Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Máquina de lavar roupa"

Transcrição

1 Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias. pt-pt M.-Nr

2 Índice O seu contributo para protecção do ambiente... 6 Medidas de segurança e precauções... 7 Utilização da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tempo de duração do programa Pré-selecção do programa Visor base Exemplos de utilização O primeiro funcionamento Colocar as embalagens de detergente na máquina Seleccionar o idioma do visor Desmontar a segurança de transporte Seleccionar as horas (eventualmente) Iniciar o programa para calibrar TwinDos Lavagem ecológica EcoInfo Preparação da roupa Seleccionar o programa Carregar a máquina Seleccionar o programa Adicionar detergente TwinDos Gaveta de detergentes Dosagem de cápsulas Início do Programa - Fim do programa Centrifugação Pré-selecção de início do programa Seleccionar Alterar Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente Cancelar Lista de programas

3 Índice Favoritos Regular programas favoritos Roupa mista Opções ProgrammManager Intensivo ECO Extra delicado Extra silenciosa AllergoWash Curto Nódoas Mais opções Fim da enxaguagem Pré-lavagem Água plus Enxaguagem adicional Lista de programas de lavagem - ProgrammManager Lista de programas de lavagem - opções Lista de programas de lavagem - outras opções Símbolos de tratamento Desenrolar do programa Alterar o desenrolar do programa Cancelar Interromper Alterar Juntar ou retirar roupa Detergente O detergente correcto Descalcificador Doseador de detergente Produtos de tratamento Recomendação - Detergente Miele Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/ Utilizar goma em separado Limpeza e manutenção Limpeza do tambor (Info Higiene)

4 Índice Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos Limpeza da gaveta de detergentes Manutenção TwinDos Iniciar o programa de manutenção Limpar o filtro da entrada de água Que fazer quando Ajuda em caso de anomalias Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido No final do programa aparece uma mensagem no visor Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos Anomalia no TwinDos Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Resultados de lavagem insuficientes Não é possível abrir a porta Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Serviço técnico Reparações Período e condições da garantia Acessórios opcionais Instalação e ligação Visto de frente Vista posterior Superfície de instalação Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada Desmontar a segurança de transporte Montagem das barras de segurança de transporte Nivelar Desenroscar e fixar os pés da máquina Encastrar por baixo de um balcão de cozinha Coluna lavar/secar O sistema de protecção contra inundações Ligação à entrada de água Esgoto da água Ligação eléctrica

5 Índice Características técnicas Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico Dados sobre o consumo Indicação para testes de comparação: Regulações Idioma TwinDos Horas Grau de sujidade Volume do sinal Sinal das teclas Consumo total Código Pin Unidade de temperatura Luminosidade do visor Modo de desligar o aparelho Modo de desligar o aparelho Indicação de carga máxima Memory Tempo adicional de pré-lavagem para algodão Tempo de pré-lavagem extra Ritmo lento Redução da temperatura Nível Água plus Nível de enxaguagem máximo Arrefecimento água Pressão de água baixa Pré-selecção de início do programa Anti-ruga Acessórios opcionais Detergente Detergente especial Produtos de tratamento para têxteis Aditivo

6 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças. 6

7 Medidas de segurança e precauções Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário! Utilização adequada Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares. Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao ar livre. Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta. As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável. 7

8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas. As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa. Segurança técnica Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e ligação" assim como no capítulo "Características técnicas". Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento. Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista. O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade. 8

9 Medidas de segurança e precauções A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra. Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento). As peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia. Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. 9

10 Medidas de segurança e precauções Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando: a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado. O sistema Miele de protecção de água protege contra danos causados pela água, se estiverem reunidas as seguintes condições: Ligação correcta à água e electricidade. Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de imediato. A pressão da água deve ter no mínimo 100 kpa e não pode ser superior a 1000 kpa. Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., barcos/navios). Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele. Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efectuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele. 10

11 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas propensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas. Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados. Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento. Risco de inundações! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa. Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa. 11

12 Medidas de segurança e precauções Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor. Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às temperaturas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da porta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe. A quantidade de carga máxima é de 9 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas". Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proceder à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto. Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina. Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão. Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com estes produtos. Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em máquinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto. 12

13 Medidas de segurança e precauções Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa. Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve lavar de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente. Acessórios Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressamente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele. Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa. A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções. 13

14 Utilização da máquina de lavar roupa Painel de comandos a Display com teclas sensoras Na página seguinte encontra indicações mais detalhadas. b Tecla Start/Stop Inicia o programa de lavagem seleccionado e interrompe um programa iniciado. c Tecla temperatura Para seleccionar a temperatura de lavagem pretendida. d Tecla centrifugação Para seleccionar a velocidade de centrifugação final e Tecla Pré-selecção Para seleccionar o início retardado do programa f Tecla opções Os programas de lavagem podem ser completados através de diversas opções/extras. g Selector de programas Para seleccionar o programa de lavagem. h Interface óptico PC Para o serviço técnico i Tecla Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase antiruga ou após ligar, caso não seja efectuada qualquer selecção. 14

15 Utilização da máquina de lavar roupa Tempo de duração do programa Depois do início do programa aparece a indicação do tempo de funcionamento em horas e minutos. Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver terminado. j Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores. k Tecla sensora OK Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o submenu. l Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores. m Tecla sensora Dos Activa a dosagem automática do detergente. n Tecla sensora Cap Activa a dosagem de cápsulas através da gaveta de detergentes. o Tecla sensora EcoInfo Obtém informações sobre o consumo de energia e água do programa de lavagem a decorrer. Verifique também o capítulo "Lavagem ecológica", parágrafo "EcoInfo". As teclas sensoras até acendem, logo que o visor possa ser utilizado através das teclas sensoras. Pré-selecção do programa O tempo pré-seleccionado aparece indicado. Após o início do programa o tempo préseleccionado começa a ser descontado. O programa tem início logo que o tempo pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado. 15

16 Utilização da máquina de lavar roupa Visor base Algodão 10:30 Duração 2:59 h 1600 r.p.m. O visor base mostra o seguinte: o programa seleccionado as horas o tempo de duração do programa a temperatura seleccionada a velocidade de centrifugação seleccionada Exemplos de utilização Movimentar a lista e seleccionar A barra no lado direito mostra que se trata de uma lista de selecção. O ponto actualmente seleccionado está marcado com uma barra branca. outros programas Automático plus Roupa escura Edredões de penas Tocando na tecla sensoras movimenta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto da lista marcado a branco no visor. O início e o fim da listagem é apresentado por uma linha ponteada no visor. A barra que se desloca no lado direito mostra a posição do ponto na lista. Movimentar a lista e seleccionar vários valores Mais extras Pré-lavagem extra Água plus Pré-lavagem Se activou um ponto na lista de selecção esse fica marcado com um visto. Seleccionar valores numéricos Fim às 10 : 00 O valor numérico está marcado a branco. Tocando na tecla sensora reduz o valor e tocando na tecla sensora aumenta o valor. Através da tecla sensora OK activa o valor numérico marcado a branco no visor. Sair do submenu Para sair do submenu seleccione voltar. 16

17 O primeiro funcionamento Retirar as embalagens recarga de detergente e a ponta giratória do interior do tambor No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente para a dosagem automática de detergente e uma ponta giratória para a mangueira de drenagem de água. Colocar as embalagens de detergente na máquina As embalagens de detergente retiradas são do sistema de 2 fases Miele, composto por: 1. UltraPhase 1 (detergente base); 2. UltraPhase 2 (reforço de lavagem). As embalagens de detergente são descartáveis. Pode adquirir novas embalagens de detergente através da loja online Miele ou nos Agentes Miele. As embalagens vazias são eliminadas através do ecoponto. Agarre na pega da porta e puxe-a para abrir a porta. Retire as duas embalagens recarga e a ponta giratória. Retire o tampão de transporte da embalagem de detergente. Feche a porta com leve pressão. 17

18 O primeiro funcionamento Para abrir, carregue na tampa do compartimento das embalagens de detergente TwinDos. A tampa solta-se. Abra a tampa. Deslize a embalagem de detergente de UltraPhase 1 para dentro do compartimento e de UltraPhase 2 para dentro do compartimento, até o bloqueio encaixar. O sistema TwinDos está pronto a ser utilizado. Retirar a folha de protecção e autocolantes existentes Retire: a película de protecção da porta; os autocolantes publicitários (se existirem) da frente do aparelho e do tampo. O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado. Esta máquina de lavar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor. 18

19 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação". Ligar a máquina de lavar roupa Pressione a tecla. O ecrã de boas-vindas aparece. Seleccionar o idioma do visor No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível altear o idioma através do menu Configurações. Sprache deutsch english (AUS) english (GB) Toque na tecla sensora ou, até que o idioma pretendido fique marcado a branco. Confirme o idioma tocando na tecla sensora OK. Desmontar a segurança de transporte A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte. Se a segurança de transporte não for retirada pode provocar danos na máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado. Retire a segurança de transporte tal como descrito no capítulo "Instalação e ligação". Confirme que retirou a segurança de transporte através da tecla OK. Seleccionar as horas (eventualmente) O visor comuta para acertar as horas. Primeiro tem de escolher o formato de indicação pretendido. Formato de horas Relógio 24 h Relógio 12 h Toque na tecla quando pretender que as horas sejam indicadas em formato de doze horas. Confirme o formato através da tecla OK. O visor volta automaticamente ao ponto de acertar as horas. Acertar as horas 00 : 00 Toque na tecla sensora para diminuir as horas ou na tecla sensora para aumentar as horas. Confirme a hora seleccionada através da tecla OK. Depois disso pode seleccionar os minutos da mesma forma. Dica: Ao seleccionar a indicação de doze horas ainda pode seleccionar am ou pm. 19

20 O primeiro funcionamento Iniciar o programa para calibrar Para um consumo de água e energia eléctrica optimizado e resultados de lavagem óptimos, é importante que a máquina de lavar roupa seja calibrada. No Display aparece a seguinte mensagem: Abrir a torneira de entrada de água e iniciar o programa Algodão 90ºC com o tambor vazio. Pressione a tecla sensora OK e confirme assim o texto. É necessário iniciar o programa Algodão 90 C sem roupa e sem detergente Só é possível iniciar outro programa após a calibragem. Abra a torneira de entrada de água. Rodar o botão selector de programas para a posição Algodão. Agarre na pega da porta e puxe, para abrir a porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar. Desligue a máquina através da tecla. Algodão 10:30 Duração 1:55 h 90 C 1600 r.p.m. Pressione a tecla Start/Stop. O programa para calibrar a máquina de lavar roupa foi iniciado. O tempo de duração é de aprox. 2 horas. O fim do programa é indicado através de uma mensagem no Display: Arranque concluído 20

21 TwinDos Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma unidade doseadora de detergente. O sistema TwinDos pode funcionar de duas maneiras: 1. com o sistema de 2 fases da Miele ou 2. com qualquer detergente líquido e/ou amaciador. Sistema de 2 fases da Miele O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à lavagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem perfeitos. Com o sistema de 2 fases, a roupa branca e a de cor fica impecavelmente limpa. As embalagens UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são descartáveis e podem ser adquiridas através da loja online Miele ou nos Agentes Miele. Detergente líquido/amaciador Necessita de recipientes recarga TwinDos para o detergente líquido e/ou amaciador. Os recipientes TwinDos podem ser obtidos nos Agentes Miele ou através da loja Miele online. Modo de funcionamento TwinDos Através da tecla sensora Dos activa automaticamente a dosagem de detergente para a lavagem. Dica: A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II (). Uma alteração da programação só é necessária se pretender utilizar outro tipo de detergente ou se existir outro grau de dureza. Mais informações encontram-se no capítulo "Regulações" parágrafo "TwinDos". Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível seleccionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina o sistema de 2 fases Miele, não é possível activar a dosagem automática no programa lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs. 21

