GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

Documentos relacionados
GARDENA Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones

GARDENA Betriebsanleitung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Instructies voor gebruik Bruksanvisning Istruzioni per l uso

Regensammler 400 l / 800 l. Rain Water Tank 400 l / 800 l. Collecteur d eau de pluie 400 l / 800 l. Regnvattentunna 400 l / 800 l

GARDENA. D Gebrauchsanweisung Druckfilter. GB Operating Instructions Pressure Filter. F Mode d emploi Filtre à pression

GARDENA. D Gebrauchsanweisung Tauch-Druckpumpe. GB Operating Instructions Submersible Pressure Pump. F Mode d emploi Pompe immergée pour arrosage

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

GARDENA Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instructies voor gebruik Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones

D Betriebsanleitung Teichschlammsauger-Set / Teichschlammsauger-Vorsatz GB Operating Instructions Pond Silt Remover Set / Pond Silt Remover Adapter

GARDENA. Art. 884 Art. 885

GARDENA. Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr. Mode d emploi Programmateur nez de robinet

GARDENA. A 12 Art. 2109

GARDENA. C 1060 profi/solar Art. 1833

GARDENA. Art Art Art. 7910

Relatório Gráfico de Acessibilidade à Página Janeiro até Dezembro / 2007

GARDENA. Mode d emploi Pompe pour fontaines d intérieur / Pompe pour jets d eau avec éclairage 9 V

GARDENA. P A 1020 Sensor Art. 1835

GARDENA Bruksanvisning DK Brugsanvisning Manual de instrucciones Instruções de manejo

GARDENA. 7000/3 2T Art. 1494

Guia de referência rápido em standards de dados em faturação Anexo I

UNI EN ISO 9001:2008 UNI EN ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007 EC DIRECTIVE 2014/34/EU (ATEX) CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM

A FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA (FCT)

D Gebrauchsanweisung Teichbelüfter GB Operating Instructions Pond Aerator

2012 OPTICAL COLLECTION AND SUNGLASSES UPDATE WOMEN MEN KIDS

PERFIL DO MERCADO Automotive Business VII Forum 2016

Meninas casadas até os 18 anos na América Latina (%) Meninas casadas até os 15 anos (%) Bolivia (Plurinational State Costa Rica (17º) Brazil (3º)

GARDENA. F 5000 S Art F 8000 S Art. 7939

Segurança no transporte para a Indústria de Garrafas e Latas

Segurança no transporte para a Indústria da Madeira e Aglomerados

A Previdência Social ao redor do mundo

fantasia Hidroxizina, cloridrato Atarax 25 mg - Filmtabletten Hidroxizina, cloridrato Atarax 10 mg Comprimido revestido por película

PRODUTIVIDADE DO TRABALHO E COMPETITIVIDADE: BRASIL E SEUS CONCORRENTES

Segurança no transporte para a Produção, Comércio e Logística

GARDENA. lightline. Art Art. 4235

Porta automática deslizante DORMA. ES 200Easy

Anexo I. Lista de nomes, formas farmacêuticas, dosagens, vias de administração, titulares da autorização de introdução no mercado nos estados-membros

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 1 Semestre 2014 BRASIL

Novo Analisador de Umidade MA37 Rápido Compacto Preciso

GARDENA. FFP 3000 Art FFP 5000 Art. 7888

GARDENA. Accu 60 Art Accu 75 Art Accu 90 Art Accu 75 Art Accu 90 Art. 8820

GARDENA. FFP 3000 Art FFP 5000 Art. 7888

Programa Mais Médicos

Original page: VISTO E1 (comerciantes do tratado) e E2 (investidores do tratado)

Seminário Qualidade do Ar Interior Porto, 4 de Junho de 2009

GARDENA. 34 E basicmove Art D Gebrauchsanweisung Elektro-Rasenmäher GB Operating Instructions Electric Lawnmower

Numele inventat Concentraţia Forma farmaceutică Calea de administrare. 1.5g. 1.5g Pulbere perfuzabilă. 250mg. 750mg. Zinacef 1.5g. Zinacef 1.

