Um novo olhar para o futuro

Documentos relacionados
em pesquisa e desenvolvimento

Renovação do portfólio, equipes preparadas e investimento em tecnologia impulsionam o crescimento da Companhia.

Resultados e contexto Results and context

Visão & Valores. Código de Sustentabilidade Corporativa

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

Western Asset Management Company Distribuidora de Títulos e Valores Mobiliários Limitada. Política de Gerenciamento de Risco Operacional

Governança Corporativa Corporate governance

Governança Governance

Política de Sustentabilidade das empresas Eletrobras

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização

// gaiato private label

POLÍTICAS DE GESTÃO PROCESSO DE SUSTENTABILIDADE

Promover um ambiente de trabalho inclusivo que ofereça igualdade de oportunidades;

DIRETRIZES PARA UM FORNECIMENTO SUSTENTÁVEL

Política de Sustentabilidade das Empresas Eletrobras

BUSINESS TO WORLD COMPANHIA GLOBAL DO VAREJO

Desenvolve Minas. Modelo de Excelência da Gestão

Mais valias dos Relatórios de Sustentabilidade Um contributo da PT

CAMPANHA DE SUSTENTABILIDADE (mudança no título antes chamada de Campanha Indústria Farmacêutica & Iniciativas de Responsabilidade Corporativa)

Algar Telecom registra lucro de R$ 71 milhões em 2009

Welcome Call em Financeiras. Categoria Setor de Mercado Seguros

Gerenciamento de capital e ICAAP

Porque Educação Executiva Insper

Cimento. Concessões de Energia. Concessões de Transportes. Engenharia e Construção. Vestuário e Calçados. Cimento

Wesley Vaz, MSc., CISA

APRESENTAÇÃO INSTITUCIONAL

Programa do Curso de Pós-Graduação Lato Sensu MBA em Gestão de Projetos

DISSEMINAÇÃO ATUARIAL: PERSPECTIVAS PARA A PROFISSÃO ADRIANA OKADA

Conjunto de pessoas que formam a força de trabalho das empresas.

UBS Brasil: Controle de riscos e capital Categoria: Controles de Risco

DECLARAÇÃO DE POLÍTICA DE DIREITOS HUMANOS DA UNILEVER

EDITAL SENAI SESI DE INOVAÇÃO. Caráter inovador projeto cujo escopo ainda não possui. Complexidade das tecnologias critério de avaliação que

GESTÃO DO CONHECIMENTO. Prof. Martius Vicente R. y Rodriguez, DSc.

Governação Novo Código e Exigências da Função Auditoria

Asseguração de Relatórios de Sustentabilidade Denise Saboya 23 de setembro de 2009

Pequenas e Médias Empresas no Canadá. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios

Aplicando Pontos de Função na Definição de um Sistema de Indicadores BIT

PUBLICADO EM 01/08/2015 VÁLIDO ATÉ 31/07/2020

Faça parte da nossa história! Plano de Patrocínio 2º semestre 2014

Oi e Portugal Telecom formalizam parceria e investimento estratégico

TI em Números Como identificar e mostrar o real valor da TI

Proxis: SAP Business One aprimora gestão interna


Compliance e a Valorização da Ética. Brasília, outubro de 2014

ISO GESTÃO AMBIENTAL

Alinhamento entre Estratégia e Processos

Sustentabilidade nas instituições financeiras Os novos horizontes da responsabilidade socioambiental

O Futuro da Gestão no Brasil e no Exterior

Estratégia Empresarial. Capítulo 4 Missão e Objectivos. João Pedro Couto

FATORES QUE INTERFEREM NA QUALIDADE DO SERVIÇO NA UNIDADE DE SAÚDE DA FAMÍLIA RENATO AUGUSTO PEDREIRA LEONNI EM SANTO AMARO DA PURIFICAÇÃO-BA.

Pimenta de Ávila: SAP Business One suporta crescimento da empresa

A Academia está alinhada também aos Princípios para Sustentabilidade em Seguros UNPSI, coordenados pelo UNEP/FI órgão da ONU dedicado às questões da

Market Access e a nova modelagem de Negócios da Indústria Farmacêutica no Brasil.

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

VISÃO Crescer sustentavelmente e ser referência nacional em serviços imobiliários de qualidade.

Processo nº2-responsável de Projetos (2 vagas Empresas diferentes)

Novos Negócios Farma

Influência das alianças estratégicas no crescimento de pequenas e médias empresas brasileiras de software

O Grupo Gerdau incentiva o trabalho em equipe e o uso de ferramentas de gestão pela qualidade na busca de soluções para os problemas do dia-a-dia.

Exportação de Serviços

MEDICAMENTOS GENÉRICOS

Residência em Arquitetura de Software. O Modelo PMBOK. srbo@ufpa.br Gerência de Desenvolvimento

Gerenciamento de projetos SMART GRID

MBA em Gestão de Ativos.

Unidade IV. A necessidade de capital de giro é a chave para a administração financeira de uma empresa (Matarazzo, 2008).

CURSO FERRAMENTAS DE GESTÃO IN COMPANY

A rede de franquias nº 1 em produtividade do mundo

Gerenciando a Cadeia de Suprimentos (Managing the Supply Chain) A Experiência Cargill ( Cargill s Experience)

Risco na medida certa

Avenida Jamaris, 100, 10º e 3º andar, Moema São Paulo SP (11)

Workshop sobre Apoio a Empresas de Base Tecnológica em SP Secretaria de Ciência, Tecnologia e Desenvolvimento Econômico FAPESP

Relatório de asseguração limitada dos auditores independentes

Governança Corporativa:

Melhores práticas. Cada vez mais cientes das

Conference Call 2Q13 and 1H13 Results

CONSTRUINDO UM EXCELENTE LUGAR PARA TRABALHAR LISTA GREAT PLACE TO WORK BRASIL

"Pesquisa FENABRAVE, a Voz do Concessionário. Quando os bons falam, a verdade sempre aparece!

OFFICE. Office Background

Braskem Máxio. Maio / May 2015

Escolhendo a melhor opção para sua empresa

Maximize o desempenho das suas instalações. Gerenciamento Integrado de Facilities - Brasil

O futuro da área de finanças Simplificação, eficiência e produtividade. Othon de Almeida 1 de julho de 2015

CARGOS E FUNÇÕES APEAM

Resultados 3T10. Novembro, 2010 FLRY3

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS

Soluções em. Cloud Computing. Midia Indoor. para


O QUE É? Um programa que visa melhorar a Gestão dos CFCs Gaúchos, tendo como base os Critérios de Excelência da FNQ (Fundação Nacional da Qualidade).

DPI. Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office

Projeto de Gestão pela Qualidade Rumo à Excelência

Implementation of BE requirements: Brazilian Experience

Assessment. Maio 2006

Apresentação da Companhia e Discussão do Resultados do 1T05

QiDEIA C O M U N I C A Ç Ã O

Escola de Políticas Públicas

Uma iniciativa que pretende RECONHECER AS BOAS PRÁTICAS em projetos que promovam o desenvolvimento sustentável.