22 Lavagem ecológica Consumo de água e energia Utilize a capacidade de carga máxima para o programa de lavagem seleccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total. No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui para redução do consumo de água e de energia. Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade. Detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (por ex. 20 C). Para economizar energia regule a temperatura correspondente. Para manter a lavagem higiénica na sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60 C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recordar que deverá efectuar esse programa. Consumo de detergente Para uma dosagem exacta utilize a dosagem automática do detergente. Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa. Utilize somente a quantidade de detergente indicada na respectiva embalagem. Sugestão para secagem da roupa no secador Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem. 22

23 Lavagem ecológica EcoInfo Através da tecla sensora EcoInfo aparece a informação sobre o consumo de energia da máquina de lavar roupa. No visor são indicadas as seguintes informações: Um prognóstico antes do desenrolar do programa para o consumo de energia e água. Durante o desenrolar do programa ou no fim do programa, o consumo de energia e água e os custos. 1. Prognóstico Após seleccionar um programa de lavagem toque na tecla sensora EcoInfo. Os gráficos de barras mostram o prognóstico de consumo de energia e de água. Prognóstico de consumos 2. Consumo real Durante o desenrolar do programa e no final do programa pode consultar o consumo real de energia e de água. Toque na tecla sensora EcoInfo. Consumo Energia Água 64 0,8 kwh O consumo e os custos alteram com o decurso do programa. Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca os dados novamente em prognóstico. Dica: Em Regulações pode visualizar consumo do programa efectuado em último lugar. l Energia Água _ Quantas mais barras () estiverem visíveis, mais energia ou água será consumida. O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e as opções seleccionadas. O visor muda automaticamente para a indicação base ou, após tocar na tecla sensora OK. 23

24 1. Preparação da roupa Dica: Muitas vezes as manchas (sangue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem. Produtos de limpeza que contenham solventes (por ex. benzina) podem danificar as peças sintéticas. No tratamento de têxteis certifiquese que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente. Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos. Corpos estranhos (por ex. pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e peças. Antes da lavagem verifique se existem objectos estranhos na roupa e se for o caso retire-os. Separar a roupa Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral). Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas Antes da lavagem elimine eventuais nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue! Detergentes químicos (que contenham dissolventes) podem provocar fortes danos na máquina de lavar roupa. Nunca utilize estes produtos de limpeza na máquina de lavar roupa. Dicas gerais Em cortinados: as argolas ou os fixadores devem ser retirados ou presos num saco. Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. Fechos de correr, ganchos, colchetes, etc. devem ser fechados antes da lavagem. Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes. Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ). 24

25 2. Seleccionar o programa Ligar a máquina de lavar roupa Pressione a tecla. A iluminação do tambor acende. B. Selecção do programa através do selector de programas "Outros programas" e visor: A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de cinco minutos. Pressionando a tecla Start/Stop a iluminação do tambor volta a acender. Selecção do programa A. Selecção do programa através do selector de programas: Rode o selector de programas para a posição Outros programas. No visor aparece: Rode o selector de programas para o programa pretendido. No visor aparece a indicação da quantidade de carga correspondente ao programa, depois o visor altera para a indicação base. outros programas Automático plus Roupa escura Edredões de penas Toque na tecla sensora ou as vezes que forem necessárias até que o programa pretendido fique marcado a branco no visor. Confirme o programa com a tecla sensora OK. No visor aparece a indicação da quantidade de carga correspondente ao programa, depois o visor altera para a indicação base. 25

26 3. Carregar a máquina Abrir a porta Fechar a porta Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta. Antes de colocar a roupa na máquina verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor. Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada. Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta. Feche a porta com balanço suave. Dica: Observe a indicação sobre a carga máxima dos diferentes programas de lavagem. Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a carga máxima correspondente. 26

27 4. Seleccionar o programa Grau de sujidade ligeiramente suja Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor corporal. sujidade normal Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis. muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis. No visor aparece: Grau de sujidade normal Através das teclas sensoras e seleccione o grau de sujidade e confirme através da tecla sensora OK. De acordo com o grau de sujidade seleccionado, os seguintes parâmetros alteram: a quantidade de dosagem no caso de dosagem automática a adaptação da quantidade de água para a enxaguagem o tempo de funcionamento do programa (no caso de pouca sujidade há uma redução de tempo) Dica: Através das regulações pode alterar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a consulta sobre o grau de sujidade (capítulo "Regulações" parágrafo "Grau de sujidade"). Seleccionar a temperatura Pode alterar a temperatura pré-seleccionada de um programa de lavagem. Pressione a tecla Temperatura. No visor aparece: Temperatura C (Frio 90 C ) Seleccione a temperatura pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. No programa Expresso 20 não é possível seleccionar o grau de sujidade. Expresso 20 foi desenvolvido para roupa pouco suja. 27

28 4. Seleccionar o programa Seleccionar a velocidade de centrifugação Seleccionar opções A velocidade de centrifugação pré-seleccionada pode ser alterada. Pressione a tecla Centrifugação. No visor aparece: Rotações 1600 r.p.m. ( r.p.m.) Seleccione a velocidade de centrifugação através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Pressione a tecla com a opção pretendida. A lâmpada de controle da tecla acende. Nem todas as opções podem ser seleccionadas em todos os programas de lavagem. Se não for possível seleccionar uma opção, essa não é permitida para o programa de lavagem. Consulte o capítulo "Opções" Activar a pré-selecção do programa O início do programa pode ser pré-seleccionado entre 15 minutos e 24 horas. Desta forma pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável. Consulte o capítulo "Pré-selecção de Start" 28

29 5. Adicionar detergente A máquina de lavar roupa oferece diferentes possibilidades de adicionar detergente. TwinDos Na primeira utilização de TwinDos irá aparecer um alerta para as configurações de fábrica de TwinDos: UltraPhase 1 e UltraPhase 2 estão seleccionados para o grau médio de dureza da água. A quantidade de dosagem e o detergente podem ser alterados em "Regulações"/ "TwinDos". Confirme o texto através da tecla sensora OK. Sistema de 2 fases da Miele Dependendo da composição de cores da roupa a UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são doseados em diferentes proporções. Pressione a tecla Dos. Seleccionar o tipo de detergente Para roupa branca Para roupa de cor voltar Através das teclas sensoras e seleccione a composição de cores da roupa e confirme através da tecla sensora OK. Detergente líquido/amaciador É possível utilizar outros detergentes líquidos/amaciadores. Neste caso necessita dos recipientes recarga TwinDos ( acessório que pode ser adquirido). As regulações da electrónica da máquina de lavar roupa têm de ser adaptadas. Consulte o capítulo "Regulações" parágrafo "TwinDos". Pressione a tecla Dos. Seleccionar o tipo de detergente Os dois produtos voltar UltraColor Miele Confirme a indicação através da tecla OK ou seleccione através das teclas e outro detergente ou outro amaciador. Dica: No Display aparece o ou os detergentes recomendados marcado com um visto (). O detergente e/ou o amaciador são doseados agora ao programa de lavagem. UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são doseados de forma correspondente. 29

30 5. Adicionar detergente Gaveta de detergentes doseando quantidade insuficiente de detergente: a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida. provoca formação de pontos de gordura escuros na roupa. as resistências ganham calcário. doseando quantidade excessiva de detergente: há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o pretendido. aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. há sobrecarga do meio ambiente. Puxe a gaveta de detergentes e adicione o detergente no compartimento. Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no compartimento ) Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra / Amaciador, goma em pó ou goma líquida e cápsulas Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes". 30

31 5. Adicionar detergente Dosagem de cápsulas Existem cápsulas com três conteúdos diferentes; = Produto de tratamento (por ex. amaciador, produto impermeabilizante) = Aditivos (por ex. reforço de detergente) = Detergente (só para a lavagem principal) Uma cápsula contem sempre a quantidade certa para uma lavagem. Utilização de produto tira-nódoas Se na dosagem automática ainda pretender utilizar produto tira-nódoas existem duas possibilidades Utilização da cápsula Booster. Adicione produto tira-nódoas no compartimento da gaveta de detergentes. Colocar a cápsula Abra a gaveta de detergentes. As cápsulas podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele. Manter as cápsulas fora do alcance das crianças. Activar a dosagem de cápsulas Toque na tecla sensora Cap. No visor aparece a indicação da primeira qualidade de cápsulas, que pode ser seleccionada para este programa. Abra a tampa do compartimento /. CapDosing Cap Cap Cap Seleccione a qualidade de cápsula pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Pressione a cápsula. 31

32 5. Adicionar detergente O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado à lavagem no momento certo. Feche a tampa e pressione-a. Feche a gaveta de detergentes. A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter. Eliminar a cápsula e não voltar a utilizá-la. A entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula durante o doseamento de cápsulas. Ao utilizar uma cápsula não deve adicionar amaciador no compartimento. Utilizando a cápsula a entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula. No final da lavagem retire a cápsula vazia. Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento. Desactivar/alterar a dosagem de cápsula Toque numa tecla sensora Cap e siga as indicações. 32

33 Iniciar o programa Pressione a tecla intermitente Start/ Stop. A porta é bloqueada (identificado pelo símbolo no visor) e o programa de lavagem tem início. Se foi efectuada a pré-selecção do programa, o tempo a decorrer é indicado no visor. No final do tempo ou imediatamente após o Start aparece indicado no visor o tempo de duração do programa. Adicionalmente é indicado no visor o desenrolar do programa. A máquina informa a fase do programa alcançada. A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa. 6. Início do Programa - Fim do programa 33

34 6. Início do Programa - Fim do programa Fim do programa Na fase anti-ruga a porta ainda está bloqueada e o visor altera entre a indicação: Algodão 10:30 Peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou ficar danificadas na próxima lavagem. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Anti-ruga 1600 r.p.m. e Para retirar a roupa pressionar a tecla Start/Stop Pressione a tecla Start/Stop. A porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. Verifique se existem objectos estranhos na dobra da borracha do óculo da porta. Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar. Desligue a máquina através da tecla. Retire a cápsula vazia do compartimento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. 34

35 Centrifugação Velocidade de centrifugação final Programa r.p.m. Algodão 1600 Fibras 1200 Roupa delicada 900 Lãs 1200* Gangas 900 Camisas 900 Automático plus 1400 Roupa escura 1200 Edredões de penas 1200 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Só enxaguagem 1600* Goma 1200 Sedas! 600* Vestuário de desporto 1200 Penas 1200 Cortinados 600 Têxteis novos 1200 Almofadas 1200 Limpeza da máquina 900 Roupa mista QuickPowerWash 1600 Expresso Despejo/Centrifugação 1600 Velocidade de centrifugação final no programa de lavagem Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a velocidade de centrifugação ideal para o programa de lavagem. Nos programas de lavagem marcados na tabela com * a velocidade de centrifugação ideal não corresponde à velocidade de centrifugação máxima. Sendo possível reduzir a velocidade de centrifugação final. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela que está indicada na tabela. Enxaguagem com centrifugação A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida. No programa Algodão com uma velocidade inferior a 700 r.p.m. será efectuada mais uma enxaguagem adicional. 35