WXSB WXSB 200. Manual de instruções

Transição da Escola para o Mercado de Trabalho no Brasil. André Portela Souza EESP/FGV

Tecnologia de fresas de roscar

GARDENA. GH 2000 Art GH 2300 Art GH 2500 Art D Betriebsanleitung Gartenhäcksler GB Operating Instructions Garden Shredder

Máquinas. Rolos Compactadores Vibratórios Tandem Articulados AVX Line (Tier 2 - Tier 3)

GARDENA. FP 1000 Art FP 1500 Art FP 2500 Art. 7602

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 2 Semestre 2013 BRASIL

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única kg APF 1033/1240/1250/

ESPANHA Porta de acessoà Europa para as multinacionais brasileiras

Apresentação Corporativa 3M. 21 September M. All Rights Reserved.

useful phone numbers Students Union Associação Académica da Universidade da Beira Interior

OECD Territorial Review of Portugal. Mario Pezzini Soo-Jin Kim

Associação KNX Portugal

Um avançado tratamento do câncer começa aqui.

Global leader in hospitality consulting. Global Hotel Market Sentiment Survey 1 Semestre 2015 BRASIL

BARRAS DYWIDAG GRP Enfilagem, Pregamento e Tirantes em Fibra de Vidro

Previsão Salarial 2016 Korn Ferry Hay Group aponta que turbulência econômica afetará os salários no Brasil

Políticas para Inovação no Brasil

Kit de montagem de parede de tanque, LZX e LZX

A Norma Brasileira e o Gerenciamento de Projetos

Empreender em Portugal: Rumo a um Empreendedorismo Sustentado

Serviços de Informação do Benchmark de Métricas da Força de Trabalho

EDUCAÇÃO. Base do Desenvolvimento Sustentável

Terceiro Sector, Contratualização para ganhos em saúde

HCC - HEALTH CARE COMPLIANCE

Desafios Institucionais do Brasil: A Qualidade da Educação

Universidade Nova de Lisboa Ano Lectivo 2006/2007. João Amador Seminário de Economia Europeia. Economia Portuguesa e Europeia. Exame de 1 a época

Embalagens e Resíduos de Embalagem

Sistemas DYWIDAG - Ancoragens em Solos e Rochas

Broca Curta de Alta performance

Tudo o que precisa para tornar a sua oficina limpa, segura e eficiente

PRESCRIÇÃO DE QUINOLONAS

Luis Magalhães Presidente da UMIC Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP

Revitalização da Indústria Fonográfica no Brasil

Universidade de São Paulo Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Departamento de Ciência Política

DESPESA EM I&D E Nº DE INVESTIGADORES EM 2007 EM PORTUGAL

inventată Atarax 25 mg - Filmtabletten Hidroxizină dihidroclorhidrat Hidroxizină clorhidrat Atarax 10 mg Comprimat filmat Utilizare orală

CONSTRUINDO UM MUNDO EM ALUMÍNIO CONECTANDO COM LOKRING NOVAS CONEXÕES DE ALUMÍNIO LOKRING

ESPANHA Porta de acesso à Europa para as multinacionais brasileiras

GARDENA. Betriebsanleitung Bewässerungsuhr. Mode d emploi Programmateur nez de robinet

Soluções para exaustão e filtragem nos processos de corte térmico Melhore a segurança e aumente a produtividade

A COMPETITIVIDADE DAS EMPRESAS E DO ESTADO DESAFIOS DA ECONOMIA PORTUGUESA

A evolução dos impostos nos países da OCDE, no período de 1990 a 2003: Comparação com Portugal

GARDENA. Accu 60 Art Accu 80 Art Accu 100 Art Accu 80 Art Accu 100 Art. 8825

Educação, Economia e Capital Humano em Portugal Notas sobre um Paradoxo

e-freight Apresentação Sindicomis IATA 13 de Junho de 2011

EDUCAÇÃO. Base para o desenvolvimento

DADOS DAS EXPORTAÇÕES DE MEL

NT 45/1 Eco NT 45/1 Eco Te

Lowara. Centrais de Combate a Incêndio de Acordo com a Norma Europeia EN12845 Série GEN