O Enfoque Comportamental na Gestão de Riscos

Transcrição:

Um novo olhar para o futuro A FRESH LOOK AT THE FUTURE 2014 Relatório Anual Annual Report

2 RELATÓRIO ANUAL 2014

2014 Annual Report RELATÓRIO ANUAL 2014 Destaques 2014 2014 Highlights 8 anos years consecutivos na liderança em Geração de Receituário Leader in generating prescriptions for 8 years running 19 lançamentos product launches em Prescrição, Genéricos, MIP e Dermocosméticos in the prescription, generics, OTC and dermocosmetics areas 13 prêmios awards recebidos em reconhecimento às conquistas received for achievements Manutenção dos ratings nível Grau de Investimento, com perspectiva estável, pelas agências Fitch e Standard & Poor s Maintenance of investment grade rating with stable outlook from the agencies Fitch and Standard & Poor s 3 R$ 8 milhões million 32,9% destinados a projetos sociais, ambientais, esportivos e culturais invested in social, environmental, sports and cultural projects de margem Ebitda EBITDA margin 14,7% de evolução da Receita LÍquida growth in net revenue 4 anos years consecutivos vencedor do Lupa de Ouro de Melhor Performance Empresarial Winner of the Lupa de Ouro best business performance award for four years running

RELATÓRIO ANUAL 2014 5 Mensagem da Companhia Message from the Company 8 Perfil Profile 18 Estratégia e gestão Strategy and management 4 26 Inovação Innovation 32 Desempenho Performance 38 Relacionamento Relationship 48 Sustentabilidade Sustainability Aparelho simulador do trato respiratório Planta Nações Unidas. Respiratory tract simulator Nações Unidas Plant.

2014 Annual Report Mensagem da Companhia Message from the Company 5 GERAR E COMPARTILHAR VALOR Generating and sharing value Gerar e compartilhar valor. Esse é o compromisso que o Aché assume perante acionistas, colaboradores, consumidores, profissionais da saúde, parceiros de Negócio, comunidade, governo e demais públicos de relacionamento. Um compromisso que se cumpre por meio da oferta de produtos e serviços inovadores, que levam saúde e cuidado às pessoas. Para concretizar essa missão, contamos com mais de 4 mil colaboradores na Geração Aché, que constituem nosso principal ativo. Estou convicto de que, das relações de confiança, surgem os melhores resultados para a sociedade e para o Aché. Com essa certeza, afirmo que nossa Companhia seguirá cada vez mais estreitando vínculos e criando To generate and share value. This is the commitment Aché assumes with its shareholders, employees, consumers, health professionals, business partners, the community, the government and other stakeholders. A commitment that is honored through the supply of innovative products and services that provide people with health care and well being. To fulfill this mission, we count on the Aché Generation, more than 4 thousand people who constitute our primary asset. It is my conviction that trusting relationships drive the best results for society and for Aché. Consequently, I can state with certainty that our company will forge ever closer links, creating opportunities for a better

RELATÓRIO ANUAL 2014 oportunidades para uma vida melhor, sempre em sintonia com o crescimento econômico, a preservação ambiental e o desenvolvimento social, bases que sustentam a perenidade do Negócio. Ao promover saúde e bem-estar, sentimo-nos protagonistas da nobre missão de favorecer a vida. Paulo Nigro, Presidente life, always attuned with economic growth, environmental preservation and social development, the fundaments underpinning the future of our business. By promoting health and well-being, we partake of the noble mission of favoring life. Paulo Nigro, CEO Em 2014, foram estabelecidas as bases que apoiarão a construção de um novo horizonte estratégico para o Aché. In 2014, the fundaments which will support the construction of a new strategic horizon for Aché were established. Infinito, obra de Tomie Ohtake na sede do Aché, em Guarulhos. Infinito, a work by Tomie Ohtake at the Aché headquarters in Guarulhos. 6

2014 Annual Report Mensagem da Companhia Message from the Company Estruturados para O CRESCIMENTO Structured for growth Em 2014, o Aché avançou na consolidação de uma estrutura organizacional consistente, que vem garantindo seu crescimento sustentável. O mercado farmacêutico continuou em expansão: cresceu 11,6% no indicador demanda em reais, e o Aché, superando o mercado, cresceu 15,4%. Na evolução de demanda em unidades, o Aché alcançou 10,5%, e a receita líquida foi de R$ 2,13 bilhões, apresentando evolução de 14,7% em relação a 2013. Em market share, a Companhia conquistou 6%. Apostamos na eficiência contínua e na produtividade das Forças de Vendas e das Forças de Geração de Demanda, ampliando o valor investido em treinamentos. O preparo dessas equipes gerou maior proximidade e estreitou ainda mais nosso relacionamento com profissionais da saúde, clientes e consumidores. A inovação está no foco estratégico do Aché, destacando-se como um dos valores da Companhia. Em 2014, o investimento em renovação de portfólio resultou em 19 lançamentos. Em novembro, o Aché recebeu Paulo Nigro, novo Presidente, a quem damos boas-vindas. Agradecemos o apoio recebido do Conselho de Administração, dos Diretores e das equipes para as realizações do ano. In 2014, Aché advanced in consolidating a consistent organizational structure that has been ensuring its sustainable growth. The pharmaceutical market continued to expand: market demand in reais expanded by 11.6%, while Aché outperformed the market, growing 15.4%. In units, Aché grew 10.5% and, at R$ 2.13 billion, net revenue increased by 14.7% compared with 2013. The company s market share was 6%. We bet on ongoing improvement in efficiency and in the productivity of the Sales and Demand forces, boosting investments in training. The preparation of these teams helped drive even greater proximity and closer relations with health professionals, customers and consumers. Innovation is part of Aché s strategic focus, representing a key value for the company. In 2014, investment in portfolio renewal resulted in 19 product launches. In November, Aché was pleased to welcome Paulo Nigro as its new CEO. We would like to thank the Board of Directors, the directors and the teams for their contributions to the achievements during the year. Vânia Nogueira de Alcântara Machado Manoel Arruda Nascimento Neto Management Committee* 7 Vânia Nogueira de Alcântara Machado Manoel Arruda Nascimento Neto Comitê de Gestão* *De fevereiro de 2013 a novembro de 2014, a Companhia foi conduzida por um Comitê de Gestão. *From February 2013 to November 2014, the company was run by a Management Committee.