36 Centrifugação Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) Seleccione através da tecla outras opções a regulação Fim enxaguagem. A roupa permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine. Iniciar a centrifugação final: A máquina indica a velocidade de centrifugação máxima. Mas também pode seleccionar uma velocidade mais baixa. Através da tecla Start/ Stop inicia a centrifugação final. Terminar o programa: Através da tecla Centrifugação seleccione 0 r.p.m. (sem centrifugação) e pressione a tecla Start/Stop. A água é esgotada. Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final Pressione a tecla centrifugação. Seleccione a regulação 0 r.p.m.. A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns programas. 36

37 Pré-selecção de início do programa Através da pré-selecção de início do programa pode seleccionar a hora de início do programa. O início do programa pode ser programado com antecedência de 15 minutos até 24 horas no máximo. Desta forma pode usufruir de tarifas de electricidade mais favoráveis. Seleccionar Para garantir que o início retardado decorra correctamente é necessário que as horas estejam certas. Pressione a tecla de Pré-selecção. No visor aparecem as seguintes indicações: Fim às 17 : 58 Iniciar Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-seleccionado. No visor aparece: Algodão 10:30 Início às 11: r.p.m. No final do tempo, o programa entra em funcionamento e no visor aparece a indicação do tempo de funcionamento e o desenrolar do programa. Alterar A pré-selecção de tempo pode ser alterada sempre que pretender. Pressione a tecla de Pré-selecção. Seleccione as horas através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Os minutos aparecem agora na cor branca e podem ser seleccionados. Os dígitos dos minutos são colocados a 00 e podem ser acertados em intervalos de 15 minutos. Seleccione os minutos através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Dica: Um contacto prolongado com a tecla sensora ou comuta os valores para cima ou para baixo. Fim às Alterar o tempo Iniciar de imediato voltar Toque na tecla sensora OK. Seleccione o tempo pretendido. 37

38 Pré-selecção de início do programa Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente Pressione a tecla de Pré-selecção. Fim às Alterar o tempo Iniciar de imediato voltar Toque na tecla sensora. O ponto Iniciar de imediato está em branco. Toque na tecla sensora OK, o programa de lavagem tem inicio. Cancelar Pressione a tecla Start/Stop. Selecção Cancelar a pré-selecção Juntar mais roupa Guardar como favorito Toque na tecla OK. A indicação base aparece novamente e a tecla Start/Stop fica intermitente. 38

39 Lista de programas Algodão 90 C até frio 9,0 kg no máximo Artigos Dica T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, linho ou tecidos mistos As regulações 60 /40 C diferem de /: pelos tempos de funcionamento mais curtos pelos tempos de manter a temperatura mais longos pelo consumo de energia mais elevado Para exigências especiais de higiene seleccione 60 C de temperatura ou outra mais elevada. Algodão / 9,0 kg no máximo Artigos Dica roupa de algodão com sujidade normal Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão. No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60 C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60 ºC. Observação para institutos de teste: Programa teste de acordo com EN e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010 Fibras 60 C até frio 4,0 kg no máximo Artigos Dica Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Roupa delicada 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final. 39

40 Lista de programas Lãs 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Têxteis em lã ou com mistura de lã Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. Gangas 60 C até frio 3,0 kg no máximo Dica As gangas devem ser lavadas do avesso. As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara. Fechos de correr e botões devem ser fechados antes da lavagem. Camisas 60 C até frio máximo 1,0 kg/2,0 kg Artigos Dica Camisas e blusas de algodão e tecidos mistos Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a sujidade. Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas. Se o extra Alisar pré-seleccionado for desactivado, a carga máxima aumenta para 2,0 kg. Automático plus 40 C até frio 6,0 kg* no máximo Artigos Dica Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os programas Algodão e Fibras Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâmetros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação). Roupa escura 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Lavar do avesso. 40

41 Lista de programas Edredões de penas 60 C até frio 2,5 kg no máx. 1 edredão de penas 2,20m x 2,00m Artigos Dica Edredões acolchoados e almofadas com penas Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Outdoor 40 C até frio 2,5 kg no máximo Artigos Dica Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana por ex. Gore-Tex, SYMPATEX e WINDSTOPPER Feche os fechos de velcro e os de correr. Não adicionar amaciador. Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impregnar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomendável. Impermeabilizar 40 C 2,5 kg no máximo Artigos Dica Só enxaguagem Artigos Dica Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sintética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água. Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um tratamento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num secador de roupa ou através da passagem a ferro. Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente 9,0 kg no máximo Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. 41

42 Lista de programas Goma Artigos Dica 9,0 kg no máximo Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma. Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos. As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador. Sedas 30 C até frio 1,0 kg no máximo Artigos Dica Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco. Vestuário de desporto 60 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de desporto em microfibras e Fleece Não adicionar amaciador. Siga as indicações do fabricante. Penas 60 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Casacos, sacos cama, almofadas e outros têxteis com enchimento de penas Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Cortinados 40 C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Dica Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser lavados na máquina Para eliminar o pó, a opção pré-lavagem é automaticamente seleccionada. Reduzir a velocidade de centrifugação final para cortinados sensíveis e que amarrotem facilmente. Retirar as argolas de fixação. 42

43 Lista de programas Têxteis novos 40 C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Dica Têxteis novos em algodão, fibras sintéticas e turcos novos Os resíduos de fabrico são eliminados dos tecidos. Almofadas 60 C até frio 2 almofadas (40 x 80cm) ou 1 almofada (80 x 80 cm) Artigos Dica Almofadas laváveis com enchimento de penas ou sintético. Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de espuma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita. Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta. Limpeza da máquina 75 C sem carga Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contaminação da máquina de lavar roupa. Através da limpeza da máquina de lavar roupa há uma redução significativa do número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores. Dica Favoritos Dica Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente universal em forma de pó. Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente universal devem ser colocados directamente no tambor. Não introduzir roupa no tambor. A limpeza é feita com o tambor vazio. Pode guardar programas de lavagem especiais que criou atribuindolhes um nome. Os programas favoritos são ordenados em ordem alfabética. Para mais informações, consulte o capítulo "Favoritos". 43

44 Lista de programas Roupa mista Artigos Dica Diversas peças de vestuário e têxteis com tratamentos diferentes e pouca quantidade para efectuar um programa de lavagem normal. Pode seleccionar a partir de uma lista com 19 artigos diferentes. A máquina ajusta automaticamente o processo de lavagem à mistura de têxteis. Para mais informações, consulte o capítulo "Mistura de diversas peças". QuickPowerWash 60 C 40 C máximo 5,0 kg Artigos Dica Para têxteis com pouca sujidade ou normal, que também podem ser lavados no programa Algodão A roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo de lavagem especial. Expresso C até frio 3,5 kg no máximo Artigos Dica Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade A opção curto está activada automaticamente. Despejo/Centrifugação Dica 8,0 kg no máximo Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m.. Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada. 44

45 Favoritos Um programa de lavagem criado individualmente só pode ser gravado com um nome próprio. Os programas favoritos gravados são ordenados por ordem alfabética. Regular programas favoritos Seleccionou o seu programa de lavagem. Pressione a tecla Start/Stop. Selecção Cancelar o programa Juntar mais roupa Guardar como favorito Mova a lista através da tecla sensora ou até: Selecção Guardar como favorito Activar a segurança crianças voltar Confirme OK através da tecla sensora. Introduzir nomes Existe a possibilidade de digitar um nome à escolha até 10 caracteres. Inserir o nome A Ä B C D Procure os dígitos na lista através das teclas sensoras e, até que o primeiro dígito fique marcado a branco e confirme através da tecla sensora OK. Dica: Significado dos símbolos especiais: (espaço), (números), (letra maiúscula), (letra minúscula), (apagar), (voltar) Memorizar nomes Salvar nome Michael Mova a lista através das teclas sensoras e, até que o símbolo fique marcado em branco e confirme através da tecla sensora OK. O programa foi memorizado nos favoritos. 45

46 Favoritos Apagar favoritos Se estiverem memorizados dez programas favoritos, terá de eliminar um programa favorito, antes de poder memorizar um novo programa. Rode o botão selector de programas para a posição Favoritos. Seleccione no Display o ponto eliminar. Seleccione o programa favorito que pretende eliminar e confirme com a tecla sensora OK. Confirme eliminar com a tecla sensoraok. O programa é apagado. 46

47 Roupa mista Juntar as peças As peças existentes para lavar estão pouco sujas e têm símbolos de tratamento diferentes, e a quantidade existente é muito pouca para efectuar um programa de lavagem normal. Com base na selecção dos artigos é determinado automaticamente o programa de lavagem mais adequado. Rode o botão selector de programas para a posição Roupa mista. No visor aparece uma lista de artigos por ordem alfabética. Através das teclas sensoras e procure o artigo pretendido e confirme com a tecla sensora OK. O artigo seleccionado é marcado com e fica iluminado: Peças soltas-mistas Alterar selecção / acrescentar Confirmar selecção Mostrar selecções efectuadas Agora tem a seguinte possibilidade de escolha: Juntar mais um artigo: Alterar selecção / acrescentar Lavar os artigos seleccionados: Confirmar selecção Ver os artigos seleccionados: Mostrar selecções efectuadas Apagar a lista de selecção completa: Eliminar selecção (completa) Seleccione a possibilidade pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK. Lavar os artigos Já criou a lista com os artigos e seleccionou Confirmar selecção. No visor aparece a informação sobre o programa de lavagem por ex. sobre a utilização de detergente. Confirme a indicação através da tecla sensora OK. Pressione a tecla Start/Stop. O programa de lavagem tem início. 47

48 Opções A activação e desactivação das opções é feita através das teclas correspondentes e do visor. ECO O consumo de energia é reduzido mantendo o mesmo efeito de lavagem. Isto é conseguido pelo prolongamento do tempo de lavagem e redução simultânea da temperatura de lavagem seleccionada. Extra delicado A mecânica de lavagem é reduzida para reduzir vincos e rugas. Pressione a tecla da opção pretendida. A tecla correspondente acende. Nem todas as opções podem ser seleccionadas nos vários programas de lavagem. Se não for possível seleccionar uma opção, significa que essa não esta prevista para o programa de lavagem. ProgrammManager O gerenciador de programas/programmmanager oferece a possibilidade de adaptar os programas de lavagem às necessidades individuais. Intensivo Para roupa muito suja e resistente. Através de um reforço da mecânica de lavagem e a utilização de mais energia de aquecimento o efeito de lavagem é aumentado. Extra silenciosa A emissão de ruídos durante o programa de lavagem é reduzida. Utilize esta função se pretender efectuar a lavagem durante o período nocturno. A opção "Fim da enxaguagem" é activada e o tempo de duração do programa é prolongado. AllergoWash Para elevadas exigências de higiene na roupa. Através do aumento do consumo de energia, os tempos de manter a temperatura são prolongados e, através do aumento do nível de água, também aumenta o efeito de lavagem. Nem todas as possibilidades do ProgrammManager podem ser seleccionadas neste programa. Consulte a tabela "Lista de programas - ProgrammManager". 48

