PFS-48 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PFS-48 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS"

Transcrição

1 IG-126-PT Instruções Gerais PFS-48 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS LIB Postos de Transformação Aparelhagem Distribuição secundária Aparelhagem Distribuição Primária Protecção e Automatização Quadros de Baixa Tensão Transformadores de Distribuição

2 Depósito Legal: BI-1033/08 ATENÇÃO! Durante o funcionamento dos equipamentos de MT, certos elementos do mesmo estão em tensão, outros podem estar em movimento, e algumas partes podem alcançar temperaturas elevadas. Como consequência, a sua utilização pode comportar riscos do tipo eléctrico, mecânico e térmico. A Ormazabal, a fim de proporcionar um nível de protecção aceitável para as pessoas e bens, e tendo em consideração as recomendações aplicáveisaplicables respeitantes ao meio ambiente, desenvolve e constroi os seusprodutos de acordo com o princípio desegurança integrada, baseada nos seguintes critérios: Eliminando os perigos sempre que seja possível. Quando isto não seja técnica e economicamente fazível, incorporando protecções adequadas no próprio equipamento. Informando dos riscos remanescentes para facilitar a concepção dos procedimentos operativos que prevenham os ditos riscos, o treinamento do pessoal de operação que os realiza, e o uso dos meios pessoais de protecção pertinentes. Utilizando materiais recicláveis e estabelecendo procedimentos de tratamento dos equipamento e seus componentes que uma vez alcançado o fim de vida dos mesmos, sejam convenientemente manipulados a fim de respeitar na medida do possível, os critérios de carácter ambiental estabelecidos pelos organismos competentes. Em consequência, no equipamento a que se refere este manual, ou nassuas proximidades, se terá em conta o especificado no ponto 11.2 da futura norma IEC , e unicamente poderá trabalhar pessoal adequadamente preparado e supervisado, de acordo com o estabelecido na Norma EN sobre segurança em instalações eléctricas e a Norma EN aplicável a todo o tipo de actividade em, com ou perto de uma instalação eléctrica. e plenamente familiarizado com as instruções e advertências contidas neste manual e aquelas outras de ordem geral que lhe sejam aplicáveis derivadas da legislação vigente. O anterior deve ser cuidadosamente tido em consideração, porque o funcionamento correcto e seguro deste equipamento depende não só do seu desenho, senão de circunstâncias em geral fora do alcance e alheio à responsabilidade do fabricante, em particular que: O transporte e a manipulação do equipamento, desde a saída de fábrica até ao local de instalação, sejam adequadamente realizados. Qualquer armazenamento intermédio se realize em condições que não alterem ou detiorem as características do conjunto, ou suas partes essenciais. As condições de serviço sejam compatíveis com as características atribuídas ao equipamento. As manobras e operações de exploração sejam realizadas estritamente segundo as instruções do manual, e com clara compreensão dos princípios de operação e segurança que lhe sejam aplicáveis. Que a manutençãomantenimiento se realize de forma adequada, tendo em conta as condições reais de serviço e as ambientais no local da instalação. Por isto, o fabricante não será responsável de nenhum estrago indirecto importante resultante de qualquer violação da garantia, sob qualquer juridição incluindo a perda de benefícios, tempos de inactividade, custos de reparações ou substituição de materiais. Garantia O fabricante garantes este produto contra qualquer defeito dos materiais e funcionamento durante o período contratual. Se se detecta qualquer defeito, o fabricante poderá optar por reparar ou substitur o equipamento. A manipulação de maneira inapropiada do equipamento, assim como a reparação por parte do utilizador considerar-se-á como uma violação da garantia. Marcas registradas e Copyrights Todos os nomes de marcas registradas citados neste documento são propriedade dos seus respectivos proprietários. A propriedade intelectual deste pertence ao fabricante. Como consequência da constante evolução das normas e os novos desenhos, as características dos elementos contidos nestas instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Estas características, assim como a disponibilidade dos materiais, só são válidas após a confirmação do Departamento Técnico Comercial da Ormazabal.

3 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS TRANSPORTE ACESSOS INSTALAÇÃO LOCALIZAÇÃO PLANEAMENTO PESSOAL NECESSÁRIO PREPARAÇÃO DO TERRENO Dimensões da Escavação Betonagem do Fundo PROCESSO DE NIVELAMENTO MANIPULAÇÃO FIXAÇÃO E ENCHIMENTO DRENAGEM DE ÁGUAS PLUVIAIS EXTRACÇÃO E VEDAÇÃO DAS COBERTURAS DO TRANSFORMADOR ACESSO E SELAGEM DE CABOS CIRCUITO DE PROTECÇÃO E LIGAÇÃO À TERRA Ligação à Terra de Massas Ligação à Terra de Neutro REDE DE LIGAÇÃO À TERRA SEQUÊNCIA DE OPERAÇÕES ACESSO AO POSTO DE TRANSFORMAÇÃO CONFIGURAÇÃO DE CABOS E LADRILHOS COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Folha 3 de 24

4 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT 5. MANUTENÇÃO LIMPEZA INFORMAÇÃO ADICIONAL ESQUEMAS DIMENSIONAIS PFS-48-H PFS-48-V ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO PFS-48-H PFS-48-V Folha 4 de 24

5 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS DESCRIÇÃO E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS PFS-48 da Ormazabal é um Posto de Transformação subterrâneo, desenhado de acordo com a norma EN 61330, de manobra interna, para utilização em redes públicas de distribuição eléctrica em MT até 24 kv e pode conter um ou dois transformadores de até 1000 kva Figura 1.1: Descrição Geral do PFS-48-H com ventilação horizontal 1: Aparelhagem de MT (sistemas CGMCOSMOS, CGM-CGC ou CGM.3) 2: Transformador de Potência 3: Quadro de Baixa Tensão 4: Tampa do Transformador 5: Tampa do Material 6: Olhais de Elevação* 7: Porta de Acesso de Pessoas 8: Ventilação * Fornecidos com o PFS-48, mas não montados nas tampas 24 Folha 5 de 24

