Case Study 5: SDH on Portuguese analogue television Full report 2.6.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Case Study 5: SDH on Portuguese analogue television Full report 2.6."

Transcrição

1 Case Study 5: SDH on Portuguese analogue television Full report 2.6.

2 Relatório de Análise da Legendagem em Teletexto nos Canais de Televisão Portugueses RTP1 RTP2 SIC TVI Outubro Dezembro 2003

3 1 1. Introdução 1.1. Situação Actual De acordo com os Censos 2001, existem em Portugal indivíduos com deficiência auditiva declarada. Se for tido em conta o facto de que a surdez se encontra frequentemente associada ao avanço da idade, será de concluir que, numa sociedade em envelhecimento como a Portuguesa, onde indivíduos tinham, em 2001, mais de 65 anos, haverá certamente um número mais alargado de pessoas afectadas por surdez. Tudo leva a crer que grande parte destas pessoas não farão parte da comunidade Surda portuguesa e não saberão língua gestual, nem terão qualquer outra forma de comunicação que não através da língua portuguesa oral e escrita. Limitações sensoriais, levam a maiores dificuldades na percepção do mundo em termos gerais e, de modo particular, na recepção dos textos audiovisuais que povoam a era dos media em que vivemos. A televisão tem actualmente um papel muito importante na vida de todos. É através dela que a maioria das pessoas se mantém informada sobre as notícias do mundo; ocupa os seus tempos de lazer; e enriquece a sua cultura geral. A oferta televisiva é hoje alargada e a introdução da televisão por cabo veio aumentar significativamente o leque de opções outrora existentes. No entanto, a maior parte dos portugueses tem apenas acesso a um número restrito de canais televisivos. Em Portugal continental, quatro canais RTP1, RTP2, SIC e TVI servem os telespectadores, 24 horas por dia, com programação diversa e concorrendo entre si pelos melhores shares. Cada canal procura, através de mapas de programação diferenciada, fidelizar os seus públicos oferecendo-lhes em cada parte do dia programas de determinada tipologia com vista a captar o interesse dos potenciais telespectadores desse período. No entanto, verifica-se que, em termos gerais e à excepção da RTP2, os três principais canais (RTP1, SIC e TVI) oferecem mais do mesmo, pois o tipo de programas que exibem em cada período assemelha-se muito entre si, dando-se com frequência a exibição em simultâneo de programas semelhantes, (ex: telenovelas), o que deixa pouca hipótese de escolha; leque que se reduz significativamente para públicos com surdez. Em cumprimento do Artigo 36 da Lei da Televisão (Lei nº31-a98), no qual se lê que as televisões portuguesa devem dedicar pelo menos 50% das suas emissões, com exclusão do tempo consagrado à publicidade, televenda e teletexto, à difusão de programas originariamente em língua portuguesa, grande parte da programação actualmente exibida nos quatro canais de televisão portuguesa é falado em língua portuguesa. Os poucos programas falados em língua

4 2 estrangeira, particularmente longas-metragens, surgem habitualmente ao fim da noite ou ao fim de semana. Estes são acompanhados de legendagem aberta com tradução para português, até recentemente, a única forma de acesso ao texto televisivo disponível à grande maioria dos telespectadores surdos do país. Essa legendagem, aberta a todos os telespectadores, não contempla qualquer solução facilitadora para públicos com surdez. Tem como único objectivo oferecer uma tradução das palavras ditas numa língua estrangeira, partindo do pressuposto que o público receptor tem acesso a toda a informação sonora e paralinguística (música, efeitos sonoros, tom de voz) do texto original. Esta legendagem, embora seja um precioso auxiliar para ouvintes e surdos, não garante condições ideais para quem não ouve, pois muito se perde na simples tradução de palavras. Para além desta legendagem aberta, até Setembro de 2003, apenas a RTP1 e RTP2 ofereciam legendas, de programas falados em português, via teletexto. Embora se assumisse, à partida, que tal legendagem se destinava essencialmente a públicos surdos, nunca se verificou qualquer esforço por criar condições de acesso efectivo. Verificava-se que a qualidade das legendas era muito fraca, sem preocupações de correcção técnica e/ou linguística e sem qualquer informação complementar sobre informação paralinguística. Com a assinatura do acordo entre televisões, em Agosto de 2003, os operadores privados de televisão viram-se obrigados a passar a emitir 2 horas e meia por semana de programas com língua gestual, e 5 horas por semana de programas acompanhados por legendagem em teletexto. Embora a razão subjacente a este acordo fosse de ordem económica, tal imposição poderá ser encarada como uma oportunidade para melhorar as condições de acesso à informação e cultura por parte de pessoas surdas. A verdade é que, com a introdução destas medidas, alguma coisa mudou no meio televisivo português. Hoje os quatro canais cumprem o acordo firmado. Os canais privados SIC e TVI optaram por legendar novelas da noite e a RTP reforçou a sua oferta de legendas em teletexto. A questão que se coloca agora é se, de facto, estão reunidas condições reais de acesso ou se apenas se cumprem acordos sem grandes critérios ou preocupações de qualidade.

5 Justificação e objectivos da presente análise Cumprido o prazo de implementação previsto no acordo firmado entre os operadores televisivos, e tendo em vista uma avaliação dos resultados obtidos, surge como pertinente uma análise dos serviços ora prestados à comunidade Surda no que diz respeito ao acesso ao texto televisivo. Neste trabalho, iremos unicamente proceder a uma análise da qualidade da legendagem dos programas falados em português e legendados via teletexto agora oferecida pelos quatro canais de televisão portugueses RTP1, RTP2, SIC e TVI. Um outro estudo deveria ser feito, por especialistas na área, em relação à presente oferta de interpretação gestual nas televisões nacionais. A reflexão que se segue assenta na consciência de que existe uma grande variedade de públicos televisivos, com competências e exigências diferenciadas. Tal leva a que haja necessidade de um meio facilitador do acesso à informação áudio que seja útil ao maior número possível de telespectadores. A legendagem surge como uma forma de acesso abrangente que não só servirá a comunidade Surda mas também públicos diversos, entre os quais se incluem as comunidades imigrantes actualmente em número significativo em Portugal. Por essa razão, esta análise será uma parte de um estudo mais alargado. Apenas serão focados os aspectos mais relevantes para a comunidade Surda e procuraremos encontrar respostas para várias questões concretas ligadas à qualidade da legendagem em teletexto hoje oferecida. A análise aqui feita reflecte a observação atenta de inúmeros programas exibidos nos 4 canais televisivos ao longo dos últimos meses Outubro, Novembro e Dezembro de 2003 e procurará reflectir sobre vários aspectos considerados fundamentais para um acesso aceitável ao texto televisivo. Para além das conclusões da observação directa efectuada, serão aqui feitas algumas recomendações que poderão conduzir a uma melhoria da qualidade dos serviços prestados. Os resultados da análise serão apresentados em três momentos: Análise individual de cada canal (a RTP1 e RTP2 serão reunidos num só grupo, uma vez que até à data o trabalho de legendagem em teletexto apresentado nos dois canais é resultado de um mesmo esforço). Exemplos de práticas correntes e recomendações para a correcção de problemas. Apresentação de um quadro síntese da análise realizada A fim de facilitar a leitura de resultados, será utilizado um código icónico simples: satisfatório / bom razoável mas poderia melhorar não satisfaz / fraco Todas as observações serão acompanhadas de propostas de soluções e no final será feita uma listagem de sugestões para a melhoria da qualidade das legendas via teletexto em Portugal.