RELATÓRIO ANUAL 2014 Eficiência e Liderança Efficiency and leadership Líder em prescrição médica, a Companhia cresce acima do mercado em 2014 e mantém a inovação como direcionador estratégico. Leader in medical prescription, the company outperformed the market in 2014, maintaining innovation as a strategic driver. 8 NESTE CAPÍTULO CHAPTER CONTENTS Fatos históricos 12 TIMELINE Governança CORPORATIVA 14 Corporate governance

2014 ANNUAL REPORT perfil profile Composição de portfólio por franquia BREAKDOWN OF PORTFOLIO BY PRODUCT LINE 17% 18,4% 13,4% 4,5% 4,6% 12% mais de 4 mil colaboradores compõem a Geração Aché More than 4 thousand members in the Aché team 15,9% 14,2% 18,4% 17% 15,9% 14,2% Aparelho respiratório RESPIRATORY SYSTEM Sistema cardiovascular CARDIOVASCULAR SYSTEM Sistema nervoso central CENTRAL NERVOUS SYSTEM Sistema musculoesquelético MUSCULOSKELETAL SYSTEM 12% Aparelho digestivo e METABÓLICO DIGESTIVE SYSTEM AND METABOLISM 4,6% Sistema geniturinário/ Hormônios sexuais GENITOURINARY SYSTEM / SEX HORMONES 4,5% Dermatológicos DERMATOLOGY 13,4% Outros OTHERS Fonte Source: IMS PPP 2014 (PPP Pharmacy Purchase Price). 9 Companhia 100% brasileira, presente nos segmentos de prescrição, MIP (medicamentos isentos de prescrição), genéricos, dermocosméticos, nutracêuticos e probióticos, o Aché se prepara para ingressar em um novo patamar de crescimento, fortalecendo e expandindo sua história de quase cinco décadas. A entrada em novos segmentos e o avanço em oftalmologia, com produtos que chegarão ao mercado nos próximos anos, além da expansão da Linha Profuse de Dermocosméticos, reforçam ao Aché sua condição de Empresa vencedora, pela criatividade, pelo pioneirismo na capacidade de inovar, pela antecipação ao mercado e por modelos próprios de gestão do Negócio. Com plantas industriais localizadas em Guarulhos, São Paulo (SP) e Anápolis (GO), em 2014 a Empresa apresentou receita líquida total de R$ 2,13 bilhões, superando a de 2013 em 14,7%. Tal resultado foi obtido, principalmente, pela A 100% Brazilian company, active in the prescription; OTC (over the counter); generics; dermocosmetics; nutraceuticals and probiotics segments, Aché is preparing to embark on a new stage of growth, building on its almost five decades of experience in the industry. The entry into new segments and the advance into ophthalmology with new products that will be launched in the coming years, as well as the expansion of the Profuse Dermocosmetics line, underscore Aché's vocation as an industry winner, driven by its creativity, its originality, its capacity to innovate and to anticipate the market, as well as its unique business management models. With manufacturing plants located in Guarulhos, São Paulo and Anápolis (Goiás), in 2014 the company had a total net revenue of R$ 2.13 billion, growing 14.7% compared with 2013. This result was due mainly to the capillarity of the

RELATÓRIO ANUAL 2014 alta capilaridade de atuação das Forças de Geração de Demanda e das Forças de Vendas e pela diversificação de portfólio, potencializada por investimentos contínuos em inovação um dos principais direcionadores do Negócio. Atualmente, o portfólio abrange mais de 20 especialidades médicas. Com alto potencial de crescimento, os segmentos de dermocosméticos, nutracêuticos e probióticos apresentam excelentes oportunidades de negócio à Companhia. activities of the Demand Generation and Sales forces and to the diversity of the portfolio, leveraged by ongoing investments in innovation one of the main drivers for the business. Currently the portfolio encompasses more than 20 medical specialties. With high growth potential, the dermocosmetics, nutraceuticals and probiotics segments represent excellent business opportunities for the company. 10 Principais reconhecimentos Em 2014, o Aché recebeu 13 prêmios, com destaque para o Troféu Transparência, uma referência de avaliação de Empresas responsáveis no mercado. O Aché foi reconhecido pelas boas práticas relacionadas às suas demonstrações financeiras, semelhantes às de Empresas de capital aberto. Também merecem destaque os prêmios Lupa de Ouro, o mais importante da indústria farmacêutica. Uma das lupas foi conquistada pela quarta vez consecutiva, na categoria Melhor Performance Empresarial. As outras cinco lupas recebidas foram atribuídas a campanhas de marketing de produto. O prêmio Líder em Inovação em TI, oferecido pela IT Mídia, reconheceu a atuação da Companhia com ênfase no uso da tecnologia a favor da inovação no Negócio. Além do primeiro lugar no Setor Farmacêutico, a Empresa está no grupo geral de cem organizações de destaque. Já no prêmio da revista Exame, o Aché foi eleito a Melhor Empresa do Setor Farmacêutico em 2013. Main recognitions In 2014, Aché received 13 awards, worthy of note being the Troféu Transparência (Transparency Trophy), a reference in responsible management. The company was recognized for its best practices in the preparation of financial statements, on a par with those of publicly traded companies. Equally significant were the Lupa de Ouro awards, the most important in the pharmaceutical industry. For the fourth time running, the company won in the Best Business Performance category. The other five awards were for product marketing campaigns. The Líder em Inovação em TI (IT Innovation Leader) award, granted by IT Mídia, recognized the effectiveness of the company s use of technology to drive business innovation. In addition to coming in first place in the pharmaceutical industry, the company was among the top 100 organizations overall. The magazine Exame selected Aché as the Best Company in the Pharmaceutical Sector in 2013.

2014 ANNUAL REPORT perfil profile Presença internacional O Aché vem trabalhando na construção de sua marca no exterior, com foco no licenciamento de produtos com diferenciais de mercado e inovação tecnológica, principalmente na América Latina. Os principais mercados, hoje, são o México e os países andinos (Colômbia, Equador, Peru e Venezuela). Em dezembro de 2014, a Companhia conquistou mais uma parceria e firmou acordo de exportação do Acheflan para o Japão. International presence Aché has been working on building its brand overseas, focused on licensing products with market differentials and technological innovation, particularly in Latin America. The principal markets today are Mexico and the Andean countries (Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela). In December 2014, the company formed yet another partnership for the exportation of Acheflan to Japan. 11 Entre os destaques de 2014 estão os 13 prêmios recebidos e o acordo firmado para exportar o Acheflan para o Japão. Highlights for Aché in 2014 included the 13 awards it received for its performance in the pharmaceutical industry and the agreement to export Acheflan to Japan. Japão japan

RELATÓRIO ANUAL 2014 fatos históricos Timeline Adoção do modelo de gestão por Unidade de Negócio Adoption of management by business unit model Registro do Acheflan no Brasil Registration of Acheflan in Brazil Avanços na internacionalização Advances in internationalization 12 2004 2005 2006 2007 2008 2009 aquisição da biosintética Acquisition of Biosintética Ingresso no mercado de dermocosméticos Entry into dermocosmetics market Parceria com a Silanes (México) para trazer ao Brasil Meritor, usado no tratamento do diabetes Partnership with Silanes (Mexico) to bring Meritor, used in treating diabetes, to Brazil