6 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT Existem duas versões [1] : PFS-48-H, no qual as grades de ventilação estão posicionadas num plano horizontal. PFS-48-V, no qual as grades estão situadas em torres de ventilação. Figura 1.2: PFS-48 com ventilação horizontal Figura 1.3: PFS-48 com ventilação vertical Modelo PFS-48 Tipo ventilação H V Nº portas 1 porta 1 porta Nº ventilações 2 grelhas 2 torres 1.1. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS As dimensões e pesos dos modelos da gama PFS-48, incluindo transformador/es de 1000 kva, são de: Modelo PFS-48 Tipo ventilação H V Altura [mm] Corpo* Ventilação Comprimento [mm] Profundidade [mm] Peso [kg] * Incluindo o chão sobre o Posto de Transformação 2. TRANSPORTE O transporte será realizado sempre em gôndola com altura inferior a 1 m. É preciso providenciar com antecedência a obtenção de autorização e o percurso, por causa dos obstáculos em altura (a altura total oscila entre 3,80 m e 4,50 m) ACESSOS Será imprescindível verificar, através de uma visita prévia ao lugar de instalação, a possibilidade de acesso dos veículos, bem como a disponibilidade de espaço suficiente para as operações de descarga. [1] Suporta a passagem de 2 cargas pontuais até 4,5 T. Folha 6 de 24

7 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS INSTALAÇÃO 3.1. LOCALIZAÇÃO O lugar de instalação deverá ser definido com exactidão, com indicações das cotas debalinhamento e de altitude em relação aos pontos de referência, do acabamento circundante, da saída de águas pluviais (no caso de ventilação horizontal) e da posição das tampas de acesso PLANEAMENTO Utilizando o desenho ou planta de localização, balizar-se-ão os espaços livres disponíveis para colocação, quer da grua, quer do camião de transporte. Será dada especial atenção ao posicionamento da grua em relação ao objecto, para que os macacos de apoio deste não fiquem demasiado próximos da escavação, o que poderia causar um aluimento. Os macacos de apoio ficarão colocados a mais de 3 m da escavação. Tomar-se-á igualmente nota da existência de qualquer circunstância ou objecto que possa impedir ou prejudicar o correcto desenrolar da operação (postes, cabos, valas, muros, canalizações, etc.), localizando-os na planta com as cotas correspondentes PESSOAL NECESSÁRIO Consoante as condições da escavação, o responsável pela montagem determinará o pessoal necessário para a correcta execução da obra PREPARAÇÃO DO TERRENO Dimensões da Escavação [2] As dimensões na planta de escavação variam de acordo com o terreno. Recomendamos que sejam levadas em consideração, na execução, as disposições mínimas de segurança e saúde nas obras de construção. Serão levados em consideração os seguintes aspectos: Antes de se iniciar a abertura, será realizado um estudo prévio do terreno, com o objectivo de conhecer a sua estabilidade e a possível existência de condutas. Evitar-se-á a acumulação de material escavado e de equipamento perto da borda da escavação e serão tomadas as precauções necessárias para impedir o desabamento das paredes e a queda dos ditos materiais no fundo. Como regra geral, será mantida uma área de 3 m, ao redor da escavação, desimpedida e sem circulação de veículos. Quando a escavação for igual ou superior a 2 m, as bordas do coroamento serão protegidas com um parapeito regulamentar. Em caso de chuvas e alagamentos, a escavação será revista minuciosa e detalhadamente por um técnico competente antes que as obras sejam retomadas. A água que aflore ou caia dentro da escavação deverá ser drenada imediatamente para evitar que a estabilidade dos taludes seja alterada. [2] Ver capítulo 6.2. Esquemas de Instalação. 24 Folha 7 de 24

8 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT Haverá pelo menos uma escada portátil para cada equipa de trabalho, que deverá ultrapassar em 1 m a borda da escavação. Não deverão ser instaladas, no interior da escavação, máquinas accionadas por motores de explosão, que gerem gases como o CO, a menos que sejam utilizados os equipamentos necessários para a sua extracção. Os operários que trabalham no interior da escavação serão devidamente formados e informados; além disso, deverão usar capacetes de segurança e as roupas de protecção necessárias para cada risco específico. É indicada, em seguida, a recomendação da inclinação que devem ter os taludes, de acordo com o tipo de terreno. Escavações em terreno virgem ou terraplanagens homogéneas muito Tipo de terreno antigas Ângulo com horizontal Declive Rocha dura 80º 5/1 Rocha mole ou fissurada 55º 7/5 Restos rochosos, pedregosos, demolição 45º 1/1 Terra forte (mistura de areia e argila) misturada com pedra e terra vegetal 45º 1/1 Remoção recente ou terraplanagem recente 35º 7/ Betonagem do Fundo Para garantir um bom nivelamento, o reforço do fundo do PFS-48 e a distribuição de terras eléctricas, será realizada a betonagem no fundo da escavação, de acordo com os projectos anexos [3], deixando visíveis 4 ferros na superfície, para ligação à terra. A espessura da betonagem será de 0,2 m (aproximadamente 5 m 3 de betão). A malha será de 100 x 100 mm de tramas de ferros de 8 mm 2 de secção. Serão deixados 50 mm para preenchimento posterior, com areia de nivelamento e assentamento PROCESSO DE NIVELAMENTO Para esta operação e para as operações das secções anteriores, é imprescindível que a cota 0 de acabamento esteja previamente definida. Serão utilizadas as seguintes ferramentas: 1 nível de bolha 1 pá quadrada 1 escada de 5 m 8 ferramentas de nivelamento MUITO IMPORTANTE: Um nivelamento incorrecto pode causar a ruptura da base do PFS-48, com a consequente entrada de água. [3] Ver capítulo 6.2. Esquemas de Instalação. Folha 8 de 24

9 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS MANIPULAÇÃO Para uma manipulação correcta do PFS-48, utiliza-se um contrapeso e cabos e ganchos adequados, de modo a garantir uma elevação o mais equilibrada possível. Método de ligação correcto Figura 3.1: Forma correcta de acoplamento dos ganchos DEHA Para o equilíbrio transversal, o contrapeso possui uma série de orifícios (numerados) na sua extremidade (a extremidade será colocada pelo lado da tampa e das saídas de BT): Cabo para carga nominal de 10 T, de 4,8 m (4,5 m de cabo + 0,3 m de DEHA) Dimensões em milímetros Figura 3.2: Processo de elevação de PFS Folha 9 de 24

10 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT 3.7. FIXAÇÃO E ENCHIMENTO [4] Para garantir uma fixação correcta do PFS-48 ao solo (considerando-se que flutua se a escavação ficar cheia de água, já que desloca um volume superior ao seu peso) é necessário encher a escavação imediatamente depois do processo de colocação e nivelamento. Tal enchimento pode ser feito com brita, areia, terra ou material similar ou, inclusive, com betão pobre (tipo FCK 140 kp/cm 2 ou similar), no máximo até à altura das entradas de cabos. Serão utilizados no máximo 5 m 3 escavação. (aproximadamente um camião), dependendo da 3.8. DRENAGEM DE ÁGUAS PLUVIAIS Para os PFS-48 de ventilação horizontal, é necessário ligar uma rede de evacuação de águas pluviais às saídas de águas existentes nas caixas de ventilação. A ligação à rede de águas pluviais deverá ser realizada no momento da colocação do Posto de Transformação na escavação. Esta ligação deverá evitar que ocorra um retorno através da rede de evacuação de águas ao Posto de Transformação. Caso a sua execução seja difícil, recomenda-se a instalação de uma válvula anti-retorno, uma caixa de recolha de águas ou outro sistema alternativo. Mesmo assim, deverão ser retirados periodicamente os materiais acumulados e a sujidade do fundo das caixas de evacuação de águas pluviais EXTRACÇÃO E VEDAÇÃO DAS COBERTURAS DO TRANSFORMADOR Caso o transformador não seja fornecido dentro do posto, é necessário observar os seguintes aspectos para a correcta manipulação e vedação das coberturas da zona do transformador: 1) Os materiais para a manipulação e nova vedação da tampa estão incluídos dentro do posto. A dotação consta de pinos com olhal, goma Roundex e vedante Lanco. 2) Primeiro, com um elemento cortante (estilete, faca de electricista, etc.) retire a junta de vedante e a goma do perfil da tampa, com o objectivo de facilitar a sua remoção 3) Monte os pinos com olhal na tampa e retire-a. 4) Certifique-se de que o perfil de goma para o apoio da tampa está intacto e completo em toda a sua extensão. Este procedimento é importante para garantir a estanqueidade do centro. 5) Neste ponto, faça a manipulação do transformador (fixação, ligações, etc.) 6) Depois de finalizadas as tarefas de manipulação, coloque a tampa de betão no sítio original, prestando especial atenção ao seu correcto posicionamento sobre o perfil de goma mencionado no ponto nº 4. [4] Antes de realizar esta operação, deve estar feito o anel de terra. Ver parágrafo Rede de Ligação à Terra. Folha 10 de 24

11 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 7) Em seguida, introduza o perfil de goma Roundex, fornecido com o PFS, no vazio existente entre a parede perimetral da tampa e do centro, pressionando a tampa até o fundo, para ajustá-la. 8) Depois, com o auxílio de uma espátula, tampe o vazio perimetral da tampa com vedante Lanço. Aplique o vedante de maneira uniforme e tente reduzir ao máximo a porosidade, para compactar a goma e o vedante e para que a tampa adira bem às laterais do perfil ACESSO E SELAGEM DE CABOS O equipamento possui orifícios para a entrada e saída de cabos que são entregues fechados com passa-cabos de MT (3 acessos) e de BT (4 acessos de diâmetro menor). Para a execução correcta da selagem, proceda da seguinte maneira: a. Seleccione a entrada de cabos mais adequada. b. Seccione os reforços externos correspondentes, por linha de corte, de acordo com o diâmetro do cabo. Para facilitar a identificação, cada reforço externo tem impresso o diâmetro correspondente. Abraçadeira Passa-cabos de BT Passa-cabos Cabo de MT Passa-cabos de MT Linha de corte Figura 3.3: Acesso e selagem de cabos 24 Folha 11 de 24

12 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT Na tabela a seguir são indicados os cabos mais comuns: CABOS MT 12/20 kv CABOS MT 18/30 kv CABOS BT 0,6/1 kv Secção [mm 2 ] [mm] de corte [mm] Secção [mm 2 ] *Fio de terra isolado de 50 mm 2 que deve ser sempre utilizado para a passagem para o exterior. c. Introduza a abraçadeira de aço inoxidável não ferrítico correspondente (é fornecida com o kit) e, em seguida, introduza o cabo. d. Feche a abraçadeira na posição indicada na figura (atrás do entalhe). e. Caso corte acidentalmente o passa-cabos numa zona incorrecta, entre em contacto com o nosso departamento Técnico - Comercial CIRCUITO DE PROTECÇÃO E LIGAÇÃO À TERRA O PFS-48 possui um circuito de terras interno, para facilitar a ligação dos diferentes elementos à execução da rede de ligação à terra exterior ao Posto de Transformação. No interior do invólucro estão colocadas dois quadros de distribuição de ligação à terra correspondentes a: Sistema de ligação à terra de protecção (terra de ferragens). Sistema de ligação à terra de serviço (terra de neutro do transformador) Ligação à Terra de Massas [mm] de corte [mm] Secção [mm 2 ] [mm] , , , , , , , , , * 12,9 14 MUITO IMPORTANTE: Não utilizar espuma de poliuretano ou outro tipo de vedante. de corte [mm] A linha de terra de protecção (terra de ferragens) recolhe a ligação à terra do invólucro, dos diferentes equipamentos eléctricos (compartimento de MT, bastidor do CBT, cuba do transformador, painéis de cabos de MT) e de outros elementos presentes na instalação. A armadura metálica do corpo do invólucro é ligada directamente ao quadro de distribuição de protecção. Folha 12 de 24

13 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS Ligação à Terra de Neutro A linha de terra de serviço une a selagem do neutro do CBT ao seu quadro de distribuição, colocado no interior do Posto de Transformação. É possível realizar a ligação à terra de protecção e à terra do neutro numa obra depois de determinadas as características do terreno e as condições de exploração do Posto de Transformação. MUITO IMPORTANTE: A barra do neutro cbt não está ligada à barra de ligação à terra de protecção (ferragens). Em princípio, a terra de protecção e a terra de neutro são independentes. O projecto do Posto de Transformação deve incluir a secção correspondente à execução e à instalação da ligação à terra (consulte o projecto da companhia de electricidade), bem como a justificação do seu dimensionamento. A secção de cabos entrançados de cobre, a superfície de contacto dos terminais e os binários de aperto serão os apropriados para uma passagem de intensidade de defeito delimitada pelas protecções da rede REDE DE LIGAÇÃO À TERRA Para a execução do eléctrodo de ligação à terra a protecção (ferragens) no PFS-48 recomenda-se o uso dos seguintes elementos: Um anel perimetral no fundo da escavação a uma distância aproximada de 0,4 m relativamente ao perímetro da envolvente de betão do Posto de Transformação. Este anel perimetral deve ir ligado à placa piso do fundo da escavação em pelo menos dois pontos. Outro anel perimetral a 1 m de distância do perímetro do Posto de Transformação a uma cota de 0,8 m relativamente à cota 0. Ambos os anéis devem estar ligados entre si mediante cabo de cobre desnudado e o conjunto destes dois anéis ligam-se ao ponto de ligação à terra de protecção (na caixa de seccionamento correspondente) do PT subterrâneo. Recomenda-se utilizar cabo de cobre desnudado de 50 mm 2 de secção para a execução do circuito de ligação à terra de protecção, incluido o elétrodo. 24 Folha 13 de 24

14 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT A Figura 3.4 representa de forma esquemática a configuração da rede de terras exteriores recomendada. Dimensiones en milímetros Figura 3.4: Rede de terras exteriores recomendada 4. SEQUÊNCIA DE OPERAÇÕES 4.1. ACESSO AO POSTO DE TRANSFORMAÇÃO O PFS-48 dispõe de uma tampa de acesso de pessoas de alumínio fundido, a qual consta de: 1) Uma porta de alumínio pintada de preto com calçada anti-deslizante. Figura 4.1: Aspecto exterior da porta 2) Uma tampa, denominada de inspecção, integrada na porta principal, a qual oculta e protege a fechadura. Este conjunto contempla os seguintes elementos: Folha 14 de 24

15 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS ) Uma pequena caixa com uma tampa auxiliar que inclui um parafuso M16 integrado na respectiva tampa. Fechar correctamente a tampa da pequena caixa é fundamental para conseguir a estanquidade do conjunto. Figura 4.2: Tampa de Registro 2.2) No interior da pequena caixa existem suportes para diferentes tipos de fechaduras ou em opção fecho por cadeado. Figura 4.3: Fecho por cadeado Figura 4.4: Fecho por fechadura Figura 4.5: Fecho por fechadura Para aceder ao Posto de Transformação deve-se proceder do seguinte modo: 1) Abrir a tampa accionando no parafuso com a chave ORMAZABAL M16 ( fornecida com o Posto de Transformação ) conforme se vê na Figura ) Rodar a tampa de acordo com a Figura 4.3 para facilitar o accionamento na fechadura ou cadeado. 3) Abrir a fechadura de acordo com as especificações definidas pela companhia eléctrica. 4) A porta dispõe de dois amortecedores pneumáticos para facilitar a sua abertura. Desta forma quando se abre a fechadura, produz-se um impulso para cima que a deixa levantada a 75º e com as redes de protecção quase na sua posição correcta. 24 Folha 15 de 24

16 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT 5) Deixar as malhas laterais de protecção devidamente posicionadas tirando-as de forma lateral (segundo as setas A), inserindo os pontos de engate em forma de U que dispõem as malhas na sua zona inferior no carril perimetral do caixilho segundo as Figuras 4.6 nos pontos B. B Figura 4.6: Pontos de ancoragem das malhas laterais 6) Levantar a porta ou malha central pelos pontos indicados mediante o detalhe B da Figura 4.7, tirando esta segundo a direcção indicada mediante as setas A até conseguir que fique na posição vertical e alojando os dois pontos de acoragem que o bastidor metálico dispõe da malhamalla inferior no carril perimetral do caixilho nos pontos C indicados na Figura 4.8. C Figura 4.7: Posicionamento da malha central C Figura 4.8: Pontos de ancoragem da malha central 7) Para abrir a porta da malha central puxar verticalmente até libertar os pontos de ancoragem (Detalhes D Figura 4.9) e girar para fora sobre a dobradiçabisagra. D Figura 4.9: Pontos de ancoragem porta de acesso D Folha 16 de 24

17 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS CONFIGURAÇÃO DE CABOS E LADRILHOS Uma vez dentro do Posto de Transformação, o sola sobre onde se realizam as operações de manobra pertinentes na aparelhagem de MT e quadro de BT, compom-se de ladrilhos de poliéster de diferentes tamanhos que vão apoiados sobre o solo do edifício. Figura 4.10: Ladrilho de poliéster Inicialmente devem-se retirar os ditos ladrilhos para realizar a configuração de cabos de MT e BT. A posição recomendada dos cabos segundo o esquema eléctrico especificado para os PFS-48 é a que se mostra na Figura 4.11: Chicote de Cabos de B T Transformador Quadro Uma vez situados os cabos de MT e BT haverá que voltar a situar os ladrilhos na sua posição original segundo a disposição indicada na Figura 4.12: CGMCOSMOS: Saída BT Entrada e Saída Cabos MT Chicote de Cabos de MT Celas - Transformador Figura 4.11: Disposição de cabos no PFS Figura 4.12: Disposição dos ladrilhos no PFS-48 CGMCOSMOS (24 kv) 24 Folha 17 de 24

18 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT CGM-CGC / CGM.3: Figura 4.13: Disposição dos ladrilhos no PFS-48 CGM-CGC / CGM.3 (36 kv) 4.3. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO [5] Uma vez disposto o PFS-48 na sua localização de trabalho realizar-se-ão as ligações de entrada e saída nas funções de linha de MT assim como a instalação de cabos de BT. Deve-se comprovar que a tensão de MT do transformador é a adequada ao projecto da instalação. Esta é indicada na placa de características do transformador e no protocolo de recepção. 5. MANUTENÇÃO 5.1. LIMPEZA Depois de montado o Posto de Transformação da linha PFS-48, deve-se limpar a ranhura da tampa de entrada, utilizando a escova que está na tampa de cimento. Esta limpeza deverá ser repetida sempre que se observe a acumulação de sujidade na entrada de pessoal que possa pôr em risco a estanqueidade da tampa do PT. Ao limpar a ranhura é preciso ter especial atenção à limpeza dos parafusos que fixam a tampa do PT. [5] Consultar o documento de Instruções Gerais de IG da Ormazabal correspondente à colocação em serviço e manobras das diferentes unidades funcionais de MT e BT do Posto de Transformação. Folha 18 de 24

19 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS INFORMAÇÃO ADICIONAL 6.1. ESQUEMAS DIMENSIONAIS PFS-48-H Cota mm Dimensões em milímetros Figura 6.1: Planos PFS-48-H 24 Folha 19 de 24

20 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT PFS-48-V Cota 0 Dimensões em milímetros Figura 6.2: Planos PFS-48-V Folha 20 de 24

21 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO PFS-48-H Tubo de desagüe Cota 0 Cota A: Talude natural segundo o terreno Cota A: Talude natural segundo o terreno Cabos de MT y BT Areia de rio Malha de aço de 8mm 10 x 10 Betão Dimensões em milímetros Cabos de BT y Terra Figura 6.3: Planos PFS-48-H IMPORTANTE! É necessário encher a escavação até a altura da entrada de cabos imediatamente após a montagem para evitar possíveis deslocamentos. 1) Como requisito para a instalação, a resistência do terreno de apoio do centro de transformação deve ser superior a 1 kg/cm 2. 2) Na base do fosso deverá haver uma placa de betão armado com espessura mínima de 200 mm e sobre a qual se distribuirá homogeneamente, à régua, uma camada de areia de 50 mm de espessura. 3) Na placa de betão deverão permanecer salientes 4 extremidades do entrançado para a instalação do colector de ligação à terra. 4) Instalar o edifício num nível ligeiramente superior à cota 0. 5) Para a instalação em terrenos em declive ou com passagem de linhas elétricas, consulte o Departamento Técnico - Comercial da Ormazabal. 24 Folha 21 de 24

22 INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 IG-126-PT PFS-48-V Cota 0 Cota A: Talude natural segundo o terreno Cota A: Talude natural segundo o terreno Cabos MT y BT Areia de rio Malha de aço de 8mm 10 x 10 Betão Cabos de MT Dimensões em milímetros Cabos de BT y Terras Figura 6.4: Planos PFS-48-V IMPORTANTE! É necessário encher a escavação até a altura da entrada de cabos imediatamente após a montagem para evitar possíveis deslocamentos. 1) Como requisito para a instalação, a resistência do terreno de apoio do centro de transformação deve ser superior a 1 kg/cm 2. 2) Na base do fosso deverá haver uma placa de betão armado com espessura mínima de 200 mm e sobre a qual se distribuirá homogeneamente, à régua, uma camada de areia de 50 mm de espessura. 3) Na placa de betão deverão permanecer salientes 4 extremidades do entrançado para a instalação do colector de ligação à terra. 4) Instalar o edifício num nível ligeiramente superior à cota 0. 5) Para a instalação em terrenos em declive ou com passagem de linhas elétricas, consulte o Departamento Técnico - Comercial da Ormazabal Folha 22 de 24

23 IG-126-PT INSTRUÇÕES GERAIS DE PFS-48 NOTAS 24 Folha 23 de 24

24 DEPARTAMENTO TÉCNICO - COMERCIAL: Hoja 24 de 24

PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS

PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS IG-116-PT Instruções Gerais PFS-62 POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO SUBTERRÂNEOS LIB Postos de Transformação Aparelhagem Distribuição secundária Aparelhagem Distribuição Primária Protecção e Automatização Quadros

Leia mais

Postos de transformação

Postos de transformação Postos de transformação PFU e PF Edifícios tipo Cabina para Postos de Transformação Até 36 kv PFU EDIFÍCIO MONOBLOCO TIPO CABINA PARA POSTOS DE TRANSFORMAÇÃO APRESENTAÇÃO O edifício PFU de fabrico Ormazabal

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Uma gama de Edifícios Para os postos de transformação da sua rede

Uma gama de Edifícios Para os postos de transformação da sua rede Uma gama de Edifícios Para os postos de transformação da sua rede Division - Name - Date - Language 2 Bastante mais que um simples Edifício Uma solução integrada, chave na mão,... Quadro de Média Tensão

Leia mais

ETAR S > MICRO ETAR Compacta

ETAR S > MICRO ETAR Compacta ETAR S ETAR S A Etar Compacta ROTOPORT é uma estação de tratamento de águas residuais do tipo doméstico. Fabricada em polietileno de alta densidade e construída num depósito único, apresenta duas zonas

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v3.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. A EMBALAGEM DENTRO DA EMBALAGEM 03. O AUTOMATISMO

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SAFETYMAX

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SAFETYMAX DOCUMENTAÇÃO (LEGAL) REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS TÉCNICAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2006 de 11 de Setembro. DIRECTIVA DE BAIXA TENSÃO 2006/95/CE - Decreto

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v2.0 REV. 06/2017 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v1.0 REV. 03/2016 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário Conversor de Tensão XV-700 Conversor de Tensão Manual do usuário MAN-PT-DE-XV700-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Conversor de Tensão XV-700. Para garantir o uso correto e eficiente,

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação gorenje Termoacumuladores,, GT Manual de Formação MJM passará a comercializar em 2006 novos termoacumuladores com a marca gorenje. Os aparelhos são todos monofásicos (220V) com potência de 2000W. Notizen

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

Caixas Terminais para Cabo M.T. Instruções de Montagem Cabo Unipolar Seco de 7,2 KV a 36 KV

Caixas Terminais para Cabo M.T. Instruções de Montagem Cabo Unipolar Seco de 7,2 KV a 36 KV Caixas Terminais para Cabo M.T. Instruções de Montagem Cabo Unipolar Seco de 7,2 KV a 36 KV Sem armadura Índice 1. Introdução pág. 3 2. Equipamentos utilizados pág. 4 3. Procedimento de preparação das

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

FOLHA DE CAPA CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS

FOLHA DE CAPA CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS FOLHA DE CAPA TÍTULO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ASSENTAMENTO DE TUBULAÇÕES DE POLIETILENO NÚMERO ORIGINAL NÚMERO COMPAGAS FOLHA ET-6000-6520-940-TME-009 ET-65-940-CPG-009 1 / 6 CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS DOCUMENTAÇÃO (LEGAL) REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS TÉCNICAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2007 de 11 de Setembro. DIRECTIVA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE DEPARTAMENTO MUNICIPAL DE ÁGUA E ESGOTOS NS038 EXECUÇÃO DE RAMAL PREDIAL Revisão: 01 Out/08 SUMÁRIO

PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE DEPARTAMENTO MUNICIPAL DE ÁGUA E ESGOTOS NS038 EXECUÇÃO DE RAMAL PREDIAL Revisão: 01 Out/08 SUMÁRIO SUMÁRIO 1. Objetivo e campo de aplicação...2 2. Referências...2 3. Definições...2 4. Condições para início dos serviços...2 5. Materiais e equipamentos necessários...3 5.1 Materiais...3 5.2 Equipamentos...3

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DOCUMENTAÇÃO (LEGAL) REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2006 de 11 de Setembro DIRECTIVA DE BAIXA TENSÃO 2006/95/CE - Decreto-lei 6/2008,

Leia mais

ELOS. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ECDP 250A 3 e 4 VIAS VERSÃO: OUT./2014

ELOS. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ECDP 250A 3 e 4 VIAS VERSÃO: OUT./2014 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ECDP 250A 3 e 4 VIAS VERSÃO: OUT./2014 ELOS Eletrotécnica Ltda. Rua Joinville, 3607 CEP: 83020-000 São José dos Pinhais (Curitiba) PR BRASIL www.elos.com.br INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Quadros Metálicos de MT. s SAT Características e ensaios Elaboração: DSS e DTI Homologação: conforme despacho do CA de 2019-01-07 Edição: 3ª. Substitui a edição

Leia mais

Indicações sobre a instalação. Índice

Indicações sobre a instalação. Índice Índice Possibilidades de ligação na máquina de secar Indicações sobre a instalação Possibilidades de instalação Instruções de segurança...1 Possibilidades de ligação na máquina de secar... 2 Indicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DOCUMENTAÇÃO LEGAL, REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2006 de 11 de Setembro DIRECTIVA DE BAIXA TENSÃO 2006/95/CE - Decreto-lei 6/2008,

Leia mais

Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado. Improving Cabling Solutions

Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado.  Improving Cabling Solutions Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado Os armários outdoor estão desenhados para instalação em ambientes de exterior sujeitos a condições de chuva, vento, calor ou radiação solar. O interior

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Instalação da Nova Linha de Condicionadores de Ar 7500 BTU/h Total Air BCV07A e BCQ07A Brastemp

Instalação da Nova Linha de Condicionadores de Ar 7500 BTU/h Total Air BCV07A e BCQ07A Brastemp BT 0707 15.08.2000 Assunto: Modelos: Marca: Instalação da Nova Linha de Condicionadores de Ar 7500 BTU/h Total Air BCV07A e BCQ07A Brastemp Conforme informado no Boletim Técnico BT0706 (Lançamento da Nova

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

ekorrps UNIDADE DE PROTECÇÃO MULTIFUNCIONAL CONFIGURAÇÃO E CARACTERÍSTICAS GERAIS LIB

ekorrps UNIDADE DE PROTECÇÃO MULTIFUNCIONAL CONFIGURAÇÃO E CARACTERÍSTICAS GERAIS LIB MO-067-PT Manual de Operações UNIDADE DE PROTECÇÃO MULTIFUNCIONAL CONFIGURAÇÃO E CARACTERÍSTICAS GERAIS LIB 21.04.2010 Centros de Transformação Aparelhagem Distribuição Secundária Aparelhagem Distribuição

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Comporta de desenfumagem CEVH. Instruções de montagem.

Comporta de desenfumagem CEVH. Instruções de montagem. Comporta de desenfumagem CEVH Instruções de montagem www.koolair.com 1 ÍNDICE Designação normativa do tipo de produto 2 Características certificadas específicas segundo os tipos produtos. 2 Plano da Comporta

Leia mais

IMPRESSÃO NÃO CONTROLADA

IMPRESSÃO NÃO CONTROLADA SUMÁRIO 1. ÂMBITO DE APLICAÇÃO... 2 2. CONCEITOS BÁSICOS E DIRETRIZES... 2 3. CARACTERÍSTICAS...2 4. CÓDIGOS CPFL... 5 4.1 Geral... 5 4.2 Transformador Trifásico 15 kv... 6 4.3 Transformador Trifásico

Leia mais

Estações Elevatórias Compactas ECODEPUR

Estações Elevatórias Compactas ECODEPUR 0 v1.0-030510 Estações Elevatórias Compactas ECODEPUR APRESENTAÇÃO A Estação Elevatória é uma estação completa de recolha e elevação para águas carregadas pronta a ser instalada. É composta por um reservatório

Leia mais

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione Medium Voltage Products UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione UniSec DY803 Características Compartimentos disponíveis Especificações

Leia mais

MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT versão. Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para referências futuras.

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

SUMÁRIO. laboração Revisão Data da revisão Aprovado (ou Aprovação) Data aprovação Luiz Fernando J. Albrecht

SUMÁRIO. laboração Revisão Data da revisão Aprovado (ou Aprovação) Data aprovação Luiz Fernando J. Albrecht SUMÁRIO 1. Objetivo e campo de aplicação...2 2. Referências...2 3. Definições...2 4. Condições para início dos serviços...2 5. Materiais e equipamentos necessários...3 5.1 Materiais...3 5.2 Equipamentos...3

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

INSTALAÇÕES DE AT E MT

INSTALAÇÕES DE AT E MT INSTALAÇÕES DE AT E MT Postos de transformação em cabina baixa Instalação de descarregadores de sobretensões Regras de execução e de montagem Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho do CA de 2010-05-05

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Ficha Técnica Sistema de Drenagem Rainplus

Ficha Técnica Sistema de Drenagem Rainplus Identificação do Produto PB200; PB210 Sistema de drenagem sifónico de águas pluviais RAINPLUS Definição e Aplicação O sistema Rainplus utiliza a altura do edifício como força motriz para a drenagem das

Leia mais

MOTORES ELÉCTRICOS. Cat Out / 11. Telef: Mail:

MOTORES ELÉCTRICOS. Cat Out / 11. Telef: Mail: MOTORES ELÉCTRICOS Cat 021 - Out 2015 1 / 11 Motores com rotor em gaiola de esquilo, fechados, com ventilação exterior. Esta série compreende 16 alturas de veios: de 56 a 355mm. Isolamento classe "F",

Leia mais

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX Caixa de Emenda UCNCP Um produto Evolant Solutions Aplicação O sistema de gestão e condução de fibras foi concebido para manusear facilmente as fibras expostas e fornecer a maior flexibilidade entre interligação,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

FLEXICEL UF (UNDER FLOOR)

FLEXICEL UF (UNDER FLOOR) FLEXICEL UF (UNDER FLOOR) Piso removivel PATENTED Manual 1 Evite fazer obras para repor uma peça danificada. Fácil de instalar Removivel Adequado para muitos tipos de pisos 2 Introdução A manta Flexicel

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS PP. 1/5 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA TRABALHOS PRÓXIMOS DE INSTALAÇÕES EM TENSÃO 2 DESCRIÇÃO Nas tarefas de exploração, construção e manutenção das instalações eléctricas são susceptíveis

Leia mais

RELATÓRIO DE INSPEÇÃO

RELATÓRIO DE INSPEÇÃO RELATÓRIO DE INSPEÇÃO INSTALAÇÕES DE GAS 000000110141 Inspeção n.º 9494 Data: 2017-06-02 Inspeção outras a apartamento Manómetro n.º 90 Medidor Monóxido n.º 134 Técnico: José Carvalho n.º Lic.: 07/114

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

MEMORIAL DESCRITIVO ILUMINAÇÃO EXTERNA RODOVIÁRIA

MEMORIAL DESCRITIVO ILUMINAÇÃO EXTERNA RODOVIÁRIA MEMORIAL DESCRITIVO ILUMINAÇÃO EXTERNA RODOVIÁRIA OBRA: PROPRIETÁRIO: LOCALIZAÇÃO: BAIRRO: Iluminação Externa Rodoviária Prefeitura Municipal de Videira ROD. ENG. LINEU BONATO CAMPO EXPERIMENTAL DATA:

Leia mais

Lista de Verificação

Lista de Verificação Anexo IV Lista de Verificação Vias de Circulação Sim Não Obs. As vias normais de circulação e as vias de evacuação e saídas de emergência estão desobstruídas? No caso de existirem diferenças de nível estão

Leia mais

5 CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 5.1 Material: A armação da caixa deve ser feita com cantoneiras de aço-carbono, ABNT 1010 a 1020, laminado.

5 CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 5.1 Material: A armação da caixa deve ser feita com cantoneiras de aço-carbono, ABNT 1010 a 1020, laminado. 1 OBJETIVO Esta Norma padroniza as dimensões e estabelece as condições gerais e específicas da caixa de medição a ser utilizada para alojar TCs e TPs empregados na medição de unidades consumidoras do Grupo

Leia mais

Grelhadores a Gás PowerGrill HP

Grelhadores a Gás PowerGrill HP A gama 900XP foi concebida para garantir um nível de desempenho elevado, fiabilidade, poupança de energia, funcionamento de acordo com os padrões de segurança e ergonomia. Estes conceitos reflectem-se

Leia mais

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO Tecnologias de electrificação Regras de execução Elaboração: GTRPT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição

Leia mais

Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação.

Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação. Manuseamento, armazenamento, transporte e instalação. Manuseamento Armazenamento Transporte Instalação Cuidados a ter no manuseamento, armazenamento, transporte e instalação de tubos de PE e PVC Os sistemas

Leia mais

CAIXA DE DESCARGA EMBUTIDA HYDRA (MECÂNICA OU PNEUMÁTICA) PARA DRYWALL - BACIA SUSPENSA INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

CAIXA DE DESCARGA EMBUTIDA HYDRA (MECÂNICA OU PNEUMÁTICA) PARA DRYWALL - BACIA SUSPENSA INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO CAIXA DE DESCARGA EMBUTIDA HYDRA (MECÂNICA OU PNEUMÁTICA) PARA DRYWALL - BACIA SUSPENSA INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO: O PRODUTO DEVE SER FIXADO APENAS EM PAREDES/ PISO DE CONCRETO OU DRYWALL. CONSULTE

Leia mais

Fogão Multifunções 900XP

Fogão Multifunções 900XP A gama 900XP foi concebida para garantir um nível de desempenho elevado, fiabilidade, poupança de energia, funcionamento de acordo com os padrões de segurança e ergonomia. Estes conceitos reflectem-se

Leia mais

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200 Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS PP. 1/5 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA DO ESTALEIRO 2 DESCRIÇÃO A instalação eléctrica num estaleiro de obra será toda a rede de fornecimento e distribuição de

Leia mais

MODELO: /10 (VOLUME: LITROS; ESPESSURA DO MATERIAL: 1,00 MM)

MODELO: /10 (VOLUME: LITROS; ESPESSURA DO MATERIAL: 1,00 MM) MODELO: 274.500/10 (VOLUME: 274.500 LITROS; ESPESSURA DO MATERIAL: 1,00 MM) MANUAL DE ESCAVAÇÃO E DE INSTALAÇÃO DO KIT RESERVATÓRIO A instalação é muito simples e pode ser feita sem a presença de técnicos

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v1.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES CARACTERÍSTICAS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Este procedimento tem como objectivo estabelecer regras básicas para a realização de drenagem longitudinal.

Este procedimento tem como objectivo estabelecer regras básicas para a realização de drenagem longitudinal. Procedimento Específico da Qualidade PÁGINA: 1/7 1. OBJECTIVO E ÂMBITO Este procedimento tem como objectivo estabelecer regras básicas para a realização de drenagem longitudinal. 1.1. Abreviaturas e definições

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Marmita aquecimento indirecto a gás

Marmita aquecimento indirecto a gás O equipamento de confecção modular Electrolux linha 900 está desenhado para elevada produtividade em confecção de catering institucionais, grandes restaurantes e cozinhas de hotéis. A flexibilidade do

Leia mais

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada simples 1 x 8 pólos N.º de encomenda: 0180 00 dupla 2 x 8 pólos N.º de encomenda: 0178 00 simples, (especial para montagem em calhas) N.º de encomenda:

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017

KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017 KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÍNDICE NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. A EMBALAGEM DENTRO DA EMBALAGEM 03. O AUTOMATISMO

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Regulador Logamatic 412x Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. 6 720 617 199-03/2008 PT Índice 1 Segurança.................................................

Leia mais

PÁGINA Município da Marinha Grande DATA IMPRESSÃO 1 MAPA DE QUANTIDADES DO PROJECTO 2015/07/06

PÁGINA Município da Marinha Grande DATA IMPRESSÃO 1 MAPA DE QUANTIDADES DO PROJECTO 2015/07/06 1 MAPA DE QUANTIDADES DO PROJECTO 2015/07/06 1 1.1 DESMATAÇÃO E DECAPAGEM Corte e remoção de árvore, extração de troco e raízes com posterior enchimento e 1.000 U compactação da abertura com terra da própria

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE ENERGIA I. Linhas de Transmissão

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE ENERGIA I. Linhas de Transmissão Linhas de Transmissão José Rui Ferreira 2004 TÓPICOS: Linhas de transmissão de energia? Porquê? Qual a tensão de serviço que se deve escolher para uma linha? Qual o tipo de corrente? Devo optar por uma

Leia mais

INSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO. MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS

INSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO.   MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA ANTI A 10 AÑOS DE GARANTÍA Versão em PORTUGUÊS INSTALLATION GUIDE Fita ITEM Métrica / Trena AVISO DE SEGURANÇA Por questões de segurança, recomenda-se que o produto

Leia mais

COMPLEXO DESPORTIVO DE VIMIOSO

COMPLEXO DESPORTIVO DE VIMIOSO COMPLEXO DESPORTIVO DE VIMIOSO DRENAGEM E REGA DO RELVADO SINTÉTICO COMPLEXO DESPORTIVO DE VIMIOSO 1/6 TERMO DE RESPONSABILIDADE José Henrique Galego Vicente, Engenheiro Técnico, titular do Bilhete de

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Forros Minerais OWA Guia de Instalação. Rev.: 0

Forros Minerais OWA Guia de Instalação. Rev.: 0 Rev.: 0 Cuidados iniciais: Os Forros Minerais OWA devem ser armazenados em local limpo, seco e fechado, protegido de intempéries como chuva ou umidade excessiva. As placas deverão ser retiradas das caixas

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

2. CONTROLO DA CONSTRUÇÃO DE BARRAGENS

2. CONTROLO DA CONSTRUÇÃO DE BARRAGENS 2. CONTROLO DA CONSTRUÇÃO DE BARRAGENS A construção das barragens é uma etapa fundamental pois é nesta fase que se põe em prática as opções de projecto. É também na fase de construção que se adapta o projecto

Leia mais

instruções e manutenção

instruções e manutenção instruções e manutenção AUTOCLAVES COM MEMBRANA Os autoclaves são ideais para aplicações onde a alta pressão é necessária. Estas aplicações incluem sistemas booster, expansão térmica e choque hidráulico

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK Esta informação adicional é publicada de forma diferente dos ciclos de actualização regulares, se houver alterações importantes nas directivas.

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

MEMÓRIA DESCRITIVA. OBRA: CENTRO DE INCUBAÇÃO DE EMPRESAS ARQUITECTURA: EPUR - assessorias de urbanismo e arquitectura, Lda 1 - INTRODUÇÄO

MEMÓRIA DESCRITIVA. OBRA: CENTRO DE INCUBAÇÃO DE EMPRESAS ARQUITECTURA: EPUR - assessorias de urbanismo e arquitectura, Lda 1 - INTRODUÇÄO MEMÓRIA DESCRITIVA 1 - INTRODUÇÄO O presente estudo refere-se ao conjunto das infra-estruturas eléctricas, constituídas por rede de distribuição em Baixa Tensão e rede de Iluminação Publica, a levar a

Leia mais