6 4 2. Análise da Legendagem em Teletexto por canal 2.1 RTP A RTP (1 e 2) foi a primeira estação televisiva a disponibilizar legendagem de programas falados em língua portuguesa através de páginas de teletexto (887 RTP1 e 888 RTP2). A introdução deste serviço deu-se oficialmente a 15 de Abril de 1999 tendo, no primeiro ano, sido legendadas 800 horas de emissões, entre programas de informação, humor, séries documentais e telenovelas (Jornal a Capital, 13 Abril 2000, pg.31). Este número de horas tem vindo gradualmente a crescer e, particularmente no mês de Dezembro de 2003 viu-se um acréscimo exponencial de horas de programas acompanhados de legendagem em teletexto. Actualmente legendam-se telenovelas (ex: Lusitânia Paixão); documentários (essencialmente na RTP2); programas infantis (ex: Noddy); e na época do Natal, para além de clássicos portugueses, surgiram legendados programas de variedades (ex: Natal dos Hospitais). Inicialmente, apenas se legendavam programas com guião, o que limitava o leque de oferta, mas recentemente, passouse a legendar programas que não trazem guião, obrigando ao trabalho de tirar de ouvido, processo moroso e difícil. Os programas legendados são maioritariamente falados em português continental e as legendas surgem como uma transcrição fiel das palavras proferidas. O trabalho de legendagem da RTP é garantido por uma equipa interna e conta com a colaboração de jovens Surdos que digitam guiões que são depois adaptados à forma de legendas. A RTP distancia-se dos restantes canais pela sua diversidade de oferta e pela sua antiguidade no fornecimento deste serviço. Aspectos positivos: A RTP oferece, neste momento, uma maior diversidade de programas legendados em português. Embora ainda apresente lacunas, verificou-se, nos últimos tempos, uma tentativa de alteração de procedimentos e práticas de legendagem existentes. A página da net ( identifica, com um ícone, os programas acompanhados de legendagem em teletexto. Surge, com alguma frequência, uma mensagem escrita no topo do ecrã, no início de programas com legendagem em teletexto, indicando a existência do mesmo. Todos os programas legendados em teletexto surgem assinados. Aspectos negativos: Nem toda a legendagem apresenta níveis de qualidade aceitáveis. Subsistem incorrecções linguísticas e técnicas:

7 5 Surgem erros ortográficos e gramaticais. Não existe adaptação e simplificação do texto escrito de forma a facilitar a leitura. Muitas legendas não têm tempo de leitura suficiente. A divisão de frases dentro das legendas e entre legendas não obedece a qualquer critério. A introdução de novas soluções não está a ser feita de forma aturada e consistente SIC A SIC passou a oferecer legendagem em teletexto, através da página 888, a partir de 6 de Outubro de Iniciou este serviço através da legendagem de uma novela brasileira em horário nobre. O facto de oferecer a legendagem de um programa falado em português do Brasil, leva a que a mesma não possa ser objectivamente comparada com as legendas fornecidas pelos outros canais. Embora, aparentemente, se trate da mesma língua, o trabalho em causa é essencialmente um trabalho de tradução e adaptação (tradaptação), obrigando a uma passagem de termos e de expressões de uma língua a outra. A legendagem oferecida pela SIC surgiu, à partida, como diferente e reuniu condições que permitiram inovar. Tal surgiu da acção de uma equipa de trabalho pouco convencional (professor e alunos) que aplicaram novas técnicas de legendagem com base num trabalho de investigação, estabelecendo novos padrões susceptíveis a serem utilizados em outros tipos de programas. Após a fase experimental, que coincidiu com o fim da novela Mulheres Apaixonadas, a legendagem da novela que tomou o seu lugar passou a ser garantida por uma empresa de legendagem fornecedora de serviços que manteve alguns dos elementos da referida equipa e, por conseguinte, mantiveram-se, grosso modo, os padrões de qualidade do trabalho anterior. Aspectos positivos: Todas as soluções de legendagem têm fundamentação científica e técnica. Existem preocupações reais de condições de acessibilidade: Correcção linguística. Identificação de falantes. Informação complementar sobre efeitos sonoros. Informação sobre música. Informação sobre emoções conferidas pelo tom de voz. Existência de página de teletexto com explicação dos ícones utilizados e significado das cores aplicadas.

8 6 Aspectos negativos: Pouca diversidade de programas legendados em português. Inexistência da identificação de tradaptador e legendador. Por vezes tempo de leitura insuficiente TVI Dando cumprimento ao acordo firmado em Agosto, a TVI passou a fornecer legendas na telenovela Queridas Feras a partir de 30 de Novembro 2003, data da sua estreia. O trabalho, que surgiu assinado nos primeiros episódios, está a ser realizado pela empresa de tradução Ideias e Letras e procura, na sua essência, utilizar algumas das soluções propostas pela legendagem da SIC. Uma vez que a novela é falada em português continental, as legendas apresentam-se como uma transcrição quase directa das palavras ditas. Tal resulta em vários problemas técnicos e pouca correcção linguística. Tanto a TVI como a empresa de tradução fornecedora do serviço possuem equipamento actualizado o que permite a realização de trabalho de maior rigor e qualidade, situação que, à data não se verifica, sendo o produto final de baixa qualidade a muitos níveis. Aspectos positivos: Existe o esforço para fornecer informação complementar para além das falas. Aspectos negativos: Existem muitas incorrecções ao nível linguístico e técnico: Surgem erros ortográficos e gramaticais. Não existe adaptação e simplificação do texto escrito de forma a facilitar a leitura. Muitas legendas não têm tempo de leitura suficiente. A divisão de frases dentro das legendas e entre legendas não obedece a qualquer critério. A informação sobre a música é inconsequente. A utilização de smileys é feita de forma inconsistente. Os comentários introduzem informação em excesso ou apresentam interpretações, por vezes pouco objectivas e mesmo incorrectas. Existe inconsistência na utilização de cores.

9 7 3. Análise Detalhada de programas exibidos entre Outubro e Dezembro de Indicação da existência de legendagem em teletexto. Todos os canais utilizam um logótipo, no canto superior direito indicador na página do teletexto onde se encontram as legendas, no entanto, muitas vezes o símbolo não é perceptível. A RTP inclui, no início de alguns programas, em legendagem aberta, a indicação de que o programa é legendado em teletexto. Esta informação é muito importante pois muita gente ainda desconhece o significado do ícone de teletexto e não usufrui de um serviço que lhes é oferecido. Esta indicação deveria surgir em todos os canais, no início e após os intervalos de todos os programas acompanhados com legendagem em teletexto.

10 Informação em rodapé É comum em todos os canais de televisão passar, em rodapé e em aberto, legendas móveis sobre os programas a exibir a seguir a seguir. Esta informação é muito confusa para quem está a ler legendas em teletexto. Recomenda-se que, em programas acompanhados de teletexto, tal situação seja completamente eliminada.

11 Correcção ortográfica e gramatical Em termos gerais, verifica-se correcção ortográfica em todos os canais. No entanto, ainda surgem alguns erros, gralhas, e imprecisões, especialmente no caso de termos estrangeiros ou técnicos. É, no entanto, mais frequente a existência de incorrecções gramaticais, especialmente na utilização de preposições e na conjugação verbal. É de realçar que as legendas deverão servir de modelo linguístico pois serão, para muitos telespectadores, um meio de aprendizagem e de aperfeiçoamento de leitura e escrita. No que toca a correcção ortográfica, recomenda-se vivamente uma revisão final de todos os trabalhos com vista a corrigir gralhas e erros ortográficos que possam ainda existir. É fundamental o recurso a bons dicionários e material de consulta de modo a clarificar termos e conceitos. Para clarificação de dúvidas de sintaxe, deverão ser utilizados prontuários e gramáticas de língua portuguesa.

12 Vocabulário Difícil A natureza de cada programa determina o vocabulário nele utilizado. É natural que num documentário surja vocabulário específico e dificilmente alterável. Uma sobrecarga a este nível poderá tornar a leitura de legendas penosa e desmotivadora. Esta situação é particularmente notória na RTP1 e 2, onde existe uma transcrição directa de tudo o que é dito. Embora frequentemente a comunidade Surda reclame tal transcrição, e porque a leitura é um processo mais lento do que a fala/audição, verifica-se não existir tempo de leitura suficiente (tanto para surdos como para ouvintes), situação que se agrava quando são utilizados termos menos comuns ou expressões novas. Também expressões idiomáticas e metáforas se tornam de difícil descodificação, podendo mesmo ser incompreensíveis para muitas pessoas. Recomenda-se o recurso a sinónimos mais simples e curtos, sempre que possível. O estádio só ficou completo depois do torneio começar. E essa quantidade de elogios no teu nome. Eu só queria saber se a inspecção já fez alguma coisa.