2014 ANNUAL REPORT perfil profile Aquisição de 50% da Melcon Acquisition of 50% stake in Melcon Criação da Bionovis Elevação de rating pela agência Fitch e obtenção pela Standard & Poor s, ambos com perspectiva estável Creation of Bionovis Elevation in Fitch rating and receipt of rating from Standard & Poor s, both with stable outlook Lançamento de 19 produtos Criação da Unidade de Dermocosméticos Criação da Unidade DE Dermatologia/Oncologia chegada do acheflan ao Japão Launch of 19 products Creation of Dermocosmetics unit Creation of Dermatology/Oncology unit Launch of Acheflan in Japan 2010 2011 2012 2013 2014 13 Lançamento da linha própria de dermocosméticos Profuse Entrada no mercado de nutracêuticos Obtenção de Patente (Acheflan) na Europa Launch of company s own Profuse line of dermocosmetics Entry into nutraceuticals market Granting of patent for Acheflan in Europe Evolução de 16,5% do Ebitda Lançamento de 32 produtos 16.5% increase in Ebitda over 2012 Launch of 32 products

RELATÓRIO ANUAL 2014 14 Governança corporativa Decisões articuladas e transparentes, viabilizando a execução da estratégia em sintonia com as demandas de acionistas e os movimentos da indústria, são características da governança corporativa do Aché. Em 2014, após quase dois anos sob administração do Comitê de Gestão, a Companhia voltou a ter um presidente. Corporate governance Corporate governance at Aché means articulated and transparent decisions that enable the execution of strategy aligned with the shareholders requirements and the state of the market. After almost two years being run by the Management Committee, a CEO was appointed in 2014. Conselho de Administração Mais alto órgão de governança, o Conselho de Administração monitora a performance da Empresa, a gestão e a execução de diretrizes e políticas. Formado por nove conselheiros entre acionistas e profissionais independentes, com mandatos de um ano, o grupo define a estratégia, toma as principais decisões de Negócio e seleciona os executivos da Companhia. A atuação do Conselho é apoiada por três comitês: Estratégia; Finanças & Gestão de Riscos; e Pessoas. Board of Directors The highest governance body, the Board of Directors, monitors the company s performance, management and the execution of guidelines and policies. Consisting of nine members including shareholders and independent members, with one-year mandates, the board defines strategy, takes the key business decisions and selects the company's executives. The board is supported by three committees: Strategy; Finance & Risk Management; and Personnel.

2014 ANNUAL REPORT perfil profile 15 Diretoria Colegiada Indicada pelo Conselho de Administração, tem entre suas responsabilidades estruturar o plano estratégico e orientar sua implementação e a execução dos projetos, avaliando resultados e garantindo o alinhamento entre estratégia e prática. Executive Board Nominated by the Board of Directors, the responsibilities of the Executive Board include elaborating the strategic plan, overseeing its implementation and executing projects, assessing the results and ensuring alignment between strategy and practice. Leia mais sobre o modelo de governança do Aché em READ MORE about the Aché governance model at http://www.ache.com.br/corp/ governanca-corporativa.aspx

RELATÓRIO ANUAL 2014 Sede do Aché, no município de Guarulhos (SP). Aché headquarters in the municipal district of Guarulhos (São Paulo). 16 Acionistas Três fundos de investimento em participações (FIPs) compõem a estrutura societária do Aché. Fiscalizados pela Comissão de Valores Mobiliários (CVM), os FIPs são geridos segundo diretrizes e normas de governança específicas. Shareholders Aché is owned by three private equity investment funds. These are subject to the rules and regulations of the Brazilian securities commission, the CVM (Comissão de Valores Mobiliários), and are managed in accordance with specific governance directives and rules. FUNDOS DE INVESTIMENTO EM PARTICIPAÇÕES (FIPs) Private Equity Investment Funds Infinity lajota Vincitore 33,3% 33,3% 33,3% aché laboratórios farmacêuticos s.a. 99,99% 99,99% 100% 50% 25% Biosintética Farmacêutica Ltda. Labofarma Produtos Farmacêuticos Ltda. Aché International (BVI) Ltd. Indústria Melcon do Brasil S.A. Bionovis S.A. Companhia Brasileira de Biotecnologia Farmacêutica Indústria farmacêutica adquirida em 2005 Pharmaceutical industry acquired in 2005 Distribuidora Distributor Não operacional Non-operational Indústria produtora de hormônios aquisição de 50% em 2010 Hormone producer 50% stake acquired in 2010 Joint venture formada em 2012 com outras três farmacêuticas Joint venture formed in 2012 with three other pharmaceutical companies

2014 ANNUAL REPORT perfil profile Gestão de riscos No Aché, a política de monitoramento de riscos envolve desde o Conselho de Administração, responsável por avaliar externalidades que afetem a estratégia corporativa, até as áreas de suporte, que devem elaborar controles e medidas preventivas. A Empresa realiza gestão sobre cinco categorias de riscos: estratégicos: envolvem movimentos de mercado. Financeiros: abordam rentabilidade do Negócio; retorno sobre investimentos; questões cambiais e custos; entre outros aspectos. operacionais: ligados a relações comerciais (fornecedores, por exemplo) e laborais. ambientais: gerencia impactos da operação e do ciclo de vida dos produtos. conformidade: associam-se ao ambiente regulatório e legal e às práticas dos colaboradores. Biosintética, empresa do Aché na cidade de São Paulo. Head office of Biosintética, an Aché Group company, in the city of São Paulo. Risk management Código de Conduta Dentre as principais premissas do Código de Conduta do Aché, destaca-se a Lei 12.846, também conhecida como Lei Anticorrupção, que entrou em vigor em 2014. O código deixa claro quais são os procedimentos que protegem o colaborador e a Empresa e estabelece os valores e comportamentos esperados de seus profissionais. Além disso, a Companhia difunde os conceitos do Código a 100% do público interno, inclusive às Forças de Geração de Demanda e às Forças de Vendas, por meio de e-learning com mensuração de conhecimento e indicadores. Code of Conduct One of the main focuses of the Aché Code of Conduct is Brazil's law no. 12.846, the anti-corruption law which came into force in 2014. The code establishes the procedures designed to protect the company and sets forth the values and behaviors its professionals are expected to uphold. The company disseminates the concepts contained in the code to the entire employee body, including the Demand Generation and Sales forces, via e-learning. Knowledge of the code is measured with the use of indicators. At Aché, risk monitoring policy involves the entire company, from the Board of Directors, responsible for assessing externalities that affect corporate strategy, to the support areas, that must set up controls and preventive measures. Risks are divided into five categories: Strategic: related to market movements. Financial: involving questions of profitability; return on investment; exchange rates and costs; among others. Operational: linked with commercial (suppliers, for example) and labor relations. Environmental: managing operational and product life cycle impacts. Compliance: related to the regulatory and legal environment and employee practices. 17