49 Opções Alisar Para reduzir a formação de rugas e vincos a roupa e alisada no final do programa. Para resultados eficazes reduza a quantidade máxima de carga em 50%. Verifique as indicações no visor. Menor quantidade de carga favorece o resultado final. O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente à passagem a ferro. Curto Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis. O tempo de lavagem é reduzido. Nódoas Para aumentar o efeito de lavagem de roupa com nódoas, pode seleccionar diversos tipos de nódoas. É possível seleccionar no máximo três tipos de nódoas por lavagem. O programa de lavagem adapta-se de acordo com as nódoas seleccionadas. Fim da enxaguagem A roupa permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine. Pré-lavagem Para remover a sujidade maior como por ex. pó, areia. Água plus Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem. Pode controlar o nível do aumento do nível de água, tal como descrito no capítulo "Regulações, parágrafo "Nível Água plus". Enxaguagem adicional Para um resultado de enxaguagem especialmente bom é activada uma enxaguagem adicional. Mais opções Pré-lavagem extra Para roupa muito suja e com muitas nódoas à base de proteínas. O tempo da pré-lavagem extra pode ser seleccionado de 30 minutos a 5 horas em passos de 30 minutos, tal como descrito no capítulo "Regulações". A regulação de fábrica é de 30 minutos 49

50 Opções Lista de programas de lavagem - ProgrammManager Para os programas que não estejam indicados nesta lista não é possível seleccionar o ProgrammManager. Intensivo ECO Extra delicado Extra silenciosa Allergo Wash Algodão X X X X X Fibras X X X X X Roupa delicada X X X X X Lãs X Gangas X X X X X Camisas X X X X X Automático plus X X X X X Roupa escura X X X X X Edredões de penas X X X X Outdoor X X X X X Impermeabilizar X Só enxaguagem X Goma X Sedas X Vestuário de desporto X X X X X Cortinados X X X X X Têxteis novos X X Almofadas X X X X X Expresso 20 X X = seleccionável = não seleccionável 50

51 Lista de programas de lavagem - opções Opções Para os programas que não estejam indicados não é possível seleccionar nenhuma destas opções. Alisar Curto Nódoas Algodão X X X Fibras X X X Roupa delicada X X X Gangas X X X Camisas X 1) X X Automático plus X X Roupa escura X X X Outdoor X X Só enxaguagem X Vestuário de desporto X X Penas X Cortinados X X Almofadas X Roupa mista De acordo com os artigos seleccionados QuickPowerWash X Expresso 20 X X 1) X = seleccionável 1) = pode ser desactivado = não seleccionável 2) = não pode ser desactivado 51

52 Opções Lista de programas de lavagem - outras opções Para os programas que não estejam indicados não é possível seleccionar nenhuma destas opções. Pré-lavagem extra Água plus Pré-lavagem Enxaguagem adicional Fim da enxaguagem Algodão X X X X X Fibras X X X X X Roupa delicada X X X X X Lãs X Gangas X X X X X Camisas X X X X X Automático plus X X X Roupa escura X X X X X Edredões de penas X X X X Outdoor X X X X X Impermeabilizar X Só enxaguagem X Goma X Sedas X Vestuário de desporto X X X X X Penas X X X X Cortinados X X 1) X X Têxteis novos X X X Almofadas X X X X Roupa mista De acordo com os artigos seleccionados QuickPowerWash X X Expresso 20 X X = seleccionável 1) = pode ser desactivado = não seleccionável 52

53 Símbolos de tratamento Lavagem A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo. ritmo mecânico normal ritmo mecânico delicado ritmo mecânico muito delicado lavagem à mão não lavável Exemplo para seleccionar o programa Programa Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Sedas Expresso 20 Automático plus Símbolos de tratamento Secagem Os pontos correspondem à temperatura temperatura normal temperatura reduzida não adequado para ser seco no secador Engomar & passar Os pontos correspondem à temperatura aprox. 200 C aprox. 150 C aprox. 110 C Passar com vapor pode causar danos irreparáveis não engomar/passar na máquina de passar a ferro Limpeza profissional limpeza com produto químico. A letra corresponde ao produto. limpeza com água não limpar com produtos químicos Branqueamento permitido produto de branqueamento só branqueamento oxigenado não branquear 53

54 Desenrolar do programa Lavagem principal Enxaguagem Centrifugação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxaguagens Algodão 2-5 1)2)3) Fibras 2-4 2)3) Roupa delicada 2-4 2)3) Lãs 2 Gangas 2-4 2)3) Camisas 3-4 3) Automático plus 2-4 2)3) Roupa escura 3-5 2)3) Edredões de penas 3-4 3) Outdoor 3-4 3) Impermeabilizar 1 Só enxaguagem 2 Goma Sedas 2 Vestuário de desporto 2-3 3) Penas 4) 3-4 3) Cortinados 3-4 3) Têxteis novos 2-3 3) Almofadas 4) 3-4 3) Limpeza da máquina 3 Roupa mista Conforme a escolha dos artigos QuickPowerWash 2 Expresso 20 1 Despejo/Centrifugação 54

55 Desenrolar do programa = nível de água baixo = nível de água médio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão = a efectuar = não se efectua A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema automático de quantidade. A máquina calcula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa. Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga máxima. Durante a lavagem pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer. Particularidades no desenrolar do programa: Anti-ruga: No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento durante 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa. Excepções: Nos programas Lãs e Sedas não se efectua a fase anti-ruga. A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender. 1) Ao seleccionar 60 C de temperatura ou uma mais elevada assim como com temperaturas e são efectuadas 2 enxaguagens. Ao seleccionar uma temperatura inferior a 60 C são efectuadas 3 enxaguagens. 2) Uma enxaguagem adicional é efectuada quando: existir muita espuma no tambor a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m. seleccionar sem (centrifugação) 3) Uma enxaguagem adicional é efectuada quando: Selecção da opção enxaguagem adicional. 4) Centrifugação gradual elevada: Antes da lavagem é efectuada uma centrifugação gradual elevada, para retirar o ar do enchimento com penas. Depois disso a água para a lavagem principal entra através do compartimento. 55

56 Desenrolar do programa Algodão e fibras O processo de lavagem PowerWash 2.0 desenvolvido pela Miele foi utilizado no programa de lavagem Algodão com volumes de carga pequenos e médios e no programa de lavagem Fibras. Modo de funcionamento Nos processos de lavagem habituais é utilizada mais água do que aquela que a roupa pode absorver. Este volume total de água tem de ser aquecido. No processo de lavagem PowerWash 2.0 é utilizado um pouco mais de água do que aquela que a roupa pode absorver. A água que não é absorvida pela roupa aquece o tambor e a roupa é constantemente pulverizada. Desse modo, o consumo de energia é reduzido. Activação No início do programa de lavagem, a máquina de lavar determina a quantidade de carga. O processo de lavagem PowerWash 2.0 é activado automaticamente, no caso das seguintes condições estarem cumpridas: um volume de carga pequeno a médio no programa Algodão e no programa Fibras. a temperatura seleccionada não deve ultrapassar os 60 C. a velocidade de centrifugação final seleccionada não deve ser inferior a 600 r.p.m. A dosagem de cápsulas não está seleccionada para a lavagem principal (, ) ). O processo de lavagem PowerWasch 2.0 não é activado na selecção de algumas opções (por ex. pré-lavagem, água plus) Características especiais A fase de humedecer a roupa No início do programa de lavagem, a máquina de lavar centrifuga algumas vezes. Durante a centrifugação, a água extraída pela centrifugação é novamente pulverizada na roupa de modo a obter uma penetração de humidade ideal na roupa. No final da fase de humedecimento, é ajustado o nível de água ideal. A máquina esgota a água se for necessário e adiciona um pouco de água fria. Ruído na fase de aquecimento Durante o aquecimento da roupa e do tambor podem ocorrer ruídos fora do comum (borbulhar). Utilização de detergente Tenha atenção à dosagem correcta de detergente (volume de carga inferior). Para uma utilização ideal do detergente utilize a função TwinDos. 56

57 Alterar o desenrolar do programa Cancelar O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa. Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Selecção Cancelar o programa Juntar mais roupa Guardar como favorito Toque na tecla sensora OK. A água de lavagem é esgotada. No visor aparece: Algodão 10:30 Programa cancelado 1600 r.p.m. Puxe a porta para abrir. Retire a roupa. Se pretender seleccionar outro programa: Feche a porta. Seleccione o programa pretendido. Adicione eventualmente detergente na gaveta de detergentes. Pressione a tecla Start/Stop. O novo programa tem início. Interromper Desligue a máquina através da tecla. Ligue a máquina através da tecla para continuar. Alterar Programa Após iniciar o programa não é possível efectuar alterações. Temperatura Nos primeiros cinco minutos é possível efectuar a alteração da temperatura., excepto no programa Algodão. Pressione a tecla Temperatura. Efectue a alteração da temperatura através das teclas sensoras, e OK. Velocidade de centrifugação É possível efectuar a alteração até a centrifugação final ter início. Pressione a tecla Centrifugação. Altere a velocidade de centrifugação através das teclas sensoras, e OK. Opções Até cinco minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular a selecção das opções Curto e Água plus. Dica: A segurança de crianças impede que o programa seja alterado ou interrompido. 57

58 Alterar o desenrolar do programa Juntar ou retirar roupa Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Selecção Cancelar o programa Juntar mais roupa Guardar como favorito Mova a lista através da tecla sensora ou : Selecção Juntar mais roupa Guardar como favorito Activar a segurança crianças Toque na tecla sensora OK. Se esta mensagem não aparecer no visor, já não é possível juntar mais roupa. O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada. Puxe a porta para abrir. Introduza roupa no tambor ou retire as peças pretendidas. Feche a porta. Pressione a tecla Start/Stop. O programa de lavagem continua. Tome nota: Após o início do programa a máquina já não detecta a alteração da quantidade de carga. Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima. Não é possível abrir a porta quando: a água tiver uma temperatura superior a 55 C. o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor. a fase do programa Centrifugação tiver sido alcançada. Mas se nas condições indicadas antes, pretender abrir a porta, é necessário interromper o programa. Se existirem temperaturas superiores a 55 C no tambor a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55 C é que o bloqueio é desactivado. 58

59 Alterar o desenrolar do programa Segurança de crianças A segurança de crianças impede que durante o desenrolar do programa seja possível alterar a temperatura, a velocidade de centrifugação ou as opções. Activar a segurança de crianças Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Selecção Cancelar o programa Juntar mais roupa Guardar como favorito Mova a lista através da tecla sensora ou : Desactivar a segurança de crianças Pressione a tecla Start/Stop. No visor aparece: Selecção Guardar como favorito Desactiv. segurança de crianças voltar Mova a lista através das teclas sensoras Desactiv. segurança de crianças e confirme com a tecla sensora OK. No visor aparece:.utilização livre A segurança de crianças está agora desactivada. Selecção Activar a segurança crianças voltar Cancelar o programa Toque na tecla sensora OK. No visor aparece:.utilização bloqueada A segurança de crianças está agora activada. 59

60 Detergente O detergente correcto Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do produto. A dosagem depende: do grau de sujidade da roupa da quantidade de roupa do grau de dureza da água Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas. Descalcificador No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economizar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produto. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador. Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I. Doseador de detergente Para dosear o detergente utilize o doseador fornecido pelo fabricante do respectivo detergente (por exemplo, dispensador em forma de bola), especialmente para dosear detergente líquido. Recargas Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resíduos. Produtos de tratamento O amaciador amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de roupa. Goma sintética dá forma à roupa. Goma dá forma à roupa. Graus de dureza da água Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã d macia (I) 0 1,5 0 8,4 média (II) 1,5 2,5 8,4 14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14 60