13 Estrutura frásica complexa À semelhança do que acontece com vocabulário difícil, frases longas e complexas podem dificultar muito a leitura, tanto de telespectadores surdos como ouvintes. Embora se procure aproximar ao máximo o texto escrito ao texto oral, por vezes surgem estruturas gramaticais complexas que poderão ser simplificadas sem prejuízo da mensagem. O problema torna-se mais grave quando uma frase composta se estende por várias legendas. Recomenda-se a simplificação das frases através do recurso a estruturas frásicas fáceis, evitando-se formas compostas ou estruturas complexas. O solo duro e seco mostra uma forma de vida Pelo que vejo, são os festejos destes idiotas Ele só faz fitas porque o obrigas a fazer uma coisa

14 12 Em 1910, a Argentina organizou e venceu o primeiro campeonato não-oficial sul-americano. O Uruguai foi vencedor oficial em 1916.

15 Divisão de frases dentro da mesma legenda Um dos elementos que mais contribuem para a facilidade ou dificuldade da leitura é a distribuição da informação dentro de uma mesma legenda. Verifica-se que apenas na SIC existe maior correcção na divisão interna de legendas. Abundam exemplos, nos restantes canais, de incorrecções a este nível. Será este um dos problemas que mais dificultam a leitura, podendo mesmo tornar imperceptíveis frases gramaticalmente correctas, ou alterar o sentido da frase numa leitura corrida. Recomenda-se que a divisão dentro de uma mesma legenda se faça de forma a manter unidades de sentido intactas.

16 14

17 Divisão de frases em várias legendas Verifica-se, particularmente em programas da RTP e da TVI, grandes problemas na divisão de frases longas e compostas por várias legendas. Tal dificulta muito a leitura e exige um maior esforço de memória, podendo mesmo comprometer a compreensão da mensagem. Recomenda-se que se evitem frases longas espalhadas por várias legendas. É preferível transformar uma frase longa em várias frases curtas.

18 16

19 Identificação de falantes É frequente, particularmente em novelas, séries e longas-metragens haver diálogos em que várias pessoas se encontram no ecrã. Nessas situações torna-se difícil, para quem não ouve, identificar os falantes. Existem várias técnicas que permitem resolver tal problema. A forma mais simples passa por sinais de pontuação (travessão), algo mais complexo será a utilização de diferentes cores, o posicionamento da legenda no ecrã, ou mesmo a identificação expressa do falante (com legenda suplementar com nome). A SIC introduziu com as legendas da novela Mulheres Apaixonadas práticas de identificação de falantes muito precisas. Utiliza, de forma consistente, a deslocação de legenda como principal técnica identificadora de falantes. A TVI utiliza técnicas semelhantes; no entanto, fá-lo de forma imperfeita e inconsistente. Tal inconsistência resulta em alguma confusão para os telespectadores. Em nítido progresso em relação a práticas anteriores, verifica-se actualmente uma maior preocupação por parte da RTP em auxiliar os telespectadores nessa identificação, no entanto, não existe um padrão utilizado em todos os programas. Tal inconsistência e a falta de normas transformam algo positivo em factor destabilizador, pois os telespectadores passam a ter maior dificuldade em seguir as legendas. Recomenda-se consistência e uniformização de práticas pelo menos em cada canal. De forma ideal, todos os canais deveriam seguir normas comuns de forma a facilitar tal identificação.

20 Nenhum identificador do falante Deslocação de legenda para debaixo do falante Identificação explícita do falante 18

21 Vozes exteriores à imagem A identificação de falas de personagens fora do ecrã é muito importante para pessoas surdas, pois na impossibilidade de identificar a personagem pela voz, há necessidade de o fazer de forma mais explícita. Verifica-se que cada canal de televisão tem formas diferentes de resolver o problema. No entanto, é frequente que tal identificação não exista mesmo. Na RTP, tal identificação é por vezes feita através da mudança de cor (normalmente legendas a amarelo). No entanto, tal estratégia não tem sido utilizada de forma coerente e sistemática, o que leva a que se gere alguma confusão. Duas personagens perfeitamente visíveis legendas cores diferentes. A SIC e a TVI fazem recurso a legendas explicativas e a SIC complementa puxando a legenda para o lado onde se encontra a personagem (mesmo que não visível). Recomenda-se uniformização de procedimentos entre todos os canais e que todos os casos sejam devidamente assinalados.

22 Música A música é frequentemente utilizada em filmes, séries e novelas, como um elemento importante. Surge para produzir efeitos muito concretos. Por vezes tem valor narrativo e acrescenta informação importante e necessária para a compreensão da mensagem. Pela sua natureza e riqueza, torna-se difícil complementar as legendas sobre as falas com elementos visuais que reflictam os efeitos produzidos pela música. Os equipamentos de legendagem por teletexto existentes não oferecem ainda soluções ideais para a visualização de música. Tal exige um esforço significativo para que sejam encontradas soluções minimamente expressivas. A SIC resolveu de forma aceitável as limitações impostas pelo sistema e introduziu, desde logo, informação sobre os efeitos musicais. Identificação ou descrição do tipo de música Identificação de título património cultural Transcrição da letra da canção

23 21 Presentemente, embora com algumas incoerências, vários programas da RTP introduzem informação sobre a música. Surge identificado o início e o fim da música, mas nada acrescenta sobre o valor narrativo da mesma. Não se mantém qualquer informação sobre a sua continuidade enquanto a música se ouve e raramente a introdução da referência a música acrescenta informação válida ao texto total. A existir, toda a informação sobre música deverá ser relevante e coerente.

24 22 Na TVI também se inclui informação sobre a música. No entanto, tal é feito sem qualquer critério ou coerência, tornando- -se um factor destabilizador em vez de ser um elemento de enriquecimento narrativo. A falta de consistência na forma de indicar a música dificulta a sua interpretação e anula o efeito pretendido.

25 Informação complementar Para quem não ouve, há pormenores que escapam à visão, nomeadamente efeitos sonoros e a qualidade das vozes. O tom de voz pode transmitir emoções e inclusivamente transmitir mensagens opostas ou complementares às palavras ditas. Essa informação é fundamental para uma compreensão mais completa do texto audiovisual. A legendagem da SIC introduziu várias soluções para a introdução de informação complementar, nomeadamente legendas explicativas e smileys. A RTP e a TVI têm aplicado algumas das soluções avançadas mas, à semelhança do que acontece em relação à música, tal é feito de forma inconsistente e por vezes incoerente. A TVI sobrecarrega as legendas com informação complementar irrelevante, interpretando falas de forma abusiva e frequentemente induzindo em erro os espectadores, pois o efeito produzido pelo tom de voz não corresponde à explicitação apresentada. Para além das dificuldades citadas, a falta de consistência na localização dos comentários e a alternância das cores dificultam ainda mais a tarefa de descodificação necessária. Recomenda-se pertinência e coerência em toda a informação complementar.

26 24

27 25

28 26 4. Quadro Síntese RTP SIC TVI Coerência entre episódios (novelas) Correcção ortográfica Correcção gramatical Correcção formal (português escrito) Estrutura frásica simples e clara Vocabulário simples e claro Organização frásica dentro de cada legenda Divisão de frase dentro da legenda Divisão de frases por várias legendas Identificação de falantes Coerência na forma de identificação de falantes Clarificação de falantes fora do ecrã Informação sobre música com valor narrativo Coerência na informação sobre música Informação sobre efeitos sonoros Informação sobre emoções transmitidas pela voz Tempo de Leitura Problemas de sincronia de legendas Identificação de autor da legendagem Informação adicional on-line Informação complementar no teletexto

