Transdutor de medição de temperatura

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transdutor de medição de temperatura"

Transcrição

1 Transdutor de medição de temperatura Manual de instruções Additional languages

2 Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais Fabricante Indicações relativas ao manual de instruções Outros documentos Conformidade com as normas e disposições Explicação dos símbolos Símbolos do manual de instruções Indicações de aviso Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações Instruções de segurança Conservação do manual de instruções Utilização segura Transformações e modificações Função e estrutura do aparelho Função Estrutura do aparelho Dados técnicos Projeção Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões/dimensões de fixação Montagem/Desmontagem, posição de uso Instalação Parametrização e colocação em funcionamento Parametrizações Comissionamento Operação Operação Indicações Resolução de erros Conservação, manutenção, reparo Conservação Manutenção Reparo Retorno Eliminação Acessórios e peças de reposição Outros Parametrizações Declaração de conformidade CE Control Drawings Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: 2 Transdutor de medição de temperatura

3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções Nº de identificação Código de publicação: Versão do hardware: B Versão do software: Explicação dos símbolos 1.3 Outros documentos Instruções de instalação do quadro de comando/cabinet installation guide Instruções breves para a parametrização de módulos com ISpac Wizard/Brief Instructions for module parameterising with ISpac Wizard (ver/see ISpac Wizard software) FMEDA Reports "STAHL 07/07-23 R016" e "STAHL 07/07-23 R017" Safety Manual 9182 Ficha de dados/data sheet 9182 Manual 9182 Outros idiomas, ver Conformidade com as normas e disposições Ver certificados e declaração de conformidade CE: 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para utilização do aparelho Perigo geral Perigo por atmosfera com risco de explosão 2.2 Indicações de aviso Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO, AVISO Tipo e fonte do perigo/dos danos Consequências do perigo Tomada de contramedidas para evitar o perigo/os danos PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções conduz a ferimentos graves ou mortais em pessoas. AVISO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos graves ou mortais em pessoas. Transdutor de medição de temperatura 3

4 Instruções de segurança CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos mínimos ou leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode conduzir a danos no aparelho e/ou o seu meio envolvente. 2.3 Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações Símbolo 05594E E E E00 3 Instruções de segurança Significado Marcação CE conforme diretriz atualmente em vigor. Circuito autorizado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. Entrada Saída 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual de instruções! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, exclusão de falhas) só podem ser realizados por pessoal devidamente autorizado e instruído. Durante a instalação e a operação, é necessário ter em atenção as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de características, assim como as placas indicadoras no aparelho. Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é obrigatoriamente necessário consultar a R.STAHL Schaltgeräte GmbH. Para a projeção observar o documento "Instruções de instalação do quadro de comando/cabinet installation guide" (download em documentação do produto, subponto "Projeção"). Em caso de aplicações SIL observar o manual de segurança e relatórios FMEDA. Instalar o aparelho na zona 2, 22 ou fora das áreas potencialmente explosivas. Em caso de utilização na zona 2 ou zona 22 montar o aparelho em uma caixa, que cumpra os requisitos da IEC/EN ou IEC/EN é suficiente. A interface de parametrização do aparelho só pode ser ligada a um circuito Ex nl ou para fins de manutenção de acordo com as disposições do ponto 4.6 / EN Em caso de utilização na zona 2, 22 podem ser ligados aparelhos de segurança intrínseca das zonas 1, 0, 21 e 20 a circuitos de sinal de segurança intrínseca. O aparelho só pode ser conectado a equipamentos nos quais não ocorram tensões superiores a AC 253 V (50 Hz). 4 Transdutor de medição de temperatura

5 Função e estrutura do aparelho Em caso de utilização das variantes de tipo 9182/ (saída passiva) a tensão de alimentação nas conexões 1 e 2 pode comportar no máximo 22 V. Para garantir uma conexão em ponte em caso de falha de rede conforme EN e NE 21, a alimentação de corrente de 24 V DC utilizada deve poder efetuar conexões em ponte em caso de interrupções de 20 ms. 3.3 Transformações e modificações 4 Função e estrutura do aparelho 4.1 Função O transdutor de medição de temperatura é utilizado para operação com segurança intrínseca de sensores de temperatura ou transmissores de resistência. São conectáveis quase todos os sensores convencionais como Pt100, Pt500 ou elementos térmicos e transmissores de resistência à distância. Os parâmetros do aparelho são ajustáveis através do software ISpac -Wizard ou alternativamente através de interruptores DIP (apenas em caso de tipo 9182/ ). 4.2 Estrutura do aparelho AVISO Perigo devido a conversões e alterações no aparelho! Proteção contra explosões em risco! Não converter ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a conversões e alterações. AVISO Perigo devido a utilização para fins não previstos! Proteção contra explosões em risco! Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. Apenas operar o aparelho em áreas potencialmente explosivas conforme este manual de instruções E00 # Elemento do aparelho Descrição 1 Terminais pretos/verdes Terminais de conexão para a área segura 2 LED "PWR", verde Indicação energia auxiliar 3 LED "LF1", vermelho Indicação detecção de falha na linha para o canal 1 4 LED "LF2", vermelho Indicação detecção de falha na linha para o canal 2 5 Interruptor DIP "LF1" Ativação da detecção de falha na linha para o canal 1 6 Interruptor DIP "ADJ1" Compensação da resistência da linha no canal 1 7 Interruptor DIP "LF2" Ativação da detecção de falha na linha para o canal 2 8 Interruptor DIP "ADJ2" Compensação da resistência da linha no canal 2 9 Terminais azuis Terminais de conexão para a área explosiva (Ex i intrínseca) 10 Interface de parametrização Configuração do aparelho através de software ISpac Wizard tipo "9199" 11 LED "A", amarelo Indicação para contatos de valor limite para o canal 1 18 LED "B", amarelo Indicação para contatos de valor limite para o canal 2 Transdutor de medição de temperatura 5

