MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0



Documentos relacionados
LIMPEZA E MANUSEAMENTO DE INSTRUMENTOS WRIGHT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

PARAFUSOS ÓSSEOS EVOLVE TRIAD Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

SISTEMA DE FUSÃO INTRA-ÓSSEA ENDO-FUSE Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem:

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

A Monitorização do Processo

Assunto: Reprocessamento de Instrumentos Cirúrgicos reutilizáveis cedidos ao SNS em regime de empréstimo

Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem:

EN Contributo. A elaboração da Norma A situação actual Estrutura e Objectivos EN e as suas partes constituintes EN13795 FAPOMED SA 2

Sistema de Placa para Calcâneo ORTHOLOC Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

INSTRUÇÕES DE MISTURA Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem:

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de Objectivo. 2. Aplicação

RECONSTRUÇÃO DO PÉ ORTHOLOC 3Di

Instruções de Uso ESTOJOS AUTOCLA- VÁVEIS

ESTABILIZAÇÃO E FIXAÇÃO DE FRACTURAS Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

Dispositivos Médicos: Requisitos para a esterilização por óxido de etileno

EMBALAGENS PARA ESTERILIZAÇÃO.

Trocar 5mm c/ vedação universal Trocar 10mm c/ vedação universal. Trocar 12mm c/ vedação universal

Manual de Instruções

TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO E MATERIAL DE ENDOSCOPIA

Deliberação n.º 939/2014, de 20 de março (DR, 2.ª série, n.º 75, de 16 de abril de 2014)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Embalagens para esterilização. O que você precisa saber sobre: Normas técnicas

CHECK - LIST - ISO 9001:2000

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Norma aplicada ao Vestuário para Bloco Operatório EN 13795

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM

CENTRAL DE MATERIAL ESTERILIZADO

ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS

SISTEMAS DE FIXAÇÃO EXTERNA

ESPECIFICAÇÕES PRODUTO E PROCESSO LANCETAS AUTOMÁTICAS DE SEGURANÇA INJEX

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Modelo de Instruções de Uso

SISTEMA DE IMPLANTE DE CABEÇA METATÁRSICA MENOR

CAPÍTULO 4 DOCUMENTAÇÃO

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

ANEXO CONDIÇÕES OU RESTRIÇÕES RESPEITANTES À UTILIZAÇÃO SEGURA E EFICAZ DO MEDICAMENTO A SEREM IMPLEMENTADAS PELOS ESTADOS-MEMBROS

SISTEMA DE IMPLANTE FuseFORCE

Sistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo

Controle do processo de esterilização: Monitoramento físico, químico e biológico.

Avis juridique important 31991L0412

INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA Solução Conservadora para Lentes de Contato

CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão:

A SEGURANÇA DA ASSISTÊNCIA DO PACIENTE CIRÚRGICO: FLUXO DE OPME NORMAS E CONDUTAS

DIRECTIVA 2003/94/CE DA COMISSÃO

Critérios de decisão na escolha dos dispositivos médicos. Departamento da Qualidade na Saúde. Divisão da Qualidade Clínica e Organizacional

SISTEMA PARA DEDO DO PÉ EM MARTELO PHALINX

PARAFUSOS DARCO CANULADOS COM CABEÇA

Procedimentos de montagem e instalação

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP LSP LSP LSP35 1 FINALIDADE

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Centronic MemoControl MC441-II

CHECKLIST DA RDC 16/2013

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

SONDAS DILATADORAS AMPLATZ ENDOMASTER

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

CRISTÓFOLI S I S T E M A D E R E G I S T R O P A R A A U T O C L A V E S A V A P O R

a) sempre que se produza uma mudança nas condições de trabalho, que possa alterar a exposição aos agentes biológicos;

TOTVS Gestão Hospitalar Manual Ilustrado Central de Material Esterilizado. 11.8x. março de 2015 Versão: 3.0

22/08/2007 DEFINIÇÃO PORQUE VALIDAR? Gerson R. Luqueta. Gerson R. Luqueta

Catálogo de Produto. Soluções Únicas, Soluções Seguras

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Sódio Bicarbonato Segundo Regulamento (CE) 1907/2006

Instruções de Uso KAGE CERVICAL

Garrafas de Ar Comprimido no Paintball

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

PROJETO DE LEI Nº, DE 2011

INDICADOR BIOLÓGICO. Para o código 1262 adotaremos, neste documento, a nomenclatura de Convencional

Enfª Karin Bienemann

Segurança e Higiene do Trabalho

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands

DIRECÇÃO-GERAL DAS EMPRESAS E INDÚSTRIA

SORBATO DE POTÁSSIO GRANULADO

1. Trata-se de esclarecimento acerca da validade de Equipamento de Proteção, Individual - EPI e da validade do Certificado de Aprovação CA.