29 27 5. Conclusões / Recomendações O último trimestre de 2003 trouxe mudanças significativas ao panorama nacional de legendagem para surdos. Embora a oferta ainda não seja a desejada, deu-se um acréscimo significativo da quantidade de programas com legendagem em teletexto. Ultrapassado um primeiro patamar de investimento, surge agora a necessidade de alargar o leque da oferta presente especialmente através da legendagem de blocos noticiosos e programas de informação e melhorar substancialmente a qualidade dos serviços já prestados. Essa melhoria implica um maior investimento em equipamentos dedicados; em formação de quadros técnicos; num trabalho aturado de observação e análise das práticas correntes com vista à apresentação de sugestões e soluções para os diferentes problemas; e na criação de normas transversais a todos os canais para uma maior uniformização de práticas de legendagem em teletexto. É nesse sentido que se deixam aqui 4 recomendações fundamentais: 1. Verifica-se que, em termos gerais, os sistemas de teletexto utilizados pelos diferentes operadores televisivos oferecem condições razoáveis de transmissão. No entanto, é frequente haver falhas técnicas na fase de emissão. Tal não se deve ao trabalho de tradução/adaptação/legendagem, mas ao próprio sistema de transmissão que tem limitações e condicionalismos inerentes ao seu funcionamento. Quantos mais programas forem transmitidos com legendagem em teletexto, maior a necessidade de investir em equipamento afecto a este serviço. Existe já no mercado equipamento com níveis de fiabilidade elevados, permitindo a exploração de soluções mais adequadas às necessidades de públicos com surdez. No momento de se passar a oferecer legendagem ao vivo de telejornais, haverá necessidade de tornar operacional o bom equipamento já existente (TVI); actualizar ou substituir o equipamento já obsoleto (RTP); e adquirir equipamento específico à legendagem em teletexto (SIC). 2. Em termos gerais, e à excepção da equipa que trabalhou no projecto experimental na SIC, não existem, à data em Portugal, técnicos especializados para a realização de legendagem para surdos. O trabalho está a ser desenvolvido por pessoas com experiência em legendagem aberta interlinguística (TVI) ou mesmo por pessoas sem qualquer preparação na área da tradução (RTP). Os níveis de qualidade serão substancialmente melhorados se forem aproveitados os recursos humanos já especializados e se for oferecida formação aos técnicos envolvidos neste trabalho que exige competências ao nível linguístico, conhecimentos técnicos e um conhecimento real das necessidades dos públicos surdos. 3. Só se tem uma verdadeira noção da qualidade de um serviço se for feita uma monitorização e avaliação do mesmo. Tal deverá ser feita de forma isenta e aturada, por

30 28 um grupo que compreenda representantes dos diferentes operadores, elementos da comunidade Surda e técnicos especializados. A criação de um observatório da qualidade da legendagem poderá desenvolver condições de reflexão sobre as práticas vigentes e servir de incentivo à qualidade. 4. Verifica-se, actualmente, numa diversidade de práticas de legendagem em cada canal, resultante da nova situação gerada pelo acordo firmado entre as televisões. Embora seja presentemente um elemento destabilizador para os telespectadores, a busca de um estilo próprio deverá ser encarado como uma fase importante de um processo de maturação que se vive presentemente na área. Verifica-se uma tendência geral, por parte da RTP e da TVI, para a utilização das propostas avançadas pela SIC, embora de forma inconsistente. Tal resulta em confusão para os telespectadores que deixam de identificar e interpretar de forma correcta as mensagens que lhes são fornecidas. Considera-se que, para benefício de todos, seria de estabelecer normas básicas que facilitem a compreensão dos códigos utilizados pelos diferentes canais de forma a evitar confusões que daí possam advir. 5 de Janeiro de 04 Josélia Neves (professora de Tradução Audiovisual Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Leiria)

O valor da legendagem para Surdos

O valor da legendagem para Surdos O valor da legendagem para Surdos Colóquio Caminhos Surdos Coimbra, 5 Junho 2004 josélia neves Um estudo sobre legendagem para Surdos um trabalho científico com implicações pessoais e humanas Valor da

Leia mais

Projecto de Resolução n.º 1287/XIII/3ª

Projecto de Resolução n.º 1287/XIII/3ª Projecto de Resolução n.º 1287/XIII/3ª Recomenda ao Governo a adopção de medidas de promoção de acessibilidade televisiva para a população surda portuguesa Em Portugal existem cerca de 150 mil pessoas

Leia mais

FRANCÊS (GRUPO 320) Ano letivo 2016/ 17 ENSINO SECUNDÁRIO. Agrupamento de Escolas de Arraiolos. EB 2,3 / Sec Cunha Rivara

FRANCÊS (GRUPO 320) Ano letivo 2016/ 17 ENSINO SECUNDÁRIO. Agrupamento de Escolas de Arraiolos. EB 2,3 / Sec Cunha Rivara Agrupamento de Escolas de Arraiolos EB 2,3 / Sec Cunha Rivara Ano letivo 2016/ 17 FRANCÊS (GRUPO 320) CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO ENSINO SECUNDÁRIO A delegada de grupo: Isabel Madeira Página 1 de 15 INDICE

Leia mais

Departamento Curricular de Línguas

Departamento Curricular de Línguas Escola Básica Integrada c/ji Fialho de Almeida- Cuba Departamento Curricular de Línguas Ano Lectivo de 2007/2008 Critérios de avaliação Em reunião de Departamento Curricular de Línguas e de acordo com

Leia mais

A avaliação visa certificar as diversas aprendizagens e competências adquiridas pelo aluno, no final de cada ciclo ( ).

A avaliação visa certificar as diversas aprendizagens e competências adquiridas pelo aluno, no final de cada ciclo ( ). Externato da Luz Ano Lectivo 2009 / 2010 Critérios de Avaliação Departamento de Ciências Humanas e Sociais Agrupamento História (3º Ciclo) Professor: Pedro Machado A avaliação é um elemento integrante

Leia mais

A avaliação visa certificar as diversas aprendizagens e competências adquiridas pelo aluno, no final de cada ciclo ( ).

A avaliação visa certificar as diversas aprendizagens e competências adquiridas pelo aluno, no final de cada ciclo ( ). Externato da Luz Ano Lectivo 2010 / 2011 Critérios de Avaliação Departamento de Ciências Humanas e Sociais Agrupamento História (3º Ciclo) Professor: Pedro Machado A avaliação é um elemento integrante

Leia mais

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 9º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 9º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 9º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores Conteúdos Programáticos Critérios de Avaliação Instrumentos de

Leia mais

L I B R A R I A ESTÚDIO LIBRARIA. Todos os direitos reservados para Libraria

L I B R A R I A ESTÚDIO LIBRARIA. Todos os direitos reservados para Libraria L I B R A R I A ESTÚDIO LIBRARIA Todos os direitos reservados para Libraria Bem vindos Criamos a Libraria para melhorar a acessibilidade aos surdos. Queremos ser a ponte entre as empresas e instituições

Leia mais

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 8/PUB-TV/ Participação de Ana Margarida Rodrigues contra a SIC

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 8/PUB-TV/ Participação de Ana Margarida Rodrigues contra a SIC Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Deliberação 8/PUB-TV/20111 Participação de Ana Margarida Rodrigues contra a SIC Lisboa 7 de Setembro de 2011 Conselho Regulador da Entidade

Leia mais

Parte I - Introdução. Capítulo 1 - Objectivos do Estudo. 1.1 Metodologia

Parte I - Introdução. Capítulo 1 - Objectivos do Estudo. 1.1 Metodologia Parte I - Introdução Capítulo 1 - Objectivos do Estudo O presente relatório visa a caracterização e análise da cobertura jornalística dos incêndios florestais no Telejornal da RTP 1, no Jornal da Noite

Leia mais

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 5º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 5º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de 5º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos Conteúdos Programáticos Critérios de Instrumentos de Comunicação oral Observação direta

Leia mais

FRANCÊS (GRUPO 320) Ano letivo 2016/ 17 ENSINO BÁSICO. Agrupamento de Escolas de Arraiolos. EB 2,3 / Sec Cunha Rivara

FRANCÊS (GRUPO 320) Ano letivo 2016/ 17 ENSINO BÁSICO. Agrupamento de Escolas de Arraiolos. EB 2,3 / Sec Cunha Rivara Agrupamento de Escolas de Arraiolos EB 2,3 / Sec Cunha Rivara Ano letivo 2016/ 17 FRANCÊS (GRUPO 320) CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO ENSINO BÁSICO A delegada de grupo: Isabel Madeira Página 1 de 17 INDICE Quadro

Leia mais

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PEGÕES, CANHA e SANTO ISIDRO ESCOLA BÁSICA DE 2.º E 3.º CICLOS DE PEGÕES PORTUGUÊS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO.