RELATÓRIO ANUAL 2014 Crescer com perenidade Growth focused on the future Renovação do portfólio, equipes preparadas e investimento em tecnologia impulsionam o crescimento da Companhia. Ongoing portfolio renewal, well-prepared teams and investments in technology drive company growth. 18 NESTE CAPÍTULO CHAPTER CONTENTS Lançamentos em 2014 LAUNCHES IN 2014 renovação de Portfólio 20 Portfolio renewal 3Dermocosméticos DERMOCOSMETICS 4MIP OTC 9Prescrição PRESCRIPTION 3Genéricos GENERICS Lançamentos 20 Launches Gestão comercial e Geração de demanda 25 Commercial management and demand generation

2014 ANNUAL REPORT Estratégia e gestão Strategy and management Convenção de Vendas da Diretoria Comercial. Commercial area sales convention. Os investimentos contínuos em inovação e a aquisição de novas tecnologias apoiam a construção de um diversificado portfólio, que chega ao mercado com velocidade. A gestão eficiente desse portfólio e a capilaridade das Forças de Geração de Demanda e das Forças de Vendas, associadas à qualidade reconhecida de nossos produtos, direcionam o Aché a um futuro cada vez mais promissor. Ongoing investments in innovation and the acquisition of new technologies support the construction of a diversified portfolio of products which have reduced lead times. Efficient management of this portfolio, the capillarity of the Demand and Sales forces, and the recognized quality of our products drive an ever more promising future for Aché. Leia mais Sobre a estrutura corporativa do Aché em Read more About Aché's corporate structure at http://www.ache.com.br/ Corp/unidades-negocios.aspx 19 Desde 2006, cada Unidade de Negócio estrutura seu plano estratégico, em sintonia com as diretrizes e a visão da Empresa. O alinhamento entre prática e estratégia é assegurado pelo Presidente e pela Diretoria Colegiada. Since 2006, each business unit has elaborated its own strategic plan fully attuned with the company's vision and guidelines. Alignment between strategy and practice is ensured by the CEO and the Executive Board. Até 2014, a Companhia contava com as seguintes Unidades de Negócios: Prescrição, MIP, Genéricos e Dermatologia. No ano, como reflexo das oportunidades e da opção de segmentação, a Unidade de Dermatologia passou a atuar também no segmento Onco, com o nome alterado para Dermatologia/Oncologia, e foi criada a Unidade de Dermocosméticos, com foco total na marca própria Profuse. Up until 2014, the company had the following business units: Prescription, OTC, Generics and Dermatology. During the year, the Dermatology unit entered the Oncology segment, changing its name to Dermatology/Oncology. Similarly, the Dermocosmetics unit was created, with an exclusive focus on the company's Profuse brand.

RELATÓRIO ANUAL 2014 20 184 PROJETOS em desenvolvimento para lançamento de produtos nos próximos anos PROJECTS under development for product launches in the coming years Renovação de portfólio A renovação de portfólio é um processo que permeia toda a Empresa e vem aumentando o pipeline de forma continuada. Um novo projeto, após aprovado, passa a ser monitorado por um escritório interno (PMO), que é responsável por acompanhar as áreas funcionais em toda a execução, para que efetivamente gerem novos produtos e negócios para a Companhia. Nos últimos cinco anos, foram 140 lançamentos. Até 2020, está prevista a entrada de 184 novos produtos no mercado, sendo cerca de 120 nos próximos três anos. Entre as especialidades médicas dos projetos, destacam-se oncologia, oftalmologia, saúde feminina, sistema nervoso central, cardiologia e saúde respiratória, além de nutracêuticos. No segmento de dermocosméticos, o destaque é para os lançamentos da marca própria Profuse. Em 2014, o Aché lançou 19 medicamentos. Paralelamente, 64 novos projetos já estão em fase de registro, sendo 26 genéricos, 26 medicamentos sob prescrição, oito isentos de prescrição e quatro dermocosméticos. Para 2015, são esperados 45 lançamentos. Portfolio renewal Portfolio renewal is a process that permeates the entire company, driving continuous growth in the pipeline. Once approved, a new project is monitored by an internal office (PMO), which is responsible for tracking the functional areas throughout the execution, ensuring that they effectively generate new products and business for the company. During the last five years, 140 products have been launched. By 2020, 184 new products will be on the market, 120 of them within the next three years. The medical specialties covered by the projects include oncology, ophthalmology, women's health, central nervous system, cardiology and respiratory health, as well as nutraceuticals. In the dermocosmetics segment, the spotlight is on the products in the company's own Profuse brand. In 2014, Aché launched 19 medicines. In parallel, 64 new projects are at the registration phase. Of these 26 are generics, 26 are prescription medicines, 8 are OTC and 4 are dermocosmetics. 45 products are scheduled for launch in 2015. LANÇAMENTos LAUNCHES 2010 2011 2012 2013 2014 Prescrição Prescription Dermatologia* Dermatology* MIP OTC Genéricos Generics Total total 2 6 12 12 9 4 14 3 9 3 2 2 1 4 4 17 11 17 7 3 25 33 33 32 19 *Contabiliza, também, dermocosméticos (desde 2014, pertencentes a uma Unidade de Negócio distinta). *Includes dermocosmetics (which has belonged to a distinct business unit since 2014).

2014 ANNUAL REPORT Estratégia e gestão Strategy and management Lançamentos até 2020 Launches up until 2020 105 46% dos 184 produtos em desenvolvimento apresentam grau de diferenciação em relação aos já existentes no mercado of the 184 PRODUCTS under development are differentiated from those already in market 36 28 15 Total 184 105 Prescrição Prescription 28 MIP OTC 36 Genéricos Generics 15 Dermatologia Dermatology 21 Linha Profuse com nova identidade visual. Profuse line with new visual identity.

RELATÓRIO ANUAL 2014 O Aché lançou, em 2014, um total de 19 produtos, entre medicamentos de prescrição, isentos de prescrição, genéricos e dermocosméticos. In 2014, Aché launched a total of 19 products, including Prescription, OTC and generic medicines, as well as dermocosmetics. MIP OTC Genéricos Generics 22 Dermocosméticos Dermocosmetics

2014 ANNUAL REPORT Estratégia e gestão Strategy and management Prescrição Prescription 23 Número de Lançamentos nos últimos Anos* Number of launches in recent years* 2010 2011 2012 2013 2014 Total 33 33 32 12 17 17 14 09 11 12 07 09 25 19 02 04 02 06 02 03 01 04 04 03 03 Prescrição Prescription Dermatologia** Dermatology MIP OTC Genéricos Generics Prescrição Prescription Dermatologia Dermatology MIP OTC Genéricos Generics Prescrição Prescription Dermatologia* Dermatology MIP OTC Genéricos Generics Prescrição Prescription Dermatologia* Dermatology MIP OTC Genéricos Generics Prescrição Prescription Dermatologia* Dermatology MIP OTC Genéricos Generics 2010 2011 2012 2013 2014 *Por Unidades de Negócio. **Contabiliza, também, dermocosméticos (desde 2014, pertencentes a uma Unidade de Negócio distinta). * By Business Units. **Also includes dermocosmetics (which have belonged to a distinct business unit since 2014).