Para informações adicionais e traduções contacte o fabricante ou o distribuidor local.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

Segurança e Higiene do Trabalho

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Samy Menasce. Associação Brasileira de Esterilização - ABE. Esterilização de material cirúrgico pelo Gás Ozônio ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE ESTERILIZAÇÃO

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

LISTA DE VERIFICAÇAO DO SISTEMA DE GESTAO DA QUALIDADE

NOME COMERCIAL: APLIC SERINGA DESCARTÁVEL RETRÁTIL COM AGULHA

GUIA PARA EXPEDIDORES CONHECIDOS 1

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Campanha de prevenção do cancro da pele

MODO DE EMPREGO. CABO DE ECG INTEGRAL PROCESS para bandas de eléctrodos IP-Set

Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento

A VIGILÂNCIA DE DISPOSITIVOS MÉDICOS: Conceitos e Objectivos

DECLARAÇÕES EUROPEIAS DA FARMÁCIA HOSPITALAR

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE

Transcrição:

PT MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0 Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe (tk) Para obter idiomas adicionais, visite o nosso sítio da Web www.ortho.microport.com. Em seguida, clique na opção Prescribing Information Informações sobre a prescrição. Para obter informações e traduções adicionais, contacte o fabricante ou o distribuidor local. M C 0086* P MicroPort Orthopedics Inc. Wright Medical Australia MicroPort Orthopedics BV 5677 Airline Rd. Unit 3/17 Rodborough Rd. Hoogoorddreef 5 Arlington, TN 38002 Frenchs Forest 2086 1101 BA Amsterdam U.S.A NSW, Sydney, Australia The Netherlands Outubro de 2013 Impresso nos EUA 50807-0.indd 45

À atenção do cirurgião INFORMAÇÃO MÉDICA IMPORTANTE MICROPORT MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT (150807-0) SÍNTESE: DEFINIÇÕES INFORMAÇÃO GERAL SOBRE O PRODUTO A. FIM A QUE SE DESTINA B. LIMITAÇÕES E RESTRIÇÕES DO REPROCESSAMENTO C. EMBALAGEM D. ESTERILIZAÇÃO E. ARMAZENAMENTO F. REFERÊNCIAS 46 50807-0.indd 46

DEFINIÇÕES Podem ser utilizados símbolos e abreviaturas na etiqueta da embalagem. O quadro seguinte fornece a definição desses símbolos e dessas abreviaturas. Quadro 1. Definições dos Símbolos e das Abreviaturas Símbolo g h D Y ih l p Definição Código do lote Número de catálogo Não reutilizar Atenção: consultar os documentos anexos Consultar as instruções de funcionamento Validade Limites de temperatura Manter seco Manter afastado da luz solar 47 50807-0.indd 47

N M PI KJ Data de fabrico Fabricante Representante CE Autorizado na União Europeia Esterilizado por óxido de etileno Esterilizado por radiação Esterilizado por plasma gasoso Esterilizado por técnicas de processamento assépticas Utilizar apenas mediante receita médica Abreviatura Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Material Titânio Liga de titânio Liga de cobalto-crómio Aço inoxidável Polietileno de peso molecular ultra-elevado 48 50807-0.indd 48

I. INFORMAÇÃO GERAL SOBRE O PRODUTO Estes instrumentos cirúrgicos foram concebidos para serem utilizados uma só vez. Os dispositivos identificados como sendo de apenas uma única utilização não devem nunca ser reutilizados. A reutilização destes dispositivos pode causar lesões graves no doente. Exemplos dos perigos relacionados com a reutilização destes dispositivos incluem, entre outros: deterioração significativa do desempenho do dispositivo, infecção cruzada e contaminação. Para além disso, estes instrumentos cirúrgicos são fabricados com algumas características específicas do doente que os tornam inutilizáveis em casos diferentes daqueles para que foram concebidos. Estes instrumentos cirúrgicos são fornecidos limpos e não esterilizados e deverão ser esterilizados antes da utilização. Depois da utilização, estes instrumentos devem ser correctamente eliminados. As informações que se seguem descrevem os passos adequados para o processamento dos instrumentos cirúrgicos descartáveis da MicroPort: A. FIM A QUE SE DESTINA Os instrumentos cirúrgicos de alinhamento do joelho total são personalizados de acordo com uma prescrição escrita de um médico devidamente qualificado que faculta, sob a sua responsabilidade, características de desenho específicas e destina-se a utilização exclusiva de um doente particular: B. LIMITAÇÕES E RESTRIÇÕES DO REPROCESSAMENTO O prestador clínico deve fazer corresponder o número de caso clínico presente nos documentos de desenho ao número de caso clínico que consta da rotulagem do dispositivo. O final da vida funcional destina-se a consistir na conclusão do caso clínico para que foi desenhado o dispositivo. Estes instrumentos são criados com base em dados específicos do doente, que podem estar sujeitos a vários tipos de alterações, dependendo do estado do doente. É da responsabilidade do prestador clínico determinar se o estado do doente ou respectiva anatomia se podem ter alterado suficientemente para obrigar a uma reformulação do desenho do dispositivo. Deve usar-se de extrema precaução para não deixar cair nem contaminar o dispositivo durante a cirurgia. Todos os dispositivos não utilizados devem ser destruídos no momento de conclusão do caso clínico para o qual os dispositivos foram desenhados. 49 50807-0.indd 49