61 Recomendação - Detergente Miele Detergente Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as máquinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços ou agentes Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Miele Cap Miele Cap Miele Cap Algodão Fibras Roupa delicada,, Lãs, Gangas Camisas Automático plus Roupa escura Edredões de penas Outdoor Impermeabilizar Só enxaguagem Sedas Vestuário de desporto Penas Cortinados Têxteis novos Almofadas Roupa mista QuickPowerWash Expresso 20 recomendável Desporto SilkCare não recomendável Penas Amaciador Outdoor Impermeabilizar WoolCare Booster 61

62 Detergente Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/2010 As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "Lista de programas". universal para roupa de cor Detergentes para roupa delicada e lãs especial Algodão Fibras Roupa delicada Lãs Gangas 1) Camisas Automático plus Roupa escura 1) Edredões de penas Outdoor Sedas Vestuário de desporto Penas 1) Cortinados 2) Têxteis novos Almofadas 1) Limpeza da máquina 2) Roupa mista Conforme os artigos seleccionados - observe a indicação no visor QuickPowerWash Expresso 20 1) recomendável 1) Detergente líquido não recomendável 2) Detergente em pó 62

63 Detergente Amaciador, goma líquida ou goma no final do programa de lavagem Pode dosear o amaciador ou através de dosagem automática ou através da gaveta de detergentes. Dosagem automática Um recipiente da dosagem automática tem de estar cheio com amaciador. Toque na tecla sensora Dos. Activar o recipiente correspondente. O amaciador é adicionado na última enxaguagem. Dosagem manual Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento ou coloque a cápsula correspondente. Observe o nível de enchimento máximo. O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes, em especial do tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador. 63

64 Detergente Descoloração/tingimento Produtos descolorantes provocam corrosão na máquina de lavar roupa. Não utilize produtos descolorantes na máquina de lavar roupa. A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes siga exactamente as indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável. Com cores seleccione sem falta a opção Água plus. Amaciador em separado Adicione o amaciador no compartimento ou coloque uma cápsula. Seleccione o programa Só enxaguagem/goma. Se necessário corrija a velocidade de centrifugação Ao utilizar uma cápsula active a tecla sensora Cap. Pressione a tecla Start/Stop. Utilizar goma em separado Adicione goma líquida/goma no compartimento e a goma em pó no compartimento. Seleccione o programa Goma. Se necessário corrija a velocidade de centrifugação Ao utilizar uma cápsula active a tecla sensora Cap. Pressione a tecla Start/Stop. 64

65 Limpeza e manutenção Limpeza do tambor (Info Higiene) Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe risco de formação de germes e odores na máquina. Efectue a limpeza da máquina seleccionando o programa Limpeza da máquina. Este deverá ser efectuado o mais tardar logo que apareça a indicação Info higiene: iniciar o programa com pelo menos 75ºC de temperatura. no visor. Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos Limpeza da gaveta de detergentes A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de detergente. Por motivos de higiene lave regularmente a gaveta de detergentes, mesmo que utilize exclusivamente o TwinDos. Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente. Não lave a máquina com jactos de água. Limpe o exterior da máquina e o painel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio. Efectue a limpeza do tambor com um produto adequado para aço inox. Não utilize produtos que contenham dissolventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e danificar outras peças. Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta. Lave a gaveta de detergentes com água morna. 65

66 Limpeza e manutenção Limpeza do tubo de sucção e do canal Se utilizar com frequência goma líquida efectue uma limpeza minuciosa do tubo de sucção e do canal de passagem. A goma líquida tem tendência a colar Efectue a limpeza do canal de sucção do amaciador utilizando água quente e uma escova. Limpar o encaixe da gaveta de detergentes Efectue a limpeza do tubo de sucção. 1. Puxe o tubo de sucção do compartimento para fora e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o encaixe na gaveta onde o tubo de sucção encaixa. 2. Volte a encaixar o tubo de sucção. Utilizando uma escova de lavar garrafas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes. Volte a colocar a gaveta de detergentes na máquina. Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar. 66

67 Limpeza e manutenção Manutenção TwinDos Durante um período de inactivação longo (mais de dois meses), o detergente no interior das mangueiras pode ficar viscoso. As mangueiras podem ficar obstruídas e devem ser limpas pelo serviço de assistência técnica. Limpe o sistema TwinDos. Para realizar a limpeza necessita da embalagem de detergente "TwinDos- Care" ou de um reservatório vazio TwinDos. Ambos podem ser adquiridos na loja Miele online. A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Iniciar o programa de manutenção Ligue a máquina e espere que a indicação base apareça no visor. Toque em simultâneo nas teclas sensoras e até que apareça no visor: Configurações Idioma TwinDos Horas O menu Regulações foi activado. Toque na tecla sensora para seleccionar o ponto da lista TwinDos e active-o através da tecla sensora OK. Toque na tecla sensora para seleccionar o ponto da lista Manutenção TwinDos e active-o através da tecla sensora OK. Manutenção TwinDos Manutenção compartimento Manutenção compartimento Toque na tecla sensora ou até o compartimento a lavar surgir no ecrã e confirme-o através da tecla sensora OK. Toque na tecla sensora para seleccionar o ponto da lista Iniciar processo de manutenção? e confirme através da tecla sensora OK. Siga as restantes indicações que aparecem no visor. Os tubos foram lavados. O sistema TwinDos pode ser novamente utilizado em qualquer altura. Limpeza do espaço de encaixe dos recipientes Os restos de detergente podem ficar empapados. Ao substituir as embalagens de detergente ou os recipientes, efectue a limpeza do compartimento de encaixe, utilizando um pano húmido. 67

68 Limpeza e manutenção Limpar o filtro da entrada de água A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. De seis em seis meses deve efectuar um controle a este filtro. Se a água faltar com frequência efectue um controle mais regular. Feche a torneira da água. Desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira. Retire a junta de borracha 1. Agarre a saliência do filtro 2 com um alicate de pontas e puxe-o para fora. A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Enrosque a mangueira correctamente à torneira e abra a torneira. Se sair água volte a enroscar correctamente. O filtro deve voltar a ser montado depois de ser limpo. 68

69 Ajuda em caso de anomalias Que fazer quando... A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica. No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção: As reparações nos aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. As reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem Problema O visor continua escuro e a lâmpada de controle da tecla Start/Stop não acende No visor aparece a indicação para introduzir um código Pin. No visor aparece a indicação: Bloqueio da porta Não é possível bloquear a porta. Contacte o serviço de assistência técnica. Causa e solução A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se a ficha está ligada à tomada. Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em ordem. Por motivos de economia de energia a máquina desligou automaticamente. Ligue a máquina através da tecla. O código Pin está activado. Digite o código Pin e confirme. Desactive o código Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta. A porta não está bem fechada. O fecho não bloqueou. Volte a fechar a porta. Volte novamente a dar início ao programa. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. 69

70 Que fazer quando... O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido Mensagem Anomalia no esgoto da água Limpe o filtro e a bomba de esgoto. Verifique a mangueira de esgoto. Causa e solução O escoamento de água está bloqueado ou afectado. A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto. A altura máxima de despejo é de 1 m. Anomalia na entrada de água Abra a torneira de entrada de água. Erro técnico F Se o novo início não teve sucesso, contacte o serviço de assistência técnica. Reacção Waterproof Feche a torneira de entrada de água Contacte o serviço de assistência técnica. A entrada de água está bloqueada ou afectada. Verifique se a torneira de entrada de água está suficientemente aberta. Verifique se a mangueira de entrada de água está dobrada. Verifique se a pressão da água é muito baixa. O filtro na entrada de água está obstruído. Efectue a limpeza do filtro. Existe uma anomalia. Desligue a máquina de lavar roupa da corrente eléctrica, retirando a ficha da tomada ou desligando os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico. Aguarde pelo menos 2 minutos antes de ligar novamente a máquina à corrente eléctrica. Ligue novamente a máquina de lavar roupa. Volte novamente a dar início ao programa. Se a indicação voltar a aparecer, contacte o serviço de assistência técnica. O sistema de protecção de água reagiu. Feche a torneira de entrada de água. Contacte o serviço de assistência técnica. Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla. 70

71 Que fazer quando... No final do programa aparece uma mensagem no visor Mensagem Fluxo intensivo: Efectue a limpeza do filtro e do injector ou retire objectos estranhos da zona da bomba. Causa e solução As bombas estão sujas. Efectue a limpeza das bombas como descrito no capítulo "Que fazer, quando...", parágrafo "Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica" Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa. O bico de aspersão no óculo da porta está obstruído por cotão. Retire o cotão com o dedo. Não utilize nenhum objecto bicudo. Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. A máquina pode continuar a ser utilizada mas com funções limitadas. Nivelar a máquina No final do programa a roupa não foi correctamente alisada/desenrugada. Verifique se a máquina está bem nivelada tal como está descrito no capítulo "Nivelar". Verifique se 1 m de altura máxima de despejo não foi ultrapassado. Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica. A máquina pode continuar a ser utilizada mas com funções limitadas. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 71

72 Que fazer quando... No final do programa aparece uma mensagem no visor Mensagem Causa e solução Verificar dosagem Durante a lavagem existiu formação excessiva de espuma. Verifique a quantidade de detergente doseada. No caso de dosagem automática do detergente verifique a quantidade seleccionada. Observe as indicações mencionadas na embalagem de detergente e o grau de sujidade da roupa, Se for o caso reduza a quantidade base em passos de 10%. Info higiene: iniciar o programa com pelo menos 75ºC de temperatura. Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a 60ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 72

73 Que fazer quando... Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos Mensagem Só é possível efectuar mais algumas lavagens. Adquira uma nova recarga para o compartimento. Dosagem insuficiente. Verifique o resultado de lavagem. Iniciar um programa seleccionando "TwinDos" ou efectuar a "Manut. TwinDos" no menu "Regulações" / "TwinDos". Seguir indicado no livro de instruções É necessário iniciar a "Manutenção TwinDos" para os comp. e no menu "Regulações" / "TwinDos" / "Manutenção". Seguir o indicado no livro de instruções Causa e solução O detergente das embalagens está quase a chegar ao fim. Ainda é possível efectuar aprox. 4 a 8 lavagens. Adquira novas embalagens de detergente. As embalagens de detergente ou os reservatórios TwinDos estão vazios. Substitua as embalagens ou encha os reservatórios TwinDos. Verifique se a roupa está lavada. Pode ser que a quantidade de detergente não tenha sido suficiente. Se necessário, volte a efectuar a lavagem. O TwinDos ou a dosagem automática através do compartimento / não foi utilizada durante um período prolongado. Utilize o TwinDos num dos ciclos de lavagem seguintes. Realize a manutenção TwinDos conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". O TwinDos ou a dosagem automática através do compartimento / não foi utilizada durante um período prolongado. Existe o risco de o detergente secar nas mangueiras. Realize imediatamente a manutenção TwinDos conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". As mensagens apresentadas nesta página constituem exemplos. Estas podem sofrer alterações consoante o respectivo compartimento /. As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK. 73