GARDENA. smallcut Art D Betriebsanleitung Turbotrimmer GB Operating Instructions Turbotrimmer

34 E easymove Art E easymove Art E mulchcut Art. 4039

Transcrição:

D V1 Art.1254 SLO CZ PL H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz PL Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska posoda HR Uputstva za upotrebu Okno s ventilima RUS SK HR SK Nбvod na pouћнvanie Box na ventily RUS Инструкция по применению Вентильная коробка Instrucюiuni de folosire Blocul de supape

Blocul de supape V1/V 3 Bun venit оn grгdina... Vг rugгm sг citiюi cu atenюie instrucюiunile de exploatare єi sг respectaюi recomandгrile din ele.. Familiarizaюi-vг cu blocul de supape folosind manualul de exploatare, оnsuєiюivг modul corect de utilizare єi recomandгrile de securitate. Din motive de securitate se interzice folosirea de cгtre copii sau tineri sub 16 ani, precum єi de cгtre persoanele ce nu єi-au оnsuєit modul de deservire a acestui bloc de supape. Cuprins v Vг rugгm sг pгstraюi cu grijг aceste instrucюiuni de exploatare. 1. Domeniul de utilizare a blocului de supape...... 50 2. Pentru siguranюa dumneavoastrг............................. 50 3. Montaj........................................................ 51 4. Deservire...................................................... 53 5. Scoaterea din funcюiune...................................... 53 6. Remedierea defecюiunilor..................................... 53 7. Accesorii disponibile pentru livrare........................... 54 8. Date tehnice.................................................. 54 9. Service........................................................ 55 1. Domeniul de utilizare a blocului de supape Destinaюie Tehnica de comandг a supapelor de irigaюii Blocurile de supape sunt destinate montajului subteran a supapelor de irigaюii. Sunt posibile urmгtoarele tipuri de comenzi: Supapг de irigaюie art. 1251 (9 V): Comandг radio confortabilг, fгrг fir, pentru cel mult 15 supape de irigaюii cu ajutorul centralei radio art. 1243 єi a receptoarelor radio art. 1244 / 1245. Programarea directг a supapelor cu ajutorul modulului de programare art. 1242 utilг оn special pentru instalarea perifericг, cu modulul de comandг art. 1250. Supapa de irigaюii art. 1278 (24 V)*: Pвnг la 12 supape de irigare care se pot comanda prin cablu, cu mecanismul de comandг a irigгrii 4040 art. 1276 / modul de extindere 2040 art. 1277 єi cablul de legгturг art. 1280. * disponibil numai pe anumite pieюe de desfacere. Respectarea instrucюiunilor de exploatare anexate de constituie premisa pentru utilizarea corespunzгtoare a modulului de supape. 2. Pentru siguranюa dumneavoastrг Conservarea pe timp de iarnг v Respectaюi notele de securitate pentru modulul de supape. V Оnainte de apariюia оngheюului consultaюi 5. Scoaterea din funcюiune Conservarea pe timp de iarnг. v Respectaюi notele de securitate din manualul de exploatare. 50

3. Montaj Plasaюi оn amonte filtrul central: Оn general, pentru protejarea instalaюiei оmpotriva impuritгюilor, se recomandг montarea оn amonte a filtrului central art. 1506 / 1510. Оn cazul apei cu un conюinut ridicat de impuritгюi se impune montarea оn amonte de instalaюie a unui filtru. Instrucюiuni generale de montaj: Instalarea modulului de supape: Se conecteazг conductele la modulul de supape: 4 5 4 6 2 7 2 8 0 1 2 7 2 9 8 A 8 v Toate inelele O юi bridele de fixare metalice se vor unge оnainte de montaj cu vaselina aflatг оn completul de livrare! La ambele capete ale conductelor telescopice B / G se monteazг cвte o garniturг inelarг. 1. Sub modulul de supape 1 se va aєterne un pat de pietriє grosier 2 de cca. 20 cm x 30 cm x 10 cm (V1) / 30 cm x 35 cm x 10 cm (V3). Prin aceasta este asigurat drenajul corespunzгtor al cгminului. 2. Muchia superioarг a sistemului de prindere a supapei se va monta la nivelul bazei gazonului. Prin aceasta sunt evitate deteriorгrile la tunderea ierbii. La montarea cutiei pentru supape, capacul va fi оnchis. Pгmвntul din jur va fi compactat cu grijг, pentru ca pereюii sг nu fie apгsaюi єi capacul sг nu se mai poatг оnchide complet. Dacг este necesar, la compactare, pereюii se vor susюine din interior cu distanюiere. Pentru conectarea la modulul de supape puteюi folosi conducta nr. art. 1580 /1582 A оmpreunг cu clemele cu єuruburi nr. art. 1591 0. Numai pntru modulul de supape V3: Distribuitorul 5 are 3 intrгri. Prin acesta, modulul de supape poate fi conectat оn mod flexibil. 1. Оnєurubaюi capacele de оnchidere 4 la intrгrile neutilizate. 2. Distribuitorul 5 se introduce de la exterior оn modulul de supape єi se fixeazг cu cele douг piuliюe 2 de la interior оn modulul de supape. 3. Capiєonul de purjare 6 se оnєurubeazг pe distribuitor 5. Pentru modulele de supape V1 єi V3: 1. Se introduc racordurile 7 de la interior оn modulul de supape єi se fixeazг cu cele douг piuliюe 2 dinspre оn afarг pe modulul de supape. 2. Se оnєurubeazг piesa de conectare a robinetului 8 pe cвte un racord 7 єi pe intrarea 9 utilizatг. 3. Se trage clema filetatг 0 peste capгtul юevilor A. Sfat practic: Cufundвnd pentru scurt timp capetele юevilor A оn apг caldг, capetele юevilor A se pot trage mai uєor pe piesele de racordare a robinetelor 8. 4. Se trag conductele A pe piesele de racordare a robinetelor 8 єi se strвng ferm cu ajutorul clemelor filetate 0. Conductele de 25 mm art. 2700 / 2701 єi de 32 mm art. 2704 / 2705 se pot conecta prin intermediul dispozitivului de racordare de 25 mm art. 2762 єi de 32 mm art. 2768. 51

V3: Оnchiderea ieєirii libere a distribuitorului: D C Se monteazг supapa de irigaюie 9 V / 24 V (art. 1251 / 1278): H D B E C B F G 7 Dacг pe un modul de supape V3 se monteazг numai 2 supape, ieєirea liberг trebuie obturatг cu un capiєon de оnchidere. 1. Se introduce prin culisare conducta telescopicг scurtг B оn ieєirea liberг a distribuitorului. 2. Se introduce cala de fixare D оn orificiile C ale ieєirii distribuitorului. Se fixeazг юeava telescopicг scurtг B. 3. Оnєurubaюi capacul de оnchidere E la conducta telescopicг scurtг B. Atenюie la sensul de curgere! A V La montarea supapei de irigaюie F trebuie sг aveюi оn vedere sensul de curgere (indicat prin sгgeюi). 1. Se introduce юeava telescopicг lungг G complet оn racordul de pe partea de ieєire 7. 2. Юeava telescopicг scurtг B se оnєurubeazг la partea de intrare a supapei de irigaюie F. Sгgeюile de pe supapa de irigaюie indicг sensul de curgere a apei. 3. Se introduce supapa de irigaюie cu юeava telescopicг scurtг B оn ieєirea distribuitorului C. 4. Se оnєurubeazг юeava telescopicг lungг G la partea de ieєire a supapei de irigaюie F. 5. Se introduce brida de fixare D оn orificiile ieєirilor distribuitorului C єi ale racordurilor 7. Se fixeazг ferm юevile telescopice B / G. Avвnd capacul H deschis se poate urmгri sensul de curgere a apei prin supapa de irigaюie F de la sгgeюile marcate. Se conecteazг cablurile la supapa de irigaюie de 24 V (Art. 1278): Art. 1280 I Art. 1280 I Pвnг la 12 supape de irigare art. 1278 (24 V) pot fi conectate prin intermediul cablului de legгturг art. 1280 cu mecanismul de comandг a irigгrii 4040 art. 1276 оn combinaюie cu modulul de extindere art. 1277. 1. Se introduce cablul de legгturг I lateral оn modulul de supape V3 єi se conecteazг corespunzгtor ieєirilor de la modulul de comandг pentru irigaюie (vezi culorile cablurilor) cu ajutorul rigletei de borne J. 2. Cвte un cablu de la fiecare supapг va trebui legat la conexiunile C. 3. Celгlalt cablu al fiecгrei supape se va conecta conform schemei L de conexiuni la clemele 1 6. 4. Dacг se folosesc douг module de supape V3 se va conecta al doilea modul de supape V3 prin K intermediul cablului de legгturг la primul modul de supape V3. 5. Se trage capiєonul de protecюie K peste rigleta de borne J єi se fixeazг cu cele douг єuruburi L. Modul de conectare a supapelor de irigaюie art. 1251 (9 V) la receptoarele radio art.1244 respectiv la modulele de comandг art. 1250, este descris оn manualul de exploatare a centralei cu radiocomandг art. 1243 respectiv a modulului de programare art. 1242. L J 52

