RESTAURANTE ASTROLÁBIO

Documentos relacionados
RESTAURANTE ASTROLÁBIO

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Dine in LISBON FONTANA PARK

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Entradas Starters. Tábua de Queijos Cheese Platter 7.50 Euros. Tábua de enchidos & Presunto Sausage & Ham Platter 7.50 Euros

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

FADO MENOR CASA DE FADOS

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

Wine List. Louis Pasteur : O vinho é a mais sã e higiénica das bebidas. The wine is the healthiest and most hygienic of the drinks.

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

ANTEPASTO. Finger food

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

delicious. healthy. organic.

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

PIZZARIA MAMMAMIA II

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

CARTA DE VINHOS WINE MENU

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

Cocktail de camarão Shrimp cocktail

Pequeno Almoço Breakfast Menu

sopas soups sandes sandwiches

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

JANTAR DINNER

ANTEPASTO. Finger food

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

pastas pizzas & EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Gressinos... 1,00. Focaccia com pesto... 2,00. Pão de alho... 1,80 Manteiga, alho e orégãos

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Pão com Alho 3,00 5,60 Bread with garlic. Pão com Alho e Queijo 4,00 7,20 Bread with garlic and cheese

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

Amendoim (*) Soja(*) Crustáceos(*) Ovos(*) Peixe(*)

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

Hotel Inglaterra Rua do Porto 1, Estoril

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

The Brewery

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

Entradas. Moelas 130,00 Moelas guisadas com molho de tomate. Salada de Polvo 150,00 Polvo cozido, cebola, pimento, azeite, vinagre.

SERVIÇO DEBORDO/CATERING

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

REVEILLON - CASA DOS SUECOS - FIGUEIRA DA FOZ

Ementas de Natal

C H R I S T M A S M E N U

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

SOPAS (, SOUPS SALADS SALADAS APERITIVOS. Soup of the Day Green Kale Soup Sopa do Dia Caldo Verde

REVEILLON - SALÃO VERDI

HOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

menus As nossas propostas.

Menus de Jantar. SELECÇÃO DE BEBIDAS Vinho Branco e Tinto Selecção Portobello, água e refrigerante, café Nespresso ou chá TWG

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

MENU DE VINHOS VINHOS BRANCOS VINHOS ROSÉS VINHOS TINTOS VINHO VERDE CERVEJA. Copo. Garrafa

HÁ TRÊS CAMINHOS PARA O DIA MAIS ROMÂNTICO DO ANO

O DIFÍCIL É SER SIMPLES The difficult thing is to be simple

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

SANDwiches TUNA SANDWICH TUNA, MAYONNAISE, LETTUCE, TOMATO AND EGG IN CEREAL BAGUETTE

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

MENUS GRUPO GROUP MENUS. Observações Comments Refeições Meals Volante Buffet Crianças Kids Extras Condições Terms

MENU DO DIA HALF BOARD M1

Restaurante Cozinha do Convento

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

SLe urante Resta CARDÁPIO

PETISCOS / APPETIZERS

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

ENTRADAS SOPAS & CREMES. Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne. Tapas de presunto.

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Kit de Vendas Grupos Superiores a 20 pessoas. (Preços válidos de Abril a Dezembro de 2017) Menu nº 1

Pão (bread) 0,50. Manteiga c/ alho (garlic butter) 0,65. Azeitonas (olives) 0,65. Paté 0,65. Couvert completo 2,75

Natal. Christmas 2016 / 2017

OS MAIS RÁPIDOS DA SELVA COUVERT PETISCOS

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

Transcrição:

RESTAURANTE ASTROLÁBIO Aberto diariamente para almoço das 12h30 às 15h00 e jantar das 19h30 às 22h30. Open daily for lunch from 12:30pm to 03:00pm and dinner from 7:30pm to 10:30pm.

Couvert 2,50/pax ENTRADAS STARTERS Leque de papaia e camarão com molho rosa Sliced Papaya with Shrimps and cocktail sauce Insalata Caprese Mozzarella de Búfala, tomate e pesto em cama rúcula Búfala Mozzarella, tomato and pesto over rocket leaves Carpaccio de novilho com laminas de parmesão e cogumelos Beef Carpaccio with Parmesan cheese and mushrooms slices Crostini de frango com cogumelos, azeitona e tomate suado Chicken Crostini with mushrooms, olives and poached tomato Crocante de alheira com grelos salteados e Créme Fraîche Crunchy chicken sausage with sautéed turnips and Créme Fraîche 10,00 6,00 7,50 6,50 8,50 SOPAS SOUP Creme de legumes (V) Vegetables cream soup Sopa do dia (V) Today s soup (V) 5,50 6,00 MASSAS E OVOS PASTA & EGG Esparguete à Bolonhesa Spaghetti with Mince Meat 9,50 Fettucini à La Romana Fettucini à La Romana 9,50 Lasanha de legumes (V) Vegetables Lasagna (V) 9,00 Omoleta à escolha (queijo, fiambre, presunto, camarão, cogumelos, espargos, tomate) Choice omelette (cheese, ham, smoked ham, shrimps, mushrooms, asparagus, tomato) 8,50 (V) Vegetariano I Vegetarian Preços com IVA incluído. Prices with VAT included