RELATÓRIO ANUAL 2014 Convenção anual das equipes de Geração de Demanda. Annual convention for the demand generation teams. 24 Artolive, medicamento indicado para tratar sintomas da osteoartrite e da osteoartrose (doenças inflamatórias degenerativas das articulações). Artolive, medicine indicated for treating the symptoms of osteoarthritis and osteoarthrosis (degenerative inflammatory joint diseases).

2014 ANNUAL REPORT Estratégia e gestão Strategy and management GESTÃO COMERCIAL E GERAÇÃO DE DEMANDA Com a missão de fomentar o crescimento e defender a posição de liderança do Aché em prescrição médica, mais de 2 mil profissionais, entre propagandistas, vendedores e consultores, atuam nas Forças de Geração de Demanda e Forças de Vendas. As equipes de demanda levam a médicos de todos os estados brasileiros informações dos produtos Aché, além de atualização científica. Em 2014, 159 mil profissionais da saúde foram impactados pela atuação dessas equipes. Durante o ano, 270 novos integrantes reforçaram o time de demanda, com a criação de mais uma linha. Para pontos de venda, informações em apoio ao varejo também chegam por meio das equipes do núcleo comercial, que atuam na negociação de produtos e garantem exposição e visibilidade em farmácias, drogarias e grandes redes. Complementando a ação do time de vendas, as visitas a clínicas e hospitais e a participação nas licitações governamentais são feitas por meio do Canal Institucional. O treinamento das Forças de Vendas e de Geração de Demanda somou R$ 18,2 milhões em investimentos, contando com novas ferramentas e metodologias. Ao todo, foram 418,6 mil horas de treinamento. Conteúdos técnicos essenciais para a atuação desses profissionais são disseminados de forma presencial e online ao longo do ano, em processo regular e progressivo. Temas que abordam a cultura organizacional, os valores e as diretrizes de conduta despertam, no colaborador que atua em campo, o senso de pertencer. Commercial management and demand generation With the mission of fomenting growth and defending Aché's leadership in medical prescription, more than two thousand professionals, including promoters, sales representatives and consultants, work in the Demand Generation and Sales forces. The Demand Generation teams provide physicians in all the states in Brazil with up-to-date scientific data and information on Aché products. In 2014, 159 thousand health professionals were impacted by these teams. During the year, 270 new members reinforced the Demand team with the creation of a new product line. For sales outlets, retail support information is provided by the Commercial teams, whose function is to ensure exposure and visibility for company products in drugstores, pharmacies and large chains. Complementing the activities of the sales team, the Institutional Channel team members are responsible for visits to clinics and hospitals and participation in government tenders. Investments in training the Sales and Demand teams totaled R$ 18.2 million, including the provision of new tools and methodologies. In all, there were 418,600 hours of training during the year. Essential technical contents for the activities of these professionals are disseminated both in the classroom and online throughout the year in a regular, progressive process. In addition to products, this process addresses organizational culture, values and conduct, instilling a feeling of belonging in those who work in the field. R$ 21 milhões investidos em 451 mil horas de treinamentos, destinados a colaboradores de diversas áreas da Companhia million invested in 451 thousand hours of training for employees in diverse company areas Garantia de qualidade Membro da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o Aché busca constantemente aprimorar seus processos de gestão. Uma das principais decisões alinhadas a esse pilar de excelência foi a continuidade de investimentos para o novo laboratório de Controle da Qualidade. Para 2015, está prevista a ampliação de 100% da capacidade do laboratório de Desenvolvimento Analítico. Além disso, outro laboratório da mesma natureza está em construção na planta Nações Unidas, em São Paulo. Essas medidas comprovam a diretriz do Aché de garantir a eficácia de seus produtos e manter-se em sintonia com as exigências regulatórias. Quality assurance A member of Brazil's quality foundation the Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Aché constantly seeks to improve its management processes. One of the main decisions aligned with this pillar of excellence was continued investment in the new quality control laboratory, built the previous year. For 2015, the company plans to expand the capacity of the Analytical Development laboratory by 100%. Moreover, the same type of laboratory is under construction at the Nações Unidas plant in São Paulo. These measures demonstrate Aché's determination to guarantee the effectiveness of its products and to ensure compliance with regulatory requirements. 25

RELATÓRIO ANUAL 2014 Vanguarda em pesquisa e desenvolvimento In the forefront of research and development A inovação é um valor do Aché e constitui um movimento essencial para a concretização da estratégia. 26 Innovation is an Aché value and is essential for putting company strategy into practice. NESTE CAPÍTULO CHAPTER CONTENTS caminhos da inovação 27 Paths to innovation funil da inovação 30 Innovation funnel GESTÃO da inovação 31 Managing innovation

2014 ANNUAL REPORT Inovação Innovation 27 Difratômetro de Raios-X, na sede, em Guarulhos. X-Ray diffractometer at company headquarters in Guarulhos. caminhos da Inovação Duas linhas de pesquisa guiam a inovação no Aché: a radical e a incremental. A inovação radical consiste na pesquisa e no desenvolvimento de novos ativos, sejam eles sintéticos, fitomedicamentos, biológicos, nutracêuticos ou dermocosméticos. A outra linha de pesquisa é a inovação incremental, que consiste em introduzir no mercado brasileiro ativos já existentes no mundo ou promover melhorias incrementais, como novas associações, formulações, indicações terapêuticas e aplicação de diferentes tecnologias em ativos existentes, trazendo, assim, propostas inovadoras para atender a necessidades de médicos e pacientes. Paths to innovation Innovation at Aché follows one of two paths: it may be either radical or incremental. Radical innovation consists of research into and the development of new active ingredients, which may be synthetic, phytomedical, biological, nutraceutical or dermocosmetic. The other line of research is incremental innovation, which consists of introducing active ingredients that already exist overseas into the Brazilian market or promoting incremental improvements as new associations, formulations, therapeutic indications and applications of different technologies to existing active ingredients, thus introducing innovative proposals to meet the needs of physicians and patients.