74 Que fazer quando... Anomalia no TwinDos Problema Não se efectuou a dosagem do detergente e/ ou do amaciador. São visíveis manchas escuras no detergente. Causa e solução A dosagem automática não foi activada. Antes da próxima lavagem toque na tecla sensora Dos. A dosagem automática é activada Apesar de estar activado o detergente/amaciador não foi doseado. Volte a tentar novamente. Se o detergente continuar a não ser doseado contacte o serviço de assistência técnica. O detergente ficou com bolor. Retire o detergente líquido do reservatório e efectue a sua limpeza. 74

75 Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação. A máquina não centrifugou a roupa como é habitual e por isso ainda está muito molhada. A bomba de esgoto está a provocar um ruído fora do comum. Na caixa de detergentes fica grande quantidade de detergente depositado. O amaciador não é totalmente consumido, ou no compartimento fica bastante água. No final do programa ainda existe líquido no compartimento de cápsulas Causa e solução Que fazer quando... Os pés da máquina não estão nivelados e as contra porcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina e fixe os pés através das contraporcas. Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço demasiado elevado e a velocidade de centrifugação foi automaticamente reduzida. Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas para obter uma distribuição melhorada. Não é erro! Esse ruído é normal no início e no final do processo de escoamento da água. A água não tem pressão suficiente. Efectue a limpeza do filtro na entrada de água. Seleccione eventualmente a opção Água plus. Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem tendência a colar. Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de futuro, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador. O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído. Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes". O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído Efectue a limpeza do tubo. Não é erro! Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento. 75

76 Que fazer quando... Problemas gerais com a máquina de lavar roupa Problema No compartimento do amaciador ao lado da cápsula existe água A máquina de lavar roupa tem cheiro. No visor aparece outro idioma. O visor está escuro. Causa e solução A tecla sensora Cap não foi activada ou no final da última lavagem não retirou a cápsula vazia. Na próxima vez que utilizar a cápsula verifique se a tecla sensora Cap está activada. Retire a cápsula no final de cada lavagem. O tubo no compartimento da gaveta de detergentes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído Efectue a limpeza do tubo. A informação quanto à higiene não foi observada. Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a 60 ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Limpeza da máquina, utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó. A porta e a gaveta de detergentes foram fechadas após a lavagem. Mantenha a porta e a gaveta de detergentes entreabertas, para que possam secar. Em "Regulações, Idioma " foi seleccionado outro idioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandeira é um guia de ajuda. O display desliga automaticamente, para economizar energia (Stand-by). Pressione uma tecla. Stand-by termina. 76

77 Que fazer quando... Resultados de lavagem insuficientes Problema A roupa não fica lavada com o detergente líquido. A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas. Os tecidos escuros depois de lavados, ficam com resíduos de detergente agarrados. Causa e solução O detergente líquido não tem produto branqueador. Nódoas de fruta, café ou chá não são removidas. Utilize o sistema de 2 fases da Miele. A dosagem de UltraPhase 2 durante o processo de lavagem remove as nódoas eficazmente. Utilize detergente em pó com produto branqueador. A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido. Antes de efectuar a próxima lavagem inicie o programa Limpeza da máquina utilizando o detergente Miele para limpeza de máquinas ou um detergente universal em pó. O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem tente escovar os resíduos com uma escova. De futuro lave roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos. Lave este tipo de têxteis no programa Roupa escura. 77

78 Que fazer quando... Não é possível abrir a porta Problema Não é possível abrir a porta durante a lavagem. Após interrupção do programa aparece a indicação: Arrefecimento extra no visor. No visor aparece a indicação: Desbloqueio da porta O fecho da porta bloqueia. Contacte o serviço de assistência técnica. Causa e solução O tambor está bloqueado durante a lavagem. Pressione a tecla Start/Stop. Seleccione através da tecla sensora Interromper ou Juntar mais roupa. A porta e desbloqueada e pode ser aberta. Ainda existe água no tambor que a máquina não consegue esgotar. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como se indica no parágrafo "Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica". O nível de água no tambor é muito elevado. Interrompa o programa. A máquina bombeia a água existente. Como protecção contra queimaduras a porta da máquina não abre se a temperatura da água for superior a 55 C. Espere até que a temperatura no interior do tambor baixe e a indicação no visor se apague. O fecho da porta está bloqueado. Contacte o serviço de assistência técnica. 78

79 Que fazer quando... Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica Desligue a máquina de lavar roupa. Processo de despejo Não desaperte o filtro. Coloque um recipiente por baixo da tampa. Para abrir pressione a tampa de acesso à da bomba de esgoto. A tampa abre. Esgoto obstruído Se o esgoto estiver obstruído pode sair grande quantidade de água da máquina. Rode lentamente o filtro de esgoto até que a água comece a sair. Aperte novamente o filtro para interromper a saída de água. Se não sair mais água: Risco de queimaduras, se pouco tempo antes lavou com temperaturas elevadas. Cuidado ao ser efectuado o despejo da água. Desenrosque o filtro de esgoto completamente. 79

80 Que fazer quando... Abrir a porta Antes de retirar roupa de dentro da máquina verifique se o tambor está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se. Efectue a limpeza do filtro de esgoto. Verifique se as pás da bomba de esgoto rodam facilmente e, se necessário, elimine objectos estranhos que possam existir (tais como por ex. botões, moedas, etc.) e efectue de seguida a limpeza do espaço interior. Desbloquear a porta utilizando uma chave de parafusos. Puxe a porta para abrir. Volte a colocar o filtro correctamente (à direita e à esquerda) e rode-o para fechar. Água que possa transbordar da máquina pode provocar danos. Voltar a colocar o filtro de esgoto e enroscar correctamente. 80

81 Serviço técnico Reparações Caso não consiga solucionar a anomalia contacte: o revendedor Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontramse na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo e número de série da máquina. Estas duas indicações encontram-se na placa de características situada por cima do vidro da porta e que fica visível com a porta aberta. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Indicações pormenorizadas encontramse no certificado de garantia que acompanha o aparelho. Acessórios opcionais Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa. 81

82 Instalação e ligação Visto de frente a Mangueira de entrada de água com sistema Waterproof b Ligação eléctrica c Mangueira de esgoto com ponta giratória (amovível) com a possibilidade de conduzir o fluxo de água d Painel de comandos e Gaveta de detergentes f Porta g Tampa de acesso ao filtro de esgoto, bomba de esgoto e desbloqueio de emergência h Tampa do compartimento TwinDos i Quatro pés reguláveis em altura 82

83 Instalação e ligação Vista posterior a Mangueira de esgoto b Fixador de transporte para mangueiras de entrada e esgoto da água c Ligação eléctrica d Saliência do tampo com zona para segurar ao transportar e Mangueira de entrada de água com sistema Waterproof f Segurança com barras de transporte g Segurança de transporte para mangueiras de entrada de água e de esgoto e fixador de barras de transporte 83

84 Instalação e ligação Superfície de instalação A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário de soalho em madeira ou uma superfície mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação. Tome nota: Instale a máquina nivelada e com estabilidade. Não instale a máquina sobre uma superfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar. Se for instalada sobre um soalho de madeira: Instale a máquina sobre uma placa em madeira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não só ao soalho. Dica: Instale a máquina, se possível, a um canto da divisão para ficar com mais estabilidade. Existe risco da máquina de lavar roupa tombar durante a centrifugação caindo da base. Ao ser instalada sobre uma base existente (base em betão) tem de fixar a máquina de lavar roupa com um fixador (MTS fixação ao solo) (que pode obter em lojas da especialidade ou nos serviços Miele). Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada A fixação traseira da tampa pode tornar-se frágil devido a circunstâncias externas. A tampa pode partir durante o transporte. Antes de efectuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está bem fixa. Apoie a máquina de lavar roupa sobre as bases do aparelho e sobre a zona saliente da tampa traseira. Desmontar a segurança de transporte Desmonte a segurança situada à esquerda e à direita. 1. Retire as seguranças puxando pelos tampões. 2. solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos. 84

85 Instalação e ligação Rode a barra de transporte esquerda a 90 utilizando a chave fornecida junto. Rode a barra de transporte direita a 90, e puxe a barra de segurança de transporte para fora. puxe a barra de segurança de transporte para fora. 85

86 Instalação e ligação Fechar os orifícios das seguranças de transporte retiradas. Se os orifícios não forem tapados existe risco de ferimentos. Fixar as barras de transporte na parte de trás da máquina. Certifique-se de que a saliência superior fica apoiada por cima do fixador. Tape os orifícios que ficaram à vista com os tampões. Não transporte a máquina sem que as barras de transporte estejam correctamente montadas. Guarde as barras de transporte. As barras de transporte devem voltar a ser montadas em caso de mudança, por exemplo. Montagem das barras de segurança de transporte A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. 86

87 Instalação e ligação Nivelar A máquina tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento. Uma instalação incorrecta contribui para consumo de água e energia eléctrica aumente e durante a centrifugação a máquina até pode saltar do lugar. Desenroscar e fixar os pés da máquina A máquina é nivelada através dos quatro pés roscados. A máquina é fornecida com os pés completamente aparafusados. Utilize um nível para nivelar a máquina de lavar roupa. Mantenha o pé 1 fixo com um alicate. Rode novamente a contra-porca 2 com o alicate extensivo apertando contra a máquina. As quatro contra-porcas devem ser roscadas no sentido do revestimento da máquina e ficar bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenroscados ao nivelar. Caso contrário a máquina de lavar roupa pode sair do lugar durante o funcionamento. Solte a contra-porca 2 com a chave de bocas fornecida junto rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a contra-porcas 2 juntamente com o pé 1. 87

88 Instalação e ligação Encastrar por baixo de um balcão de cozinha O tampo da máquina não pode ser desmontado. Esta máquina pode ser encastrada com o tampo por baixo de uma bancada se existir altura disponível. Coluna lavar/secar É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com um secador de roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV). As peças identificadas com um * podem ser adquiridas nos revendedores autorizado Miele ou nos Serviços Miele. Tome nota: a b c = pelo menos 2 cm = WTV simples: 172 cm WTV gaveta: 181 cm = 68 cm 88

89 Instalação e ligação O sistema de protecção contra inundações O sistema de protecção Miele garante protecção de fugas de água provenientes da máquina. O sistema é composto pelos seguintes elementos: a mangueira de entrada de água a electrónica e a protecção contra fugas e transbordo a mangueira de esgoto O sistema Waterproof (WPS) A mangueira de entrada de água No revestimento da mangueira de entrada de água existem duas válvulas magnéticas que cortam a entrada de água directamente na torneira. Através das duas válvulas magnéticas obtém protecção em duplicado. Se uma das válvulas estiver danificada, a segunda fecha a entrada de água. Através do corte, directamente na torneira, a mangueira de entrada de água só está sob pressão durante a entrada de água. Durante o tempo restante a mangueira está praticamente sem pressão. Protecção contra o ruptura das válvulas magnéticas. A pressão de ruptura do corpo da válvula situa-se entre 7000 kpa e kpa a Duas válvulas magnéticas b Mangueira de entrada de água de parede dupla c Tabuleiro d Bóia A mangueira de entrada de água de parede dupla é composta por uma mangueira interior resistente à pressão e uma mangueira envolvente. Se ocorrer uma fuga de água a partir da mangueira interior, essa é conduzida através da mangueira envolvente para o tabuleiro onde é recolhida. A bóia actua e fecha as válvulas magnéticas. A saída de água bloqueia, a água existente na cuba é esgotada. e Electrónica f Bomba de esgoto 89