MENU INFANTIL CHILDREN MENU 12,00 Sopa do Dia Esparguete à Bolonhesa ou bifinho de vaca com ovo estrelado Sobremesa do dia ou Salada de frutas ou Gelado 1 bola à escolha Today s soup Spaghetti with mince meat or Small beefsteak with fried egg Today s dessert or Fruit salad or Ice cream scoop PEIXE FISH Bacalhau à lagareiro Grilled codfish in olive oil with garlic Lombo de garoupa com crocante de presunto Bass fillet with crunchy bacon Salmão assado com mel e molho de citrinos Roasted salmon fillet with honey and citric sauce Peixe do dia grelhado Today s grilled market fish Sugestão do nosso chefe Fish suggestion from our Chef 17,00 19,50 16,00 15,00 15,00 CARNE MEAT Peito de frango recheado com queijo creme e pasta atomatada Chicken breast stuffed with cream cheese and tomato pasta Entrecôte grelhado com manteiga de alho Beefsteak with garlic butter Lombinho de porco com molho de maracujá Pork loin with passion fruit sauce Bife do lombo de novilho com polenta Tenderloin Beef with polenta Sugestão do nosso chefe Meat suggestion from our Chef 16,00 17,00 14,50 22,00 15,00 Preços com IVA incluído. Prices with VAT included Existe livro de reclamações. Complaint book available

VINHOS BRANCOS WHITE WINE Seleção SANA Hotels SANA Hotels Selection 12 cl 37,5 cl 75 cl Divai, Alentejo 2.00 10.00 Sugestão de vinho a copo 3.00 Vinhos Verdes Muralhas D.O.C. Muros Antigos, Alvarinho Quinta da Aveleda D.O.C. 9.00 8.00 16.00 22.00 14.00 Douro Coroa D Ouro Lua Cheia, Vinhas Velhas (Old Vinyards) Paço de Teixeiró 15.00 16.00 12.00 Planalto Quinta do Cidrô, Chardonnay 8.00 16.00 18.50 Dão Casa de Santar 15.00 Grão Vasco Quinta de Cabriz Colheita selecionada 7.00 12.00 13.00 Bairrada Quinta do Valdoeiro, Chardonnay 15.00 Tejo Fiúza Sauvignon Blanc 14.00 Lisboa Dory 8.50 13.00 Terras do Sado BSE 8.00 13.50 Periquita 14.00 Alentejo Esporão Reserva 28.00 Monte Velho Quinta do Carmo S de Sol 8.00 14.00 24.00 11.00 IVA incluído à taxa legal em vigor l VAT included

VINHOS TINTOS RED WINE Seleção SANA Hotels SANA Hotels Selection 12 cl 37,5 cl 75 cl Divai, Alentejo 2.00 10.00 Sugestão de vinho a copo 3.00 Douro Diálogo, Niepoort Duas Quintas 10.00 20.00 30.00 Esteva 8.00 15.00 Quinta do Cachão Quinta do Crasto Quinta do Crasto, Vinhas Velhas (Old Vinyards) 9.00 18.00 25.00 60.00 Dão Casa de Santar 16.00 Grão Vasco Quinta de Cabriz Colheita selecionada 7.00 12.00 14.00 Bairrada Luís Pato, Baga 20.00 Quinta do Valdoeiro 18.00 Tejo Fiúza, Cabernet Sauvignon 22.00 Quinta da Alorna 15.00 Lisboa Dory 8.50 13.00 Terras do Sado Periquita 8.50 15.00 Quinta da Bacalhoa 35.00 Alentejo Chaminé Divai Reserva Esporão Reserva Herdade dos Grous 19.00 17.00 38.00 28.00 Monte Velho Quinta do Carmo S de Sol 9.00 16.00 32.00 11.00 IVA incluído à taxa legal em vigor l VAT included

VINHO ROSÉ ROSÉ WINE Mateus Rosé Periquita Rosé 37,5 cl 8,00 75 cl 14,00 15,00 ESPUMANTE SPARKLING WINE Raposeira, Super Reserva Bruto Murganheira, Reserva Bruto 25,00 32,00 CHAMPAGNE Moët & Chandon Brut Moët & Chandon Dom Pérignon 80,00 200,00 CERVEJAS BEERS Nacionais Sagres, 33 cl Super Bock, 33 cl Super Bock Stout, 33 cl Super Bock Free Alcohol, 33 cl Pressão. Daught 33 cl Pressão. Daught 50 cl 5.00 Importadas Heineken, Stella Artois, Corona, 33 cl 5.00 Spaten, Erdinger 50 cl 6.00 IVA incluído à taxa legal em vigor l VAT included

SUMOS DE FRUTA FRUIT JUICES Maçã, Laranja, Pêra, Ananás, Tomate, Pêssego Apple, Orange, Pear, Pineapple, Tomato, Peach Sumo de laranja natural Fresh orange juice 4,50 REFRIGERANTES SOFT DRINKS Coca Cola, Sprite, Ice Tea, 20 cl Coca Cola Light, 20 cl Tónica, Ginger Ale, 20 cl Fanta, Bitter Lemon, 20 cl ÁGUAS MINERAIS MINERAL WATER Vitalis ¼ L Vitalis ½ L Vitalis 1 L 4,00 ÁGUAS MINERAIS COM GÁS SPARKLING MINERAL WATER Castelo ¼ L Pedras Salgadas ¼ L Pedras Salgadas 1 L 4,00 IVA incluído à taxa legal em vigor l VAT included

CAFÉS E BEBIDAS QUENTES HOT DRINKS & COFFEE Café expresso Expresso coffee Expresso duplo Double Expresso Descafeinado Decaffeinated coffee Café Americano American coffee Café com leite White coffee Cappuccino Cappuccino Chocolate Quente Hot Chocolate Copo de Leite Milk 2,50 CHÁ & INFUSÕES TEA & INFUSIONS Chás. Tea Preto Black Verde Green English Breakfast Earl Grey Earl Grey sem teína theine free Darjeeling Darjeeling Infusões. Infusions Limão Lemon Menta Mint Camomila Camomile Tília Linden Cidreira Citronella Maçã canela Apple & Cinnamon IVA incluído à taxa legal em vigor. VAT included Existe Livro de Reclamações. Complaint book available