RELATÓRIO ANUAL 2014 avanço dos projetos e pesquisa e desenvolvimento em inovação radical Advance of projects and research and development in radical innovation Descoberta/Discovery desenvolvimento/development Descoberta inicial Initial Discovery Descoberta final Final Discovery Pré-clínico Pre-Clinical Clínico Fase I Clinical Phase I Clínico Fase II Clinical Phase II Clínico Fase III Clinical Phase III Registro Registration PDI37 Antissinais Anti-signals PDI38 Alopecia Alopecia PDI29 Constipação Constipation PDI42 (AZ02) Depressão Depression ACH36 Ansiedade Anxiety ACH15 Inflamação Inflammation ACH04 Diarreia Diarrhea ACH09 Disfunção endotelial Endothelial Dysfunction PDI39 Úlcera gástrica Gastric Ulcer ACH24 Vitiligo Vitiligo 28 PDI43 (AZ03) Hipertensão Hypertension PDI44 (AZ04) DPOC/COPD PDI41 (AG01) Aterosclerose Atherosclerosis Sintético Synthetic Fitoterápico Phytotherapic Nutracêutico Nutraceutical Dermocosmético Dermocosmetic R$ 15 milhões investidos no Acheflan, produto resultado de pesquisa radical million invested in Acheflan, a product resulting from radical research. Como exemplos em inovação incremental, podemos destacar: Motore Lançado no final de 2013, o Motore fitomedicamento destinado ao tratamento de osteoartrite, cuja principal causa é a redução da cartilagem protetora das articulações consolidou-se no mercado já em 2014. Trata-se de um extrato padronizado e concentrado a partir de tecnologia de fitossoma da cúrcuma longa, As examples of incremental innovation, we may highlight: Motore Launched at the end of 2013, Motore a phytomedicine for the treatment of osteroarthritis, the main cause of which is the reduction of the protective cartilage in the joints - consolidated its position in the market very rapidly in 2014. This is standardized and concentrated extract based on curcumin phytosome technology,

2014 ANNUAL REPORT Inovação Innovation com ação anti-inflamatória e antioxidante de longo prazo, característica que torna o medicamento mais eficaz no combate a inflamações e com menos efeitos colaterais. Colikids Chegou ao mercado em 2014 para preencher uma lacuna existente no tratamento de cólica de bebês. O medicamento contribui para o equilíbrio da flora intestinal, reduzindo, assim, o desconforto. O que garante a eficácia é o fato de esse probiótico isolado do leite materno ter sido amplamente estudado e avaliado em mais de cem estudos clínicos e em 9 mil indivíduos, incluindo 4 mil bebês a partir do primeiro dia de vida. Como exemplo em inovação radical, podemos destacar: Acheflan with a long-term anti-inflammatory and anti-oxidant action that makes the medicine more effective in combating inflammations, while having fewer side effects. Colikids This medicine was launched in 2014 to fill a gap in the treatment of colic in babies. It helps establish a balance in the intestinal flora, reducing discomfort. Effectiveness is guaranteed by the fact that this probiotic isolated from breast milk has been widely studied and evaluated in more than 100 clinical trials and in 9 thousand individuals, including 4 thousand babies from the first day of their lives. An example of radical innovation is: Acheflan Motore e Colikids são exemplos de inovação incremental. Motore and Colikids are examples of incremental innovation. Em 2004, o Aché trouxe ao mercado, com absoluto sucesso, o Acheflan, anti-inflamatório de uso tópico à base de Cordia verbenácea (erva-baleeira), totalmente pesquisado e desenvolvido no Brasil. O Aché vem investindo progressivamente em projetos de inovação radical, ilustrado pelo pipeline na página 28. In 2004, Aché launched Acheflan with total success. It is a topical anti-inflammatory medicine based on Cordia verbenácea (erva-baleeira), researched and developed completely in Brazil. Aché has increasingly been investing in radical innovation projects, as illustrated in the pipeline on page 28. 29

RELATÓRIO ANUAL 2014 FUNIL DA INOVAÇÃO THE INNOVATION FUNNEL Prospecção e Identificação Prospecting and Identification Inovação Incremental Incremental Innovation Inovação Radical Radical Innovation 30 ANÁLISE DE VIABILIDADE Viability Analysis plano de negócio Business Plan Realização Execution LANÇAMENTO Launch

2014 ANNUAL REPORT Inovação Innovation Gestão da Inovação Para dar forma à inovação na Companhia, gera-se um ambiente de estímulo em que os colaboradores são motivados a gerar e prospectar novas ideias constantemente. As ideias e oportunidades identificadas passam por um fluxo de análise que seleciona os projetos que apresentam potencial para compor o portfólio do Aché. Esse fluxo consiste nas seguintes etapas: Innovation Management To shape innovation, the company creates a stimulating environment in which employees are encouraged to generate and prospect new ideas constantly. The ideas and opportunities identified are subjected to an analytical flow which selects the projects that have the potential to be part of the Aché portfolio. The flow consists of the following stages: 10% da geração de caixa operacional foi investido em pesquisa, desenvolvimento e inovação of operating cash generation was invested in research, development and innovation 1. Prospecção e identificação: conjunto de propostas e ideias para geração de novos produtos e melhorias para produtos existentes, com diferentes graus de inovação: Inovação radical: pesquisa e desenvolvimento de novos ativos, sejam eles sintéticos, fitomedicamentos, biológicos, nutracêuticos ou dermocosméticos. Inovação incremental: introdução no país de ativos já existentes no mundo ou melhorias incrementais em ativos existentes, como novas associações, formulações, indicações terapêuticas e aplicação de tecnologia com diferentes objetivos. 2. Análise de viabilidade: a depender da inovação, diferentes análises e etapas técnicas são conduzidas. 3. Plano de Negócio: a proposta é avaliada quanto a impacto no mercado e análise financeira. Após essas avaliações, o plano de negócio é elaborado e submetido à aprovação interna. 4. Realização: após aprovação, o escritório de projetos (PMO) acompanha a execução (estudos pré-clínicos, formulação e estudos clínicos) até a obtenção do registro pela Agência Nacional de Vigilância Sanitária (Anvisa). 5. Lançamento: elaboração de plano de marketing para lançamento. Uma avaliação de riscos permeia todas as etapas de inovação, considerando principalmente questões relacionadas a abastecimento e desenvolvimento. Atualmente, o Aché possui 184 projetos em desenvolvimento, que devem chegar ao mercado até 2020. 1. Prospecting and identification: a set of proposals and ideas for generating new products and improving existing ones with different degrees of innovation: Radical innovation: research into and development of new active ingredients, be they synthetic, phytomedical, biological, nutraceutical or dermocosmetic. Incremental innovation: introducing active ingredients that already exist overseas into the Brazilian market or promoting incremental improvements in existing active ingredients, such as new associations, formulations, therapeutic indications and the application of technologies for different purposes. 2. Viability analysis: depending on the innovation, different analyses and technical stages are undertaken. 3. Business plan: the proposal is assessed in terms of market impact and financial analysis. After these assessments, the business plan is prepared and submitted for internal approval. 4. Execution: After approval, the project management office (PMO) oversees the execution (pre-clinical trials, formulation and clinical studies) until registration is obtained from the Brazilian national health surveillance agency Anvisa (Agência Nacional de Vigilância). 5. Launch: preparation of marketing plan for the launch. Every stage of the innovation process is subject to risk assessment, particularly related to questions involving supply and development.currently Aché has 184 projects under development which should reach the market by 2020. 31

RELATÓRIO ANUAL 2014 Resultados e contexto Results and context Com crescimento acima do mercado e lançamentos que adicionam valor ao portfólio, a Companhia registrou resultados financeiros e operacionais positivos. Growing faster than the market with product launches that add value for the portfolio, Aché's financial and operational results were positive. 32 NESTE CAPÍTULO CHAPTER CONTENTS Resultado financeiro 35 Financial results