6 Dados técnicos 5 Dados técnicos Marcação Designação de tipo 9182/ Marcação CE C 0158 Proteção contra explosões Global (IECEx) Gás IECEx BVS X Ex nac ncc [ia] IIC T4 Europa (ATEX) Gás e poeira DMT 02 ATEX E 243 X Dados de segurança técnica EII 3 (1) G Ex nac ncc [ia] IIC T4 EII (1) D [Ex ia] IIIC Tensão máx. U o 6,5 V Corrente máx. I o 19,7 ma Potência máx. P o 32 mw (linha característica linear) Capacidade máx. conectável C o IIC 25 mf IIB 570 mf Indutividade máx. conectável L o IIC 90 mh IIB 330 mh Capacidade interior C i negligenciável Indutividade interna L i negligenciável Tensão de isolamento U m 253 V Características elétricas Energia auxiliar Tensão nominal U N 24 V DC Área de tensão ,2 V Ondulação residual dentro da ( 3,6 V SS área de tensão Corrente nominal em caso de U N 1 Canal 70 ma 2 Canais 80 ma Consumo energético em caso ( 1,9 W Dissipação energética em caso ( 1,9 W Proteção contra inversões de sim polaridade Execução 9182/ / , SIL 2 Entrada Ex i Entrada termômetro de resistência Os tamanhos da entrada são ajustáveis através do software de parametrização ISpac Wizard ou interruptor DIP. Os tamanhos da entrada são ajustáveis através do software de parametrização ISpac Wizard. Tipos Norma Área de medição base [ C] Pt 100 Pt 500 Pt 1000 Ni 100 Ni 500 Ni 1000 IEC DIN Mín. Gama de medição Média Solução Média Erro de medição 50 K 0,1 K 0,35 K 31 K 0,1 K 0,25 K 6 Transdutor de medição de temperatura

7 Tipo de conexão Linearização Corrente do sensor Resistência máx. na linha por fio Entrada termoelemento Linearização Resistência máx. na linha por fio Junção de referência térmica, externa Entrada do transmissor de resistência à distância Tipo de conexão Corrente do sensor Comutação 2, 3, 4 condutores Temperatura/Resistência ( 0,25 ma 50 Ω (comutação 2 condutores) 100 Ω (comutação 3, 4 condutores) Tipos Norma Área de medição base [ C] Temperatura/Tensão ( 1000 O Pt 100 comutação 2 condutores ( C) Temperatura constante ( C) Área de medição base Erro de medição intermediário O 0,1 O 0, ko 1 O ko 2 O ko *) -- *) com 10 ko Shunt paralelo, sem monitoração de ruptura do fio Comutação 3 condutores ( 0,25 ma Mín. Gama de medição Dados técnicos Média Solução Média Erro de medição B IEC K 0,1 K 1,2 K E K 0,1 K 0,2 K J K 0,1 K 0,2 K K K 0,1 K 0,3 K N K 0,1 K 0,3 K R K 0,1 K 0,7 K S K 0,1 K 0,8 K T K 0,1 K 0,3 K L DIN K 0,1 K 0,3 K U K 0,1 K 0,3 K XK GOST K 0,1 K 0,2 K Tipo 9182/ e 9182/ , SIL 2, com saída 0/ ma Características elétricas Execução 9182/ / , SIL 2 Configuração Interface Execução RS 232 C RS 232 C Software ISpac Wizard 9199 ISpac Wizard 9199 Conexão Conector frontal 4 polos Conector frontal 4 polos Ajustes todas as funções de aparelhos assim como diagnóstico Interruptor Execução Interruptores DIP polos todas as funções de aparelhos assim como diagnóstico Transdutor de medição de temperatura 7