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PEGÕES, CANHA e SANTO ISIDRO ESCOLA BÁSICA DE 2.º E 3.º CICLOS DE PEGÕES PORTUGUÊS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PEGÕES, CANHA e SANTO ISIDRO ESCOLA BÁSICA DE 2.º E 3.º CICLOS DE PEGÕES PORTUGUÊS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO Ensino Básico GRUPOS 220 e 300 P á g i n a 1 6 A avaliação é contínua,

Leia mais

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação Metas Curriculares: Domínios/Objetivos 6º Ano Disciplina: Português Conteúdos Programáticos Critérios de Avaliação Instrumentos de Avaliação Oralidade

Leia mais

INFORMAÇÃO-PROVA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 2017

INFORMAÇÃO-PROVA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 2017 INFORMAÇÃO-PROVA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 2017 Prova 16 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 7º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 7º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 7º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores Conteúdos Programáticos Critérios de Avaliação Instrumentos de

Leia mais

NOVO PROGRAMA DE PORTUGUÊS CONCEITOS-CHAVE

NOVO PROGRAMA DE PORTUGUÊS CONCEITOS-CHAVE NOVO PROGRAMA DE PORTUGUÊS CONCEITOS-CHAVE Filomena Lemos / 13 Janeiro 2010 COMPETÊNCIA Competência é o: Conjunto de conhecimentos e das capacidades que permitem a realização de acções, bem como a compreensão

Leia mais

PROJECTO DE LEI N.º 452/IX RECONHECIMENTO DA LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA COMO MEIO OFICIAL DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO DO ESTADO PORTUGUÊS

PROJECTO DE LEI N.º 452/IX RECONHECIMENTO DA LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA COMO MEIO OFICIAL DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO DO ESTADO PORTUGUÊS PROJECTO DE LEI N.º 452/IX RECONHECIMENTO DA LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA COMO MEIO OFICIAL DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO DO ESTADO PORTUGUÊS 1 Estima-se serem mais de 30 000 os cidadãos portugueses surdos que,

Leia mais

PROJETO DE RESOLUÇÃO N.º 1281/XIII/3.ª

PROJETO DE RESOLUÇÃO N.º 1281/XIII/3.ª Grupo Parlamentar PROJETO DE RESOLUÇÃO N.º 1281/XIII/3.ª RECOMENDA AO GOVERNO CONSTITUIÇÃO DE UM GRUPO DE TRABALHO TENDO EM VISTA A CALENDARIZAÇÃO DE MEDIDAS TENDENTES À TOTAL ACESSIBILIDADE DOS CONTEÚDOS

Leia mais

IMPLEMENTAÇÃO DO PROGRAMA DE PORTUGUÊS DO ENSINO BÁSICO. Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe

IMPLEMENTAÇÃO DO PROGRAMA DE PORTUGUÊS DO ENSINO BÁSICO. Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe IMPLEMENTAÇÃO DO PROGRAMA DE PORTUGUÊS DO ENSINO BÁSICO Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe Sumário Introdução 2 PONTOS DE PARTIDA: Currículo Nacional do Ensino Básico publicado em 2001. O Programa

Leia mais

PROTOCOLO RTP / SIC / TVI

PROTOCOLO RTP / SIC / TVI PROTOCOLO RTP / SIC / TVI (Protocolo assinado pelos três operadores, em 21 de Agosto de 2003, e Alterado pela Adenda ao Protocolo, de 15 de Fevereiro de 2005) VERSÃO CONSOLIDADA Entre: RÁDIO E TELEVISÃO

Leia mais

II PARTE - 1º CICLO DO ENSINO BÁSICO. Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe

II PARTE - 1º CICLO DO ENSINO BÁSICO. Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe II PARTE - 1º CICLO DO ENSINO BÁSICO Escola Básica Integrada de Rabo de Peixe II Parte: Programas 1. Organização programática: 1.º Ciclo 1.1 Caracterização 2 Proporciona a muitos alunos o primeiro contacto

Leia mais

TRADUÇÃO PROFISSIONAL. Artigos Científicos. Documentos Oficiais

TRADUÇÃO PROFISSIONAL. Artigos Científicos. Documentos Oficiais Artigos Científicos TRADUÇÃO Textos utilizados por laboratórios, institutos de pesquisa e outras entidades envolvidas no âmbito da ciência precisam de uma tradução clara e objetiva. Contamos com tradutores

Leia mais

Serviin MANUAL DE UTILIZAÇÃO. gestos que valem palavras. Serviço de Vídeo Intérprete

Serviin MANUAL DE UTILIZAÇÃO. gestos que valem palavras. Serviço de Vídeo Intérprete Serviço de Vídeo Intérprete MANUAL DE UTILIZAÇÃO gestos que valem palavras MANUAL DE UTILIZAÇÃO Introdução Segundo os censos de 2011, em Portugal existem cerca de 533.000 pessoas com problemas auditivos,

Leia mais

PORTUGISISKA Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes

PORTUGISISKA Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes PORTUGISISKA Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes Objetivos do ensino O programa de ensino da língua sueca para imigrantes é um programa de formação linguística qualificado que visa

Leia mais

Tipo de Prova: Escrita + Oral Código 367 MATRIZ DA PROVA ESCRITA

Tipo de Prova: Escrita + Oral Código 367 MATRIZ DA PROVA ESCRITA + MATRIZ DA PROVA ESCRITA Competências Domínios de Referência Um mundo de muitas línguas O mundo tecnológico Os media e a comunicação global Os jovens na era global O mundo à nossa volta Os jovens e o

Leia mais

Escola B 1,2,3/JI de Angra do Heroísmo. Critérios de Avaliação em Língua Estrangeira. (3º ciclo)

Escola B 1,2,3/JI de Angra do Heroísmo. Critérios de Avaliação em Língua Estrangeira. (3º ciclo) Escola B 1,2,3/JI de Angra do Heroísmo Critérios de Avaliação em Língua Estrangeira (3º ciclo) Departamento de Língua Estrangeira Ano Lectivo 2009/2010 1. Considerações Gerais 1. Pretende-se que a avaliação

Leia mais

PLANIFICAÇÃO ANUAL Ano Letivo 2016/17. Disciplina: Português

PLANIFICAÇÃO ANUAL Ano Letivo 2016/17. Disciplina: Português PLANIFICAÇÃO ANUAL Ano Letivo 2016/17 Disciplina: Português 7.º Ano Unidade temática e Conteúdos Domínios Objetivos N.º de Aulas previstas por período Unidade 0 Diagnose Unidade 1 Textos não literários

Leia mais

1. Introdução O que é um relatório Organização de um relatório Identificação As 4 questões...

1. Introdução O que é um relatório Organização de um relatório Identificação As 4 questões... Cabeçalho da secção 1 Índice 1. Introdução...1 1.1. O que é um relatório...1 2. Organização de um relatório...2 2.1. Identificação...2 2.2. As 4 questões...2 2.3. Informação adicional...2 2.4. Estrutura...2

Leia mais

Diretiva 2016/1. Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social

Diretiva 2016/1. Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Diretiva 2016/1 Sobre os parâmetros técnicos de avaliação da variação do volume sonoro durante a difusão de publicidade nas emissões

Leia mais

ESCOLA SECUNDÁRIA DE SAMPAIO Ano Lectivo 2008/ Planificação a Longo Prazo ESPANHOL L/E (Iniciação nível I) 10ºAno Formação Específica

ESCOLA SECUNDÁRIA DE SAMPAIO Ano Lectivo 2008/ Planificação a Longo Prazo ESPANHOL L/E (Iniciação nível I) 10ºAno Formação Específica ESCOLA SECUNDÁRIA DE SAMPAIO Ano Lectivo 2008/ 2009 Planificação a Longo Prazo ESPANHOL L/E (Iniciação nível I) 10ºAno Formação Específica Objectivos de aprendizagem Competências comunicativas Conteúdos

Leia mais

Qualidade de Vida Urbana

Qualidade de Vida Urbana Sistema de Monitorização da Qualidade de Vida Urbana Relatório de Actualização do Painel de Indicadores Estatísticos 2004 Gabinete de Estudos e Planeamento Ficha Técnica Título Sistema de Monitorização

Leia mais

COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5. * Consegue compreender aquilo que ouve.

COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5. * Consegue compreender aquilo que ouve. PORTUGUÊS 3º CICLO CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO COMPREENSÃO DO ORAL Compreensão de formas complexas do oral, exigidas para o prosseguimento de estudos e para a entrada na vida profissional. * Capacidade de extrair

Leia mais

RELATÓRIOS 1. COMO PLANIFICAR UM RELATÓRIO. pág COMO APRESENTAR UM RELATÓRIO. pág. 2. pág FASES DE UM RELATÓRIO

RELATÓRIOS 1. COMO PLANIFICAR UM RELATÓRIO. pág COMO APRESENTAR UM RELATÓRIO. pág. 2. pág FASES DE UM RELATÓRIO verlag dashofer Edições Profissionais R. Braamcamp n.º 13 2.º 1250-049 Lisboa Tel.: 21 310 19 00 Fax: 21 315 25 97 Email: info@dashofer.pt Web: www.dashofer.pt 1. COMO PLANIFICAR UM RELATÓRIO O relatório

Leia mais

ESPANHOL 1ª e 2ª fase de 2014

ESPANHOL 1ª e 2ª fase de 2014 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL 1ª e 2ª fase de 2014 Prova 15 2014 9ºano de Escolaridade - 3.º Ciclo do Ensino Básico PROVA ESCRITA 50% 1. Objeto de avaliação, características e

Leia mais

ISO 9001:2015. Principais alterações. Andreia Martins Gestora de Cliente

ISO 9001:2015. Principais alterações. Andreia Martins Gestora de Cliente ISO 9001:2015 Principais alterações Andreia Martins Gestora de Cliente Andreia.martins@apcer.pt Objetivos da Revisão Considerar as mudanças nas práticas de sistemas de gestão e nas tecnologias. Disponibilizar

Leia mais

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina.

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina. Agrupamento de Escolas de Barrancos INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO INGLÊS maio de 2016 Prova 21 2016 1ª/2ª Fase 3.º Ciclo do Ensino Básico Tipo de Prova: Escrita + Oral

Leia mais

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2007/2008

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2007/2008 DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2007/2008 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS 8º Ano COMPETÊNCIAS GERAIS 1- Mobilizar saberes culturais, científicos e tecnológicos para compreender a realidade e para

Leia mais

Manual de Apoio ao Avaliador

Manual de Apoio ao Avaliador Página 1 / 5 MANUAL DE APOIO À GESTÃO DO DESEMPENHO INTRODUÇÃO O principal objectivo do presente manual é auxiliar o processo de Gestão do Desempenho e o preenchimento da Ficha de Avaliação esclarecendo,

Leia mais

Fig 1. Primeira barra de destaque. Fig 2. Segunda barra de destaque. Fig 3. Terceira barra de destaque. Fig 4. Quarta barra de destaque

Fig 1. Primeira barra de destaque. Fig 2. Segunda barra de destaque. Fig 3. Terceira barra de destaque. Fig 4. Quarta barra de destaque A presente recensão irá centrar-se na crítica sobre o site de um dos principais canais da televisão portuguesa a TVI. As suas emissões tiveram início no dia 20 de fevereiro de 1993 enquanto estação católica

Leia mais

PT Unida na diversidade PT A8-0188/298. Alteração. Marco Zullo em nome do Grupo EFDD

PT Unida na diversidade PT A8-0188/298. Alteração. Marco Zullo em nome do Grupo EFDD 7.9.2017 A8-0188/298 298 Anexo I Secção IV Parte A Serviços de comunicação social audiovisual e equipamentos com capacidades informáticas avançadas conexos, para uso dos consumidores Serviços de comunicação

Leia mais

Prova Escrita de Economia A

Prova Escrita de Economia A Exame Nacional do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 74/004, de 6 de Março Prova Escrita de Economia A 0.º e.º Anos de Escolaridade Prova 7/.ª Fase 0 Páginas Duração da Prova: 0 minutos. Tolerância: 0 minutos.

Leia mais

3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II)

3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II) INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II) Ano de escolaridade 9.º ano OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos

Leia mais

Resumo. Introdução à Didáctica do Português. Docente: Helena Camacho. Teresa Cardim Nº Raquel Mendes Nº

Resumo. Introdução à Didáctica do Português. Docente: Helena Camacho. Teresa Cardim Nº Raquel Mendes Nº Resumo Introdução à Didáctica do Português Docente: Helena Camacho Teresa Cardim Nº 070142074 Raquel Mendes Nº 070142032 Maio de 2010 Descobrir o princípio alfabético de Ana Cristina Silva O princípio

Leia mais

Dicas sobre produção mediática: A produção de uma entrevista para o média escolar

Dicas sobre produção mediática: A produção de uma entrevista para o média escolar Sobre este documento Este documento tem por objetivo dar algumas sugestões e dicas acerca da produção de um trabalho jornalístico, nas suas diferentes fases, tendo em conta o contexto educativo e o enquadramento

Leia mais

Comunicação: Linguagem verbal e não verbal 6 ANO CENTRO EDUCACIONAL LA SALLE 2019 PROF. PRYSLLA LIMA

Comunicação: Linguagem verbal e não verbal 6 ANO CENTRO EDUCACIONAL LA SALLE 2019 PROF. PRYSLLA LIMA Comunicação: Linguagem verbal e não verbal 6 ANO CENTRO EDUCACIONAL LA SALLE 2019 PROF. PRYSLLA LIMA NÃO, PORQUE O ESTRANGEIRO NÃO ENTENDEU A LÍNGUA DO BRASILEIRO. HOUVE COMUNICAÇÃO? SIM, PORQUE AS DUAS

Leia mais

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos itens

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos itens MATRIZ DA PROVA DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA AO ABRIGO DO DECRETO-LEI Nº 357/07, DE 29 DE OUTUBRO ESPANHOL NÍVEL DE INICIAÇÃO 12.º ANO (Cursos Científicos- Humanísticos Decreto Lei nº 74/04, de 26 de Março)

Leia mais

Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes DISCIPLINA: PORTUGUÊS ANO: 8º ANO LETIVO 2013/2014

Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes DISCIPLINA: PORTUGUÊS ANO: 8º ANO LETIVO 2013/2014 ENSINO BÁSICO Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes DISCIPLINA: PORTUGUÊS ANO: 8º ANO LETIVO 2013/2014 Oralidade Interpretar discursos orais com diferentes graus

Leia mais

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2009/ º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2009/ º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA ANO LECTIVO 2009/2010 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS 8º Ano COMPETÊNCIAS GERAIS 1- Mobilizar saberes culturais, científicos e tecnológicos para compreender a realidade e para

Leia mais

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano A 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano A 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano A 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS Mobilizar saberes culturais, científicos e tecnológicos para compreender a realidade e para abordar situações

Leia mais

PROVA AFERIÇÃO. 8.º Ano. Português

PROVA AFERIÇÃO. 8.º Ano. Português PROVA DE 2017 AFERIÇÃO 8 8.º Ano Português Índice Prova 1 4 Prova 2 12 Prova 3 20 Prova 4 28 Prova 5 36 Prova 6 44 Transcrição dos textos orais 52 Propostas de resolução 59 ISBN 978-989-767-205-7 2 PROVA

Leia mais

INFORMAÇÃO COMERCIAL 375/15. Direção Comercial e Marketing

INFORMAÇÃO COMERCIAL 375/15. Direção Comercial e Marketing INFORMAÇÃO COMERCIAL 375/15 1 Direção Comercial e Marketing 17.12.2015 AS GRANDES EMOÇÕES DO FUTEBOL JOGAM-SE NA TVI Uma das principais competições nacionais de futebol A oportunidade e ver as grandes

Leia mais

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 1º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 26/9, de 29 de Agosto Programas novos e Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Continuação-trienal) PROVA0/C/ Págs. Duração

Leia mais

Ensino Português no Estrangeiro Nível B2 (13B2AZ) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO

Ensino Português no Estrangeiro Nível B2 (13B2AZ) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO Ensino Português no Estrangeiro Nível B2 (13B2AZ) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO PARTE I COMPREENSÃO ORAL Grupo Itens Nº Critérios Específicos de Classificação Pontuação Soluções Grupo I 4 pontos

Leia mais

Ensino Português no Estrangeiro Nível B1 Prova B (14B1BS) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO

Ensino Português no Estrangeiro Nível B1 Prova B (14B1BS) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO Ensino Português no Estrangeiro Nível B1 Prova B (14B1BS) CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE CLASSIFICAÇÃO PARTE I COMPREENSÃO ORAL Grupo Itens Nº Critérios Específicos de Classificação Grupo I Escreve as informações,

Leia mais

Esta informação foi subscrita, por unanimidade, pelo Conselho Regulador da ERC, a 20 de julho de 2016.

Esta informação foi subscrita, por unanimidade, pelo Conselho Regulador da ERC, a 20 de julho de 2016. Resultados apurados pela ERC no Acompanhamento e Avaliação dos Níveis de Volume de Som nas Emissões Televisivas dos Serviços Generalistas em Sinal Aberto (RTP1, SIC e TVI) Esta informação foi subscrita,

Leia mais

Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes

Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes PORTUGISISKA Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes Objetivos do ensino O programa de ensino da língua sueca para imigrantes é um programa de formação linguística qualificado que visa

Leia mais

Capítulo 7 - Considerações Finais Gerais

Capítulo 7 - Considerações Finais Gerais Capítulo 7 - Considerações Finais Gerais Considerando as análises temporais descritas nos capítulos anteriores sistematizam-se agora as principais tendências apuradas e integram-se os resultados parciais

Leia mais

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos Domínios de referência: Unidades temáticas

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos Domínios de referência: Unidades temáticas MATRIZ DA PROVA DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA AO ABRIGO DO DECRETO-LEI Nº 357/07, DE 29 DE OUTUBRO ESPANHOL NÍVEL DE INICIAÇÃO 10º ANO (Cursos Científicos- Humanísticos Decreto Lei nº 74/04, de 26 de Março)

Leia mais

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 5/PUB-TV/2010

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 5/PUB-TV/2010 Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Deliberação 5/PUB-TV/2010 Tempo reservado à publicidade no serviço de programas SIC, referente ao mês de Março de 2010 - Artigo 40.º

Leia mais

Prova Escrita de Economia A

Prova Escrita de Economia A EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto Lei n.º 74/004, de 6 de Março Prova Escrita de Economia A 0.º e.º Anos de Escolaridade Prova 7/.ª Fase Provas Adaptadas Braille Duração da Prova: 0 minutos.

Leia mais

Programa de Português 4º Ano

Programa de Português 4º Ano Programa de Português 4º Ano Introdução Reconhece-se a Língua Materna como o elemento mediador que permite a nossa identificação, a comunicação com os outros e a descoberta e compreensão do mundo que nos

Leia mais

SINOPSE FICHA TÉCNICA:

SINOPSE FICHA TÉCNICA: PROPOSTA COMERCIAL SINOPSE Aqui mostramos Portugal! Nas tardes de sábado, ligue-se ao melhor do nosso país, na sua RTP! Joana Telles, Hélder Reis e Catarina Camacho vão partilhar consigo um Portugal de

Leia mais

CONTEÚDOS: Os conteúdos abordados serão os mesmos da prova escrita.

CONTEÚDOS: Os conteúdos abordados serão os mesmos da prova escrita. MATRIZ DA PROVA ESCRITA OBJECTIVOS ESPECÍFICOS: O aluno. compreende globalmente um texto autêntico; selecciona informação relevante; aplica vocabulário pertinente e variado; usa correctamente estruturas

Leia mais

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS Mobilizar saberes culturais, científicos e tecnológicos para compreender a realidade e para abordar situações e

Leia mais

BELÉM TV MARCA NACIONAL Nº Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL

BELÉM TV MARCA NACIONAL Nº Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL MARCA NACIONAL Nº 544582 Síntese do Processo Nº do Pedido 1000022261 Data de Apresentação 17-03-2015 Data do Pedido 17-03-2015 Tipo de Modalidade NÃO APLICÁVEL A ESTA MODALIDADE BELÉM TV Tipo de Sinal:

Leia mais

Português Língua Não Materna (A2)

Português Língua Não Materna (A2) Prova de Exame Nacional de Português Língua Não Materna (A2) Prova 28/739 2009 12.º Ano de Escolaridade Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Para: Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular

Leia mais

INFORMAÇÃO COMERCIAL 385/14

INFORMAÇÃO COMERCIAL 385/14 INFORMAÇÃO COMERCIAL 385/14 DIREÇÃO COMERCIAL 24.12.2014 Chegou a hora de entrar em Jogo E a Taça da Liga é na TVI! 2 A TVI vai transmitir mais uma edição de uma das principais competições nacionais, a

Leia mais

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 9/PUB-TV/2010

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 9/PUB-TV/2010 Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Deliberação 9/PUB-TV/2010 Tempo reservado à publicidade no serviço de programas SIC, referente ao mês de Junho de 2010 - Artigo 40.º

Leia mais

1. OBJETO DE AVALIAÇÃO

1. OBJETO DE AVALIAÇÃO Informação Prova Prova código 06 de Inglês Prova de Equivalência à Frequência do 2º Ciclo do Ensino Básico Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Despacho normativo n.º 1-G/2016, de 6 de abril O presente

Leia mais

FORMAÇÃO TurmaMais História

FORMAÇÃO TurmaMais História FORMAÇÃO TurmaMais História Marília Favinha - mfavinha@net.sapo.pt Teodolinda Magro - TurmaMais@gmail.com AVALIAR e CLASSIFICAR A função de avaliar corresponde a uma análise cuidada das aprendizagens conseguidas

Leia mais

ADULTOS COM DIFICULDADES DE EXPRESSÃO ESCRITA

ADULTOS COM DIFICULDADES DE EXPRESSÃO ESCRITA ADULTOS COM DIFICULDADES DE EXPRESSÃO ESCRITA I. INTRODUÇÃO: Dado que a equipa se tem deparado com formandos que evidenciam dificuldades a nível de escrita, tais como: LÉXICO Vocabulário reduzido Vocabulário

Leia mais

Processo Electrónico. Calendarização de novas funcionalidades

Processo Electrónico. Calendarização de novas funcionalidades Processo Electrónico Calendarização de novas funcionalidades CALENDARIZAÇÃO DAS ALTERAÇÕES AO CITIUS-MJ... 4 a) Melhoramento substancial do aspecto gráfico geral da aplicação...4 b) Distinção entre processos

Leia mais

O Processo de Comunicação em Formação

O Processo de Comunicação em Formação Curso de Formação Pedagógica de Formadores Manual do Formando Talentus Associação Nacional de Formadores e Técnicos de Formação 2002 Índice...3 Comunicação...4 Elementos da Comunicação...5 Linguagem Verbal

Leia mais

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos)

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos) Faculdade de Tecnologia SENAC Pelotas Curso Superior de Tecnologia em Marketing/Processos Gerenciais UC: Comunicação e Expressão COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos) A comunicação verbal baseia-se na interação

Leia mais

INFORMAÇÃO COMERCIAL 049/16. Direção Comercial e Marketing

INFORMAÇÃO COMERCIAL 049/16. Direção Comercial e Marketing INFORMAÇÃO COMERCIAL 049/16 1 Direção Comercial e Marketing 11.01.2016 OBJETIVOS Oferecer aos anunciantes soluções de comunicação diferenciadoras, que incluem televisão e digital para que possam comunicar

Leia mais

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS Mobilizar saberes culturais, científicos e tecnológicos para compreender a realidade e para abordar situações e

Leia mais

1. Nota Prévia. 2. Aspectos globais

1. Nota Prévia. 2. Aspectos globais Exame Nacional do Ensino Secundário Parecer sobre as provas de exame correspondentes à 2ª fase Disciplina de Matemática (Código 435 e 635-21 de Julho de 2006) 1. Nota Prévia Relativamente ao facto de as

Leia mais

CONSULTA PÚBLICA: PROCEDIMENTOS DE MUDANÇA DE COMERCIALIZADOR COMENTÁRIOS REN REDE ELÉCTRICA NACIONAL, S.A.

CONSULTA PÚBLICA: PROCEDIMENTOS DE MUDANÇA DE COMERCIALIZADOR COMENTÁRIOS REN REDE ELÉCTRICA NACIONAL, S.A. CONSULTA PÚBLICA: PROCEDIMENTOS DE MUDANÇA DE COMERCIALIZADOR COMENTÁRIOS REN REDE ELÉCTRICA NACIONAL, S.A. Considerações Gerais: Esta consulta pública, essencialmente centrada nas temáticas associadas

Leia mais

AVALIAÇÃO ESPECIALIZADA

AVALIAÇÃO ESPECIALIZADA AVALIAÇÃO ESPECIALIZADA CIF - CJ Aluno: Turma: Ano: Diretora de Turma: 1 Funções do Corpo Nota: Assinale com uma cruz (X), à frente de cada categoria, o valor que considera mais adequado à situação de

Leia mais

Ano Letivo 2017/2018. Informação Prova Especial de Avaliação. PROFIJ II Tipo 2 2.º ano Domínio de Língua Portuguesa

Ano Letivo 2017/2018. Informação Prova Especial de Avaliação. PROFIJ II Tipo 2 2.º ano Domínio de Língua Portuguesa Escola Básica e Secundária de Santa Maria Ano Letivo 2017/2018 Informação Prova Especial de Avaliação PROFIJ II Tipo 2 2.º ano Domínio de Língua Portuguesa Portaria 52/2016, de 16 de junho O presente documento

Leia mais

A Didáctica das Línguas. Síntese do Ponto 1. Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação. Docente: Prof.

A Didáctica das Línguas. Síntese do Ponto 1. Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação. Docente: Prof. A Didáctica das Línguas Síntese do Ponto 1 Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação Docente: Prof. Helena Camacho Teresa Cardim Nº 070142074 Raquel Mendes Nº 070142032 Setúbal, Abril

Leia mais

Critérios de Avaliação do Ensino Básico - 2º Ciclo. Língua Portuguesa

Critérios de Avaliação do Ensino Básico - 2º Ciclo. Língua Portuguesa Critérios de Avaliação do Ensino Básico - º Ciclo Língua Portuguesa DOMÍNIOS COMPETÊNCIAS PONDERAÇÃO NA CLASSIFICAÇÃO TIPOLOGIA DOS INSTRUMENTOS DE FINAL AVALIAÇÃO POR PERÍODO Teste(s) de compreensão oral

Leia mais

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO 2016-2017 Agrupamento de Escolas de Loureiro CRITÉRIOS PORTUGUÊS (7º, 8º e 9º anos) Domínio Critérios Fator Ponderaçã o Instrumentos de Avaliação - Oralidade 20% Leitura 2% - Lê

Leia mais

Escola Básica e Secundária À Beira Douro. Planificação de Língua Portuguesa 6º ano. Ano lectivo

Escola Básica e Secundária À Beira Douro. Planificação de Língua Portuguesa 6º ano. Ano lectivo Escola Básica e Secundária À Beira Douro Planificação de Língua Portuguesa 6º ano Ano lectivo 2010-2011 COMPETÊNCIAS Alargamento da compreensão a géneros formais e públicos do oral. Criação de autonomia

Leia mais

Português - 8º Ano Ano letivo 2014/2015 (Para)Textos 8

Português - 8º Ano Ano letivo 2014/2015 (Para)Textos 8 Português - 8º Ano Ano letivo 2014/2015 (Para)Textos 8 Plano anual De acordo com a informação disponibilizada pelo Ministério da Educação e Cultura, «conjuntamente com os atuais Programas de cada disciplina,

Leia mais

Prova Escrita de Economia A

Prova Escrita de Economia A EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/004, de 6 de Março Prova Escrita de Economia A 0.º e.º Anos de Escolaridade Prova 7/.ª Fase 0 Páginas Duração da Prova: 0 minutos. Tolerância: 0 minutos.

Leia mais

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA AULA 3 PG 1 Este material é parte integrante da disciplina Linguagem e Argumentação Jurídica oferecido pela UNINOVE. O acesso às atividades, as leituras interativas, os exercícios, chats, fóruns de discussão

Leia mais

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação-Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas Fernão de Magalhães Chaves Informação-Prova de Equivalência à Frequência Exame de Equivalência à Frequência Espanhol LE II Prova 15 2017 3.º Ciclo do Ensino Básico I Introdução O

Leia mais

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. Direções Regionais de Educação CIREP

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. Direções Regionais de Educação CIREP Prova Final / Prova de Exame Nacional de Português Língua Não Materna (A2) Prova 63/93/739 2013 6.º Ano, 9.º Ano ou 12.º Ano de Escolaridade Para: Direção-Geral da Educação Inspeção-Geral de Educação e

Leia mais

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 9/AUT-TV/2009

Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social. Deliberação 9/AUT-TV/2009 Conselho Regulador da Entidade Reguladora para a Comunicação Social Deliberação 9/AUT-TV/2009 Pedido de autorização para o exercício da actividade de televisão através de um serviço de programas televisivo

Leia mais

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos itens

Objectivos / Competências Conteúdos Descrição dos itens MATRIZ DA PROVA DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA AO ABRIGO DO DECRETO-LEI Nº 357/07, DE 29 DE OUTUBRO ESPANHOL NÍVEL DE INICIAÇÃO 10º e 11º ANOS (Cursos Científicos- Humanísticos Decreto Lei nº 74/04, de 26

Leia mais

Informação Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 16

Informação Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 16 Informação Prova de Equivalência à Frequência FRANCÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL 2017 Prova 16 3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) O presente documento visa divulgar as

Leia mais

Prova Escrita de Francês

Prova Escrita de Francês EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/04, de 26 de Março Prova Escrita de Francês.º/2.º Anos de Escolaridade Continuação bienal Prova 57/.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: minutos. Tolerância:

Leia mais

Leitura Contratual / Exercício de Expressão Oral Critérios de Avaliação

Leitura Contratual / Exercício de Expressão Oral Critérios de Avaliação 1 Leitura Contratual / Exercício de Expressão Oral Critérios de Avaliação 1. Planificação de 1 situação de oral formal Níveis Descritores do nível de desempenho no domínio específico da disciplina Pontuação

Leia mais

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano Letivo 2014/2015 INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Disciplina: ECONOMIA C Prova/Código: 312 Ano(s) de Escolaridade: 12º Ano 1. Introdução A prova

Leia mais

CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA. Bruxelas, 21 de Novembro de 2007 (22.11) (OR. en) 15523/07 Dossier interinstitucional: 2007/0254 (ACC) UD 118

CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA. Bruxelas, 21 de Novembro de 2007 (22.11) (OR. en) 15523/07 Dossier interinstitucional: 2007/0254 (ACC) UD 118 CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA Bruxelas, 21 de Novembro de 2007 (22.11) (OR. en) 15523/07 Dossier interinstitucional: 2007/0254 (ACC) UD 118 PROPOSTA de: Secretário-Geral da Comissão Europeia, assinado por

Leia mais

Caracterização. Serve de base à preparação dos planos, das intervenções e do complemento de programação, nos quais está integrada.

Caracterização. Serve de base à preparação dos planos, das intervenções e do complemento de programação, nos quais está integrada. 6. AVALIAÇÃO Quadro regulamentar da avaliação do QCAIII De acordo com o Regulamento (CE) n.º 1260/1999 do Conselho, de 21 de Junho de 1999, que estabelece disposições gerais sobre os Fundos estruturais,

Leia mais

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS PORTUGUÊS 2º CICLO Gestão curricular 6ºano

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS PORTUGUÊS 2º CICLO Gestão curricular 6ºano DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS PORTUGUÊS 2º CICLO Gestão curricular 6ºano UNIDADES /TEXTOS UNIDADE 0 Ponto de partida UNIDADE 5 Apanha-me também um poeta 1º PERÍODO DOMÍNIOS / CONTEÚDOS Expressão oral: memória

Leia mais