2014 ANNUAL REPORT desempenho Performance O setor farmacêutico brasileiro é o sexto maior do mundo e reúne números expressivos: são 494 laboratórios e uma rede que abrange cerca de 70 mil pontos de venda, nos quais são comercializadas 10 mil marcas, em 20 mil apresentações, com mais de 3,4 mil princípios ativos. 1 Em 2014, o Aché manteve a liderança em prescrição médica, pelo oitavo ano consecutivo, com 6,4% de participação. 2 The Brazilian pharmaceutical sector is the sixth largest worldwide. Its statistics are impressive: 494 laboratories and around 70 thousand retail outlets, commercializing some 10 thousand brands, in 20 thousand formats, with more than 3,400 active ingredients. In 2014, Aché maintained its leadership in medical prescription for the eighth year running, with a market share of 6.4%. Alenia: primeiro produto da Companhia em receita líquida. Alenia: Aché's top product in net revenues. 33 O Mercado Farmacêutico Total (MFT), formado pela soma da demanda dos laboratórios nacionais e internacionais que comercializam seus produtos em território brasileiro, cresceu 11,6% em relação a 2013. No mesmo período, o Aché cresceu 15,4%. Em números consolidados, o market share da Empresa é de 6%. The total pharmaceutical market, that is the total demand for Brazilian laboratories and international ones commercializing products in the country grew 11.6% against 2013. In the same period, Aché grew 15.4%. In consolidated numbers, the company's market share is 6%. 1 Fonte Source: IMS PPP 2014 (PPP Pharmacy Purchase Price). 2 Fonte Source: Close Up.

RELATÓRIO ANUAL 2014 Evolução Demanda Aché Em R$ Milhões (Variação 2014 X 2013) ACHÉ GROWTH IN DEMAND - IN MILLIONS OF R$ (VARIATION 2013/2014) 16,2% 14,1% 16,8% 14,8% 9,3% 34 Prescrição Prescription MIP OTC Oncologia/ Dermatologia Oncology/ Dermatology Genéricos Generics Dermocosméticos Dermocosmetics Fonte Source: IMS PPP 2014. Participação de mercado (market share) % MARKET SHARE % 7,4 7,8 6,6 6,7 2,6 2,6 2,2 2,2 2013 2014 2013 2014 2013 2014 2013 2014 Prescrição Prescription MIP OTC Genéricos Generics Dermocosméticos Dermocosmetics Fonte Source: IMS PPP 2014.

2014 ANNUAL REPORT desempenho Performance Resultado financeiro Em 2014, o Aché obteve receita líquida de R$ 2,133 bilhões, 14,7% acima do registrado no ano anterior. Além disso, o Ebitda (ajustado) (lucro antes de juros, impostos, depreciação e amortização) alcançou R$ 702 milhões, com margem de 32,9%. Financial result In 2014, Aché had net revenues of R$ 2.133 billion, 14.7% up on the previous year. Moreover, adjusted Ebitda (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) reached R$ 702 million, with a margin of 32.9%. 14,7% de evolução da receita líquida em relação a 2013 growth in net revenue compared with 2013 O lançamento de novos produtos, distribuídos nos vários segmentos de atuação do Aché, agrega valor ao portfólio das franquias e contribui para a evolução da receita líquida. The launch of new products in the diverse segments Aché works in adds value to the product portfolio, driving growth in net revenue. Contribuição dos produtos lançados nos últimos cinco anos na receita líquida (por ano) CONTRIBUTION OF PRODUCTS LAUNCHED IN THE LAST FIVE YEARS TO NET REVENUE (BY YEAR) 17,1% 17,7% 16,2% 22% 23,3% 35 2010 2011 2012 2013 2014 Principais Indicadores Financeiros Consolidados (R$ milhões) Main Financial Indicators - Consolidated (R$ millions) 4T13 4T14 Var. (%) Receita líquida Net revenue 511,8 603,7 18,0% Lucro bruto Gross profit 392,3 455,6 16,1% % receita líquida % of net revenue 76,7% 75,5% -1,2 p.p. Lucro líquido Net profit 84,0 151,1 79,9% % receita líquida % of net revenue 16,4% 25,0% 8,6 p.p. Ebitda (ajustado) Ebitda (adjusted) 160,8 177,5 10,4% % receita líquida % of net revenue 31,4% 29,4% 2,0 p.p. 2013 2014 Var. (%) 1.860,6 2.133,8 14,7% 1.449,8 1.617,0 11,5% 77,9% 75,8% -2,1 p.p. 403,8 471,0 16,6% 21,7% 22,0% 0,3 p.p. 656,4 702,0 7,0% 35,3% 32,9% -2,4 p.p. Para conferir as demonstrações financeiras do Aché, acesse www.ache.com.br. / To see Aché's financial statements, access www.ache.com.br.

RELATÓRIO ANUAL 2014 36 Sala HPLC Cromatografia Líquida de Alta Performance, no Laboratório de Controle de Qualidade. HPLC room - high performance liquid chromatography, in the Quality Control laboratory. R$ 70,7 milhões foram investidos pelo Aché na operação industrial million reais invested by Aché in its industrial operation Tecnologia para Inovação Simulador do aparelho respiratório Destaque para o equipamento simulador do aparelho respiratório humano, um dos mais modernos da indústria farmacêutica, além de ser único na indústria nacional. O aparelho permite verificar com maior precisão o grau de penetração de medicamentos no pulmão. Com o equipamento, é possível compreender melhor as propriedades físicas e químicas das moléculas que alcançam os níveis mais profundos do pulmão, permitindo o desenvolvimento de produtos cada vez mais eficazes para o trato respiratório. Technology for Innovation Respiratory system simulator Worthy of note is the company's human respiratory system simulator: one of the most modern in the pharmaceutical industry and the only one in Brazilian industry. The apparatus enables the more accurate verification of the degree to which medicines penetrate the lungs. With this equipment it is possible to better understand the physical and chemical properties of the molecules that reach the deepest levels in the lungs, enabling the development of increasingly effective products for the respiratory tract.

2014 ANNUAL REPORT desempenho Performance 37 Equipamento com tecnologia Wurster para revestimento de pellets. Equipment with Wurster technology to coat pellets.

RELATÓRIO ANUAL 2014 Relações bem-sucedidas Successful relationships O Aché mantém diálogo permanente com seus públicos e desenvolve parcerias sólidas e duradouras. Aché engages in permanent dialogue with its stakeholders, developing solid, enduring partnerships. 38 NESTE CAPÍTULO CHAPTER CONTENTS Confiança E CUIDADO 39 Trust and Care Consumidores 40 Consumers Parceiros institucionais 42 Institutional partners Parcerias para a educação 44 Partners for education GERAÇÃO aché 44 The Aché generation