90 Instalação e ligação A electrónica e a protecção contra fugas e transbordo da máquina de lavar roupa A protecção contra fugas Em caso de ruptura, a água escorre directamente para o tabuleiro. O comutador de bóia desliga as válvulas magnéticas. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada. A protecção contra transbordo Se o nível de água ultrapassar um determinado nível, a bomba de esgoto é activada e a água é esgotada de forma controlada. Se o nível de água aumentar de forma incontrolável várias vezes, a bomba de esgoto fica permanentemente ligada e a máquina indica erro, emitindo em simultâneo um sinal acústico. A mangueira de esgoto A mangueira de esgoto está equipada com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção em vazio da máquina. 90

91 Instalação e ligação Ligação à entrada de água A caixa situada na mangueira de entrada de água contem peças eléctricas. Por este motivo não deve ligar a mangueira a uma torneira que esteja sujeita a salpicos de água se estiver situada junto à banheira ou no duche. A máquina pode ser ligada directamente a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acordo com as normas DIN vigentes. A pressão de fluxo deve ser pelo menos 100 kpa e não deve exceder 1000 kpa de sobrepressão. Se for superior a 1000 kpa é necessário instalar uma válvula redutora de pressão. Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de ¾". Se essa faltar, a máquina de lavar roupa só pode ser ligada à conduta de água potável por um técnico credenciado. A ligação da mangueira está A caixa na mangueira de entrada de água não deve ser mergulhada em líquido! submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a união está a vedar correctamente. Se necessário corrija a posição da junta e da união roscada. A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quente. O invólucro de protecção não pode ser danificado ou dobrado. 91

92 Instalação e ligação Manutenção Em caso de substituição utilize somente mangueiras com o sistema Waterproof Miele. O filtro situado no canhão da válvula de segurança não deve ser retirado. Acessórios-Prolongamento da mangueira Nos serviços ou Agentes Miele pode obter uma mangueira com tela metálica com 1,5 m de comprimento. Esta mangueira é resistente a pressões superiores a 14000kPa e pode ser utilizada como prolongamento flexível da conduta de água. 92

93 Instalação e ligação Esgoto da água Se a água for esgotada para um lavatório, é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Para não impedir o escoamento da água, a mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras. Na extremidade da mangueira, pode ser enganchada uma ponta giratória. Se for necessário pode prolongar a mangueira até 5 m. Os acessórios podem ser obtidos através dos serviços ou agentes Miele. Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m de altura de elevação máxima), pode adquirir nos serviços ou agentes Miele uma bomba de esgoto de substituição. Se for necessário, pode prolongar a mangueira até 2,5 m. Os acessórios podem ser obtidos através dos serviços ou agentes Miele. Possibilidades de esgotar a água de lavagem: 1. Pendurar a mangueira num lavatório ou idêntico: Tome nota: Deve fixar a mangueira para que não salte do lugar! Se a água for esgotada para um lavatório, é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário, existe o perigo de que a água transborde ou uma parte da água que foi esgotada volte a ser sugada pela máquina. 2. Ligação a um tubo de esgoto de plástico com manga de borracha (não é necessário um sifão). 3. Esgoto directo para uma caixa com ralo. 4. Ligação a um lavatório com bocal de plástico. Tome nota: a Adaptador b Porca de capa do lavatório c Braçadeira d Extremidade da mangueira Instale o adaptador com a porca de capa do lavatório no sifão do lavatório. Encaixe a ponta final da mangueira no adaptador. Aperte a braçadeira logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos. 93

94 Instalação e ligação Ligação eléctrica A máquina é fornecida em série com cabo de ligação pronto a ser ligado a uma tomada com contacto de segurança. Após instalação da máquina o acesso à tomada de ligação deve estar sempre garantido, para que a máquina possa ser desligada da corrente. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo). A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor (VDE 0100). Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele). Por motivos de segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico qualificado ou pelos serviços Miele. Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare os dados indicados na placa de características com os da rede eléctrica. 94

95 Altura Largura Profundidade Profundidade com a porta aberta Altura para encastrar Largura para encastrar Peso Capacidade de carga Tensão nominal Potência nominal Protecção Dados sobre o consumo Pressão mínima de fluxo da água Pressão máx. de fluxo da água Comprimento da mangueira de entrada de água Comprimento da mangueira de esgoto Comprimento do cabo eléctrico Altura máx. de despejo Comprimento máx. de despejo Características técnicas 850 mm 596 mm 636 mm 1054 mm 850 mm 600 mm aprox. 100 kg 9 kg de roupa seca Consulte a placa de características. Consulte a placa de características. Consulte a placa de características. Consulte o capítulo "Dados sobre o consumo". 100 kpa 1000 kpa 1,60 m 1,50 m 2,00 m 1,00 m 5,00 m LED de iluminação Classe 1 Certificados atribuídos Consulte a placa de características. 95

96 Características técnicas Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 1061/2010 MIELE Identificação do modelo Capacidade nominal 1 Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) Consumo anual de energia (AE c ) 2 Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em carga parcial Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial consumo de energia em estado de desactivação (P o ) consumo de energia em estado inactivo (P l ) Consumo de água anual (AW c ) 3 Classe de eficiência de secagem A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Velocidade máxima de centrifugação 4 WKR 571 WPS 9,0 kg A kwh/ano 0,80 kwh 0,50 kwh 0,35 kwh 0,10 W 3,50 W Teor de humidade restante 4 44 % Indicação de que o "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha 5 Duração do programa de lavagem normal "Algodão a 60 C" em plena carga "Algodão a 60 C" em carga parcial "Algodão a 40 C" em carga parcial Duração do estado inactivo (T l ) 6 Nível de emissões de ruído fase de lavagem 7 fase de centrifugação 7 Aparelho de encastrar - Este produto não liberta iões de prata durante o ciclo de lavagem. Sim, existe Litros/ano A /min Algodão 60/40 com seta 179 min 179 min 179 min 15 min 46 db(a) re 1 pw 72 db(a) re 1 pw 96

97 Características técnicas 1 em quilogramas de roupa de algodão do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou do programa de lavagem normal de algodão a 40 C em plena carga, conforme a que for menor 2 com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 C e a 40 C em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho. 3 com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 C e a 40 C em plena carga e em carga parcial. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho. 4 No programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial, conforme a que for menor, e o teor de humidade restante obtido no programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 C em carga parcial, conforme o que for maior. 5 Estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água. 6 Quando a máquina de lavar roupa para uso doméstico possui um sistema de gestão da energia 7 consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 C em plena carga 97

98 Dados sobre o consumo Carga Energia Água Tempo de funcionamento Humidade residual kg kwh Litros h:min. % Algodão 90 C 9,0 2, : C 9,0 1, : C 4,5 1, :19 50 * 9,0 0, :59 44 * 4,5 0, : C 9,0 1, : C 4,5 0, :19 50 * 4,5 0, : C 9,0 0, :39 46 Fibras 30 C 4,0 0, :59 30 Roupa delicada 30 C 3,0 0, :09 Lãs 30 C 2,0 0, :38 Automático plus 40 C 6,0 0, :59 QuickPowerWash 40 C 5,0 0, :59 Expresso 20 1) 40 C 3,5 0, :20 Camisas 2) 60 C 2,0 0, :31 1) Opção curto activada 2) Opção alisar desactivada 98

99 Indicação para testes de comparação: Dados sobre o consumo * Programa de teste em conformidade com a norma EN e rotulagem energética de acordo com a Directiva 1061/2010 Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperatura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas. Durante a fase de aquecimento, no processo de lavagem PowerWash 2.0 a temperatura medida na cuba pelo sensor, é superior à temperatura de lavagem efectiva. A temperatura aí medida não reflecte a temperatura na lavagem. Os valores de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores aqui indicados. Os desvios surgem devido a tolerâncias de componentes e as condições existentes localmente como por exemplo, flutuações de pressão no abastecimento de água, tensão de alimentação e flutuações de tensão. 99

100 Regulações Através das regulações pode adaptar a electrónica da máquina de lavar às diferentes exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda. Activar as regulações Condição: A máquina está ligada. O Display está na indicação base. Algodão 10:30 Duração 2:59 h 1600 r.p.m. OK Toque em simultâneo nas teclas sensoras e. Configurações Idioma TwinDos Horas Agora activou as regulações. Seleccionar regulações Toque na tecla sensora ou, até que a regulação pretendida apareça no visor em branco. A tecla sensora move a lista de selecção para baixo. A tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Toque na tecla sensora OK, para activar a regulação efectuada. Activar a regulação No visor aparecem indicadas as diferentes possibilidades de selecção. A tecla sensora move a lista de selecção para baixo. A tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. A escolha seleccionada fica marcada com um visto. Quando a opção pretendida estiver no visor marcada em branco, pressione a tecla sensora OK, para a activar. Terminar a configuração Toque em simultâneo nas teclas sensoras e ou rode o selector de programas. 100

101 Regulações Idioma O visor pode indicar diversos idiomas. A bandeira! a seguir à palavra Idioma serve de guia, caso seleccione algum idioma que não entenda. O idioma seleccionado é memorizado. TwinDos Pode determinar o tipo de detergente e a quantidade assim como um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Tipo / Quantidade de detergente A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 para o grau de dureza da água II (). Tem de alterar as regulações na electrónica: para o grau de dureza da água I () e grau de dureza da água III (). ao utilizar outros detergentes ou amaciadores (para isso necessita dos recipientes TwinDos (acessório que pode adquirir)). Quantidade de dosagem para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 UltraPhase 1 48 ml 60 ml 72 ml UltraPhase 2 36 ml 45 ml 54 ml Corrigir a quantidade de dosagem Seleccione Tipo de detergente / quantidade e confirme com a tecla sensora OK. Seleccione o compartimento pretendido através das teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. Compartimento Miele UltraPhase 1 UltraColor Miele Detergente Miele delicada/lãs Pressione a tecla sensora OK. Quantidade dosagem - comp. 60 ml sujidade normal Corrija a quantidade de dosagem através das teclas sensoras e e confirme através da tecla sensora OK. Proceda agora à regulação para a UltraPhase 2. Confirme a indicação com a tecla sensora OK. Corrija a quantidade de dosagem para o compartimento através das teclas sensoras e e confirme através da tecla sensora OK. A correcção da quantidade de dosagem está concluída. 101

102 Regulações Alterar o tipo de detergente A quantidade de dosagem dos produtos Miele (p. ex., UltraColor, amaciador Miele) está regulada para o grau de dureza da água II (). TwinDos Tipo de detergente / quantidade Tratamento voltar Pressione a tecla sensora OK. Tipo de detergente Comp. : Miele UltraPhase 1 Comp. : Miele UltraPhase 2 voltar Pressione a tecla sensora OK. Compartimento Miele UltraPhase 1 UltraColor Miele Detergente Miele delicada/lãs Seleccione a quantidade de detergente (p. ex., Miele Ultra Color) pretendida através das teclas sensoras e e confirme com a tecla sensora OK. Quantidade dosagem - comp. A regulação para o comp. foi rejeitada: o detergente de dois componentes só funciona se estiverem seleccionados os dois componentes. Confirme a indicação com a tecla sensora OK. Tipo de detergente Comp. : UltraColor Miele Comp. : sem indicação voltar A escolha do compartimento está concluída. Se pretender alterar as regulações para o compartimento, proceda da mesma forma como para o compartimento. A electrónica está regulada para o novo detergente. Manutenção A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema TwinDos. Desta forma são lavados os tubos interiores da máquina. Antes de um período de inactivação longo ou mudança de produto é necessário efectuar a limpeza do sistema TwinDos. Indicações mais pormenorizadas encontram-se no capítulo "Limpeza e manutenção", secção "Manutenção TwinDos". 95 ml sujidade normal Confirme a quantidade de detergente através da tecla sensora OK ou altere a quantidade de dosagem através das teclas sensoras e. 102