Blocarea capacului: M N 4. Deservire Reglarea comenzii supapelor: O H v Prin rotirea cu 90 a pвrghiei zгvorului M se blocheazг capacul H pentru a fi protejat pe timpul tunderii ierbii. Ca mгsurг anti-furt, capacul H poate fi оncuiat. v Pentru aceasta, orificiile corespondente N din modulul de supape юi din capac se pot lega (cu un lacгt mic sau cu un cablu de asigurare anti-furt) sau ca alternativг, se poate asigura capacul H cu ajutorul unui єurub pentru tablг (4,2 x 19 mm) ca protecюie anti-furt. Comandг complet automatizatг: v Se pune selectorul O pe AUTO/OFF. Debit de apг comandat de program cгtre instalaюia de irigaюie (prin intermediul modulului de comandг / receptorului radio sau a modulului de comandг pentru irigaюie). O supapг deschisг automat nu poate fi оnchisг manual direct de la supapг. Comandг manualг: v Puneюi selectorul O pe ON. Debit permanent de apг, independent de programare. 5. Scoaterea din funcюiune Conservarea pe timp de iarnг: O 6 Pentru a evita o deteriorare a supapelor de irigaюie єi a оntregii instalaюii de irigaюie, vor trebui оntreprinse urmгtoarele acюiuni оn special оnainte de perioada de оngheю: 1. Se оnchide robinetul de apг єi se slгbeєte furtunul de legгturг оntre robinetul de apг єi doza de legгturг art.-nr. 1594 / 2795. Astfel, aerul poate pгtrunde оn instalaюie. 2. Оn cazul legгrii directe a instalaюiei de irigaюie la reюeaua de apг a casei, se va оnchide alimentarea cu apг єi se va deschide robinetul de golire din conducta de apг a casei. 3. Se aduce selectorul O pentru toate supapele pe poziюia ON. 4. Se goleєte supapa de irigaюie / modulul de supape. Pentru aceasta, avem urmгtoarele posibilitгюi: Purjarea instalaюiei cu aer comprimat. Demontarea tuturor supapelor єi depozitarea оntrun loc ferit de оngheю. Оn cazul modulului de supape V3 se deschide capiєonul de golire a apei 6 єi se goleєte conducta de tur. Оn mгsura оn care s-au golit conductele care pleacг de la modulul de supape V3 prin intermediul unei supape de golire (de exemplu, la aspersoarele ), care nu este amplasatг mai sus decвt supapa de irigaюie pot fi lгsate montate supapele de irigaюie din modulul de supape. 53

5. Se scot bateriile din modulul de comandг / receptoarele radio. 6. Se blocheazг capacul cгminului (vezi 3. Montaj Blocarea capacului ). Aruncare (în concordanta cu RL2002/96/EG) Dispozitivul nu poate fi aruncat cu gunoiul menajer, acesta trebuie aruncat conform legii. 6. Remedierea defecюiunilor Defecюiunea / deranjamentul Cauza posibilг Remediu Supapa de irigaюie nu Comanda irigaюiei / modulul de v Conectaюi corect comanda deschide, nu existг debit comandгl / receptorul radio nu irigaюiei / modulul de de apг este legat corect la supapa comandг / receptorul radio de irigaюie. la supapa de irigaюie. Оntrerupere оn alimentarea v Deschideюi alimentarea cu cu apг. apг. Supapa de irigaюie nu Supapa de irigaюie montatг v Rotiюi supapa de irigaюie оn оnchide, debit permanent оn sens contrar sensului de cгminul sгu. (Respectaюi de apг curgere a apei. sensul de curgere). Selectorul O оn poziюia ON. v Aduceюi selectorul O оn poziюia AUTO/OFF. Modulul de comandг este v Aюezaюi modulul de оndepгrtat pe timpul irigaюiei. comandг la locul sгu єi dezactivaюi prin intermediul modulului de comandг. Юeava alunecг de pe racord Cleme filetate strвnse prea v Strвngeюi mai puternic puюin. clemele filetate (vezi. 3. Montaj ). Оn cazul altor deranjamente, luaюi legгtura cu Service. 7. Accesorii disponibile pentru livrare Comandг Filtru Senzor de umiditate a solului Nr. art. 1187 Senzor electronic de ploaie Nr. art. 1189 Cablu prelungitor pentru senzorul de umiditate a solului єi senzorul electronic de ploaie Nr. art. 1186 Cablu de legгturг Nr. art. 1280 Rigletг de cleme Nr. art. 1282 Filtru central Nr. art. 1506 / 1510 8. Date tehnice Supapa de irigaюie Presiune de lucru 0,5 la 12 bar Mediu de lucru apг dulce, limpede Temperatura maximг a mediului 40 C 54

9. Service Garanюie Responsabilitatea legala a produsului Оn caz de garanюie, prestarea de service este gratuitг pentru dumneavoastrг. oferг pentru acest produs o garanюie de 24 luni (оncepвnd de la data cumpгrгrii). Aceastг garanюie se referг la toate lipsurile esenюiale ale aparatului, care оn mod dovedit sunt rezultatul unor defecюiuni de material sau de fabricaюie. Ea se realizeazг prin livrarea оnlocuitoare a unui aparat ireproєabil sau prin reparaюia gratuitг a aparatului trimis, conform alegerii noastre, dacг sunt оndeplinite urmгtoarele condiюii: Aparatul a fost folosit оn mod adecvat єi оn conformitate cu recomandгrile instrucюiunilor de folosire. Nu s-a оncercat nici de cгtre cumpгrгtor єi nici de cгtre terюe persoane repararea aparatului. Aceastг garanюie a producгtorului nu atinge drepturile de garanюie oferite de cгtre comerciant / vвnzгtor. Оn caz de service, expediaюi vг rugгm aparatul defect оmpreunг cu o copie a facturii de cumpгrare єi o descriere a defecюiunii, timbrat la adresa de service indicatг pe verso. Dupг efectuarea reparaюiei vг expediem aparatul оnapoi оn mod gratuit. Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale sau aprobate de, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. 55

Deutschland / Germany Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au Austria / Österreich Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 kundendienst@gardena.at Belgium Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil - CEP 04715-005 Phone: (+55) 11 5181-0909 eduardo@palash.com.br Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 958 18 21 office@denex-bg.com Canada Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+420) 800 100 425 gardena@gardenabrno.cz Denmark Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ISSY EN FRANCE 95948 ISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 20 225 service@agrokip.gr www.agrokip.gr Hungary Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info@neuberg.lu Netherlands Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 270 1806 lena.chapman@nylex.com.au Norway Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info@gardena.no Poland Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl Portugal Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, 013603 Phone: (+40) 21 352 76 03 madex@ines.ro Russia / Россия АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+7) 095 956 99 00 amida@col.ru Singapore Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray@singnet.com.sg Slovak Republic Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 05 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk Slovenia Silk d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 00 gardena@silk.si South Africa South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za Spain IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Sweden Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr@altsest.kiev.ua USA Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us@melnor.com 1254-29.960.03 / 0506 Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com