Mensagem do Chef A message from the Chef

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Mensagem do Chef A message from the Chef"

Transcrição

1

2

3 Mensagem do Chef A message from the Chef A cozinha é um sentimento recíproco de prazer entre o cozinheiro e os comensais. A hora de refeição é um acto repetitivo e diário, que se pode tornar em instantes únicos. O meu compromisso é para com esses momentos. Depois de muito trabalho, insistência e descoberta apresento a minhas sugestões. Desde produtos bem portugueses, como a muxama de atum Algarvia (uma receita com mais de dois mil anos) ou o tão tradicional e carismático bacalhau de cura portuguesa, até à frescura das amêijoas da costa Oeste e dos legumes e verduras da horta de Portugal, como é conhecida esta Região. Por outro lado a diversidade com sabores inesperados das algas wakame do caviar de tobico e das carnes certificadas da Austrália, passando pelo requinte de produtos como o foie gras, as vieiras e o lavagante e terminando com doçaria tradicional e atrevida. Agradeço em nome de toda a equipa pela vossa presença, Cuisine is a feeling of pleasure mutually experienced by the cook and the diners. Although meals are a repetitive and daily act, they can become a singular moment. I am committed to those very moments. After a lot of hard work, persistence and discovery, I offer you my recommendations. We start with archetypal Portuguese products such as dried tuna from the Algarve known as tuna muxama (the recipe dates back over two thousand years) or the traditional and fascinating cured Portuguese cod, combined with fresh west coast clams and domestic garden vegetables. We also have a surprising range of flavours including wakame, tobiko caviar and certified Australian beef. Next are refined dishes such as foie gras, scallops and lobster. The final touch is provided by some traditional and daring pastries. On behalf of myself and all the team, thank you for coming. Obrigado Kind regards, Chef Rui Fernandes

4 COUVERT TABLE SETTING Bolinha de Mafra, pão de centeio e noz, flat bread, azeite e balsâmico, manteiga de ervas, manteiga de cabra, azeitonas britadas e tremoço marinado Mafra bread roll, rye and walnut bread, flat bread olive oil and balsamic vinegar, herb butter, goat butter, crushed olives and marinated lupin beans 3.50 por pessoa/ per person Sopas & Entradas Soups & Starters Creme de legumes (V) Cream of vegetable soup (V) 4.50 Coulant de queijo amanteigado de ovelha com pêra Rocha em várias texturas Coulant of buttery ewe s cheese with Rocha pear in different textures 9.50 Carpaccio de novilho aromatizado com azeite de trufa, crocante de parmesão e avelã Beef Carpaccio with truffle oil, parmesan crisp and hazelnut Vieras coradas com flor de sal fumado, gaspacho, manga e abacate Colored scallops with smoked sea salt, gazpacho, mango and avocado Bisque de lavagante com ovas de tobico, salada de algas e sésamo Lobster bisque with tobiko roe, algae salad and sesame Se precisar de informações sobre alergénios por favor fale com o empregado antes de efectuar o seu pedido. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente, ou por ele inutilizado. If you need any information about the allergens please ask our staff before ordering. No dish, food product or drink, including the cover, can be billed if it was not requested by the customer, or if the customer does not use it. iva Incluido vat included 19h00 às 22h00 From 7.00 pm to pm By chef Rui Fernandes