8 Dados técnicos Execução 0/ ma, ativo/fonte 9182/ / ma, passivo/escoadouro 9182/ Saída Sinal de saída 0/ ma (configurável) Área de função ma Resistência de carga conectável R L 1 Canal O 2 Canais O Solução ( 1 ma Tempo de resposta ( 35 ms ( %) Atraso Entrada - Saída ( 500 ms Saída passiva Sinal de saída Escoadouro de corrente 0/ ma (configurável)) Tensão de alimentação máx. 31,2 V DC Queda de tensão interna ( 3,0 V Resistência de carga mínima R L 0 Ω em caso de V 200 Ω em caso de 24 V 500 Ω em caso de 30 V Tipo 9182/ e 9182/ , SIL 2, com saída 0/ ma e contacto de valor limite Características elétricas Saída Sinal de saída 0/ ma (configurável) Área de função ma Resistência de carga O conectável R L Solução ( 1 ma Tempo de resposta ( 35 ms ( %) Atraso Entrada - Saída ( 500 ms Valores limite Mensagem 2 Contatos de fechamento/de abertura (configurável com ISpac Wizard) Tensão de comutação ( ± 30 V Corrente de comutação ( 100 ma (carga ôhmica) Resistência de conexão ( 2,5 O (típico < 1 O) Bloqueio contra reativação Reset através de interruptor DIP ou "Power-Off" (configurável) Condições ambientais Temperatura ambiente Aparelho individual C Montagem coletiva C As condições de montagem influenciam a temperatura ambiente. Observar "Instruções de instalação do quadro de comando". Temperatura de armazenamento C Umidade relativa ( 95 % (nenhuma condensação) Utilização em altura < 2000 m Para outros dados técnicos, ver 8 Transdutor de medição de temperatura

9 Projeção 6 Projeção NOTA Temperatura ambiente elevada inadmissível no quadro de comando! Possibilidade de falha do aparelho! Observar as indicações no documento "Instruções de instalação do quadro de comando/cabinet installation guide" (download da página web " Garantir a possibilidade da operação do aparelho na gama de temperatura admissível. Montar o quadro de comando em conformidade. 7 Transporte e armazenamento Apenas transportar e armazenar o aparelho na embalagem original. Armazenar o aparelho em um local seco (nenhuma condensação) e e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 8 Montagem e instalação O aparelho pode ser instalado fora e dentro de áreas potencialmente explosivas da zona Zone 2, 22. PERIGO Não instalar o aparelho sem caixa em áreas potencialmente explosivas! Proteção contra explosões em risco! Para a operação na zona 2 ou zone 22 montar o aparelho em uma caixa adequada que, no mínimo, corresponda aos requisitos da IEC/EN ou IEC/EN PERIGO Perigo devido a instalação incorreta do aparelho! Proteção contra explosões em risco! Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões. A instalação do aparelho apenas deve ser efetuada por pessoal técnico especializado. Para isso é obrigatório o conhecimento das normas relevantes (por ex. IEC/EN ). 8.1 Indicações das dimensões/dimensões de fixação Desenho das dimensões (todas as medidas em mm / polegadas) - Sujeito a alterações X 99 mm / 3.90 " 17,6 mm / 0.69 " Medida X Terminais roscados 108 mm / 4,25 Terminais de mola 128 mm / 5,04" 122 mm / 4.80 " 114,5 mm / 4.51 " 09685E00 Transdutor de medição de temperatura 9

10 Montagem e instalação 8.2 Montagem/Desmontagem, posição de uso Montagem/Demontagem pac-bus Montagem Desmontagem Proceder na sequência inversa da montagem Montagem/Desmontagem do aparelho em calha de perfil e bus pac Montagem em calha de perfil Montagem em bus pac Desmontagem 07392E00 Acoplar o número pretendido de elemento de bus pac E E E00 Encaixar os elementos do bus pac na calha de perfil E00 Encaixar o conjunto de terminais no início e na extremidade. Colocar o aparelho na calha de perfil. A fenda da caixa deve ser colocada no canto exterior da calha de perfil. Encaixar o aparelho na calha de perfil. Ao elevar o aparelho para colocá-lo na calha de perfil observar que este não fique inclinado. O bus pac está provido de uma barra de codificação e o aparelho com a respectiva ranhura de codificação. Colocar o aparelho como na figura apresentada. A fenda da caixa deve ser colocada no canto exterior da calha de perfil. Encaixar o aparelho no bus pac. Remover o bloqueio da base um pouco para fora com a chave de parafusos. Remover o aparelho E00 10 Transdutor de medição de temperatura

11 8.2.3 Montagem/Desmontagem em suporte pac Ver o manual de instruções do suporte pac tipo Montagem/Desmontagem de terminais de encaixe Montagem Colocar o terminal no aparelho até o terminal encaixar. Desmontagem 8.3 Instalação 10859E00 Colocar a chave de parafusos atrás do terminal. Pressionar o terminal para fora. Montagem e instalação Ligações elétricas AVISO Tensão de isolamento é ultrapassada devido a aparelho conectado a terminais não intrinsecamente seguros! Proteção contra explosões em risco! Conectar o aparelho somente a um equipamento que preencha os seguintes requisitos: Tensão de isolamento ocorrida internamente U m : máx. 253 V AC / 50 Hz. AVISO Valores de segurança técnica do aparelho e dos aparelhos de campo ligados não adequados em caso de interfaces intrinsec amente seguras! Proteção contra explosões em risco! Verificar os valores de segurança técnica do aparelho e dos aparelhos de campo conectados conforme as prescrições de instalação nacionais Diagrama esquemático Ver impressão no aparelho. Cortes transversais de conexão para cabeamento a conectar, ver ficha de dados. Circuito de entrada (lado do campo) Canal 2, diagrama de conexões (2) Canal 1, diagrama de Termômetro de resistência Transmissor de resistência à distância **) 2 Condutores 3 Condutores 4 Condutores 4 Condutores 3 Condutores (1 Canal) (2 Canais) 09756E E E00 conexões (1) 09760E E E E E00 Transdutor de medição de temperatura 11

12 Montagem e instalação *) Conexão de dois sensores em tecnologia de 4 condutores exige a utilização de um terminal externo adicional X1. **) Transmissor de resistência à distância em 3 condutores possuem um captador em vez de uma conexão para compensação de linha. Aqui é medido o índice de resistência de 0%...100%. O circuito de entrada deve ser ajustado em conformidade. Não existe transmissor de resistência em 2 e 4 condutores. Caso deva ser medida a resistência de um transmissor, deve ser selecionado o modo de operação termômetro de resistência" como por ex. 100/ 1000 em unidade de medição "Ohm". Medição de resistência em 2/3/4 condutores Tipo de sensor a ajustar O Pt ko Pt ko Pt2000 Caso deseje uma medição da resistência para transmissores de resistência, isso é possível no modo de operação "Termômetro de resistência". Para isso configurar a gama de medição na unidade "Ohm". A detecção de curto-circuito (para temperaturas) está inativa. Circuito de saída (lado do sistema) 9182/ / / Canal 2, diagrama de conexões (2) Canal 1, diagrama de conexões (1) 09754E 09749E / / E 09749E / / / / / A, B: Relé de valor limite A, relé de valor limite B, configuração ver capítulo "Ajuste de valor limite" 09752E 09751E 09750E E 09749E Duplicação do sinal do circuito de entrada em caso de tipo 9182/.0-5d-1f (d=0,1; f=1,2) de 2 canais Em caso de ISpac 9182 de dois canais as duas entradas multiplex Ex i podem ser conectadas em um sensor em paralelo. A duplicação do sinal tanto é funcional como possível em nível da segurança técnica. Utilizar esta função para utilizar o valor de medição tanto para processos de automatização como para aplicações de segurança. Entrada, de 2 canais Elemento térmico Junção de referência térmica, externa E00 Termômetro de resistência Transmissor de resistência à distância 2 Condutores 3 Condutores 4 Condutores 3 Condutores E E E E00 12 Transdutor de medição de temperatura

13 8.3.3 Ligação da alimentação Tipo de alimentação Conexão Alimentação direta do aparelho através de conexão de Terminal verde "7+" e "9-" 24-V Alimentação através de bus pac Terminal bus pac "1+" e "2-" Compensação de posições de comparação Montagem e instalação Em caso de seleção de "Junção de referência térmica externa em terminal duplo": Colocar o interruptor DIP "S2-12" na posição "1", selecionar o respectivo ajuste no ISpac Wizard. a) Junção de referência térmica, externa Conectar uma junção de referência térmica externa, para garantir uma elevada precisão para a medição de elementos térmicos. Instalar a junção de referência térmica no perfil de calha, separado em termos de espaço do sensor e transdutor de medição. Através disso a temperatura da junção de referência térmica pode ser determinada com elevada precisão (por ex. através de Pt100). Tipo de junção de referência térmica 9191/VS-03 para a variante de um canal e 9191/VS-04 para as variantes de dois canais. Cabeamento de variantes de um canal (9191/VS-03) Thermocouple Cold junction compensation Cabeamento de variantes de dois canais (9191/VS-04) Single channel ISpac device Two-tier terminal Two-tier terminal E01 Thermocouple Cold junction compensation Dual channel ISpac device 9182 Two-tier terminal Two-tier terminal Two-tier terminal b) Junção de referência térmica externa em terminal roscado compacto no aparelho para tipos de um canal Utilizar terminal de conexão do módulo com Pt100 integrado como junção de referência térmica (terminal CJC): utilizar quando existe pouco espaço no quadro de comando para a instalação de junções de referência térmica. A precisão corresponde ao Pt100 classe B utilizado. Tipo de junção de referência térmica 9191/VS-05 para todas as variantes. Dados de pedido para terminais roscados compactos, ver ficha de dados E01 Transdutor de medição de temperatura 13

14 Parametrização e colocação em funcionamento Instalação 15578E 06884E E00 9 Parametrização e colocação em funcionamento Remover o terminal de conexão removível para o canal com segurança intrínseca #1 (conexões 10, 11, 12) com a ajuda de uma chave de parafusos. Instalar o terminal CJC fornecido juntamente em vez do terminal de conexão pré-instalado. Ligar o fio de conexão instalado de forma fixa no terminal CJC com a conexão 14 ao terminal de conexão instalado debaixo do mesmo. Ao utilizar o terminal CJC "Junção de referência térmica externa em terminal roscado compacto" deve contar com um típico erro de medição de +/- 1K. Em posições de montagem não favoráveis (vários aparelhos montados na calha de perfil na vertical sem ventilação) pode ocorrer um erro de medição de até +/- 2K. Observar os valores limite de erro na ficha de dados. AVISO Verificar o aparelho antes do comissionamento! Proteção contra explosões em risco! Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições de controle nas disposições nacionais em vigor para manter a proteção contra explosões. Verificar o aparelho antes da colocação em funcionamento quanto à instalação e funcionamento correto. Antes da colocação em funcionamento garantir: que o aparelho está instalado conforme as prescrições, que os cabos estão corretamente conectados, que o aparelho e o cabo de conexão não se encontram danificados, que os parafusos nos terminais estão apertados. Observar o torque de aperto adequado (ver a tabela seguinte). Torque de aperto para parafusos em terminais mín. 0,5 Nm máx. 0,6 Nm 14 Transdutor de medição de temperatura

15 9.1 Parametrizações Parametrização e colocação em funcionamento Ajuste dos modos de operação e detecção de erro de cabo Todos os modos de operação são ajustáveis através do software ISpac Wizard As variantes (9182/a0-5d-11 a=1,2; d=1,9) também podem ser ajustadas através de interruptores DIP. O transdutor de medição de temperatura do tipo 9182 deve ser parametrizado de acordo com a utilização: interruptor DIP "S2-12" lateral ou Software ISpac Wizard Ajustes de interruptores DIP 9.2 Comissionamento O ajuste por software do PC ISpac Wizard 9199 é prioritário ao ajuste do interruptor DIP de 4 polos, caso o interruptor DIP se encontre em "ON". O ajuste por software pode ser efetuado, caso o interruptor DIP lateral de 12 polos se encontre inativo. Uma alteração do interruptor DIP de 12 polos "S2" (lateral) e dos interruptores DIP "ADJ1/2" (lado frontal) em funcionamento apenas se torna eficiente após breve interrupção da alimentação da energia auxiliar (PWR-ON Reset)! Interruptor do lado frontal, ver pressão do aparelho. Interruptor DIP lateral de 12 polos, ver manual Os ajustes no aparelho são possíveis através do software ISpac Wizard ou os interruptores DIP. Consultar os ajustes de software possíveis no manual de instruções do software. As alterações dos ajustes através do ISpac Wizard ou interruptores DIP em funcionamento também são admissíveis na zona 2 e em caso de sinais de entrada conectados com segurança intrínseca. Ver manual, Tabela de gama de medição dos elementos térmicos Ver manual, Compensação de condutores em caso de termômetros de resistência Ver manual, Ligação transmissor de resistência à distância/potenciômetro Ver manual, Ajustes de valores limite para relé Ver manual, Bloqueio contra reativação Ver manual, Transdutor de medição de temperatura 15

16 Operação 10 Operação 10.1 Operação Possibilidade de ajuste durante a operação Uma alteração do interruptor DIP "S2" (lateral) de 12 polos e o interruptor DIP "ADJ1/2" (lado frontal) em funcionamento apenas se torna efetivo após breve interrupção da alimentação da energia auxiliar (PWR-ON Reset)! As alterações dos ajustes para os diversos modos de operação ou a detecção de falha de cabo através do software ISpac Wizard ou do interruptor DIP em funcionamento também são admissíveis na zona 2 e em caso de sinais de entrada conectados com segurança intrínseca. Para uma descrição mais exata com relação à função dos interruptores DIP e às possibilidades de ajuste através do software ISpac Wizard, ver capítulo "Parametrização e colocação em funcionamento" Indicações Os respectivos LED no aparelho indicam o estado operacional do aparelho e os estados de falha de cabos (ver também capítulo "Funcionamento e montagem do aparelho"). LED Cor LED "LIGADO" LED "DESLIGADO" LED "PWR" verde O aparelho é alimentado com energia auxiliar O aparelho não se encontra em funcionamento, não existe alimentação de tensão LED "LF1" *) vermelho Falha de cabo no sinal do canal 1 nenhuma falha de cabo no sinal do canal 1 LED "LF2" *) vermelho Falha de cabo no sinal do canal 2 nenhuma falha de cabo no sinal do canal 2 LED "A" amarelo Existe contato de valor limite para canal 1 LED "B" amarelo Existe contato de valor limite para canal 2 Não existe contato de valor limite para canal 1 Não existe contato de valor limite para canal 2 *) Ativação da detecção de falha de cabos para o canal 1 ou canal 2 através do interruptor DIP "LF1" ou "LF2" 10.3 Resolução de erros Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entrar em contato com a filial de distribuição R. STAHL Schaltgeräte GmbH mais próxima. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série Dados de compra Descrição de erro Fim da utilização (especialmente circuito de entrada/saída) 11 Conservação, manutenção, reparo AVISO Trabalhos não autorizados no aparelho! Perigo de ferimentos e de danos materiais! Os trabalhos no aparelho devem ser realizados exclusivamente por pessoal devidamente autorizado e instruído. 16 Transdutor de medição de temperatura

17 Eliminação 11.1 Conservação O tipo e abrangência dos controles devem ser consultados nas correspondentes regulamentações nacionais. Ajustar os intervalos dos controles às condições de operação. Durante a conservação do aparelho verificar, no mínimo, os seguintes pontos: Posicionamento fixo dos condutores introduzidos, Formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa de proteção, Cumprimento das temperaturas ambiente admissíveis, funcionamento conforme o previsto Manutenção O aparelho não necessita de uma manutenção regular Reparo Observar as disposições nacionais em vigor no país de utilização. PERIGO Perigo devido a manutenção/reparo inadequado! Proteção contra explosões em risco! Os reparos no aparelho devem ser efetuadas apenas pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH Retorno Para o reenvio em caso de reparo/assistência utilizar o formulário "Cupon de assistência". Na página da internet " no menu "Download > Assistência ao cliente": Baixar e preencher o cupon de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o cupon de assistência na embalagem original para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 12 Eliminação Observar as prescrições nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 13 Acessórios e peças de reposição NOTA Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças de reposição, ver ficha de dados na homepage 14 Outros 14.1 Parametrizações Parametrização específica do cliente, ver ficha de dados. Transdutor de medição de temperatura 17

18 Outros 14.2 Declaração de conformidade CE 18 Transdutor de medição de temperatura

19 14.3 Control Drawings The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of ist contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintrag vorbehalten. Type 9182/**-**-** Hazardous area: Safe area: Class I, II, III; Div. 1; Group A-G or Class I; Zone 0; Group IIC/IIB Hazardous Locations Non-hazardous, Division 2 or Zone 2 Hazardous (Classified) Locations The Temperature Transmitter Type 9182 is an associated apparatus as well as a nonincendive apparatus for installation in nonhazardous, Class I, Division 2 or Zone 2 hazardous (Classified) Locations and provides intrinsically safe connections for one (or two) field devices located in Class I, II, III, Division 1, Group A-G or Class I, Zone 0 [AEx ia] ] Group IIC, hazardous locations according to NEC Article 504/505 as listed below. Temperature Transmitter Type 9182/a0-5b-1c a = numeral 1 or 2 for number of channels b = numeral 0, 1, 3 or 9 for analog output c = numeral 1 or 2 for number of contacts (only 9180/2) Entity parameters for wiring configurations are as follows: L o L o C o C o Type V OC I SC P O CL.I, Div.1, A,B / CL.I, Div.1, C-G / CL.I, Div.1,A,B / CL.I, Div.1, C-G / [V] [ma] [mw] Zone 0, GP.IIC Zone 0, GP.IIB Zone 0, GP.IIC Zone 0, GP.IIB 9182/*0-5*-1* mh 330 mh 25 µf 570 µf - - Notes: 1. Intrinsically safe apparatus may be switches, thermocouples, LEDs, RTDs or an FM Approved System or Entity device connected in accordance with the manufacturer s installation instructions. 2. For Entity concept use the appropriate parameters to ensure the following: V t or V OC V max C o, C a C i + C leads P o P i I t or I SC I max L o, L a L i + L leads 3. Electrical apparatus connected to an intrinsically safe system should not use or generate voltages > 250 V (U max). 4. Installation should be in accordance with Article 504/505 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and ANSI/ISA RP Use a general purpose enclosure meeting the requirements of ANSI/ISA S for use in non-hazardous or Class I, Division 2, hazardous (Classified) locations. 6. Use an FM Approved Dust-ignition proof enclosure appropriate for environmental protection in Class II, Division 1, Groups E, F and G; and Class III, hazardous (Classified) locations. 7. Each channel shall be installed within a separately shielded cable or a single cable with a separate shield for each channel. 8. These modules are to be mounted on DIN rail, DIN rail with pac-bus (type 9194) or pac-carrier (type 9195). The field wiring in any case is connected to the IS pac device terminals. 9. Ambient temperature: -20 C +70 C (any mounting position) V max I max Outros F Einsiedler Kaiser Certification drawing Temperature Transmitter none Type of FM Transdutor de medição de temperatura 19

20 Outros The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of ist contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintrag vorbehalten. Type 9182/*0-5*-1* Hazardous area: Safe area: Class I, II, III; Div. 1; Group A-G; Hazardous Locations Non-hazardous Locations The Temperature Transmitter Type 9182 is an associated apparatus and provides intrinsically safe connections for one (or two) field devices located in Class I, II, III, Division 1, Group A-G, hazardous locations according to NEC Article 504 as listed below. Temperature Transmitter Type 9182/a0-5b-1c a = numeral 1 or 2 for number of channels b = numeral 0, 1, 3 or 9 for analog output c = numeral 1 or 2 for number of contacts (only 9182/2) Entity parameters for wiring configurations are as follows: L o L o C o C o V OC I SC P O CL.I, Div.1, A,B CL.I, Div.1, C-G CL.I, Div.1, A,B CL.I, Div.1, C-G Type 9182/*0-5*-1* 6.5 V 19.7 ma 32 mw 90 mh 330 mh 25 µf 570 µf Maximum supply current (at 18 V DC source, terminals 7+ and 9-): 9182/ / / / / / / ma 120 ma 90 ma 130 ma 100 ma 90 ma 90 ma Notes: 1. Intrinsically safe apparatus may be Simple Apparatus in accordance with Article 504 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (for example: switches, thermocouples, LEDs, RTDs) a third-party certified or Entity device connected in accordance with the manufacturer s installation instructions. 2. For Entity concept use the appropriate parameters to ensure the following: V t or V OC V max C a C i + C Cable I t or I SC I max L a L i + L Cable 3. Capacitance and inductance of the field wiring from the intrinsically safe equipment to the associated apparatus shall be calculated and must be included in the system calculations as shown above. Cable capacitance (Cc) plus intrinsically safe equipment capacitance (Ci) must be less than the marked capacitance (Ca or Co) shown on any associated apparatus used. The same applies for inductance (Lc, Li and La or Lo, respectively). Where the cable capacitance and inductance per foot are not known, the following values shall be used: Cc=60pF/ft., Lc=0.2µH/ft. 4. Electrical apparatus connected to an intrinsically safe system should not use or generate voltages > 250 V (U max). 5. Instrinsically safe circuits must be installed, wired and separated in accordance with Article of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) 6. Where multiple circuits extend from the same piece of associated apparatus, they must be installed in separate cables or in one cable having suitable insulation. Refer to Article 504 of the National Electrical Code and Instrument Society of America Recommended Practice ISA RP12.6 for installing intrinsically safe equipment. 7. Associated Apparatus must be installed in an enclosure suitable for the application in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA Use an UL or NRTL listed Dust-ignition proof enclosure appropriate for environmental protection in Class II, Division 1, Groups E,F and G; and Class III, hazardous (classified) locations. 9. The isolators have not been evaluated for use in electrical combination with other associated apparatus. 10. These modules are to be mounted on DIN rail, DIN rail with pac-bus (type 9194) or pac-carrier (type 9195). The field wiring in any case is connected to the IS pac device terminals. 11. Ambient temperature: -20 C +70 C (any mounting position) WARNING: To prevent ignition of flammable or combustible atmospheres disconnect power before servicing F Einsiedler Kaiser Certification drawing Temperature Transmitter none Type of UL 20 Transdutor de medição de temperatura

Transdutor de separação entrada da HART

Transdutor de separação entrada da HART Transdutor de separação entrada da HART Série 9163 Rev. B Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros

Leia mais

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Módulo Relé Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages  Módulo Relé Ex i. Módulo Relé Ex i Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i Transdutor de separação Saída Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações

Leia mais

Avisador sonoro 105 db (A)

Avisador sonoro 105 db (A) Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas

Leia mais

Base fusível com elementos fusíveis

Base fusível com elementos fusíveis Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração Aparelho de alimentação do transdutor Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite Aparelho de alimentação do transdutor de Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Saída binária sem energia auxiliar

Saída binária sem energia auxiliar Saída binária sem energia auxiliar Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Chave seccionadora / comutadora

Chave seccionadora / comutadora Chave seccionadora / comutadora Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Suporte de barramento

Suporte de barramento Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Transdutor de medição de temperatura Ex i

Transdutor de medição de temperatura Ex i Transdutor de medição de temperatura Ex i Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Amplificador de comutação

Amplificador de comutação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Módulo universal analógico HART para zona 2

Módulo universal analógico HART para zona 2 Módulo universal analógico HART Série 9468/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao

Leia mais

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1

Leia mais

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1 Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas

Leia mais

Atuadores de comando e sinalização

Atuadores de comando e sinalização Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4

Leia mais

Luminária de inspeção LED

Luminária de inspeção LED Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

Digital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1

Digital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1 Digital Output Modul Versão de 8 Série 9475/32-08-.2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas

Leia mais

Terminador de barramento de campo

Terminador de barramento de campo Terminador de barramento de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Suporte de barramento

Suporte de barramento Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Conetor SolConeX, 32 A

Conetor SolConeX, 32 A Conetor SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1 Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas

Leia mais

União roscada para cabos

União roscada para cabos União roscada para cabos Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Módulo input output digital para zona 2

Módulo input output digital para zona 2 Módulo input output digital para Série 9470/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1 Módulo output digital Versão de 4 Série 9475/32-04-72 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Tomada de parede SolConeX, 32 A Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Multiplexador HART Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Suporte pac. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Suporte pac. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Suporte pac Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Conector SolConeX, 63 A

Conector SolConeX, 63 A Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1 Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11

Leia mais

Conector SolConeX, 125 A

Conector SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Luminária LED Tubular

Luminária LED Tubular Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

Aparelho de comando e de sinalização

Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Módulo de relé eletrônico

Módulo de relé eletrônico Manual Additional languages www.r-stahl.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as

Leia mais

Aparelho de comando e de sinalização

Aparelho de comando e de sinalização Aparelho de comando e de sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Conector SolConeX 16 A

Conector SolConeX 16 A Conector SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Dispositivos a conectar CES 63 A

Dispositivos a conectar CES 63 A Dispositivos a conectar CES 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Plugue SolConeX 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

Suporte de barramento para Linking Device

Suporte de barramento para Linking Device Suporte de barramento para Linking Device Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3

Leia mais

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E. Terminal de entrada digital Inline, variantes ME Inline (edição para máquina), 4 entradas, 24 V DC Ficha técnica 7035_pt_01 PHOENIX CONTACT 2014-04-07 1 Descrição O terminal está previsto para aplicação

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento

Leia mais

STBART0200K KIT MODICON STB 2 ENTRADAS ANALOGICAS RTDTCMV

STBART0200K KIT MODICON STB 2 ENTRADAS ANALOGICAS RTDTCMV ficha técnica do produto Características STBART0200K KIT MODICON STB 2 ENTRADAS ANALOGICAS RTDTCMV Complementar Entrada máxima absoluta Troca a frio Contingência para troca rápida Status de contingência

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142

Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142 Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142 NCC 15.0054 X [Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044 Document ID: 50025 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21

Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21 Informações adicionais Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21 BVS 14 ATEX E 147 X IECEx BVS 14.0101X 70018194 GYJ15.1225X UL-BR 18.0323X Modelo TR21-A Modelo TR21-B

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização Aparelhos de comando e sinalização Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a) Sinal acústico com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice Informações Gerais...3. Fabricante...3. Informações relativas ao manual de instruções...3.3 Outros documentos...3.4

Leia mais

Módulo de entrada de temperatura Zona 2

Módulo de entrada de temperatura Zona 2 Série 9482/33 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações com relação ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P 05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

Atuadores de comando e sinalização

Atuadores de comando e sinalização Atuadores de comando e sinalização Manual Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão

Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão Comando e distribuição em encapsulamento Série 8264/5 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas

Leia mais

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão Sinal acústico 115 db (A), totalmente Série YA90 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2

Leia mais

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Aparelho de monitoramento de ligação à terra Aparelho de monitoramento de ligação à Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: SLS46C-40.K48 Barreira de luz de segurança de feixe único, transmissor

Conteúdo. N.º do art.: SLS46C-40.K48 Barreira de luz de segurança de feixe único, transmissor N.º do art.: 50126545 SLS46C-40.K48 Barreira de luz de segurança de feixe único, transmissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionais Ligação elétrica

Leia mais

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro Variantes do produto 1 2 Esta documentação técnica contém informações detalhadas sobre as características técnicas do produto. Para o pedido, utilize

Leia mais

Painel de Controle e distribuição

Painel de Controle e distribuição Painel de Controle e distribuição Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de

Leia mais

Instruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122

Instruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122 Instruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122 NCC 14.03256 X [Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I Ex na nc ic IIC T4 Gc 0044 Document ID: 48431 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Referência: 3RP2505-1BW30

Referência: 3RP2505-1BW30 Referência: 3RP2505-1BW30 Relay tempo, multi-funções, 2 CONTATOS CO, 27 FUNÇÕES, 7 TEMPO definição do intervalo (1,3,10, 30, 100) (S, MIN, HR), AC / DC 12... 240V, AT AC 50 / 60Hz, LED, SCREW TERMINAL

Leia mais

VISY-X. Documentação técnica VPI. Edição: 11/2017 Versão: 3 N art.:

VISY-X. Documentação técnica VPI. Edição: 11/2017 Versão: 3 N art.: Documentação técnica VISY-X Edição: 11/2017 Versão: 3 N art.: 350275 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hamburg Tel.: +49 / 40 / 39 82 07-0 Fax: +49 (40) 390 63 39 Índice 1 Introdução... 3 1.1

Leia mais

Acoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i

Acoplador de dispositivos de campo 4 canais zona 1 Ex i Acoplador de dispositivos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações

Leia mais

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Aparelho de monitoramento de ligação à terra Série 8146/5075, Série 8150/5-V75 Manual de instruções Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm 0102 Designação para encomenda Características 4 mm não faceado Utilizável até SIL2 em conformidade com IEC 61508 Acessório EXG-12 BF 12 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43773 Índice 1 Validade...

Leia mais

RM4JA32M RELE DE MEDICAO E CONTROLE DE CORRENTE 2NANF A 220A2

RM4JA32M RELE DE MEDICAO E CONTROLE DE CORRENTE 2NANF A 220A2 ficha técnica do produto Características RM4JA32M RELE DE MEDICAO E CONTROLE DE CORRENTE 2NANF 0.3 15A 220A2 Complementar Tensão de comutação máxima principal Linha de produto Zelio Control Tipo de produto

Leia mais

Folha de dados - RSS260-D-ST

Folha de dados - RSS260-D-ST 05.06.2018-21:32:27h Folha de dados - RSS260-D-ST Sensores de segurança / RSS260 Invólucro em termoplástico Montagem simples 1 x ficha de ligação M8 Max. 31 sensores podem ser ligados em série. (Podem

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor N.º do art.: 66033300 MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

Acoplador de aparelhos de campo 4 pistas Zona 2 Ex i

Acoplador de aparelhos de campo 4 pistas Zona 2 Ex i Acoplador de aparelhos de campo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros

Leia mais

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com

Leia mais

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características. s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do

Leia mais