C. EMBALAGEM A embalagem da MicroPort destina-se a proteger os instrumentos durante o transporte. Os técnicos de cuidados de saúde têm a derradeira responsabilidade de garantir que qualquer método ou material de embalagem, incluindo um sistema recipiente rígido reutilizável, estão validados para utilização no processamento por esterilização e manutenção da esterilidade numa instituição de cuidados de saúde particular. Devem ser feitos testes na instituição de cuidados de saúde para garantir que é possível obter as condições essenciais para a esterilização. A MicroPort não é responsável nem responsabilizável pela esterilidade dos instrumentos fornecidos pela MicroPort. D. ESTERILIZAÇÃO Os instrumentos da MicroPort fabricados em Nylon podem ser esterilizados por vapor sem efeitos prejudiciais. Todos os itens a esterilizar devem ser objecto de uma embalagem adequada para o tipo de esterilização. A embalagem tem que permitir o contacto do produto de esterilização com o item, actuando simultaneamente como uma barreira contra microorganismos, durante qualquer período de armazenamento. Os utilizadores devem usar luvas que não larguem partículas de fibras ou tecidos, ou seja, de Látex ou Nitrilo, quando manipularem instrumentos, visando minimizar o fardo biológico e a produção de partículas. ADVERTÊNCIAS Quando manipular instrumentos, use de extrema precaução para evitar lesões: consulte um especialista em controlo da infecção para desenvolver e confirmar os procedimentos de segurança adequados para todos os níveis de contacto directo com instrumentos. ESTERILIZAÇÃO A VAPOR As condições mínimas de esterilização a vapor recomendadas para instrumentos da MicroPort são as seguintes: 1. Enrole duas vezes o componente num invólucro CSR aprovado pela FDA ou num material de embrulho não tecido semelhante, indicado para uso médico. 2. Esterilize em autoclave de acordo com os seguintes parâmetros: 50 50807-0.indd 50

Esterilização a vapor Tipo de ciclo Parâmetro Ponto de referência mínimo Impulsos de Pré-condicionamento 3 Pré-vácuo Temperatura de exposição 132 C 132 C Tempo de exposição 4 minutos Tempo de secagem 16 minutos 3. Após a esterilização, retire o componente da sua embalagem utilizando uma técnica asséptica aceite com luvas sem pó. Antes da implantação, certifique-se de que os implantes estão à temperatura ambiente. Evite o contacto com objectos duros que possam causar danos. Estas recomendações são consistentes com o quadro 5, fila 1, da norma ANSI/AAMI ST79:2006 e A1:2008 e A2:2009 e foram desenvolvidas e validadas utilizando equipamento específico para obter um nível de garantia de esterilidade (SAL) de 10-6. Devido a variações no ambiente e no equipamento, é necessário comprovar que estas recomendações permitem a esterilização no seu ambiente. Se ocorrerem alterações nas condições de processamento, nos materiais de embrulho ou no equipamento, a eficácia do processo de esterilização deve ser comprovada. E. ARMAZENAMENTO Os instrumentos cirúrgicos que não venham a ser utilizados dentro de um curto período de tempo devem ser armazenados limpos e completamente secos. A embalagem onde os itens se encontram pode proporcionar uma barreira eficaz para prevenir a contaminação do item. O tipo de embalagem requerido para esterilização por vapor consiste num invólucro CSR aprovado pela FDA ou num material de embrulho não tecido de grau médico. Este tipo de embalagem proporciona um nível de protecção contra a contaminação, que deve ser consistente com a finalidade do item. Os instrumentos cirúrgicos devem ser armazenados num ambiente limpo e seco e protegidos da luz solar e de temperaturas extremas. 51 50807-0.indd 51

F. REFERÊNCIAS ISO 17664:2004 (E) Esterilização de dispositivos médicos Informações a facultar pelo fabricante para o processamento de dispositivos médicos reesterilizáveis AAMI TIR 12:2004 Definição, teste e identificação de dispositivos médicos reutilizáveis para reprocessamento em instalações médico-hospitalares: Um guia para os fabricantes de dispositivos ANSI/AAMI/ISO17665-1:2006, Esterilização de produtos para a saúde humana - Calor húmido - Parte 1 Requisitos para o desenvolvimento, validação e controlo de rotina de um processo de esterilização para dispositivos médicos 52 50807-0.indd 52