5 PEIXE Fish Tataki de atum com sésamo e arroz malandrinho de algas Tuna Tataki with sesame and creamy rice with algae Bacalhau de cura portuguesa e camarão kadaif, com brás de espargos verdes, tomate seco e azeitona Traditionally dried and salted portuguese cod, prawns in kadaif with green asparagus, sun-dried tomatoes and olives Filete de garoupa com xerém de lingueirão, crocante de bacon e amêndoas Fillet of grouper with xerém of razor clams, crispy bacon and almonds CARNE Meat Lombinhos de borrego com gnocchi de ervilha e beterraba com molho cítrico Lamb chops with pea gnocchi and beetroot with citrus sauce Aiguillettes de pato salteados com molho de ginga de Óbidos e risotto de cogumelos do bosque Sautéed duck aiguillettes with Óbidos bitter cherry liqueur sauce and mushroom risotto O bife Wellington contemporâneo (tornedó de novilho, massa folhada, cogumelos, foie-gras e legumes) Contemporary Steak Wellington (beef, puff pastry, mushrooms, foie gras and vegetables) Bife da vazia Black Angus gr grelhado ou frito C/ molho: Pimenta verde Mostarda antiga Ginja de Óbidos Cogumelos Teriyaki Black Angus beef steak gr grilled or fried with a sauce: Green pepper Mustard Óbidos bitter cherry liqueur Mushrooms Teriyaki Se precisar de informações sobre alergénios por favor fale com o empregado antes de efectuar o seu pedido. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente, ou por ele inutilizado. If you need any information about the allergens please ask our staff before ordering. No dish, food product or drink, including the cover, can be billed if it was not requested by the customer, or if the customer does not use it. iva Incluido vat included 19h00 às 22h00 From 7.00 pm to pm By chef Rui Fernandes

6 Guarnições Garnish Batata frita Arroz Esparregado Legumes salteados French fries Rice Spinach Sautéed vegetables 2.00 Vegetarianos Vegetarian Risotto da nossa horta Garden vegetable risotto Bife de tofu, legumes glaciados em teriyaki e salada de wakame Tofu steak, vegetables glazed in teriyaki and wakame salad SOBREMESA Dessert Interpretação do pastel de nata Interpretation of pastel de nata (Portuguese custard cake) 5.00 Parfait de mascarpone e lima, G`vine e framboesa Mascarpone parfait with lime, G Vine and raspberry 6.50 Uma desconcertante sobremesa de chocolate A disconcerting chocolate dessert 7.00 Pêra Rocha do Oeste, pastel de feijão e ginjinha de Óbidos Weast Rocha pear, regional almond and bean pastry and Óbidos bitter cherry liqueur 8.00 Prato de fruta Fruit plate 4.00 Sorbet: Morango Manga Limão Sorbet: Strawberry Mango Lemon Gelado: Nata Baunilha Chocolate Ice cream: Cream Vanilla Chocolate 2.00 por bola / per scoop Se precisar de informações sobre alergénios por favor fale com o empregado antes de efectuar o seu pedido. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente, ou por ele inutilizado. If you need any information about the allergens please ask our staff before ordering. No dish, food product or drink, including the cover, can be billed if it was not requested by the customer, or if the customer does not use it. iva Incluido vat included 19h00 às 22h00 From 7.00 pm to pm By chef Rui Fernandes

7

8

Menu COUVERT TABLE SETTING

Menu COUVERT TABLE SETTING Menu COUVERT TABLE SETTING Bolinha de Mafra, pão de centeio e noz, pão flat, azeite e balsâmico, manteiga de ervas, manteiga de cabra, azeitonas britadas e tremoço marinado Mafra bread, rye and walnut

Leia mais

A cozinha é um sentimento recíproco de prazer entre o cozinheiro e os comensais.

A cozinha é um sentimento recíproco de prazer entre o cozinheiro e os comensais. A cozinha é um sentimento recíproco de prazer entre o cozinheiro e os comensais. A hora de refeição é um acto repetitivo e diário, que se pode tornar em instantes únicos. O meu compromisso é para com esses

Leia mais

MENSAGEM A M M. A qualidade é um compromisso honesto que assumo com convicção.

MENSAGEM A M M. A qualidade é um compromisso honesto que assumo com convicção. MENSAGEM A M M A cozinha é Arte e cultura é uma forma de expressão é a minha forma de exprimir os mais nobres sentimentos, numa relação intima com os comensais, mas a sua verdadeira essência vem da terra

Leia mais

MensageM do Chef A message from the Chef

MensageM do Chef A message from the Chef MensageM do Chef A message from the Chef A cozinha é um sentimento recíproco de prazer entre o cozinheiro e os comensais. A hora de refeição é um acto repetitivo e diário, que se pode tornar em instantes

Leia mais

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão

Leia mais

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

Delicie-se com as nossas entradas / Starters As nossas sopas / Our Soups Sopa de legumes do dia 7.00 Soup of the day Creme de espargos brancos com crocante de presunto 8.50 White asparagus cream soup, smoked ham Sopa de peixe Algarvia 9.00 Algarve

Leia mais

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Entradas Starters Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme Canja de Amêijoas aromatizada com Coentros 7.00

Leia mais

ESPECIALIDADES OLIVIER

ESPECIALIDADES OLIVIER ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops

Leia mais

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado Entradas frias Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50 Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado 10,00 Smoked duck breast with grilled vegetables

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal Lobby Bar IN BETWEEN Para começar ou Light meal Couvert Seleção de pães, manteiga de ervas e azeite temperado Couvert Bread selection, fine herbs butter, flavoured olive oil 3 Couve flôr em creme com salmão

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Em caneca Um capuccino de gambas com algas marinhas

Leia mais

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup ENTRADAS Starters Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup Creme de peixe com croutons e coentros 9,50

Leia mais

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES COUVERT PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME OYSTERS FROM THE ALGARVE BATATAS

Leia mais

ESPECIALIDADES OLIVIER

ESPECIALIDADES OLIVIER ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialt y Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29

Leia mais

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use. Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food

Leia mais

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

MENU DE GRUPO GROUP MENUS MENU DE GRUPO GROUP MENUS ENTRADAS STARTERS Pães diversos com 3 manteigas caseiras: De ervas, de tomate seco e trufada. Bread selection with 3 homemade butters: herbs, sundried tomato and truffle. Tábua

Leia mais

Couvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters

Couvert. Pão & manteiga 3,50. Bread & Butter ENTRADAS. Starters Couvert Pão & manteiga 3,50 Bread & Butter ENTRADAS Starters Gamba do Algarve ao sal com duo de maioneses (300gr) - 38 Algarve shrimp with mayonnaise duo (300gr) Carpaccio de polvo - 14 Octopus carpaccio

Leia mais

ESPECIALIDADES OLIVIER

ESPECIALIDADES OLIVIER ESPECIALIDADES OLIVIER OLIVIER specialty Carpaccio de polvo 14 Octopus carpaccio Alheira de caça com ovo de codorniz (2 un) - 8 Game sausage with quail egg (2 units) Vieiras gratinadas com trufa - 29 Scallops

Leia mais

JANTAR DINNER

JANTAR DINNER 340 JANTAR DINNER 18.00 21.30 ENTRADAS STARTERS Creme de Legumes do dia Fresh vegetables cream soup... TAKE-AWAY 4,00 Sopa de peixe e marisco Fish and shellfish soup... TAKE-AWAY (G) 6,00 Ceviche... 14,00

Leia mais

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal IN BETWEEN Para começar ou Light meal Creme de tomate, manjericão, ovo escalfado e alho francês crocante Tomato cream, basil, poached egg and crunchy leek 6 Creme de pera Rocha, poejo e sardinha em porto

Leia mais

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES

PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES COUVERT PÃO, BROA, GRISSINIS, MANTEIGA, AZEITE E PICKLE DE LEGUMES SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, GRISSINIS, BUTTER, OLIVE OIL AND VEGETABLE PICKLES 3,50 ENTRADAS APPETISERS OSTRAS PRIME DO ALGARVE PRIME

Leia mais

Para Começar / Starters

Para Começar / Starters Para Começar / Starters Caesar Salad Alface romana, frango grelhado, bacon, crotões, envolvido em molho Ceaser Roman lettuce, grilled chicken, bacon, croutons in a Ceaser sauce Chicken Wings Asinhas de

Leia mais

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US M EN U DE GRU PO GROU P M EN US ENTRADAS STARTERS ( PA R A PA R T I L H A R TO S H A R E ) Pães diversos com 2 manteigas caseiras: De ervas e de tomate seco. Bread selection with 2 homedade butters: Herbs

Leia mais

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live

Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver. The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live Os maus vivem para comer e beber. Enquanto isso, os bons comem e bebem para viver Sócrates The bad guys live to eat and drink. Good guys drink and eat to live Sócrates Menu elaborado pelo Chef Ricardo

Leia mais

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day

PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day #PORTOBAYFLORES PETISCOS DO DIA // 5.00 special of the day SOPA DE TOMATE COM OVO E MANJERICÃO // 5.00 tomato soup with egg and basil BIFE TÁRTARO // 14.00 steak tartare QUEIJO DE AZEITÃO ASSADO NO FORNO

Leia mais

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat Starters and Salads Fish Soup 8 Octopus Carpaccio 12 King Crab Salad, Beer and Lupine Beans 17 Goat Cheese, Apple and Walnuts Salad 12 Roasted Scallops with Pea Purée and Bacon 20 Oyster Trilogy (Fresh,

Leia mais

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion SOPA / SOUP Sopa do Dia Soup of the Day ENTRADAS / STARTERS O Charuto

Leia mais

Restaurante Cozinha do Convento

Restaurante Cozinha do Convento Restaurante Cozinha do Convento Pão / Bread ( 1 ) 1,00 Azeitonas / Olives 0,50 Manteigas / Butter ( 7 ) 0,50 Paté de atum / Tuna cream ( 1 / 3 / 8 ) 1,00 Entradas / Starters Creme de Legumes 2,00 Vegetables

Leia mais

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce Couvert Couvert 5 Entradas Starters Salada de Frango kare-age Chicken kare-age Salad 12 Cubos de frango frito crocante com salada de rúcula e maionese picante Fried crispy chicken with spicy mayonnaise

Leia mais

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) ENTRADAS Starters Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté 3,00 Sopa do Dia 2,50 Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving) Cogumelos Recheados Gratinados Stuffed Mushrooms Gratin

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 205 100 KZ Couvert 1.230,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 4.305,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça

Leia mais

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 3,00

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 3,00 COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,00 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 5,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH

Leia mais

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS

SOPAS SOUPS FRIOS COLD STARTERS SOPAS SOUPS Clássico creme Vichyssoise com azeite verde 7 Classic Vichyssoise cream soup with green olive oil Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup Creme de tomate com ovo escalfado e

Leia mais

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book

Iva Incluido / Vat Included Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book Os pratos constantes na ementa podem conter ingredientes considerados alergénios. Para mais informações, contacte os nossos colaboradores. The dishes listed on the menu may contain ingredients considered

Leia mais

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening Canja de galinha com hortelã Chicken soup with mint Camarões grelhados com azeite de coentros e lima Grilled prawns with coriander and lime olive oil Tradicional

Leia mais

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course Sugestão de Almoço Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 18 100% CHEF Lunch Special A freshly made delicious main course 18 Saladas Salads Caprese 13 Salada de boccocini mozarela, tomate

Leia mais

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas) Tradições de Sabor Pratos por Encomenda / Dishes to Order Arroz de Marisco (2 Pessoas) ------28.00 Javali no Forno ou Estufado (2 Pessoas) -----18.00 Galinha com Grão (2 Pessoas) ---15.00 Favas à Algarvia

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza

R E S T AUR A N T E. carta. menu. Dispomos de carta vegetariana. Esta carta dispõe de lista de alérgenios. Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza R E S T AUR A N T E carta menu Dispomos de carta vegetariana Esta carta dispõe de lista de alérgenios Todo o sabor de mãos dadas com a Natureza ENTRADA COUVERT 3,00 AS NOSSAS SUGESTÕES OUR SUGGESTIONS

Leia mais

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00 COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS

Leia mais

Couvert p/ pax AKZ 1000

Couvert p/ pax AKZ 1000 Couvert p/ pax AKZ 1000 PARA COMEÇAR Salada de Chouriço grelhado com Queijo de Ovelha curado, Ananas e Vinagrete de Mel AKZ 3.200 (Grill chorizo salad with cured cheese, pineapple and honey vinagrette

Leia mais

Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake

Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake. Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake Otoshi Miso 3.00 Tofu, Wakame e Shiitake Tofu, Wakame and Shiitake Miso de Frango 3.50 Frango, Wakame e Shiitake Chicken, Wakame and Shiitake Mar 6.50 Couve Chinesa, Peixe do Dia, Molho Ponzu, Sésamo e

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 100 KZ Couvert 1.190,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 3.570,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Cabeça de

Leia mais

EVOLVE À LA CARTE MENU

EVOLVE À LA CARTE MENU EVOLVE À LA CARTE MENU SOUPS, SALAD S AND STARTERS ENTRADAS, SOPAS E SALADAS Green pea soup with crispy smoked ham Sopa de ervilhas com presunto crocante Tradicional green pea creamed soup simmered on

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Bacalhau Dourado,

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Couvert 600,0 6 Selecção de Enchidos e Fumados 2.200,0 22 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham Kz usd SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Filetes de Polvo com arroz

Leia mais

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6, Variedade de pão, manteiga de sabores, azeitonas temperadas, azeite e flor de sal e acepipe Bread, flavored butter, olives, olive oil with flower salt and appetizer 4,00 SOPAS / SOUPS Caldo verde Green

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD

PEIXE & MARISCOS / FISH & SEAFOOD ENTRADAS / STARTERS CARPACCIO DE NOVILHO COM RÚCULA / BEEF CARPACCIO WITH RUCOLA 9,00 CARPACCIO DE POLVO - POLVO COM EMULSÃO DE ALCAPARRAS E AROMA DE LIMÃO SICILIANO / OCTOPUS CARPACCIO WITH CAPERS SAUCE

Leia mais

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus Menus de Natal & Ano Novo Christmas & New Year s Menus Consoada de Natal, 24 de Dezembro Christmas Dinner, December 24 Carpaccio de polvo e bacalhau com gelatina de pepino, crumble de azeitona e tomate,

Leia mais

Estimado hóspede Dear guest

Estimado hóspede Dear guest Estimado hóspede Dear guest Alguns dos itens do nosso menu contêm nozes e sementes. Existe sempre um pequeno risco de que vestígios minúsculos destes possam estar em qualquer outro prato ou comida servida

Leia mais

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00 COUVERT COUVERT PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 SOPAS SOUPS SOPA DO DIA SOUP OF THE DAY SOPA DE PEIXE FISH SOUP 3,00 ENTRADAS APPETISERS PASTÉIS DE BACALHAU CODFISH FRITTERS

Leia mais

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280 ENTRADAS Tabua de Pao / Bread Woodboard 220 Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate Pao de Alho e Mozarella 280 Mozzarella and Garlic Bread Rissois de Camarao 360 Prawn

Leia mais

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00 COUVERT *Variedade de Pão e Pão Alentejano, Azeitonas temperadas, Azeite Esporão - Azeite de Moura e Barrancos DOP, Flor de Sal e Acepipe *Bread, Olives, Olive Oil Esporão - Moura and Barrancos DOP, Salt

Leia mais

Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste.

Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste. Haute Cuisine it s all about respect for seasons and freshness of products, making the food taste the way it s supposed to taste. (Ricardo Deus, Executive Chef Farol Hotel) Glúten Gluten Aipo Celery Lactose

Leia mais

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada

Noite de Consoada Couvert Amuse-Bouche Porto Branco. Entrada Noite de Consoada 24. 12. 2018 Couvert Porto Branco Entrada Creme de Abóbora Moganga Topinambur salteado e Crocante de Queijo de Azeitão Prato de Peixe Lombo de Bacalhau de Meia-Cura com Crosta de Alho

Leia mais

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries LUNCH MENU STARTERS MAIN COURSES Casa do Lago s Prawn Cocktail With cocktail sauce, cherry tomatoes, lettuce and lemon Soup of the Day Fresh Salt & Pepper Calamari With tempura batter, chilli, coriander

Leia mais

RIVER LOUNGE RESTAURANT

RIVER LOUNGE RESTAURANT SOPAS SOUPS CREME DE CASTANHAS E FAISÃO 14 plumas de aipo rama CHESTNUT CREAM AND PHEASANT celery feathers SOPA DE PEIXE 14 com manjericão e massa caseira FISH SOUP homemade pasta and basil PARA PICAR

Leia mais

YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 %

YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK. ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) Iva incl 12 % YORK HOUSE APERITIVO À CHEGADA / WELCOME DRINK ( 30 minutos Bar Aberto / 30 min open Bar ) BEBIDAS / DRINKS Whisky Gin Vodka Vermouths Vinho Branco Espumante Bruto Sumos de Tomate e de Laranja Refrigerantes

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 100 KZ Couvert 600,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.200,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Franguinho

Leia mais

MENU DO DIA HALF BOARD M1

MENU DO DIA HALF BOARD M1 MENU DO DIA HALF BOARD M1 Couvert Carpaccio de vitela Maronesa DOP Maronesa PDO beef carpaccio Magret de pato com laranja e molho de citrinos e vinho do porto, arroz de acafrão, pinhões e nozes e vegetais

Leia mais

A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente.

A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. The contemporary cuisine and the portuguese ingredients gives

Leia mais

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU Para criar esta carta, o Chef João Silva, inspirou-se em sabores da cozinha Portuguesa, ingredientes e técnicas Mediterrânicas. O resultado são pratos confeccionados a partir

Leia mais

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY 100 KZ Couvert 840,0 Selecção de Enchidos e Fumados Prato de Presunto 2.640,0 Selection of Spiced Sausage and Smoked Ham SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY Segunda-Feira Monday Almoço: Bacalhau Dourado,

Leia mais

Entradas Starters. Foie gras, terra de pistachio, geleia de Porto e suspiro de figos Foie gras, pistachio, port jam and fig merengue 16, 50

Entradas Starters. Foie gras, terra de pistachio, geleia de Porto e suspiro de figos Foie gras, pistachio, port jam and fig merengue 16, 50 Entradas Starters Vieiras coradas em caldo de lavagante, funcho confit e caviar de framboesas Stained scallops in lobster broth, fennel confit and raspberry caviar 16, 50 Queijo gratinado com texturas

Leia mais

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters COUVERT Seleções de pães, manteigas, azeitonas, mousse do Chef e grissinis Bread selection, butter, olives, Chef's mousse and grissinis 2,75 ANTIPASTI Entradas / Starters Il Pane Pizza con Aglio Pão de

Leia mais

sopas soups sandes sandwiches

sopas soups sandes sandwiches Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Couvert (bread, olives, butter) sopas soups Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetables soup (v) Caldo verde de batata-doce com broa de milho e enchidos 5,00 Cabbage

Leia mais

Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço.

Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço. BEMVINDO, Não é permitido fumar no interior do restaurante Terrace Grill. Pedimos o favor de não fumar cigarrilhas, charutos ou cachimbos no terraço. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida pode ser

Leia mais

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM

WINTER MEMORIES 19h30-22h PM PM Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E TAPIOCA ORGANIC PUMPKIN AND

Leia mais

Bem-vindo ao Restaurante Serenata!

Bem-vindo ao Restaurante Serenata! Bem-vindo ao Restaurante Serenata! Porque comer bem é viver melhor, preparámos para si uma carta especial ao estilo mediterrânico algarvio, com algumas incursões a pratos de outros países mas com a confecção

Leia mais

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ

MARIS STELLA ALL DAY DINING & CAFÉ IN BETWEEN Para começar ou como light meal Raw Bar Creme de abacate frio e iogurte grego, muxama de atum e melancia* Avocado cream with greek yogurt, salty & dry tuna loin muxama and watermelon* (*opção

Leia mais

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4.

COUVERT COUVERT. Mix Mix 4.00 por pessoa / per person. Pão Bread Queijo Cheese Azeitonas Olives Presunto Ham 4. COUVERT COUVERT Mix Mix 4.00 por pessoa / per person Pão Bread 2.50 Queijo Cheese 4.00 Azeitonas Olives 2.00 Presunto Ham 4.00 Encontram-se disponíveis informações sobre substâncias ou produtos que provoquem

Leia mais

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU Para criar esta carta, o Chef João Silva, inspirou-se em sabores da cozinha Portuguesa, ingredientes e técnicas Mediterrânicas. O resultado são pratos confeccionados a partir

Leia mais

A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente.

A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. A cozinha contemporânea e os produtos tipicamente portugueses conferem a cada prato um sabor natural, elegante e agradavelmente surpreendente. The contemporary cuisine and the portuguese ingredients gives

Leia mais

RESTAURANTE. Pousada de Palmela MENU. Horário / Meal Schedule

RESTAURANTE. Pousada de Palmela MENU. Horário / Meal Schedule Pousada de Palmela MENU RESTAURANTE Horário / Meal Schedule Pequeno-almoço / Breakfast Segunda a Sexta / Monday to Friday:: 7:30h às 10:30h Sábado e Domingo / Saturday and Sunday: 8:00h às 11:00h Almoço

Leia mais

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus

Lapa Palace Lisboa. Menus de Natal & Ano Novo. Christmas & New Year s Menus Menus de Natal & Ano Novo Christmas & New Year s Menus Consoada de Natal, 24 de Dezembro Christmas Dinner, December 24 Pudim de foie gras com geleia de Moscatel, falsa ameixa de maçã e beterraba e legumes

Leia mais

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS COUVERT Selecção de Pão, Tostas e Manteiga 1,50 Bread Selection, Toasts and Butter ACEPIPES / APPETIZERS Sugestão do Chefe Chef s Suggestion 2,50 cada SOPA / SOUP Sopa do Dia 4,50 Soup of the Day ENTRADAS

Leia mais

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use. Intolerâncias e alergias alimentares: antes de efetuar o seu pedido de alimentos e bebidas, agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes. Intolerances and food

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM

SUMMER DELIGHTS 19h30-22h PM PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF ABÓBORA BIOLÓGICA E LARANJA ORGANIC PUMPKIN AND

Leia mais

Aberto diariamente para almoço das 12:30 às 15:00 e jantar das 19:30 às 22:30.

Aberto diariamente para almoço das 12:30 às 15:00 e jantar das 19:30 às 22:30. Restaurante CONTEMPORÂNEO Aberto diariamente para almoço das 12:30 às 15:00 e jantar das 19:30 às 22:30. Open daily for lunch from 12:30pm to 03:00pm and dinner from 7:30pm to 10:30pm. Entradas Hors D

Leia mais

A LA CARTE. COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos. SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante

A LA CARTE. COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos. SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante A LA CARTE COUVERT Variedade de pão Azeite virgem com vinagre balsâmico ou manteiga Aperitivos SOPAS Sopa com orégãos e coentros Creme de lavagante ENTRADAS Salmão marinado (Gravlax) Folhas verdes e molho

Leia mais

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos)

ENTRADAS SOPAS MASSAS E RISOTOS Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) Couvert (Pão, azeite, amuse bouche e gressinos) 2.50 ENTRADAS Salada verde com requeijão de cabra e presunto bísaro Salmão marinado com alcaparras, pickles de cebola roxa e natas ácidas com cebolinho Salada

Leia mais

Tártaro de atum, pickles de pepino e vinagrete de lima com alcaparras Vieiras coradas com puré de aipo e beurre blanc de espumante e açafrão Salada de camarão, creme de manga, molho mil ilhas e fruta exótica

Leia mais

Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant

Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant Os pratos principais serão servidos no maximo, com dois tipos de acompanhamentos, Batata Frita em Palitos será sempre cobrado como extra Main

Leia mais

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December Menus de Natal CHRISTMAS MENUS 2018 Dezembro ~ December Menu I Menu II Creme de Ervilhas com Bolinho de Alheira Cream of Pea Soup with Game Sausage Pastel Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e

Leia mais

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches Garden Snack-bar sanduíches sandwiches Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked

Leia mais

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce Tosta mista em pão de forma rústico 6,50 Ham and cheese toasted rustic bread sandwich Bagel de salmão fumado, queijo creme e alface romana 11,00 Bagel with smoked salmon, cream cheese and lettuce Sandes

Leia mais

ENTRADAS STARTERS. Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella

ENTRADAS STARTERS. Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella ENTRADAS STARTERS Carpaccio de novilho, tarte de legumes assados e mozarela 14,50 Beef carpaccio with roast vegetables and mozzarella Queijo cabra da Maçussa caramelizado, chutney de figo, 14,00 pêra em

Leia mais

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM

SUMMER DELIGHTS. 19h30-22h PM PM SUMMER DELIGHTS 19h30-22h30 7.30 PM- 10.30 PM ALIMENTE A SUA ALMA ENERGIZE YOUR SOUL Azeite biológico, azeitonas e seleção de pão Organic olive oil, olives and bread selection 2 MIME-SE PAMPER YOURSELF

Leia mais

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU ( válido apenas para o Jantar available for dinner only)

MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU ( válido apenas para o Jantar available for dinner only) MENU DA ÉPOCA SEASONAL MENU ( válido apenas para o Jantar available for dinner only) Para criar esta carta, o Chef João Silva, inspirou-se em sabores da cozinha Portuguesa, ingredientes e técnicas Mediterrânicas.

Leia mais

Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant

Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant Bem Vindos ao Restaurante Zambi Welcome to Zambi Restaurant Os pratos principais serão servidos no maximo, com dois tipos de acompanhamentos, Batata Frita em Palitos será sempre cobrado como extra Main

Leia mais

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce

Gyoza de Frango e Legumes Gyoza vegetables and chicken (6 unidades/6 units) 14 Feita a vapor servida com molho ponzu Steamed served with ponzu sauce Couvert Couvert 5 Entradas Starters Salada de Frango kare-age Chicken kare-age Salad 12 Cubos de frango frito crocante com salada de rúcula e maionese picante Fried crispy chicken with spicy mayonnaise

Leia mais

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão

Leia mais

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I Merry Christmas Recommended by Condé Nast Johanssens MENU I Empada de pato estufado com cogumelos em molho cremoso Stuffed Duck Pie with creamy mushrooms Naco de bacalhau sobre grelos com farinheira e

Leia mais

MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU

MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU MENU ESPECIAL DO CHEF CHEF S SPECIAL MENU ENTRADAS APPETIZERS (V) (L) TARTAR DE ATUM Filé de atum fresco com palmito pupunha e banana da terra frita Fresh tuna filet with heart of palm and fried plantain

Leia mais

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters) Carta Principal (cópia) Sopa (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00 Entradas (Starters) Grissini 0,75 Pao de Alho à Gordinni 2,50 (Gordinni Bread with Garlic butter) Pão de Alho com Mozzarella Gratinado

Leia mais

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION SOPAS SOUPS Gaspacho à alentejana com croutons de pão e alho 7 Gazpacho with garlic bread croutons Creme de legumes da nossa praça 6 Vegetable cream soup A TRADIÇÃO OUR TRADITION Ardósia de presunto Pata

Leia mais