103 Regulações Horas Acertar as horas do visor. Seleccionar Formato de horas As horas podem ser indicadas em formato de 24 ou de 12. Acertar as horas Para acertar as horas actuais. Grau de sujidade Pode determinar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a pergunta. Seleccionar Pré-seleccionar Pode seleccionar entre o grau de sujidade leve, normal e muito sujidade. De fábrica está regulado: normal Pergunta Pode activar ou desactivar a pergunta sobre o grau de sujidade. De fábrica está regulado: activado Volume do sinal Pode seleccionar o volume do sinal em sete níveis diferentes Os níveis são apresentados por um gráfico de barras. O nível mais baixo significa que o sinal está desligado. Sinal das teclas Sempre que tocar ou accionar uma tecla sensora soa um sinal acústico. Na regulação de fábrica, o som das teclas está ligado. Consumo total Aqui pode consultar os dados guardados sobre o consumo de energia e água. Seleccionar Indicação Indicação da soma do consumo de energia e água do último programa. Função voltar O consumo de água e energia somados voltam ao ponto zero. 103

104 Regulações Código Pin Através do código Pin protege a máquina de utilização abusiva. Seleccionar activar O código é 125 e pode ser activado. Se o código Pin estiver activado é necessário introduzir o código, após ligar a máquina, para que a possa utilizar. desactivar Se pretender utilizar a máquina sem introduzir o código. Só aparece se o código Pin foi activado antes. alterar Pode ser seleccionado um código a sua escolha. Atenção! Anote o código Pin. Caso se esqueça só o serviço de assistência técnica Miele pode desbloquear o aparelho. Unidade de temperatura A indicação da temperatura pode ser em C/Célsius ou em F/Fahrenheit Luminosidade do visor A luminosidade do visor pode ser regulada em sete níveis diferentes. A luminosidade altera de imediato ao seleccionar os diferentes níveis. Modo de desligar o aparelho O visor fica escuro e a tecla Start/Stop pisca lentamente para economizar energia. Seleccionar activado O visor desliga ao fim de 10 minutos. activado (não no programa a decorrer) (regulação de fábrica) O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa, mas 10 minutos após o final do programa fica escuro. desactivado O visor permanece ligado. De fábrica está activada a indicação em C/Célsius. 104

105 Regulações Modo de desligar o aparelho A máquina de lavar roupa desliga automaticamente. O que acontece no final do programa/anti-ruga ou após ligar, se não efectuar qualquer operação. Seleccionar após 15 minutos (regulação de fábrica) A máquina desliga ao fim de 15 minutos. após 20 minutos A máquina desliga ao fim de 20 minutos. após 30 minutos A máquina desliga ao fim de 30 minutos. Indicação de carga máxima Após seleccionar o programa, a carga máxima é indicada por breves instantes no Display. Pode seleccionar se pretende que a carga máxima seja indicada ou não. Na regulação de fábrica, a indicação de carga máxima está ligada. Memory A máquina memoriza as regulações seleccionadas no último programa de lavagem (temperatura, velocidade de centrifugação e algumas opções) após o início do programa. Ao voltar a seleccionar o programa de lavagem a máquina mostra as regulações memorizados. A função Memory está desactivada de fábrica. Tempo adicional de pré-lavagem para algodão Se tiver requisitos especiais para a pré-lavagem, pode prolongar os 25 minutos de tempo base. Seleccionar nenhuma (regulação de fábrica) O tempo de pré-lavagem é de 25 minutos +6 min. O tempo de pré-lavagem é de 31 minutos +9 min. O tempo de pré-lavagem é de 34 minutos +12 min. O tempo de pré-lavagem é de 37 minutos. 105

106 Regulações Tempo de pré-lavagem extra Pode seleccionar o tempo da pré-lavagem extra entre 30 minutos e 5 horas. O tempo pode ser seleccionado em intervalos de 30 minutos. Ao seleccionar a opção Pré-lavagem extra esse tempo será mantido. Ritmo lento Com o ritmo lento activado o movimento do tambor é reduzido. Desta forma os tecidos pouco sujos podem ser lavados ainda mais delicadamente. O ritmo lento pode ser activado para os programas Algodão e Fibras. O ritmo lento está desactivado de fábrica. Redução da temperatura A grandes altitudes a água tem um ponto de ebulição baixo. A Miele recomenda a partir de uma altitude acima de m do nível do mar, de ligar a redução de temperatura para evitar que a "água ferva". A temperatura máxima é reduzida para 80 C, mesmo que uma seleccione uma temperatura mais elevada. Nível Água plus É possível aumentar o nível de água em quatro fases activando a opção água plus. Nível: normal (regulação de fábrica) plus plus plus Nível de enxaguagem máximo O nível de água na enxaguagem pode ser sempre regulado no valor máximo. Esta função é importante para alérgicos, para obter um excelente resultado de enxaguagem. O consumo de água aumenta. Esta função está desactivada de fábrica. A redução de temperatura está desactivada de fábrica. 106

107 Regulações Arrefecimento água No final da lavagem principal entra adicionalmente água para a cuba para arrefecer a água existente. O arrefecimento da água acontece nos programas Algodão seleccionando uma temperatura de 70 C e mais elevada. O arrefecimento da água deve ser activado: se pendurar o tubo de esgoto num lavatório, evita assim possíveis queimaduras. em edifícios com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN O arrefecimento da água está desactivado de fábrica. Pressão de água baixa Com uma pressão de água inferior a 100 kpa (1 bar) a máquina interrompe o programa com uma indicação de avaria Anomalia na entrada de água. Quando não for possível aumentar a pressão de água existente no local, a acção activada impede o cancelamento do programa. Na regulação de fábrica a pressão de água baixa está desactivada. Pré-selecção de início do programa Determina o tempo para o início do programa. Seleccionar Start às Ao seleccionar a pré-selecção de início do programa determina a hora de iniciar o programa. Fim às (Regulação de fábrica) Ao seleccionar a pré-selecção de início do programa determina a hora de terminar ao programa. Anti-ruga A fase anti-ruga reduz a formação de rugas no final do programa. No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento até 30 minutos. A porta da máquina pode ser aberta quando pretender. A fase anti-ruga está activada de fábrica. 107

108 Acessórios opcionais Pode adquirir detergentes e produtos de tratamento para esta maquina de lavar roupa. Todos estes produtos são adequados para as máquinas de lavar roupa Miele. Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços ou Agentes Miele. Detergente UltraPhase 1 e UltraPhase 2 Utilização de detergente líquido universal e reforço de detergente com dosagem de dois componentes para roupa branca e roupa de cor não é necessário encher os recipientes porque as recargas podem ser utilizadas no TwinDos. UltraWhite Detergente em pó para roupa branca e de cores claras assim como para peças em algodão com muita sujidade. excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. UltraColor detergente líquido para roupa de cor para roupa de cor e preta protege as cores brilhantes excelente remoção de nódoas, mesmo a baixa temperatura. Detergente delicado para lãs e tecidos delicados detergente líquido especialmente adequado para lãs e sedas lava a partir de 20 C protegendo a forma e a cor da sua roupa delicada Detergente especial Detergente especial que pode obter em cápsulas para dosagem mais cómoda ou num prático recipiente doseador. Outdoor detergente líquido para vestuário de desporto e funcional lava e protege as cores tratamento delicado para tecidos membrana Desporto detergente líquido para vestuário de desporto e Fleece neutraliza odores desagradáveis os tecidos mantêm a sua elasticidade. 108

109 Acessórios opcionais Penas detergente líquido para almofadas, sacos cama e vestuário com penas conserva a elasticidade das penas o vestuário com penas conserva a sua respirabilidade evita que as penas fiquem acumuladas WoolCare detergente líquido para lãs e roupa delicada contém um complemento de cuidados especiais a partir de proteínas de trigo evita o emaranhado da lã protege as cores só existe em cápsulas SilkCare detergente líquido para sedas contem um complemento de cuidados especiais de proteína de seda protege as cores só existe em cápsulas Produtos de tratamento para têxteis Os produtos de tratamento podem ser obtidos em cápsulas para uma dosagem fácil ou em recipiente doseador. Produto impermeabilizante para impermeabilizar têxteis em microfibras como por ex. gabardines Os tecidos conservam a sua respirabilidade. Amaciador Perfume fresco e natural para roupa macia Aditivo Booster para remover nódoas para roupa de cor e roupa branca pode ser obtido em cápsulas dosagem facilitada Manutenção do aparelho Detergente para limpeza de máquinas lavagem efectiva profunda da máquina de lavar roupa remove gorduras, bactérias e odores Descalcificador remove depósitos de calcário suave e delicado devido ao ácido cítrico natural 109

110

111 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

112 WKR 571 WPS pt-pt M.-Nr / 01

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 5872 Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 3370 Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 1912 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

F9 Resumo das informações mais importantes

F9 Resumo das informações mais importantes F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar

Leia mais

S8 Resumo das informações mais importantes

S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

D6 Resumo das informações mais importantes

D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes

GIGA 5 Resumo das informações mais importantes GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes 9 IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções IMPRESSA A9 One Touch.

Leia mais

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C9 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes O «Manual da IMPRSSA», em conjunto com este manual breve «IMPRSSA C9 Resumo das informações mais importantes», recebeu a aprovação do instituto independente

Leia mais

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J9.3 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Resumo das informações

Leia mais

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar

Miele for Life. Desporto & Outdoor. Têxtil-Lar & Sedas. Higiene & Crianças. Bebés & Brincar Miele for Life A primeira máquina de lavar roupa que responde às exigências mais individuais Desporto & Outdoor Têxtil-Lar & Sedas Higiene & Crianças Bebés & Brincar 1 2 Porque vida é evolução Em 20 anos

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario

Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Instruções de utilização e montagem Máquina de lavar roupa PW 6080 Vario Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054

Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Instruções de utilização Secador com bomba de calor

Instruções de utilização Secador com bomba de calor Instruções de utilização Secador com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita

Leia mais

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do

Leia mais

D4 Resumo das informações mais importantes

D4 Resumo das informações mais importantes D4 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D4. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Colocar/substituir

Leia mais

Máquinas de secar roupa

Máquinas de secar roupa 164 Máquinas de secar roupa Secadoras condensação Secar Roupa 165 Nova máquina de secar roupa de condensação, com bomba de calor A nova máquina de secar roupa Balay, 3SC-76300 A, com bomba de calor pertence

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Secador com bomba de calor T 8860 WP Edition 111 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber informações e assistência completas, registe o seu produto em www. whirlpool. eu / register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Leia as instruções PT IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA Leia as

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba de calor Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais