida no respectivo programa. No início, não seleccione o tempo mais longo. Experimente, por tentativas, o tempo que é mais adequado. 63

64 SECAGEM Opções A activação e desactivação das opções é feita através das teclas ProgrammManager ou Outras opções. ProgrammManager Extra delicado Tecidos sensíveis como, p. ex., em acrílico, são secos com mais cuidado (símbolo de tratamento ). Ao seleccionar Extra delicado, a centrifugação térmica não é efectuada em alguns programas. Devido à baixa temperatura ao seleccionar Extra delicado, a duração do programa aumenta em alguns programas. Extra silenciosa Se pretender efectuar a secagem durante o período nocturno, pode reduzir a emissão de ruídos da máquina de lavar e secar roupa. O sinal não é emitido. A centrifugação térmica é limitada para, no máximo, 900 rpm. Mais opções Alisar com vapor Para reduzir a formação de rugas e vincos, a roupa é alisada com vapor no final do programa. A velocidade para a centrifugação térmica é reduzida. Para resultados eficazes, reduza a quantidade máxima de carga em 50%. O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente ao engomar. Centrifugação térmica Em alguns programas é efectuada uma centrifugação térmica para reduzir o consumo de energia no processo de secagem. A centrifugação térmica não se aplica ao ser seleccionado um tempo de secagem. A centrifugação térmica não se aplica em alguns programas ao seleccionar Extra delicado. A velocidade máxima para a centrifugação térmica corresponde à velocidade de centrifugação final permitida do respectivo programa de lavagem. Pode reduzir a velocidade para a centrifugação térmica até 800 rpm. 64

65 Vista geral - Opções e centrifugação térmica SECAGEM Extra delicado Extra silenciosa Desenrugar a vapor Para os programas que aqui não são apresentados não é possível nenhuma selecção. Centrifugação térmica Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Camisas 1) Automático QuickPower Expresso Refrescar 2) Finish vapor 2) Gangas Roupa escura Outdoor Impermeabilizar Vestuário de desporto Sapatos de desporto Sedas Penas Almofadas Algodão Higiene seleccionável / não seleccionável 1) pode ser desactivado 2) não pode ser desactivado 65

66 LAVAGEM E SECAGEM Lavar e secar sem interrupções A lavagem e secagem sem interrupções é sempre recomendada se não houver mais roupa para lavar do que para secar, e a quantidade de carga máxima permitida para o processo de secagem não for excedida. É absolutamente necessário que leia os capítulos "Lavagem" e "Secagem". 1. Preparação da roupa Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Separe a roupa por cores e qualidade de tecidos. Verifique os símbolos na etiqueta do vestuário. 3. Carregar a máquina de lavar e secar roupa Abra a porta. Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Os doseadores de detergente como, p. ex. saquinhos ou esferas podem derreter durante a secagem e danificar a máquina de lavar e secar roupa e a própria roupa. Não efectue a secagem com doseadores de detergente. Feche a porta. 2. Seleccionar o programa Ligue a máquina de lavar e secar roupa. Seleccione o programa pretendido. Toque na tecla sensora Lavagem e Secagem as vezes que forem necessárias, até as luzes de controlo Lavagem e Secagem acederem. 66

67 LAVAGEM E SECAGEM 4. Seleccionar o programa Seleccione o grau de sujidade. Seleccione a temperatura pretendida, a velocidade de centrifugação e o nível de secagem, e confirme com OK. A velocidade de centrifugação mínima está limitada em 800 r.p.m. Em alguns programas, a velocidade não pode ser alterada. No caso da lavagem e secagem contínuas, a centrifugação é efectuada a uma velocidade máxima de 1200 r.p.m. para evitar amontoados de roupa após a lavagem. Se assim o pretender ou necessitar, seleccione outras opções além desta. Para a centrifugação térmica é assumida a velocidade de centrifugação da lavagem indicada. Ao seleccionar Extra silenciosa, a centrifugação é efectuada a 900 r.p.m., no máximo. A centrifugação térmica não se aplica ao ser seleccionado um tempo de secagem. Se assim o pretender, seleccione um tempo de pré-selecção de início do programa. 5. Adicionar detergente Efectue a dosagem do detergente através de TwinDos, da dosagem de cápsula ou da gaveta de detergentes. 6. Início/fim do programa Pressione a tecla Start/Stop. A porta é bloqueada. No visor é indicado o estado do programa. Após o fim do programa é iniciada a fase anti-rugas. Na fase anti-rugas, a porta ainda está bloqueada. Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada. Espalhe a roupa se ela for retirada durante a fase anti-rugas, para que o calor residual possa dissipar-se. Após terminar o programa anti-rugas, a porta é automaticamente desbloqueada. Abra a porta e retire a roupa. Tenha em atenção a secção "Após cada lavagem ou secagem". 67

68 LAVAGEM E SECAGEM Após cada lavagem ou secagem Abra a porta amplamente. Risco de queimaduras, tampa de metal quente após a secagem! Não toque na tampa de metal que está por dentro do vidro da porta. Retire a roupa. A roupa que fica na máquina pode encolher, ficar desbotada ou danificada na próxima lavagem ou secagem. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta. Após a secagem, remova o cotão da dobra da borracha e do vidro da porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta para que o tambor possa secar. Desligue a máquina de lavar e secar roupa com a tecla. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. Programa Limpeza do cotão Durante a secagem pode haver a formação de cotão que se irá depositar no tambor e na cuba. Para que (p. ex. de tecidos escuros) não se agarre a outros tecidos (p. ex. tecidos claros) durante a próxima lavagem ou não obstrua a máquina de lavar e secar roupa, este cotão deve ser removido. Não utilize o programa Limpeza do cotão para limpar tecidos. Certifiquese de que não existem têxteis no tambor. Ligue a máquina de lavar e secar roupa. Seleccione o programa Limpeza do cotão através do selector de programas Outros programas. Não utilize detergente. Pressione a tecla Start/Stop. O cotão está eliminado após alguns minutos. Remova o cotão que possa ter ficado eventualmente na dobra da borracha da porta e do vidro da porta. Desligue a máquina de lavar e secar roupa. 68

69 Alterar o desenrolar do programa Cancelar o programa Um programa pode ser cancelado em qualquer momento após o início do programa. Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Cancelar o programa Toque na tecla sensora OK. durante a lavagem: A máquina de lavar e secar roupa efectua automaticamente o despejo da água existente e o programa de lavagem é cancelado. durante a secagem: A máquina de lavar e secar roupa arrefece os tecidos antes que a porta possa ser aberta. Quando quiser tirar a roupa da máquina: Abra a porta e retire a roupa. Se pretender seleccionar outro programa: Feche a porta. Seleccione o programa pretendido. Adicione eventualmente detergente na gaveta de detergentes. Pressione a tecla Start/Stop. O programa é iniciado. Interromper o programa Desligue a máquina de lavar e secar roupa com a tecla. Ligue de novo a máquina de lavar e secar roupa com a tecla para continuar com o programa. Nunca desligue a máquina de lavar e secar roupa antes do programa de secagem terminar, a menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina e as abra de forma que o calor se possa expandir. Alterar o programa Não é possível alterar o programa após este ser iniciado. Para poder seleccionar outro programa tem de cancelar o programa a decorrer. Alterar a temperatura Só nos primeiros 5 minutos após o início do programa é possível alterar a temperatura dos programas de lavagem, excepto no programa Algodão. Pressione a tecla Temperatura. Altere a temperatura com as teclas sensoras e, e confirme com OK. 69

70 Alterar o desenrolar do programa Alterar a velocidade de centrifugação É possível alterar a velocidade de centrifugação final de um programa de lavagem até ao início da centrifugação final. Pressione a tecla Velocidade. Altere a velocidade com as teclas sensoras e, e confirme com OK. Alterar o nível/tempo de secagem É possível alterar o nível de secagem ou o tempo de secagem durante a lavagem, mas estes não podem ser mais alterados após o início do programa "Secagem". Pressione a tecla Nível de secagem. Altere o nível/tempo de secagem com as teclas sensoras e e confirme com OK. Seleccionar ou anular a selecção de secagem É possível seleccionar ou anular a selecção da função Secagem durante um programa de lavagem se isto for permitido pelo programa. Pressione a tecla sensora Secagem. Segurança de crianças A segurança para crianças evita que a máquina de lavar e secar roupa seja aberta, e que o programa seja interrompido ou alterado durante a lavagem ou secagem. Ligar a segurança de crianças Após o início do programa pressione a tecla Start/Stop. Seleccione Segurança para crianças ligada e confirme com OK. A máquina de lavar e secar roupa não aceita agora mais alterações e efectua o programa iniciado até ao fim. Decorrido o programa, a segurança para crianças electrónica é automaticamente anulada. Desligar a segurança para crianças Pressione a tecla Start/Stop. Seleccione Segurança para crianças desligada e confirme com OK. Alterar as opções É possível seleccionar ou anular a selecção de algumas opções após o início do programa. Não é possível alterar o desenrolar do programa com a segurança para crianças activada. 70

71 Juntar/retirar roupa Nos primeiros minutos após o início do programa pode juntar ou retirar roupa. Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Alterar o desenrolar do programa Cancelar o programa Mova a lista através da tecla sensora ou : Juntar mais roupa Toque na tecla sensora OK. Se esta mensagem não aparecer no visor, já não é possível juntar mais roupa. O programa pára e a porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Introduza roupa no tambor ou retire as peças pretendidas. Feche a porta. Pressione a tecla Start/Stop. O programa continua. Tome nota: Após o início do programa, a máquina de lavar e secar roupa já não detecta a alteração da quantidade de carga. Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima. 71

72 Pré-selecção de início do programa Com a pré-selecção de início pode seleccionar a hora de início do programa para mais tarde. O início do programa pode ser programado com a antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo. Seleccionar a pré-selecção de início do programa Pressione a tecla sensora Pré-selecção de início do programa. No visor aparece a indicação: Início em 00 :00 h Seleccione as horas através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. A indicação do visor altera para: Início em 03: 00 h Seleccione os minutos através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Iniciar a pré-selecção de início do programa Pressione a tecla Start/Stop para dar início à pré-selecção e ao programa. No visor aparece: Início em 3: 00 h Alterar a pré-selecção de início do programa A pré-selecção de início do programa pode ser alterada sempre que pretender. Toque na tecla sensora Pré-selecção de início do programa. Alterar tempo Toque na tecla sensora OK. Seleccione a hora pretendida. Iniciar imediatamente o programa Toque na tecla sensora Pré-selecção de início do programa. Toque na tecla sensora. Iniciar de imediato Toque na tecla sensora OK e o programa é iniciado imediatamente. Cancelar a pré-selecção de início do programa Pressione a tecla Start/Stop. Cancel. pré-selecção Toque na tecla sensora OK. A pré-selecção de início do programa é cancelada. A porta é desbloqueada. 72

73 Símbolos de tratamento Lavagem A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo. ritmo mecânico normal ritmo mecânico delicado ritmo mecânico muito delicado lavagem à mão não lavável Exemplo para seleccionar o programa Programa Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Sedas Expresso Automático Símbolos de tratamento Secagem Os pontos correspondem à temperatura temperatura normal temperatura reduzida não adequado para ser seco no secador Engomar & passar Os pontos correspondem à temperatura ca. 200 C ca. 150 C ca. 110 C Passar com vapor pode causar danos irreparáveis não engomar/passar na máquina de passar a ferro Limpeza profissional limpeza com produto químico. A letra corresponde ao produto. limpeza com água não limpar com produtos químicos Branqueamento permitido produto de branqueamento só branqueamento oxigenado não branquear 73

74 Limpeza e manutenção Antes de efectuar a limpeza, desligue a máquina da corrente. Não utilize nenhum detergente abrasivo, produtos de limpar vidros ou detergentes universais. Não lave a máquina de lavar e secar roupa com jactos de água. Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos Limpe a máquina de lavar e secar roupa utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio. Efectue a limpeza do tambor com um produto adequado para aço inox. Limpar o vidro da porta Limpe ocasionalmente o lado de dentro do vidro da porta e a tampa de metal existente no vidro da porta, utilizando um produto de limpeza suave ou água e sabão. Seque os dois com um pano macio. Limpeza da gaveta de detergentes A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de detergentes. Por motivos de higiene, lave regularmente a gaveta de detergentes, mesmo que utilize exclusivamente o TwinDos. Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta. Lave a gaveta de detergentes com água morna. 74

75 Limpeza e manutenção Limpeza do tubo de sucção e do canal A goma líquida tem tendência a colar. Se utilizar com frequência goma líquida, efectue uma limpeza minuciosa do tubo de sucção e do canal de passagem. Limpar o encaixe da gaveta de detergentes Efectue a limpeza do tubo de sucção. 1. Puxe o tubo de sucção do compartimento para fora e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o encaixe na gaveta onde o tubo de sucção encaixa. 2. Volte a encaixar o tubo de sucção. Efectue a limpeza do canal de sucção do amaciador utilizando água quente e uma escova. Utilizando uma escova de lavar garrafas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes. Volte a colocar a gaveta de detergentes na máquina. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. Limpeza do tambor Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido existe risco de formação de germes e odores na máquina de lavar e secar roupa. Efectue a limpeza da máquina seleccionando o programa Limpeza da máquina. Este deverá ser efectuado o mais tardar após aparecer a seguinte mensagem Info higiene no visor. 75

76 Limpeza e manutenção Limpeza do sistema TwinDos A máquina de lavar e secar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Irá necessitar dos reservatórios TwinDos (acessórios opcionais) para efectuar a limpeza. Durante um longo período de inactivação, o detergente no interior das mangueiras pode ficar viscoso. As mangueiras podem ficar obstruídas e devem ser limpas pelo serviço de assistência técnica. Efectue a limpeza do sistema TwinDos sempre que efectuar a substituição do produto ou após um longo período de inactivação. Iniciar o programa de manutenção Ligue a máquina de lavar e secar roupa e espere que a indicação base apareça no visor. Toque nas teclas sensoras e em simultâneo. Idioma O menu Regulações foi activado. Toque na tecla sensora até que apareça no visor: TwinDos Confirmar a regulação com a tecla sensora OK. Toque na tecla sensora até que apareça no visor: Manutenção Confirmar a regulação com a tecla sensora OK. Reservatório 1 Toque nas teclas sensoras ou, até que o(s) reservatório(s) pretendido(s) apareça(m) indicado(s) no visor e confirme com a tecla sensora OK. Iniciar enxagu. sim Confirme OK através da tecla sensora. 76

77 Limpeza e manutenção No visor aparece: Encher com água até à marcação Limpeza do espaço de encaixe dos recipientes Os restos de detergente podem ficar empapados. Ao substituir as recargas ou os reservatórios, efectue a limpeza do compartimento de encaixe utilizando um pano húmido. Encha o reservatório(s) TwinDos com água até à marcação e encaixe-o(s) no respectivo compartimento. No visor aparece: Fechar a porta e pressionar Start Feche a porta e carregue na tecla Start/Stop a piscar. A lavagem tem início. Após efectuar a limpeza pode encher de novo os reservatórios com o novo detergente líquido e/ou amaciador. 77

78 Limpeza e manutenção Limpar o filtro da entrada de água A máquina de lavar e secar roupa está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. O filtro na mangueira de entrada de água deve ser controlado de seis em seis meses. Se a água faltar com frequência, efectue um controlo ainda mais regular. Feche a torneira da água. Desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira. A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Enrosque a mangueira correctamente à torneira e abra a torneira. Se sair água, volte a enroscar correctamente. O filtro deve voltar a ser montado depois de ser limpo. Retire a junta de borracha 1. Segure a mangueira com a ponta livre virada para baixo. O filtro de plástico 2 cai. Efectue a limpeza do filtro. 78

79 Ajuda em caso de anomalias Que fazer quando...? A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária pode ser facilmente solucionada. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção: As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. As reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo tocando na tecla sensora ou. Não é possível iniciar qualquer programa Problema O visor continua escuro e a lâmpada de controlo da tecla Start/Stop não acende. No visor aparece a indicação para introduzir um código Pin. No visor aparece a indicação: Serv.tecn. Desbloqueio porta Causa e solução A máquina de lavar e secar roupa não tem corrente eléctrica. Verifique se a ficha está ligada à tomada. Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em ordem. Por motivos de economia de energia, a máquina de lavar e secar roupa desligou automaticamente. Volte a ligar a máquina de lavar e secar roupa através da tecla. O código Pin está activado. Digite o código Pin e confirme. Desactive o código Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta. A porta não está bem fechada. O fecho não bloqueou. Volte a fechar a porta. Reinicie o programa. Entre em contacto com o serviço técnico se a mensagem de erro voltar a aparecer. 79

80 Que fazer quando...? O visor comunica um erro e o programa foi cancelado Problema Entrada água ver Causa e solução A entrada de água está bloqueada ou afectada. Verifique se a torneira de entrada de água está suficientemente aberta. Verifique se a mangueira de entrada de água está dobrada. Verifique se a pressão da água é muito baixa. O filtro na entrada de água está obstruído. Efectue a limpeza do filtro. Esgoto ver O esgoto de água está bloqueado ou afectado. A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto. Verifique se a altura máxima de despejo de 1 m foi ultrapassada. Waterproof Serv.técnico Servi. técnico Erro F O sistema de protecção de água reagiu. Feche a torneira de entrada de água. Contacte o serviço de assistência técnica. Existe uma anomalia. Volte a iniciar o programa. Entre em contacto com o serviço técnico se a mensagem de erro voltar a aparecer. Para apagar uma mensagem de erro, desligue a máquina de lavar e secar roupa através da tecla. 80

81 Que fazer quando...? No final do programa aparece uma mensagem no visor Mensagem Causa e solução Verific.filtros + injec. As bombas estão sujas. Efectue a limpeza das bombas como descrito no capítulo "Que fazer, quando...", secção "Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica". Após efectuar a limpeza, volte a iniciar o programa. O bico de aspersão no óculo da porta está obstruído por cotão. Retire o cotão com o dedo. Não utilize nenhum objecto bicudo. Após efectuar a limpeza, volte a iniciar o programa. Se a mensagem de erro voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técnica. A máquina de lavar e secar roupa pode continuar a ser utilizada, mas com funções limitadas. Info higiene Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a 60 ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na máquina de lavar e secar roupa, inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó. Reservatório vazio O(s) reservatório(s) TwinDos está(ão) vazio(s). Encha o(s) reservatório(s) com o detergente líquido ou amaciador ou substitua a recarga. Verifique se a roupa está lavada, pois pode ser que a quantidade de detergente não tenha sido suficiente. Se necessário, volte a efectuar a lavagem. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina de lavar e secar roupa, tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 81

82 Que fazer quando...? No final do programa aparece uma mensagem no visor Mensagem Causa e solução Verificar dosagem Durante a lavagem deu-se a formação excessiva de espuma. Verifique a quantidade de detergente doseada. No caso de dosagem automática do detergente, verifique a quantidade seleccionada. Observe as indicações mencionadas na embalagem de detergente e o grau de sujidade da roupa, Se for o caso, reduza a quantidade base em passos de 10%. Nivelar a máquina No final do programa, a roupa não foi correctamente alisada/desenrugada. Verifique se a máquina de lavar e secar roupa está bem nivelada, tal como está descrito no capítulo "Instalação e ligação", secção "Nivelar". Verifique se a altura máxima de despejo de 1 m não foi ultrapassada. Se a mensagem de erro voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técnica. A máquina de lavar e secar roupa pode continuar a ser utilizada, mas com funções limitadas. Verificar carga Não há roupa no tambor. A quantidade de roupa é muito baixa. Não é possível determinar a humidade residual da roupa e, por isso, a roupa ainda está húmida. De futuro, seque as poucas quantidades de roupa num programa com Tempo de secagem. A quantidade de roupa era muita para o programa de secagem seleccionado. Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada na secção "Lista de programas". As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina de lavar e secar roupa, tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 82

83 Que fazer quando...? Anomalia no TwinDos Problema Não se efectuou a dosagem do detergente e/ ou do amaciador. São visíveis manchas escuras no detergente. Causa e solução A dosagem automática não foi activada. Antes da próxima lavagem, toque na tecla sensora TwinDos. A dosagem automática é activada. Apesar de estar activado, o detergente/amaciador não foi doseado. Volte a tentar novamente. Se o detergente continuar a não ser doseado, contacte o serviço de assistência técnica. O detergente ficou com bolor. Retire o detergente líquido do reservatório e efectue a sua limpeza. 83

84 Que fazer quando...? Problemas gerais com a máquina de lavar e secar roupa Problema A máquina de lavar e secar roupa vibra durante a centrifugação. Ruídos anormais da bomba. Ruído de centrifugação durante a secagem. Na gaveta de detergentes fica uma grande quantidade de detergente depositado. O amaciador não é totalmente consumido ou no compartimento fica bastante água. No visor aparece outro idioma. Durante o programa Limpeza do cotão sai espuma da gaveta de detergentes. Causa e solução Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina de lavar e secar roupa e fixe os pés através das contra-porcas. Não é erro! Esse ruído é normal no início e no final do processo de escoamento da água. Não é erro! A centrifugação também é efectuada durante a secagem (centrifugação térmica). A água não tem pressão suficiente. Efectue a limpeza dos filtros de entrada de água. Seleccione Água plus. O detergente em pó, em conjunto com o produto descalcificador, tem tendência a colar. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de futuro, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador. O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído. Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Limpeza da gaveta de detergentes". Em "Regulações", "Idioma ", foi seleccionado outro idioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandeira é um guia de ajuda. Na cuba existem restos de detergente da última lavagem. Efectue sempre a dosagem da quantidade de detergente certa. Utilize, se possível, a dosagem automática do detergente. 84

85 Que fazer quando...? Problemas gerais com a máquina de lavar e secar roupa Problema No final do programa ainda existe líquido na cápsula. No compartimento do amaciador, junto da cápsula, existe água. A máquina de lavar e secar não centrifugou a roupa como é habitual e, por isso, ainda está muito molhada. O visor está escuro. No visor são mostrados diferentes tempos restantes. Causa e solução O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído. Efectue a limpeza do tubo. Não é erro! Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água na cápsula. A tecla sensora Cap não foi activada ou no final da última lavagem não retirou a cápsula vazia. Na próxima vez que utilizar uma cápsula, verifique se a tecla sensora Cap está activada. Retire a cápsula no final de cada lavagem. O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído. Efectue a limpeza do tubo. Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço demasiado elevado e a velocidade foi automaticamente reduzida. Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas para obter uma distribuição melhorada. O visor desliga automaticamente por questões de economia de energia (Standby). Pressione uma tecla. A fase Standby termina. A indicação do tempo restante está sujeita a um processo de programação, adequando-se, assim, permanentemente ao desempenho de lavagem e secagem. 85

86 Que fazer quando...? Resultados de lavagem insuficientes Problema Os tecidos escuros depois de lavados ficam com resíduos de detergente agarrados. A roupa não fica bem lavada com detergente líquido. A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas. Causa e solução O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem, tente escovar os resíduos com uma escova. De futuro, lave a roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos. Lave os têxteis no programa Roupa escura. O detergente líquido não tem produto branqueador. As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem ser removidas. Utilize o sistema de 2 fases da Miele. A dosagem de UltraPhase 2 durante o processo de lavagem remove as nódoas eficazmente. Utilize detergente em pó com produto branqueador. A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido. Antes de efectuar a próxima lavagem, inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o detergente Miele para limpeza de máquinas ou um detergente universal em pó. 86

87 Que fazer quando...? Resultados de secagem insatisfatórios Problema Após a secagem, a roupa está muito húmida e no visor surge a mensagem: Verificar carga Ainda se sente a roupa húmida após a secagem A roupa está muito húmida ou seca após a secagem. Após a secagem há água no tambor. Causa e solução A carga é muito baixa e o sistema electrónico não conseguiu determinar correctamente a humidade residual. Reinicie o programa e, em vez de um nível de secagem, seleccione um Tempo de secagem. De futuro, seque as poucas quantidades de roupa num programa com Tempo de secagem. Durante a centrifugação formou-se um amontoado de roupa, porque a distribuição de roupa era desfavorável. Durante a centrifugação térmica formou-se um amontoado de roupa, porque a roupa estava muito húmida ou a velocidade de centrifugação era muito elevada. Abra a porta e solte a roupa. Reinicie o programa de secagem a uma velocidade de centrifugação baixa ou, em vez de um nível de secagem, seleccione um Tempo de secagem. A opção Alisar com vapor foi seleccionada. Retire a roupa e pendure-a num gancho para que termine de secar. Ainda se sente humidade na roupa quente. Espalhe a roupa para que o calor possa dissiparse. A humidade residual pretendida está entre dois níveis de secagem. Se necessário, altere os níveis de secagem conforme descrito no capítulo "Regulações", secção "Níveis de secagem". O esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como indicado na secção "Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica", e verifique a altura de despejo. 87

88 Que fazer quando...? Não é possível abrir a porta Problema Não é possível abrir a porta durante o decorrer do programa. No fim do programa ou após uma interrupção do programa aparece no visor: Arrefecer ou Arrefecimen. extra No visor aparece a indicação: Serv.tecn. Desbloqueio porta Causa e solução A porta está bloqueada durante o decorrer do programa. Pressione a tecla Start/Stop. Faça a selecção com as teclas sensoras ou Cancelar o programa ou Juntar mais roupa. A porta é desbloqueada e pode ser aberta. Ainda existe água no tambor, que a máquina de lavar e secar roupa não consegue esgotar. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como indicado no parágrafo "Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica". O nível de água no tambor é muito elevado. Interrompa o programa. A máquina de lavar e secar roupa bombeia a água existente. Por motivos de segurança, não é possível abrir a porta com uma temperatura no tambor superior a 55 C durante a lavagem e 70 C durante a secagem. Espere até que a temperatura no interior do tambor baixe e a indicação no visor se apague. O fecho da porta está bloqueado. Contacte o serviço de assistência técnica. 88

89 Que fazer quando...? Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Desligue a máquina de lavar e secar roupa. Processo de despejo Não desaperte o filtro de esgoto. Coloque um recipiente por baixo da tampa, p. ex., um tabuleiro universal. Para abrir, pressione a tampa de acesso à bomba de esgoto. A tampa solta-se. Esgoto obstruído Se o esgoto estiver obstruído, pode sair grande quantidade de água da máquina de lavar e secar roupa. Rode lentamente o filtro de esgoto até que a água comece a sair. Aperte novamente o filtro de esgoto para interromper a saída de água. Se não sair mais água: Risco de queimaduras, se pouco tempo antes lavou com temperaturas elevadas. Cuidado ao ser efectuado o despejo da água. desenrosque o filtro de esgoto completamente. 89

90 Que fazer quando...? Limpar o filtro de esgoto Abrir a porta Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se. Certifique-se sempre, antes de retirar a roupa, de que o tambor está parado. Efectue a limpeza do filtro de esgoto. Verifique se as pás da bomba de esgoto rodam facilmente e, se necessário, elimine os objectos estranhos que possam existir (tais como botões, moedas, etc.), efectuando, de seguida, a limpeza do espaço interior. Desbloquear a porta utilizando uma chave de parafusos. Puxe a porta para abrir. Volte a colocar o filtro correctamente (à direita e à esquerda) e rode-o para fechar. Caso contrário, a água que possa sair pode provocar danos. Voltar a colocar o filtro de esgoto e enroscar correctamente. 90

91 Serviço técnico Reparações Caso não consiga solucionar a anomalia, contacte: o seu Agente Miele; ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone do serviço técnico Miele encontram-se na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo e o número de série da máquina de lavar e secar roupa. Estas duas indicações encontram-se na placa de características situada por cima do vidro da porta e que fica visível com a porta aberta. Período e condições da garantia O período de garantia da máquina de lavar e secar roupa é de 2 anos. Indicações mais pormenorizadas sobre as condições de garantia encontram-se no certificado de garantia que acompanha o aparelho. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios opcionais para esta máquina de lavar e secar roupa. 91

92 Instalação e ligação Vista frontal a Mangueira de entrada de água (Waterproof-Metal, mangueira com revestimento entrançado metálico) b Ligação eléctrica c Mangueira de esgoto com ponta giratória (amovível) com a possibilidade de conduzir o fluxo de água d Painel de comandos e Gaveta de detergentes f Porta g Tampa de acesso ao filtro de esgoto, bomba de esgoto e desbloqueio de emergência h Tampa do compartimento TwinDos i Quatro pés reguláveis em altura 92

93 Instalação e ligação Vista posterior a Saliência do tampo com zona para segurar ao transportar b Mangueira de esgoto c Mangueira de entrada de água (Waterproof-Metal, mangueira com revestimento entrançado metálico) d Segurança rotativa com barras de transporte e Fixadores de transporte para mangueiras de entrada e esgoto da água f Ligação eléctrica g Espaço para o módulo de comunicação Miele@home 93

94 Instalação e ligação Superfície de instalação A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário do soalho em madeira ou de uma superfície mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação. Tome nota: Instale a máquina de lavar e secar roupa de forma nivelada e com estabilidade. Não instale a máquina de lavar e secar roupa sobre uma superfície macia, pois durante a centrifugação irá vibrar. Se for instalada sobre um soalho de madeira: Instale a máquina de lavar e secar roupa sobre uma placa em madeira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não só ao soalho. Dica: Instale a máquina, se possível, num canto da divisão para ficar com mais estabilidade. Ao instalar a máquina de lavar e secar roupa sobre uma base existente (base em betão ou base de alvenaria) existe o perigo de a máquina tombar durante a centrifugação. A máquina de lavar e secar roupa tem de ser fixada com um fixador (MTS fixação ao solo) (que pode obter em lojas da especialidade ou nos serviços Miele). Instalar a máquina de lavar e secar roupa Para o transporte da máquina de lavar e secar roupa até ao local de instalação, utilize os pés da máquina dianteiros e segure atrás na zona saliente do tampo. Risco de deslizamento durante a centrifugação. Tanto os pés da máquina como a superfície de instalação devem estar secas. Desmontar a segurança de transporte Desmonte a segurança situada à esquerda e à direita. 1. Retire as seguranças puxando pelos tampões e 2. solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos. 94

95 Instalação e ligação Rode a barra de transporte esquerda a 90 utilizando a chave fornecida junto. Rode a barra de transporte direita a 90, e puxe a barra de segurança de transporte para fora. puxe a barra de segurança de transporte para fora. 95

96 Instalação e ligação Se os orifícios não forem tapados, existe risco de ferimentos. Feche os orifícios da segurança de transporte retirada! Tape os orifícios que ficaram à vista com os tampões. A máquina de lavar e secar roupa não deve ser transportada sem segurança de transporte. Guarde a segurança de transporte. Ela tem de ser montada de novo antes de um transporte da máquina de lavar e secar roupa (p. ex., em caso de mudança). Encastrar por baixo de um balcão de cozinha A montagem e a desmontagem do conjunto de adaptação* deverão ser efectuadas por um técnico. É necessário adquirir um conjunto de montagem*. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada. Tanto a torneira de entrada de água como a ligação ao esgoto e a tomada de ligação eléctrica devem estar instaladas perto da máquina de lavar e secar roupa e serem de fácil acesso. As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação. Montagem das barras de segurança de transporte A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. 96

97 Instalação e ligação Nivelar a máquina de lavar e secar roupa A máquina de lavar e secar roupa tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento. Uma instalação incorrecta contribui para que o consumo de água e energia eléctrica aumente e, durante a centrifugação, a máquina de lavar e secar roupa até pode saltar do lugar. Desenroscar e fixar os pés da máquina A máquina de lavar e secar roupa é nivelada através dos quatro pés roscados. A máquina é fornecida com os pés completamente aparafusados. Utilize um nível para nivelar a máquina de lavar e secar roupa. Mantenha o pé 1 fixo com um alicate. Rode novamente a contra-porca 2 com o alicate extensivo, apertando contra a máquina. As quatro contra-porcas devem ser roscadas firmemente contra a caixa, porque, caso contrário, existe o perigo de a máquina de lavar e secar roupa sair do lugar. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenroscados ao nivelar. Solte a contra-porca 2 com a chave de bocas fornecida junto, rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a contra-porca 2 juntamente com o pé 1. 97

98 Instalação e ligação O sistema de protecção contra inundações O sistema de protecção Miele garante protecção de fugas de água provenientes da máquina de lavar e secar roupa. O sistema é composto principalmente pelos seguintes elementos: a mangueira de entrada de água; a electrónica e a protecção contra fugas e transbordo; a mangueira de esgoto. A mangueira de entrada de água Protecção contra a ruptura da válvula de segurança A mangueira de entrada de água suporta pressões superiores a kpa. A capa de protecção da mangueira de entrada da água A mangueira de entrada de água está protegida por uma mangueira em malha metálica que funciona como uma "segunda pele" e que protege contra danos. A electrónica e a caixa O tabuleiro Em caso de ruptura da máquina de lavar e secar roupa, a água escorre directamente para um tabuleiro. Um comutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada. A protecção contra transbordo Esta protecção impede o transbordo da água da máquina de lavar e secar roupa se acontecer uma entrada de água não controlada. Se o nível da água ultrapassar um determinado nível, a bomba de esgoto é activada e a água é esgotada de forma controlada. A mangueira de esgoto A mangueira de esgoto está equipada com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio da máquina de lavar e secar roupa. 98

99 Instalação e ligação Ligação à entrada de água A máquina de lavar e secar roupa pode ser ligada sem válvula anti-retorno directamente a uma torneira de entrada de água potável, porque foi construída de acordo com as normas DIN vigentes. A pressão de fluxo deve ser pelo menos 100 kpa e não deve exceder 1000 kpa de sobrepressão. Se for superior a 1000 kpa, é necessário instalar uma válvula redutora de pressão. Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de 3/4". Se essa faltar, a máquina de lavar e secar roupa só pode ser ligada à conduta de água potável por um técnico credenciado. Manutenção Em caso de substituição, utilize somente a mangueira original Miele com uma pressão de ruptura superior a kpa. O filtro situado na ponta livre da mangueira não deve ser retirado para proteger a válvula de entrada da água. Acessórios-Prolongamento da mangueira Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir, como acessório opcional, uma mangueira com tela metálica com 1,5 m de comprimento. A ligação da mangueira está sob pressão do tubo de água. Por isso, efectue um controlo regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a união está a vedar correctamente. Se necessário, corrija a posição da junta e da união roscada. A máquina de lavar e secar roupa não é adequada para uma ligação de água quente. 99

100 Instalação e ligação Esgoto da água A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1 m de altura de elevação. Para não impedir o esgoto da água, a mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras. A ponta curva da mangueira é desmontável caso seja necessário. Se necessário, pode prolongar a mangueira até 5 m. Os acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m de altura de elevação máxima), pode adquirir nos serviços Miele uma bomba de esgoto de substituição. Se necessário, pode prolongar a mangueira até 2,5 m se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura. Os acessórios podem ser obtidos na Miele ou nos seus Agentes. Possibilidades de esgotar a água de lavagem: 1. Pendurar a mangueira num lavatório ou idêntico: Tome nota: Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar! Se a água for esgotada para um lavatório, é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário, a água pode transbordar ou uma parte da água que foi esgotada volta a ser sugada pela máquina de lavar e secar roupa. 2. Ligação a um tubo de esgoto de plástico com manga de borracha (não é necessário um sifão). 3. Esgoto directo para uma caixa com ralo. 4. Ligação a um lavatório com bocal de plástico. Tome nota: a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Extremidade da mangueira Instale o adaptador com a porca de capa do lavatório no sifão do lavatório. Encaixe a ponta final da mangueira no adaptador. Aperte a braçadeira logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. 100

101 Instalação e ligação Ligação eléctrica A máquina de lavar e secar roupa é fornecida em série com cabo de ligação pronto a ser ligado a uma tomada com contacto de segurança. Após a instalação da máquina de lavar e secar roupa, o acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor (VDE 0100). Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele). Por motivos de segurança, a substituição só pode ser efectuada por um técnico qualificado ou pelos serviços Miele. Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare os dados indicados na placa de características com os da rede eléctrica. 101

102 a Electrodoméstico compatível com Miele@home b Electrodoméstico compatível com Miele@home com função SuperVision c (WLAN) Router d Dispositivos móveis (Smartphone, Tablet, Notebook) e Ligação ao sistema domótica f Ligação à Internet 102

103 O seu electrodoméstico / tem possibilidades de comunicação. O electrodoméstico requer, para a sua interconectividade, um módulo WLAN ou uma PEN WLAN (integrados, fornecidos como acessórios ou acessórios opcionais que podem ser adquiridos posteriormente de acordo com o electrodoméstico). Através do Router WLAN e da App Miele@mobile, o seu electrodoméstico pode ser ligado ao sistema Miele@home. No sistema Miele@home, os electrodomésticos com possibilidades de comunicação enviam informações através da App sobre o seu estado de funcionamento e indicações sobre o desenrolar do programa para os dispositivos móveis ou para um aparelho indicador, p. ex. um forno com função SuperVision. Ver informações, comandar electrodomésticos Dispositivos móveis com App Miele@mobile Com Smartphone, Tablet ou Notebook podem ser apresentadas informações sobre o estado dos electrodomésticos e executados alguns comandos. Outras possibilidades de utilização da App Miele@mobile resultam dos respectivos electrodomésticos ligados. Electrodomésticos SuperVision No visor de alguns electrodomésticos com possibilidades de comunicação pode ser indicada a situação de outros electrodomésticos com capacidade de comunicação. WLAN Dica: Certifique-se de que no local onde o seu electrodoméstico está instalado existe um sinal de rede WLAN suficientemente forte. Para ligar um electrodoméstico com módulo WLAN integrado com a sua rede sem fio de casa, deve activar primeiro a função de rede (veja "Regulações"). Para ligar electrodomésticos com módulo WLAN externo ou PEN WLAN com a sua rede sem fio de casa, deve primeiro ligar o módulo WLAN ou instalar a PEN WLAN (veja as "Instruções de montagem e instalação do módulo WLAN ou da PEN WLAN"). Mais informações Juntamente com o acessório são fornecidas as instruções de utilização e de montagem. Mais informações sobre Miele@home encontram-se na página Miele da Internet e no livro de instruções dos diversos componentes Miele@home. App Miele@mobile Pode fazer o Download da App Miele@mobile a partir da Apple App Store ou do Google Play. 103

104 Integrar a máquina de lavar e secar roupa na rede WLAN Certifique-se de que no local onde a máquina de lavar e secar roupa está instalada existe um sinal de rede WLAN suficientemente forte. A palavra-passe da máquina de lavar e secar roupa é formada pelos últimos nove dígitos do número de série, que se encontram na placa de características. O módulo WLAN XKM 3100 W tem de estar inserido. Existem várias possibilidades de ligar a máquina de lavar e secar roupa à rede WLAN. 1. Integração através da App Miele@mobile Pode criar a ligação à rede através da App Miele@mobile. Instale a App Miele@mobile no dispositivo móvel. Siga as instruções de utilização da App e utilize as instruções de montagem e instalação fornecidas com o módulo WLAN XKM 3100 W. Para o registo necessita da: 1. palavra-passe da sua rede WLAN; 2. palavra-passe da sua máquina de lavar e secar roupa. 2. Integração por WPS Pré-requisito: possui um router com WPS. O módulo WLAN foi inserido no compartimento do módulo. A máquina de lavar e secar roupa está ligada. Siga as instruções de montagem e instalação fornecidas com o módulo WLAN XKM 3100 W. Se a ligação não foi estabelecida, eventualmente não foi suficientemente rápido a activar o WPS no router. Volte a efectuar os passos indicados acima. Dica: Se o router com WLAN não estiver disponível através de WPS como método de ligação, efectue a integração através da App Miele@home. 104

105 Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Peso Capacidade de lavagem Capacidade de secagem Tensão nominal Potência nominal Fusíveis/disjuntor Dados sobre o consumo Pressão mínima de fluxo da água Pressão máx. de fluxo da água Comprimento da mangueira de entrada de água Comprimento da mangueira de esgoto Comprimento do cabo eléctrico Altura máx. de despejo Comprimento máx. de despejo Características técnicas 850 mm 596 mm 637 mm 1055 mm 820 (+8/-2) mm 600 mm aprox. 98 kg 7,0 kg de roupa seca 4,0 kg de roupa seca consulte a placa de características consulte a placa de características consulte a placa de características consulte o capítulo "Dados sobre o consumo" 100 kpa (1 bar) 1000 kpa (10 bar) 1,55 m 1,50 m 2,00 m 1,00 m 5,00 m LED de iluminação Classe 1 Certificados atribuídos consulte a placa de características 105

106 Dados sobre o consumo Lavagem Carga Energia Água Tempo de funcionamento kg kwh Litros h:min. Algodão 90 C 7,0 2, :29 60 C 7,0 1, :29 1) 7,0 0, :59 3,5 0, :59 40 C 7,0 0, :39 40 C 3,5 0, :29 20 C 7,0 0, :39 Fibras 30 C 3,5 0, :59 Roupa delicada 30 C 2,0 0, :09 Lãs 30 C 2,0 0, :38 Automático 40 C 5,0 0, :57 QuickPower 40 C 4,0 0, :59 Expresso 40 C 3,5 0, :30 Secagem Algodão secagem normal 4,0 2, :40 2) Fibras secagem normal 3,5 1, :05 Lavagem e secagem Algodão secagem normal 3) 7,0 1x 4,0 + 1x 3,0 4, :40 QuickPower 40 C secagem normal 4,0 3, :45 1) Programa de testes/ensaios conforme EN ) Programa de testes/ensaios conforme EN ) Programa de testes/ensaios conforme EN

107 Indicação para testes de comparação Dados sobre o consumo Os valores sobre o consumo e a duração do programa podem ser diferentes dos indicados, porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza da água, temperatura da entrada de água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, humidade residual da roupa durante a secagem, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas. Durante a fase de aquecimento, no processo de lavagem PowerWash 2.0 a temperatura medida na cuba pelo sensor é superior à temperatura de lavagem efectiva. A temperatura aí medida não corresponde à temperatura da roupa. 107

108 Regulações Através das regulações pode adaptar a electrónica da máquina de lavar e secar roupa às diferentes exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda. Activar as regulações Condição A máquina de lavar e secar roupa está ligada. O visor está na indicação base. OK 2: Toque nas teclas sensoras e em simultâneo. No visor aparece: Idioma Activou as Regulações. Seleccionar regulações Toque na tecla sensora ou até que a regulação pretendida apareça no visor. A tecla sensora move a lista de selecção para baixo. A tecla sensora move a lista de selecção para cima. Toque na tecla sensora OK, para activar as regulações efectuadas. Activar a regulação Tocando nas teclas sensoras aparecem as diferentes possibilidades de selecção das regulações efectuadas. A escolha seleccionada fica marcada com um visto. Quando a opção pretendida estiver no visor, pressione a tecla sensora OK, para a activar. Concluir a regulação Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que voltar apareça no visor. Toque na tecla sensora OK. 108

109 Regulações Idioma O visor pode indicar diversos idiomas. A bandeira a seguir à palavra Idioma serve de guia caso seleccione algum idioma que não entenda. O idioma seleccionado é memorizado. Corrigir quantidade de dosagem Tipo deterg. / quanti. Pressione a tecla sensora OK. Compartimento 1 Pressione a tecla sensora OK. TwinDos Miele UltraPhase 1 Pode determinar o tipo de detergente e a quantidade, assim como um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Detergente/quantidade A máquina de lavar e secar roupa está programada de fábrica para UltraPhase 1 e UltraPhase 2, para o grau de dureza da água II (). Tem de alterar as regulações na electrónica: para o grau de dureza da água I () e grau de dureza da água III (). ao utilizar outros detergentes ou amaciadores (para isso necessita dos reservatórios TwinDos (acessórios opcionais)). Quantidade de dosagem para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 Pressione a tecla sensora OK. Dosag.- comp.1 60 ml Corrija a quantidade de dosagem através das teclas sensoras e e confirme através da tecla sensora OK. Seleccionar quantidade para UltraPhase 2 Confirme a indicação com a tecla sensora OK. Dosag.- comp.2 45 ml Corrija a quantidade de dosagem através das teclas sensoras e e confirme através da tecla sensora OK. A correcção da quantidade a dosear está concluída. UltraPhase 1 48 ml 60 ml 72 ml UltraPhase 2 36 ml 45 ml 54 ml 109

110 Regulações Alterar o tipo de detergente A quantidade a dosear para os produtos Miele (p. ex., UltraColor, amaciador Miele) está regulada para o grau de dureza da água II (). Tipo deterg. / quanti. Pressione a tecla sensora OK. Compartimento 1 Pressione a tecla sensora OK. Miele UltraPhase 1 Seleccione a possibilidade pretendida através das teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. UltraColor Miele Dosag.- comp ml Confirme a quantidade de detergente através da tecla sensora OK ou altere a quantidade a dosear através das teclas sensoras e. As regulações p/ o compartimento 2 foram rejeitadas Confirme a indicação com a tecla sensora OK. não definido Seleccione a possibilidade pretendida através das teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. Amaciador Miele Dosag.- comp.2 70 ml Confirme a quantidade de detergente através da tecla sensora OK ou altere a quantidade a dosear através das teclas sensoras e. A electrónica está regulada para o novo detergente. Manutenção A máquina de lavar e secar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Antes de um período de inactivação longo ou mudança de produto é necessário efectuar a limpeza do sistema TwinDos. Indicações mais pormenorizadas encontram-se no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Limpeza do sistema TwinDos". Compartimento 1 Seleccione o detergente pretendido através das teclas sensoras e compartimento 2 e confirme com a tecla sensora OK. 110

111 Regulações Grau de sujidade Pode determinar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a pergunta. Seleccionar Pré-selecção Pode seleccionar entre o grau de sujidade leve, normal e muito sujidade. De fábrica está regulado: normal Pergunta Pode activar ou desactivar a pergunta sobre o grau de sujidade. De fábrica está regulado: activado Volume do sinal Pode seleccionar o volume do sinal em sete níveis diferentes. Os níveis são apresentados por um gráfico de barras. O nível mais baixo significa que o sinal está desligado. Sinal das teclas Sempre que tocar ou accionar uma tecla sensora, soa um sinal acústico. Na regulação de fábrica, o som das teclas está ligado. Código PIN Através do código Pin protege a máquina de lavar e secar roupa de utilização abusiva. Seleccionar Activar O código é 125 e pode ser activado. Se o código Pin estiver activado, é necessário introduzir o código após ligar a máquina de lavar e secar roupa, para que a possa utilizar. Desactivar Se pretender utilizar a máquina de lavar e secar roupa sem introduzir o código. Só aparece se o código Pin tiver sido previamente activado. Alterar Pode ser seleccionado um código à sua escolha. Caso se esqueça do código Pin, só o serviço de assistência técnica Miele pode desbloquear a máquina de lavar e secar roupa. Anote o novo código Pin. Unidade de temperatura A indicação da temperatura pode ser em C/Celsius ou em F/Fahrenheit. De fábrica está activada a indicação em C/Celsius. 111

112 Regulações Luminosidade do visor A luminosidade do visor pode ser regulada em sete níveis diferentes. A luminosidade altera de imediato ao seleccionar os diferentes níveis. Indicações escuras O visor fica escuro e a tecla Start/Stop pisca lentamente para economizar energia. Seleccionar activado O visor desliga ao fim de 10 minutos. activado (não no programa a decorrer) (regulação de fábrica) O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa, mas 10 minutos após o final do programa fica escuro. desactivado O visor permanece ligado. Desligar o aparelho A máquina de lavar e secar roupa desliga automaticamente, o que acontece no final do programa/anti-rugas ou após ligar caso não seja efectuada qualquer operação. Seleccionar após 15 minutos (regulação de fábrica) A máquina de lavar e secar roupa desliga ao fim de 15 minutos. após 20 minutos A máquina de lavar e secar roupa desliga ao fim de 20 minutos. após 30 minutos A máquina de lavar e secar roupa desliga ao fim de 30 minutos. Indicação de carga máxima Após seleccionar o programa, a carga máxima é indicada por breves instantes. Pode desligá-lo. Na regulação de fábrica, a indicação de carga máxima está ligada. Indicação Nome do programa O nome do programa de lavagem seleccionado aparece indicado por breves instantes no visor. Esta função Indicação do nome do programa está desactivada de fábrica. 112

113 Regulações Memory A máquina de lavar e secar roupa memoriza as últimas regulações de um programa seleccionadas (temperatura, velocidade e algumas opções) após o início do programa. Ao voltar a seleccionar o programa, a máquina de lavar e secar roupa mostra as regulações memorizadas. A função Memory está desactivada de fábrica. Tempo de pré-lavagem para algodão Se tiver requisitos especiais para a pré-lavagem, pode prolongar os 25 minutos de tempo base. Seleccionar normal (regulação de fábrica) O tempo de pré-lavagem é de 25 minutos. +6 minutos O tempo de pré-lavagem é de 31 minutos. +9 minutos O tempo de pré-lavagem é de 34 minutos. +12 minutos O tempo de pré-lavagem é de 37 minutos. Tempo de pré-lavagem extra Pode seleccionar o tempo da pré-lavagem extra entre 30 minutos e 5 horas. O tempo pode ser seleccionado em intervalos de 30 minutos. Ao seleccionar a opção Pré-lavagem extra esse tempo será mantido. Ritmo lento Com o ritmo lento activado, o movimento do tambor é reduzido. Desta forma, os tecidos pouco sujos podem ser lavados ainda mais delicadamente. O ritmo lento pode ser activado para os programas Algodão e Fibras. Se o ritmo lento estiver activado, toda a lavagem nestes programas é efectuada com o ritmo lento. O ritmo lento está desactivado de fábrica. 113

114 Regulações Redução da temperatura A grandes altitudes, a água tem um ponto de ebulição baixo. A Miele recomenda que, a partir de uma altitude acima de m do nível do mar, se ligue a redução de temperatura para evitar que a "água ferva". A temperatura máxima é reduzida para 80 C, mesmo que esteja seleccionada uma temperatura mais elevada. A redução de temperatura está desactivada de fábrica. Água plus A quantidade de água para o programa de lavagem pode ser aumentada. Seleccionar Água adic. (regulação de fábrica) O nível de água (mais água) é aumentado na lavagem e na enxaguagem. Enxaguagem adic. É feita uma enxaguagem adicional. Água e enxaguagem adic. Um aumento de água na lavagem e na enxaguagem e uma enxaguagem adicional. Nível de água plus É possível aumentar o nível de água em quatro fases, activando a opção Água plus. Nível normal (regulação de fábrica) Plus Plus Plus Nível de enxaguagem máximo O nível de água na enxaguagem pode ser sempre regulado no valor máximo. Esta função é importante para alérgicos, para obter um excelente resultado de enxaguagem. O consumo de água aumenta. Esta função está desactivada de fábrica. 114

115 Regulações Arrefecimento da água No final da lavagem principal entra adicionalmente água para a cuba para arrefecer a água existente. O arrefecimento da água acontece no programa Algodão, seleccionando uma temperatura de 70 C e mais elevada. O arrefecimento da água deve ser activado: se pendurar o tubo de esgoto num lavatório, evitando, assim, possíveis queimaduras; em edifícios com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN O arrefecimento da água está desactivado de fábrica. Pressão de água baixa Com uma pressão de água inferior a 100 kpa, a máquina de lavar e secar roupa interrompe o programa com a mensagem de erro de entrada de água. Protecção contra amontoado de roupa Para reduzir a probabilidade de um amontoado de roupa, a velocidade da centrifugação final pode ser limitada. Só eficaz no modo "Lavar e secar sem interrupções". Seleccionar 1200 rpm (regulação de fábrica) 1100 rpm 1000 rpm 900 rpm Níveis de secagem Se necessário, pode adaptar os níveis de secagem para os programas Algodão, Fibras e Automático. O nível de secagem é apresentado com base num gráfico de barras: poucas barras = mais húmida; mais barras = mais seca. Se a pressão da água for continuamente baixa (inferior a 100 kpa), pode activar esta regulação para garantir uma entrada de água isenta de anomalias. Na regulação de fábrica, a pressão de água baixa está desligada. 115

116 Regulações Para ver as seguintes regulações precisa de um módulo WLAN (acessório que pode ser adquirido posteriormente). A regulação só é visível se o módulo WLAN estiver inserido. Regulações do módulo Recomendamos que ligue a máquina de lavar e secar roupa à sua rede WLAN através da App Miele@mobile ou do WPS. Se, em vez disso, pretender efectuar pessoalmente todas as regulações para a ligação ao seu router ou se tiver uma configuração de rede especial, pode, com a experiência necessária, efectuar aqui as regulações correspondentes. Informações sobre o módulo Apresenta informações sobre o módulo WLAN. Iniciar acções do módulo Se pretender repor todas as regulações e valores inseridos para Miele@home, pode restaurar as configurações de fábrica do módulo WLAN. Todas as regulações que não afectam Miele@home são preservadas. Seleccione Reinício c/regula.fáb. e confirme com OK. Regulações do sistema Neste ponto do menu pode fazer o registo ou anular o registo da máquina de lavar e secar roupa numa rede Miele@home existente. A descrição exacta encontra-se no livro de instruções Miele@home. O ficheiro PDF pode ser descarregado em Comando à distância A regulação Comando à distância só é visível se o módulo WLAN estiver inserido e registado. Se a App Miele@mobile tiver sido instalada no dispositivo móvel, é possível aceder ao estado da máquina de lavar e secar roupa a partir de qualquer lugar e iniciar à distância a máquina. A regulação Comando à distância tem de ser ligada se pretender que a máquina de lavar e secar roupa seja iniciada com o dispositivo móvel. Também é possível interromper os programas através da App se Comando à distância não estiver ligado. Através da tecla "Pré-selecção de início do programa" defina um período de tempo até quando pretende que a máquina de lavar e secar roupa inicie o seu funcionamento, dando início à préselecção do programa (consulte o capítulo "Pré-selecção de início do programa"). A máquina de lavar e secar roupa pode iniciar o seu funcionamento dentro do período de tempo definido através de um sinal por si enviado. Se, até ao limite do período de tempo definido para iniciar o programa, não for enviado nenhum sinal, a máquina de lavar e secar roupa inicia automaticamente o respectivo programa. O comando à distância está desactivado de fábrica. 116

117 Regulações SmartGrid A regulação SmartGrid só é visível se o módulo WLAN estiver inserido e registado. Através desta função, a máquina de lavar e secar roupa pode ser iniciada automaticamente à hora seleccionada, no horário com a tarifa de electricidade mais vantajosa. Se tiver activado SmartGrid, a tecla Préselecção de início do programa tem uma nova função. Regule SmartStart através da tecla "Préselecção de início do programa". A máquina de lavar e secar roupa inicia o funcionamento dentro do espaço de tempo que seleccionou, através do sinal enviado pelo fornecedor de energia eléctrica. Se até ao limite do tempo seleccionado não for enviado nenhum sinal pela companhia fornecedora de electricidade, a máquina de lavar e secar roupa inicia a lavagem/secagem automaticamente. A função SmartGrid está desactivada de fábrica. SmartStart Se nas regulações tiver sido activada a função SmartGrid, após pressionar na tecla de pré-selecção do programa deixa de aparecer no visor Início em, mas sim SmartStart Pode definir um período (entre 15 minutos e 24 horas) em que o programa de lavagem tem de ser iniciado. O procedimento corresponde à regulação do tempo como no caso da pré-selecção de início do programa. 117

118 Acessórios opcionais Pode adquirir detergentes e produtos de tratamento para esta maquina de lavar roupa. Todos estes produtos são adequados para as máquinas de lavar roupa Miele. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços ou Agentes Miele. Detergente UltraPhase 1 e UltraPhase 2 Utilização de detergente líquido universal e reforço de detergente com dosagem de dois componentes para roupa branca e roupa de cor não é necessário encher os recipientes porque as recargas podem ser utilizadas no TwinDos. UltraWhite Detergente em pó para roupa branca e de cores claras assim como para peças em algodão com muita sujidade. excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. UltraColor detergente líquido para roupa de cor para roupa de cor e preta protege as cores brilhantes excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. Detergente delicado para lãs e tecidos delicados detergente líquido especialmente adequado para lãs e sedas lava a partir de 20 C protegendo a forma e a cor da sua roupa delicada Detergente especial Detergente especial que pode obter em cápsulas para dosagem mais cómoda ou num prático recipiente doseador. Outdoor detergente líquido para vestuário de desporto e funcional lava e protege as cores tratamento delicado para tecidos membrana Desporto detergente líquido para vestuário de desporto e Fleece neutraliza odores desagradáveis os tecidos mantêm a sua elasticidade. 118

119 Acessórios opcionais Penas detergente líquido para almofadas, sacos cama e vestuário com penas conserva a elasticidade das penas o vestuário com penas conserva a sua respirabilidade evita que as penas fiquem acumuladas WoolCare detergente líquido para lãs e roupa delicada contém um complemento de cuidados especiais a partir de proteínas de trigo evita o emaranhado da lã protege as cores só existe em cápsulas SilkCare detergente líquido para sedas contem um complemento de cuidados especiais de proteína de seda protege as cores só existe em cápsulas Produtos de tratamento para têxteis Os produtos de tratamento podem ser obtidos em cápsulas para uma dosagem fácil ou em recipiente doseador. Produto impermeabilizante para impermeabilizar têxteis em microfibras como por ex. gabardines Os tecidos conservam a sua respirabilidade. Amaciador Perfume fresco e natural para roupa macia Aditivo Booster para remover nódoas para roupa de cor e roupa branca pode ser obtido em cápsulas dosagem facilitada Manutenção do aparelho Detergente para limpeza de máquinas lavagem efectiva profunda da máquina de lavar roupa remove gorduras, bactérias e odores Descalcificador remove depósitos de calcário suave e delicado devido ao ácido cítrico natural 119

120

121

122

123 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

124 WTH 120 WPM pt-pt M.-Nr / 00

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 5872 Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3370 Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 1912 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar Miele for Life A primeira máquina de lavar roupa que responde às exigências mais individuais Desporto & Outdoor Têxtil-Lar & Sedas Higiene & Crianças Bebés & Brincar 1 2 Porque vida é evolução Em 20 anos

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

D6 Resumo das informações mais importantes

D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes O «Manual da IMPRSSA», em conjunto com este manual breve «IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes», recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções PT IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA Leia as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.3 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber informações e assistência completas, registe o seu produto em www. whirlpool. eu / register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais