INSTRUÇÃO DE USO RENASYS G. Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa. Descrição do produto

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUÇÃO DE USO RENASYS G. Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa. Descrição do produto"

Transcrição

1 Página INSTRUÇÃO DE USO Kit de s para Terapia por Pressão Negativa Descrição do produto O Kit de s para Terapia por Pressão Negativa é utilizado em conjunto com os Sistemas de Terapia por Pressão Negativa para feridas da Smith & Nephew para proporcionar pressão negativa em uma ferida com o objetivo de cicatrização. O Kit de s para Terapia por Pressão Negativa é composto por: () Fita Adesiva; () Dreno; (3) Régua; (4) Gaze não aderente; (5) Solução Salina; (6) ; (7) Gaze Antimicrobiana; (8) ; (9) Pasta em Tiras O Kit de s para Terapia por Pressão Negativa é fornecido não estéril nos seguintes modelos: Modelo Código Renasys G Small Kit Round Drain Renasys G Small Kit Flat Drain Renasys G Médium Kit Channel Drain Renasys G Medium Kit Flat Drain Renasys G Large Kit Round Drain Renasys G Large Kit Flat Drain Renasys G Extra Large Kit Round Drain

2 Página Composição dos kits Renasys G Small Kit Round Drain Dreno Cilíndrico Silicone grau médico 99cm; 0fr Gaze com % Polihexametileno Biguanida 0 x 0 cm Gaze não aderente Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 7,5 cm 0 x cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm Renasys G Small Kit Flat Drain Dreno Chato Silicone grau médico 99cm; 0mm Gaze com % Polihexametileno Biguanida 0 x 0 cm Gaze não aderente Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 7,5 cm 0 x cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm Renasys G Médium Kit Channel Drain Dreno de Canal Silicone grau médico 99cm; 5 fr Gaze com % Polihexametileno Biguanida 5 x 7 cm Gaze não aderente Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 0 cm 5 x 0 cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm

3 Página 3 Renasys G Medium Kit Flat Drain Dreno Chato Silicone grau médico 99cm; 0mm Gaze com % Polihexametileno Biguanida 5 x 7 cm Gaze não aderente Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 0 cm 5 x 0 cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm Renasys G Large Kit Round Drain Dreno Cilíndrico Silicone grau médico 99cm; 9 fr Gaze com % Polihexametileno Biguanida,4 x 3,7 cm Gaze não aderente 3 Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 0 cm 0 x 30 cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva 4 Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm Renasys G Large Kit Flat Drain Dreno Chato Silicone grau médico 99cm; 0mm Gaze com % Polihexametileno Biguanida,4 x 3,7 cm Gaze não aderente 3 Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 0 cm 0 x 30 cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva 4 Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm

4 Página 4 Renasys G Extra Large Kit Round Drain Dreno Cilíndrico Silicone grau médico 99cm; 9 fr Gaze antimicrobiana Gaze com % Polihexametileno Biguanida,4 x 3,7 cm Gaze não aderente 3 Poliuretano impregnado com petrolato 7,5 x 0 cm 3 0 x 30 cm Solução Salina Cloreto de Sódio 0,9% p/v. 30 ml Fita adesiva 4 Filme de PVC; Óxido de Zinco; Silicone.,5 x,8 cm Indicações O Kit de s para Terapia de Pressão Negativa da Smith & Nephew destinase a ser utilizado em conjunto com os Sistemas de Terapia por Pressão Negativa para feridas TPNF (Negative Pressure Wound Therapy NPWT) da Smith & Nephew. Os sistemas TPNF estão indicados para ser utilizado em pacientes que possam se beneficiar de um dispositivo de vácuo, principalmente porque este pode promover a cicatrização de feridas. O TPNF é adequado para a utilização nas seguintes feridas: Úlceras de pressão Úlceras diabéticas / neuropáticas Úlceras de insuficiência venosa Feridas traumáticas Feridas cirúrgicas pósoperatórias e deiscentes Fístulas exploradas Retalhos e enxertos de pele Contraindicações A utilização do TPNF é contra indicada em casos de: Osteomielite não tratada Artérias, veias, órgãos ou nervos expostos Escara Ferida maligna (com exceção dos cuidados paliativos para melhorar a qualidade de vida) Advertências. Os pacientes devem ser monitorizados cuidadosamente para detectar hemorragias. Se observar hemorragia súbita ou crescente, interrompa imediatamente à terapia, tome as medidas apropriadas para fazer parar a hemorragia e contate o médico que trata do paciente.. Os pacientes com hemostase difícil ou que estão sendo submetidos à terapia com anticoagulantes apresentam maior risco de hemorragia. Durante a terapia evite usar produtos hemostáticos que possam aumentar o risco de hemorragia, se estes estiverem descontrolados. 3. Os bordos agudos ou fragmentos de ossos de uma ferida devem ser cobertos ou removidos antes de utilizar o sistema TPNF, devido ao risco de perfuração de órgãos ou vasos sanguíneos durante a aplicação da pressão negativa. 4. Não utilize o TPNF em vasos sanguíneos ou órgãos expostos.

5 5. No caso de ser necessário desfibrilação, desligue o dispositivo de curativo da ferida antes de efetuar a desfibrilação. Retire o curativo da ferida se este interferir com a desfibrilação. 6. O dispositivo TPNF não é compatível com a RM ou a TC. Não traga o dispositivo para uma sala de RM ou para a vizinhança de um scanner. 7. Quando utilizar, transportar, reparar ou eliminar o sistema TPNF e os seus acessórios, o risco de aspiração de líquidos infecciosos ou de contaminação do dispositivo devido a utilização incorreta não pode ser eliminado. É necessário observar sempre as precauções gerais apropriadas quando trabalhar com peças ou equipamento potencialmente contaminados. 8. Os dispositivos TPNF não foram estudados em pacientes pediátricos. Ao prescrever este dispositivo é necessário ter em consideração a estatura e o peso do paciente. 9. O TPNF não é adequado para utilização em áreas onde houver o perigo de explosão (por exemplo, unidades de oxigênio hiperbárico). 0. Os kits dos coletores são fornecidos não esterilizados. Não utilize num campo estéril Precauções. Devem ser tomadas precauções no caso de pacientes que estão ou possam estar nas seguintes condições: A receber terapia anticoagulante ou inibidores da agregação das plaquetas, com hemorragia ativa ou que possuem vasos sanguíneos ou órgãos enfraquecidos. Com hemostase difícil da ferida. Com má nutrição não tratada. Não conformidade com os procedimentos ou a resistir ativamente aos mesmos. Com feridas próximas de vasos sanguíneos ou fáscia delicada.. As feridas infectadas podem necessitar de mudanças de curativo mais frequentes. A ferida tem de ser vigiada regularmente de forma a verificar se existem sinais de infecção. 3. O sistema de terapia deve ser mantido ligado no modo CONTÍNUO durante a duração do tratamento. Podem existir situações em que o paciente tenha de ser desligado do dispositivo de TPNF, como, por exemplo, para atividades quotidianas e para exames de diagnóstico. Se for necessário desligar o paciente, a tubagem deve ser presa/fechada e as extremidades da tubagem devem ser fechadas. O tempo que os pacientes podem ficar desligados do dispositivo de TPNF é uma decisão clínica tomada com base nas características individuais do paciente e da ferida. Os fatores a considerar incluem: quantidade de drenagem, localização da ferida, integridade da selagem do curativo, avaliação da carga bacteriana na ferida e o risco de infecção do paciente. 4. Este dispositivo só deve ser utilizado por pessoal qualificado e devidamente autorizado. O utilizador deve possuir os conhecimentos especializados necessários da aplicação médica específica para a qual o dispositivo RENASYS EZ está a ser utilizado. 5. Se o dispositivo tiver permanecido a temperaturas negativas, antes de utilizálo ele deve atingir a temperatura ambiente, caso contrário a unidade de bombeamento pode ser danificada. 6. Certifiquese de que o tubo está completamente instalado e sem dobras, para evitar fugas ou bloqueios no circuito de vácuo. 7. Posicione o dispositivo e o tubo adequadamente para evitar o risco de tropeçar nele e, portanto, o paciente não deve ficar deitado sobre o tubo. 8. Para o paciente tomar um banho ou ducha, é necessário desligálo do dispositivo. 9. Verifique a linha de proteção/filtro bacteriano e substitua se necessário 0. As estruturas subjacentes, como os ossos e tendões devem estar cobertos pela camada de curativo não aderente.. O nível de vácuo nunca deve causar dor. Se o paciente indicar desconforto com o nível de vácuo, reduza a pressão.. Sempre utilize o menor reservatório possível. Não utilize o reservatório de 800cc em pacientes com um risco elevado de hemorragia. 3. Inspecione regularmente o dispositivo e o local da ferida durante o tratamento para garantir a eficácia da terapêutica e o conforto do paciente. 4. Se entrar líquido na bomba, interrompa a sua utilização e contate o fornecedor autorizado para obter assistência. Página 5

6 5. Assim como todos os produtos aderentes, aplique e retire o curativo cuidadosamente em peles sensíveis ou frágeis para evitar lesões a pele, principalmente após mudanças freqüentes de curativo. 6. Não utilize o produto se a embalagem possuir aberturas ou estiver danificadas. Aplicação do curativo Use técnicas limpas na aplicação do curativo, conforme o protocolo da instituição. Utilize apenas os kits de curativos da Smith & Nephew aprovados para utilização com o sistema. Se o objetivo for lavar a superfície da ferida durante um determinado tempo, o vácuo deve ser desligado durante esse período. Página 6 Etapa Limpe o leito da ferida e seque de acordo com o protocolo. Não aplique os diretamente na ferida aberta. Etapa Aplique uma cola cutânea na área do perímetro da ferida. Etapa 3 Corte uma única camada de gaze não aderente e coloquea sobre o leito da ferida. Etapa 4 Corte o dreno com um tamanho cerca de,5 cm menor do que a base da ferida. Enrole o dreno, se for utilizar um dreno de canal ou um dreno cilíndrico. Etapa 5 Aplique a camada de gaze antimicrobiana umedecida com solução salina sobre o leito da ferida. No caso de dreno de canal, enrole uma camada de gaze embebida em solução salina em volta do dreno. NOTA: Se colocar um dreno de canal diretamente

7 Página 7 Posicione o dreno sobre a gaze. Atenção: É vital que a gaze seja umedecida com solução salina normal antes de preencher a ferida. no interior do trajeto sinusal, não é necessário usar gaze na porção do dreno que está dentro do trajeto. Etapa 6 Aplique parte de uma pasta em tiras no rebordo da ferida para fixar o dreno em posição. Etapa 7 Encha a ferida com gaze antimicrobiana umedecida com solução salina. A gaze deve preencher a superfície da ferida sem ficar compactada. Evite encher demasiado. Etapa 8 Coloque o curativo transparente sobre a ferida e vede. Etapa 9 Fixe a tubagem do dreno com a fita adesiva. Etapa 0 Ligue o dreno ao reservatório e inicie o vácuo, certificandose de que o reservatório está instalado corretamente. Final O curativo depois de aplicado terá o aspecto semelhante ao de "passas secas" e será firme ao toque. Cuidado: O dreno nunca deve ser colocado no trato de uma fístula não explorada Mudança do curativo O curativo da ferida deve ser trocado 48 horas após a aplicação inicial da terapia. No caso de não haver vazamentos e de o paciente se sentir confortável, o curativo deve ser trocado a 3 vezes por semana. No caso de drenagem intensa ou com sedimentos, pode ser necessário mudar o curativo com maior frequência. Verifique os curativos com regularidade.

8 O curativo de feridas infectadas pode necessitar de ser mudado com mais frequência. A ferida deve ser monitorizada periodicamente para detectar sinais de infecção. Durante todo o tratamento, verifique a ferida para detectar sinais de infecção local ou sistêmica. Se houver sinais de infecção sistêmica ou de progressão da infecção no local da ferida, contate imediatamente o médico responsável pelo paciente. anos. Validade Apresentação O Kit de s para Terapia por Pressão Negativa é fornecido em um envelope constituído de papel grau cirúrgico e filme plástico. Os envelopes são posteriormente embalados em uma caixa de papelão corrugado contendo 5 unidades. Modelo Código Renasys G Small Kit Round Drain Renasys G Small Kit Flat Drain Renasys G Médium Kit Channel Drain Renasys G Medium Kit Flat Drain Renasys G Large Kit Round Drain Renasys G Large Kit Flat Drain Renasys G Extra Large Kit Round Drain Página 8 Dreno Gaze antimicrobiana Gaze não aderente Solução Salina Pasta em Tiras Fita adesiva Régua Embalagem Polietileno glicol; papel cirúrgico Polietileno glycol; Tyvek Polietileno glycol Laminado Polietileno glycol; Tyvek Polipropileno polietilenotereftalato Papel backer Sem embalagem Registro ANVISA n : Produzido e Distribuído por: Smith & Nephew, Inc. Wound Management 970 Lake Carillon Drive, Suíte 0 St. Petersburg, FL 3376 USA Importado/Distribuído no Brasil por: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Avenida Presidente Tancredo Neves, 7 Jardim Floresta CEP: Vargem Grande Paulista/SP CNPJ: /00088 Tel.: Fax: Responsável Técnico: Andrea Rodrigues de Mello Santos CRFSP (*) Marcas Registradas de Smith & Nephew

INSTRUÇÕES DE USO. RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa

INSTRUÇÕES DE USO. RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G Kit de s para Terapia por Pressão Negativa DESCRIÇÃO DO PRODUTO O RENASYS G Kit de s para Terapia por Pressão Negativa é utilizado em conjunto com os Sistemas de Terapia por

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVO DESCRIÇÃO DO PRODUTO

INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVO DESCRIÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVO DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Renasys G Estéril - Kit Básico de Curativos é usado em conjunto com os Sistemas de Terapia por Pressão Negativa para feridas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO CONECTOR RENASYS Y CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT DESCRIÇÃO APRESENTAÇÃO

INSTRUÇÕES DE USO CONECTOR RENASYS Y CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT DESCRIÇÃO APRESENTAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO CONECTOR RENASYS Y CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT DESCRIÇÃO O Conector RENASYS Y / Conector RENASYS Y para Uso com Soft Port é um dispositivo de polipropileno na forma de um

Leia mais

CONECTOR RENASYS Y / CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT

CONECTOR RENASYS Y / CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT INSTRUÇÃO DE USO CONECTOR RENASYS Y / CONECTOR RENASYS Y PARA USO COM SOFT PORT DESCRIÇÃO O Conector RENASYS Y / Conector RENASYS Y para Uso com Soft Port é um dispositivo de polipropileno na forma de

Leia mais

RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVOS DE GAZE

RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVOS DE GAZE INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G ESTÉRIL KIT BÁSICO DE CURATIVOS DE GAZE Descrição do produto O Renasys G Estéril - Kit Básico de Curativos é usado em conjunto com os Sistemas de Terapia por Pressão Negativa

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO RENASYS GO CANISTER

INSTRUÇÃO DE USO RENASYS GO CANISTER Página 1 INSTRUÇÃO DE USO RENASYS GO CANISTER Descrição do Produto O Renasys GO Canister é um dispositivo não estéril, de uso único, concebido para ser usado em conjunto com o RENASYS GO Terapia de Pressão

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO RENASYS EZ CANISTER

INSTRUÇÕES DE USO RENASYS EZ CANISTER INSTRUÇÕES DE USO RENASYS EZ CANISTER Descrição do produto O Renasys EZ Canister é um dispositivo não estéril, de uso único, concebido para ser usado em conjunto com o RENASYS EZ Terapia de Pressão Negativa

Leia mais

RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa

RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa INSTRUÇÕES DE USO RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa Descrição do produto O RENASYS G Kit de Curativos para Terapia por Pressão Negativa é utilizado em conjunto com os Sistemas

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos INSTRUÇÕES DE USO OPSITE Post-Op Visible Drain Curativo pós-operatório para manejo de drenos DESCRIÇÃO OPSITE Post-Op Visible Drain é um curativo pós-operatório para drenos, um produto estéril por Óxido

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO. DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO DURAFIBER Curativo Absorvente de Fibras Gelificantes DESCRIÇÃO DO PRODUTO Durafiber é uma almofada ou fita curativa em nãotecido, estéril e macio, constituído por fibras de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel One Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão

Leia mais

Tegaderm Foam Curativo de Espuma de Alta Performance

Tegaderm Foam Curativo de Espuma de Alta Performance BOLETIM TÉCNICO Tegaderm Foam Curativo de Espuma de Alta Performance Descrição do Produto 3M Tegaderm Foam - Curativo de Espuma de Alta Performance é um curativo de espuma de poliuretano, não adesiva,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO

INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO PICO - Sistema de Terapia de Pressão Negativa de Feridas é fornecido estéril, de uso único. Não utilizar se a embalagem

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO. ACTICOAT Curativo com barreira antimicrobiana DESCRIÇÃO DISPONIBILIDADE DO PRODUTO

INSTRUÇÃO DE USO. ACTICOAT Curativo com barreira antimicrobiana DESCRIÇÃO DISPONIBILIDADE DO PRODUTO INSTRUÇÃO DE USO ACTICOAT Curativo com barreira antimicrobiana Não use se a embalagem estiver aberta ou danificada. Apenas para um só uso. Não torne a esterilizar. Armazenar em local seco (

Leia mais

IMPERMEÁVEL E ABSORVENTE. O Curativo Transparente com Compressa Absorvente consiste de:

IMPERMEÁVEL E ABSORVENTE. O Curativo Transparente com Compressa Absorvente consiste de: 3BOLETIM TÉCNICO TEGADERM TM PAD Curativo transparente com compressa absorvente IMPERMEÁVEL E ABSORVENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Curativo Transparente com Compressa Absorvente consiste de: DORSO - Filme

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO JELONET. Curativo de Tela de Algodão Parafinada

INSTRUÇÃO DE USO JELONET. Curativo de Tela de Algodão Parafinada INSTRUÇÃO DE USO JELONET Curativo de Tela de Algodão Parafinada Nome Técnico: Curativo Código De Identificação: 2501255 JELONET pg. 1 DESCRIÇÃO GERAL JELONET é um curativo composto por tela de malha de

Leia mais

ELECT HYDRO Curativo Hidrocolóide

ELECT HYDRO Curativo Hidrocolóide INSTRUÇÕES DE USO ELECT HYDRO Curativo Hidrocolóide Fabricante Legal: ZHEJIANG TOP MEDICAL MEDICAL DRESSING CO., LTD. No.588, Road 12, Binhai Economical & Technology Developing District 325025 Wenzhou

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL INSTRUÇÕES DE USO VERSÃO 1 MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MESALT

INSTRUÇÕES DE USO MESALT VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MESALT Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mesalt Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO

INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO INSTRUÇÕES DE USO PICO SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS DE USO ÚNICO Sistema de Terapia de Pressão Negativa de Feridas é fornecido estéril, de uso único. Não utilizar se a embalagem estiver

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Modelo: 284090 Mepilex Lite 6x8,5cm US; 284000 Mepilex Lite 6x8,5cm; 284190 Mepilex Lite 10x10cm US; 284100 Mepilex Lite

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015 Conjunto de Instrumental para Âncoras de Pequenas Articulações Nome técnico: Instrumentos Cirúrgicos Intrumentais Cirúrgicos Estéreis. Esterilizado

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO LIQUIBAND

INSTRUÇÕES DE USO LIQUIBAND INSTRUÇÕES DE USO LIQUIBAND Descrição: LIQUIBAND é um adesivo cutâneo tópico de cianoacrilato, apresentado num compartimento de polipropileno, de uma utilização, estéril, com extremidade de aplicação de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Transfer Modelos: 294599 - Mepilex Transfer 20 x 50 cm - US; 294502 - Mepilex Transfer 20 x 50 cm; 294899 - Mepilex

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Modelo: Mepilex 10x10 cm, Mepilex 10x20 cm ou Mepilex 15x15 cm, Mepilex 20x20cm Verifique no rótulo do produto a versão

Leia mais

Versão 1 INSTRUÇÕES DE USO Exufiber Nome Técnico: Curativo Nome Comercial: Exufiber Modelos: 603300 Exufiber 5x5cm, 603301 Exufiber 10x10cm, 603302 Exufiber 15x15cm, 603308 Exufiber 2x45cm. Verifique no

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO DESCRIÇÃO O ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO da Smith & Nephew é um instrumento de condução da sutura, que inclui um eixo de aço

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos

Leia mais

ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone

ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone INSTRUÇÕES DE USO ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone DESCRIÇÃO O ALLEVYN Life curativo possui uma estrutura de concepção avançada em camadas que

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL ONE Nome técnico: Compressa para Curativo Nome comercial: Mepitel One Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO. Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO ALLEVYN GENTLE BORDER AG. Curativo de Espuma Hidrocelular com Adesivo de Silicone Gel DESCRIÇÃO

INSTRUÇÃO DE USO ALLEVYN GENTLE BORDER AG. Curativo de Espuma Hidrocelular com Adesivo de Silicone Gel DESCRIÇÃO INSTRUÇÃO DE USO ALLEVYN GENTLE BORDER AG Curativo de Espuma Hidrocelular com Adesivo de Silicone Gel Não utilize o conteúdo se a embalagem estiver aberta ou danificada! DESCRIÇÃO O curativo ALLEVYN GENTLE

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Lite Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução

Leia mais

TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA - TPN. ET Andressa M. Bustamante

TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA - TPN. ET Andressa M. Bustamante TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA - TPN ET Andressa M. Bustamante Terapia por Pressão Negativa O sistema de terapia de feridas por pressão negativa, utiliza uma pressão sub atmosférica localizada e aplicada

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. Exufiber. Modelos: Exufiber 5x5cm, Exufiber 10x10cm, Exufiber 15x15cm, Exufiber 2x45cm.

INSTRUÇÕES DE USO. Exufiber. Modelos: Exufiber 5x5cm, Exufiber 10x10cm, Exufiber 15x15cm, Exufiber 2x45cm. Versão 1 INSTRUÇÕES DE USO Exufiber Nome Técnico: Curativo Nome Comercial: Exufiber Modelos: 603300 Exufiber 5x5cm, 603301 Exufiber 10x10cm, 603302 Exufiber 15x15cm, 603308 Exufiber 2x45cm. Verifique no

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO RENASYS EZ CANISTER

INSTRUÇÃO DE USO RENASYS EZ CANISTER Página 1 INSTRUÇÃO DE USO RENASYS EZ CANISTER Descrição do Produto O é um dispositivo não estéril, de uso único, concebido para ser usado em conjunto com o RENASYS EZ Terapia de Pressão Negativa para Feridas

Leia mais

A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas. Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare

A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas. Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare A solução simples e intuitiva para cicatrização de feridas Tratamento de Feridas por Pressão Negativa extricare extricare - a nova solução em terapia por pressão negativa Escolha o Tratamento de Feridas

Leia mais

CÓDIGO DESCRIÇÃO FINALIDADE Cabo de 4 mm x 10 ft Cabo de 5 mm x 10 ft Para uso conjunto com artroscópios e

CÓDIGO DESCRIÇÃO FINALIDADE Cabo de 4 mm x 10 ft Cabo de 5 mm x 10 ft Para uso conjunto com artroscópios e MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO CABO DE FIBRA ÓTICA DESCRIÇÃO O CABO DE FIBRA OTICA é um equipamento utilizado no auxílio à iluminação, em procedimentos de artroscopia e laparoscopia, em conjunto com os adaptadores

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO DE PRODUTO MÉDICO Kit para Endoscopia OnPoint

INSTRUÇÃO DE USO DE PRODUTO MÉDICO Kit para Endoscopia OnPoint Nome Técnico: Endoscópio Rígido Nome Comercial: Fabricado por: Biomet Microfixation, Inc. 1520 Tradeport Drive Jacksonville, FL 32218 USA Tel: 1-904-741-4400 info@biometmicrofix.com www.lorenzsurgical.com

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO

MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO RENASYS EZ / RENASYS EZ PLUS TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS Produzido por: Smith & Nephew, Inc. Wound Management 970 Lake Carillon Drive, Suíte 110 St Petersburg,

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO KIT DE CURATIVOS RENASYS ABDOMINAL SOFT PORT. Descrição do produto

INSTRUÇÃO DE USO KIT DE CURATIVOS RENASYS ABDOMINAL SOFT PORT. Descrição do produto Página 1 INSTRUÇÃO DE USO KIT DE CURATIVOS RENASYS ABDOMINAL SOFT PORT Descrição do produto Monitore atentamente o paciente, o dispositivo e o curativo com frequência para determinar se existem sinais

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO PICO SOFTPORT - SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS

INSTRUÇÃO DE USO PICO SOFTPORT - SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS Página 1 INSTRUÇÃO DE USO PICO SOFTPORT - SISTEMA DE TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA DE FERIDAS Sistema de Terapia de Pressão Negativa de Feridas é fornecido estéril, de uso único. Não utilizar se a embalagem

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Ag Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso

Leia mais

FICHA TÉCNICA. NOME COMERCIAL SILVERCEL NON-ADHERENT Hidroalginato com Prata. REFERÊNCIA DO FABRICANTE E APRESENTAÇÃO

FICHA TÉCNICA. NOME COMERCIAL SILVERCEL NON-ADHERENT Hidroalginato com Prata. REFERÊNCIA DO FABRICANTE E APRESENTAÇÃO FICHA TÉCNICA NOME COMERCIAL SILVERCEL NON-ADHERENT Hidroalginato com Prata. REFERÊNCIA DO FABRICANTE E APRESENTAÇÃO CAD7050 SILVERCEL NON-ADHERENT 5cm x 5cm. C/ 10 Un. CAD7011 SILVERCEL NON-ADHERENT 11cm

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG VERSÃO 01 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Ag REF: Mepilex Border Sacrum Ag 18x18cm (382090), Mepilex Border Sacrum Ag 23x23cm (382490), Mepilex

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO SPIKED WASHER. (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

INSTRUÇÃO DE USO SPIKED WASHER. (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 INSTRUÇÃO DE USO SPIKED WASHER (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O trata-se de uma arruela dentada

Leia mais

RENASYS EZ / RENASYS EZ PLUS TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS

RENASYS EZ / RENASYS EZ PLUS TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS Página 1 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO RENASYS EZ / RENASYS EZ PLUS TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS Produzido por Smith & Nephew, Inc. Wound Management 970 Lake Carillon Drive, Suíte 110 St Petersburg,

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN 0.5L Ø PARTES QUE COMPÕEM ESTE Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 0.84.80/000-05 Rua Industrial José Flávio

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone

ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone INSTRUÇÕES DE USO ALLEVYN LIFE Curativo multicamada com espuma hidrocelular altamente absorvente com silicone DESCRIÇÃO O ALLEVYN Life curativo possui uma estrutura de concepção avançada em camadas que

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO

MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Página 1 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO RENASYS EZ MAX Produzido por Smith & Nephew, Inc. Wound Management 970 Lake Carillon Drive, Suíte 110 St Petersburg, FL 33716 EUA Data de Fabricação / N de Série:

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BD INTRACATH CATETER INTRAVENOSO CENTRAL Marcelo Alves Lopes Responsável Técnico CRF MG-13673 Cristina M. De Almeida Representante Legal Diretora de Assuntos Regulatórios Modelo

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição O kit descartável

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Transfer Modelos: Mepilex Transfer 20x50 cm, Mepilex Transfer 15x20 cm Verifique no rótulo do produto a versão

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos)

MANUAL DO USUÁRIO BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS. (Nome técnico: Extrator de Cálculos) MANUAL DO USUÁRIO Produto: BASKET PARA EXTRAÇÃO DE CÁLCULOS (Nome técnico: Extrator de Cálculos) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO PRODUTO DE USO ÚNICO. PROIBIDO REPROCESSAR PRODUTO ESTÉRIL.

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL Página 1 MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Leia mais

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.

Leia mais

Manual de Operação do Usuário

Manual de Operação do Usuário Página 1 Manual de Operação do Usuário RENASYS GO TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS PORTÁTIL Índice Introdução Indicações de utilização Contraindicações Advertências Precauções Indicações clínicas

Leia mais

Caixa (Trás) Caixa (Frente) Hydrosorb Comfort Hartmann Curativo Transparente Hidrogel, com bordas adesivas elásticas, para tratamento úmido de feridas

Caixa (Trás) Caixa (Frente) Hydrosorb Comfort Hartmann Curativo Transparente Hidrogel, com bordas adesivas elásticas, para tratamento úmido de feridas Caixa (Frente) Hydrosorb Comfort Hartmann Curativo Transparente Hidrogel, com bordas adesivas elásticas, para tratamento úmido de feridas Conteúdo: xxx unidades de xxx cm X xxx cm Estéril Importado por:

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO COBERTURA DE ESPUMA COM ANTIMICROBIANO PHMB COM COBERTURA SUPERIOR

INSTRUÇÕES DE USO COBERTURA DE ESPUMA COM ANTIMICROBIANO PHMB COM COBERTURA SUPERIOR INSTRUÇÕES DE USO COBERTURA DE ESPUMA COM ANTIMICROBIANO PHMB COM COBERTURA SUPERIOR Modelo: Cobertura de Espuma com antimicrobiano PHMB Manter longe da luz solar Uso Único DESCRIÇÃO As Coberturas de Espuma

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Ag Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Ag REF: 382090 - Mepilex Border Sacrum Ag 18x18cm US; 382000 - Mepilex Border Sacrum Ag 18x18cm; 382490

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL

INSTRUÇÃO DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: MODELADOR NASAL Nome Comercial: TALA INTRANASAL TRAUMEC Fabricante: TRAUMEC - Tecnologia e Implantes Ortopédicos Importação e Exportação Ltda PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO

Leia mais

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções

Leia mais

Cuidados com Portacath

Cuidados com Portacath Procedimento médico tipo pequena cirurgia para a implantação. Este cateter(portacath) é instalado após anestesia local, o procedimento leva de 30minutos a 1 hora. A incisão para colocação é fechada por

Leia mais

Manual de Operação do Usuário

Manual de Operação do Usuário Página 1 Manual de Operação do Usuário RENASYS EZ / RENASYS EZ PLUS TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS Introdução Descrição do Sistema Indicações de utilização Contraindicações Advertências Precauções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. FAMÍLIA DE CÂNULAS NASAIS Série 1600 (Adulta) / Série 1601 (Infantil) / Série 1611 (Neonatal) Salter Labs

INSTRUÇÕES DE USO. FAMÍLIA DE CÂNULAS NASAIS Série 1600 (Adulta) / Série 1601 (Infantil) / Série 1611 (Neonatal) Salter Labs INSTRUÇÕES DE USO FAMÍLIA DE CÂNULAS NASAIS Série 1600 (Adulta) / Série 1601 (Infantil) / Série 1611 (Neonatal) Salter Labs Distribuidor: J.G Moriya Repres. Imp. e Exp. Comercial Ltda. Autor. Func.: 800.790-0

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA TRUCLEAR (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS

INSTRUÇÕES DE USO. CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA TRUCLEAR (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS Página 1 INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO NÃO ESTÉRIL PARA HISTEROSCOPIA (Nome técnico: Kit p/ Bomba de Infusão) DESCRIÇÃO E APRESENTAÇÃO DOS PRODUTOS O conjunto não estéril para Histeroscopia é conectado ao

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS Descrição Os instrumentais Accuratus são instrumentais que preservam o tecido e possuem geometria oca, designados genericamente de retratores para cirurgias

Leia mais

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim

SACRAL - CONCAVE. Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann D7920 Heidenheim SACRAL - CONCAVE Importado por: Bace Comércio Internacional Ltda Av. Tamboré n.º 1400 Sala 1 Q Alphaville - Barueri São Paulo/SP CEP- 06460-000 CNPJ 47.411.780/0001-26 Fabricado na Alemanha por: Paul Hartmann

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.

INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências. INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER AG. 10x12,5 cm (394190), Mepilex Transfer Ag 20x50 cm (394590), Mepilex Transfer Ag 15x20 cm (394890)

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER AG. 10x12,5 cm (394190), Mepilex Transfer Ag 20x50 cm (394590), Mepilex Transfer Ag 15x20 cm (394890) VERSÃO 01 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER AG Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Transfer Ag Modelos: Mepilex Transfer Ag 7,5x8,5 cm (394090), Mepilex Transfer Ag 10x12,5 cm (394190), Mepilex

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S

INSTRUÇÕES DE USO KIT PARA SUTURA DE MENISCO PROTECTOR AR-4060S DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Kit para sutura de menisco Protector - AR-4060S provê um sistema seguro e versátil para realizar a sutura de menisco tanto cirurgias abertas quanto de cirurgias completamente artroscópicas.

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos são fabricados com

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres) MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL (Nome técnico: Cateteres) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO. PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO Não utilizar o produto

Leia mais

RELATÓRIO TÉCNICO CUTANPLAST Descrição detalhada do produto médico, incluindo os fundamentos do seu funcionamento e sua ação e composição:

RELATÓRIO TÉCNICO CUTANPLAST Descrição detalhada do produto médico, incluindo os fundamentos do seu funcionamento e sua ação e composição: RELATÓRIO TÉCNICO CUTANPLAST 1.1. Descrição detalhada do produto médico, incluindo os fundamentos do seu funcionamento e sua ação e composição: DESCRIÇÃO DO PRODUTO: O Cutanplast é uma esponja de gelatina

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS Rev.: C: AGOSTO/2010 E-384709 INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E CUIDADOS RELATIVOS AO EMBALADOR MANUAL MWS O embalador manual MWS é uma unidade de pequeno porte, podendo

Leia mais

Os Primeiros Socorros constituem a primeira ajuda dada a uma vítima de acidente ou doença súbita, para estabilizar a sua situação antes da chegada da

Os Primeiros Socorros constituem a primeira ajuda dada a uma vítima de acidente ou doença súbita, para estabilizar a sua situação antes da chegada da Os Primeiros Socorros constituem a primeira ajuda dada a uma vítima de acidente ou doença súbita, para estabilizar a sua situação antes da chegada da assistência médica qualificada. Tendo como objectivo,

Leia mais

Descritivo Técnico PRODUTO: CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE

Descritivo Técnico PRODUTO: CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE Descritivo Técnico PRODUTO: CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE DESCRIÇÃO: O CATETER HSG DE BALÃO DE SILICONE é exclusivamente fabricado para atender o paciente com problemas ginecológicos, para os procedimentos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. KIT PARA REPARO OSTEOCONDRAL MULTI-SHOT AR-4095s

INSTRUÇÕES DE USO. KIT PARA REPARO OSTEOCONDRAL MULTI-SHOT AR-4095s DESCRIÇÃO DO PRODUTO O kit para reparo osteocondral multi-shot - AR-4095S é especialmente usado no reparo de fraturas osteocondrais (osso ou cartilagem) maiores que 1cm de diâmetro, usando no mínimo 3

Leia mais

RENASYS GO MODELOS , E TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS PORTÁTIL

RENASYS GO MODELOS , E TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS PORTÁTIL MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO RENASYS GO MODELOS 66800164, 66801244 E 66801496 TERAPIA DE PRESSÃO NEGATIVA PARA FERIDAS PORTÁTIL FABRICANTE LEGAL SMITH&NEPHEW MEDICAL LTD. 101 Hessle Road Hull HU 2BN Inglaterra

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida

INSTRUÇÕES DE USO. OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida INSTRUÇÕES DE USO OPSITE Post-Op Visible Curativo que permite a visibilidade da ferida DESCRIÇÃO OPSITE Post-Op Visible é um curativo estéril por óxido de etileno que possui um design único e inovador,

Leia mais

Eletrodo Estéril Karl Storz

Eletrodo Estéril Karl Storz 1 Eletrodo Estéril Karl Storz INSTRUÇÕES DE USO Fabricante e Distribuidor: Karl Storz Gmbh & Co.KG Mittelstrasse 8, Tuttligen Alemanha D: 78532 Fone: +49 7461 7080 Fax: +49 7461 708105 Importador: H. Strattner

Leia mais

HIPOGLÓS. Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda. Pomada Dermatológica. palmitato de retinol 5000 UI/g. colecalciferol 900 UI/g. óxido de zinco 150 mg/g

HIPOGLÓS. Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda. Pomada Dermatológica. palmitato de retinol 5000 UI/g. colecalciferol 900 UI/g. óxido de zinco 150 mg/g HIPOGLÓS Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda. Pomada Dermatológica palmitato de retinol 5000 UI/g colecalciferol 900 UI/g óxido de zinco 150 mg/g I. IDENTIFICAÇÃO DO HIPOGLÓS palmitato de retinol colecalciferol

Leia mais

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa ECS100 Estetoscópio Simples Incoterm Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES S-EST-0030.00 Saúde e bem-estar Parabéns por ter adquirido um produto com qualidade Incoterm. O novo Estetoscópio Incoterm

Leia mais

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da

Leia mais

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter

O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter Avitum Por que preciso de acesso vascular? Para a diálise funcionar adequadamente, ela precisa criar um caminho para tirar sangue de seu corpo, passá-lo

Leia mais

Instruções de Uso. Ambu Neuroline 715

Instruções de Uso. Ambu Neuroline 715 Instruções de Uso Ambu Neuroline 715 Importador e distribuidor no Brasil: Nome: AS2 COMÉRCIO IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA - EPP Endereço: R. Duque de Caxias, 128, Sala 4 - Centro, Serra Negra/SP, CEP:

Leia mais