Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM9000 SM9100 SM2000 SM B1 / / 2014

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 706222B1 / 00 05 / 2014"

Transcrição

1 Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo PT SM9000 SM9100 SM2000 SM B1 / / 2014

2 Índice 1 Nota prévia Símbolos usados Advertências utilizadas 5 2 Indicações de segurança 5 3 Utilização prevista6 4 Função Princípio de medição para monitoramento de vazão Processar os sinais de medição Monitoramento de vazão Vazão volumétrica Sentido de vazão Monitoramento de quantidades de consumo (função de totalizador) Monitoramento de quantidades de consumo com saída de pulso Monitoramento de quantidades de consumo com medidor de pré-seleção Monitoramento de temperatura Detecção de tubo vazio Monitoramento de vazão ou de temperatura / Função de comutação Função de histerese Função janela Monitoramento de vazão ou de temperatura / Função analógica Saída de corrente Saída de tensão Monitoramento de vazão / saída de frequência Tempo de retardo do arranque Sistema de corte para baixa vazão (LFC) Simulação 16 5 Montagem Posição de montagem recomendada Posição de montagem não recomendada Aterramento Instalação na tubulação 19 6 Conexão elétrica 20 2

3 7 Menu Exibição do valor de processo Menu principal Explicação do menu principal Funções ampliadas Ajustes de base Explicação Funções ampliadas (EF) Submenu ajustes básicos (CFG) Funções ampliadas Memória mín/máx Tubo vazio Simulação 29 PT Explicação Funções ampliadas (EF) Submenu memória mín./máx. (MEM) Submenu tubo vazio (EPD) Submenu simulação (SIM) 30 8 Colocação em funcionamento 31 9 Parametrização IO-Link Informações gerais Informações específicas do aparelho Ferramentas de parametrização Procedimento de parametrização em geral Mudança entre os níveis de menu Bloquear / desbloquear Timeout Ajustes para o monitoramento da vazão Configurar o monitoramento do valor limite com OUT Configurar o monitoramento do valor limite com OUT Configurar valor analógico para a vazão Configurar sinal de frequência para a vazão Ajustes para o monitoramento de quantidades de consumo Configurar o monitoramento de quantidade mediante saída de pulso Configurar o monitoramento de quantidade mediante contador de pré-seleção Ajuste do valor de pulso Reset manual do contador Reset do contador temporizado Desligar o reset do contador 37 3

4 9.4.7 Configurar reset do contador mediante sinal externo Ajustes para o monitoramento da temperatura Configurar o monitoramento do valor limite com OUT Configurar valor analógico para a temperatura Ajustes do usuário (opcional) Especificar a unidade de medida padrão para a vazão Configurar a exibição padrão Alterar o sentido da medição da vazão Ajustar a lógica de comutação das saídas Ajustar o tempo de retardo do arranque Ajustar o amortecimento do valor de medição Ajustar o comportamento de falha das saídas Configurar a detecção de tubo vazio como saída de diagnóstico Ativar / desativar a detecção de tubo vazio Retardar a detecção de tubo vazio Ajustar a detecção de tubo vazio Ajustar o modo de contagem do totalizador Ajustar a supressão de baixa vazão Funções de serviço Ler os valores mínimos e máximos para vazão Ler os valores mínimos e máximo para temperatura Menu de simulação Resetar todos os parâmetros para a configuração de fábrica Operação Ler o valor de processo Ler o valor de parâmetro Exibições de falhas Dados técnicos Configuração de fábrica 44 1 Nota prévia 1.1 Símbolos usados Instrução de procedimento > Reação, resultado 4

5 [ ] Designação de teclas, botões ou displays Referência cruzada Nota importante Perigo de funcionamento incorreto ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Indicação complementar. 1.2 Advertências utilizadas PT CUIDADO Advertência sobre danos pessoais. Leves lesões reversíveis são possíveis. 2 Indicações de segurança Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto seja adequado sem restrições para as respetivas aplicações. A não observância das indicações de utilização ou das informações técnicas pode conduzir a prejuízos na propriedade e/ou danos a pessoas. O uso impróprio ou não-previsto pode levar a problemas de funcionamento do aparelho ou a efeitos indesejados em sua aplicação. Por isso a montagem, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, o manejo e a manutenção do aparelho só podem ser realizadas por pessoal qualificado, treinado e autorizado pelo operador de instalações. Para assegurar o estado impecável do aparelho durante o tempo de operação, é necessário usar o aparelho apenas para fluidos contra os quais os materiais em contato com o processo são devidamente resistentes ( Dados técnicos). Saber se os aparelhos de medição são adequados para o respetivo fim de aplicação é da responsabilidade do operador. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por consequências de uso incorreto por parte do operador. Uma instalação e operação impróprias dos aparelhos de medição conduz à perda dos direitos de garantia. Com temperaturas do fluido acima de 50 C, algumas partes do invólucro podem aquecer e exceder os 65 C. Além disso podem escapar pressão alta ou 5

6 fluidos quentes da instalação durante os trabalhos de montagem ou em caso de falha (p. ex. ruptura do invólucro). Para evitar danos a pessoas devem ser efetuadas as seguintes medidas: Instalar o aparelho conforme as prescrições e diretivas pertinentes. Assegure que a instalação está despressurizada durante os trabalhos de montagem. Proteja o invólucro contra o contato com materiais inflamáveis e contra contato acidental. Para esse efeito equipe o aparelho com dispositivos de proteção adequados (p.ex. cobertura protetora). Não acionar os botões com a mão. Use em vez disso use um objeto auxiliar (caneta p. ex.). 3 Utilização prevista Diretiva de Equipamentos sob Pressão (DEP): Os aparelhos cumprem com o artigo 3, alínea (3) da diretiva 97/23/CE, relativa a equipamentos sob pressão, sendo concebidos e fabricados para fluidos não sobreaquecidos do grupo de fluidos 2, em conformidade com as boas práticas de engenharia. O aparelho monitora fluidos líquidos. O aparelho detecta as três variáveis de processo: vazão volumétrica, quantidade de consumo e temperatura do fluido. Campo de aplicação Fluidos líquidos condutivos com as seguintes características: Condutibilidade: 20 µs/cm Viscosidade: < 70 mm 2 /s a 40 C 4 Função 4.1 Princípio de medição para monitoramento de vazão No caso do princípio de medição magnético-indutivo é gerado um campo magnético no tubo de medição através de bobinas condutoras de corrente. Se um fluido condutor passa através de um tubo de medição, os iões lá dentro são desviados verticalmente ao campo magnético. Portadores de carga positiva e negativa fluem em sentidos opostos. A tensão induzida dessa forma é medida por dois eletrodos que estão em contato com o fluido. Esta tensão de sinal é diretamente proporcional à velocidade de fluxo média. Conhecendo o diâmetro do tubo pode ser deduzida a vazão volumétrica. 6

7 1 2 1: Bobina de campo 2: Tubo de medição 3: Eletrodo 4: Portadores de carga no fluido 5: Campo magnético 3 4 PT 5 Ambos os eletrodos têm de estar em contacto com o fluido. Caso contrário será emitido o sinal [SEnS] para tubo vazio, com a detecção de tubo vazio ativada. 4.2 Processar os sinais de medição O aparelho indica os valores de processo atuais em um display. O aparelho gera 2 sinais de saída de acordo com a parametrização. OUT1/IO-Link: 5 opções de seleção Parametrização --Sinal de comutação para o valor limite de vazão volumétrica ( 9.3.1) --ou sinal de frequência para vazão volumétrica ( 9.3.4) --ou sinal de pulso para medidor volumétrico ( 9.4.1) --ou sinal de comutação para contador de pré-seleção ( 9.4.2) -- ou sinal de comutação para detecção de tubo vazio ( 9.6.9) OUT2: 6 opções de seleção Parametrização --Sinal de comutação para o valor limite de vazão volumétrica ( 9.3.2) --ou sinal de comutação para valor limite de temperatura ( 9.5.1) --ou sinal analógico para vazão volumétrica ( 9.3.3) --ou sinal analógico para temperatura ( 9.5.2) --ou entrada para sinal de reset externo (InD) ( 9.4.7) -- ou sinal de comutação para detecção de tubo vazio ( 9.6.9) 7

8 4.3 Monitoramento de vazão Vazão volumétrica Os sinais para a medição dos valores limite da vazão volumétrica podem ser emitidos da seguinte forma: 1. Dois sinais de comutação para valores limite da vazão volumétrica na saída 1 e na saída 2. Para as funções de comutação Um sinal de frequência (10 Hz...10 khz) na saída 1. Relativo à função de frequência Um sinal analógico proporcional à temperatura ( ma ou V) na saída 2. Para as funções analógicas Sentido de vazão Para além da velocidade do fluxo o aparelho detecta também o sentido de vazão. O sentido de vazão positivo está marcado no aparelho com uma seta. O sentido da medição da vazão pode ser invertido ( 9.6.3). 8 Marcar no aparelho o sentido de vazão alterado com a etiqueta adesiva fornecida. Sentido de vazão corresponde a "flow direction" > Valor de processo e exibição positiva. Sentido de vazão contrária a "flow direction" > Valor de processo e exibição negativa. Para a emissão de sinal (valores limite e valores analógicos para vazão) são apenas processados valores de processo positivos. 4.4 Monitoramento de quantidades de consumo (função de totalizador) O aparelho dispõe de um contador de quantidade interno. Este soma continuamente a vazão volumétrica. A soma corresponde à quantidade de consumo atual desde o último reset. O medidor volumétrico considera o sentido de vazão no somatório. -- Fluxo conforme o sentido de vazão marcado (seta "flow direction"): Contador adiciona. -- Fluxo contrário ao sentido de vazão marcado: Contador subtrai ( ).

9 -- Pulsos de contagem só são emitidos com soma crescente. Após subtração (volume de consumo diminui) só voltam a ser emitidos pulsos, quando o volume de consumo voltar a exceder o valor máximo até ao momento. V t PT V = Vazão volumétrica, Imp = pulsos de saída Pode ser exibida a contagem atual do contador ( 10.1 Ler o valor de processo) Adicionalmente o valor é armazenado antes do último reset. Este valor também pode ser exibido( 10.1 Ler o valor de processo). O contador armazena cada 10 minutos a quantidade de consumo somada. Após uma interrupção de tensão, este valor volta a estar disponível como contagem atual do medidor. Em caso de ajuste de um reset temporizado, também é memorizado o tempo decorrido do intervalo de reset ajustado. Daí que uma eventual perda de danos seja no máximo de 10 minutos. O medidor pode ser resetado de modos diferentes Reset manual do contador Reset do contador temporizado Configurar reset do contador mediante sinal externo Monitoramento de quantidades de consumo com saída de pulso Saída 1 dá de cada vez um pulso de contagem quando for alcançada a vazão volumétrica ajustada ( 9.4.1) Monitoramento de quantidades de consumo com medidor de pré-seleção Saída 1 comuta quando for alcançada a vazão volumétrica ajustada ( 9.4.2). São possíveis 2 tipos de monitoramento: Imp 9

10 1. Monitoramento de quantidade dependente do tempo ( Reset do contador temporizado). -- Se a quantidade x for alcançada durante o tempo t, a saída 1 comuta e permanece ligada, até que o medidor seja resetado. -- Se a quantidade x não for atingida após decorrido o tempo t, o contador é resetado automaticamente e a contagem é reiniciada; Saída 1 não comuta. 2. Monitoramento de quantidade não dependente do tempo ( Desligar o reset do contador). -- Se for alcançada a quantidade x, a saída 1 comuta e permanece comutada, até que o contador seja resetado. 4.5 Monitoramento de temperatura Para o monitoramento da temperatura podem ser emitidos os seguintes sinais: Um sinal de comutação para valores limite na saída 2. Para as funções de comutação 4.7. Um sinal analógico proporcional à temperatura ( ma ou V) na saída 2. Para as funções analógicas Detecção de tubo vazio O dispositivo detecta se ambos os elétrodos não estão em contato com o fluido ( 4.1 Princípio de medição para monitoramento de vazão). A detecção de tubo vazio pode ser ativada ou desativada ( 9.6.9). Se estiver ativa, o aparelho reage da seguinte forma em caso de estado vazio: > > O display exibe [SEnS]. > > O fluxo é ajustado para zero. A detecção de tubo vazio pode ser ajustada de modo dependente ou independente do tempo( ). 4.7 Monitoramento de vazão ou de temperatura / Função de comutação OUTx altera o seu estado de comutação, se os limites de comutação ajustados (SPx, rpx) forem excedidos ou não atingidos. Podem ser selecionadas as seguintes funções de comutação: 10

11 4.7.1 Função de histerese SP rp normalmente aberto: [OUx] = [Hno] normalmente fechado: [OUx] = [Hnc] Primeiro é especificado o ponto de comutação (SPx), depois o ponto de desligamento (rpx) com a diferença requerida. Ajustando SPx, rpx muda automaticamente, mantendo-se a diferença entre ambos. PT Exemplo de monitoramento de vazão HY = Histerese Função janela Q SP rp FE FE t Fno Fnc normalmente aberto: [OUx] = [Fno] normalmente fechado: [OUx] = [Fnc] A largura da janela pode ser ajustada pela diferença de SPx a rpx. SPx = valor superior rpx = valor inferior. Exemplo de monitoramento de vazão FE = janela Em caso de ajuste para a função de janela, o ponto de comutação e o ponto de desligamento têm uma histerese com configuração fixa de 0,25 % do valor final da faixa de medição. Isto mantém o estado de comutação da saída estável no caso de flutuações muito reduzidas da vazão. 11

12 4.8 Monitoramento de vazão ou de temperatura / Função analógica Saída de corrente [ma] [%] [ C] ASP AEP MEW Curva característica da saída analógica conforme a norma IEC : Corrente de saída 2: Vazão volumétrica 3: Temperatura 4: Faixa de indicação 5: Faixa de medição 6: Área entre o ponto inicial analógico e o ponto final analógico 7: O aparelho está em estado de erro (FOU = OFF) 8: O valor de processo transmitido analogicamente está abaixo da faixa de indicação 9: Progressão do sinal analógico com configurações de fábrica 10: Progressão do sinal analógico com ASP e AEP deslocados 11: O valor de processo transmitido analogicamente está acima da faixa de indicação 12: O aparelho está em estado de erro (FOU = ON) ASP = Ponto inicial do sinal analógico: especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 4 ma. AEPP = Ponto final do sinal analógico: especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 20 ma. MEW = valor final da faixa de medição = 100 % Distância mínima entre ASP e AEP = 20 % da faixa de medição. Na faixa de gradação ajustada, o sinal de saída está entre 4 e 20 ma. 12

13 4.8.2 Saída de tensão [ V ] 12,0 11,5 10,0 11 PT [%] [ C] ASP AEP MEW Curva característica da saída analógica conforme a norma IEC : Tensão de saída 2: Vazão volumétrica 3: Temperatura 4: Faixa de indicação 5: Faixa de medição 6: Área entre o ponto inicial analógico e o ponto final analógico 7: O aparelho está em estado de erro (FOU = OFF) ou o valor de processo transmitido analogicamente está abaixo da faixa de indicação 8: Progressão do sinal analógico com configurações de fábrica 9: Progressão do sinal analógico com ASP e AEP deslocados 10: O valor de processo transmitido analogicamente está acima da faixa de indicação 11: O aparelho está em estado de erro (FOU = ON) ASP = Ponto inicial do sinal analógico: especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 0 V. AEPP = Ponto final do sinal analógico: especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 10 V. MEW = valor final da faixa de medição = 100 % Distância mínima entre ASP e AEP = 20 % da faixa de medição. Na faixa de gradação ajustada, o sinal de saída está entre 0 e 10 V. 13

14 4.9 Monitoramento de vazão / saída de frequência [%] FrEP FEP [%] Curva característica saída de frequência 1: Saída de frequência 2: Vazão volumétrica Q 3: O aparelho está em estado de erro (FOU = OFF) ou o valor de processo transmitido analogicamente está abaixo da faixa de indicação 4: O aparelho está em estado de erro (FOU = ON) FrEP = frequência configurada com FEP ( Configurar sinal de frequência para a vazão) 4.10 Tempo de retardo do arranque O tempo de retardo do arranque dst tem efeito sobre as saídas de comutação do monitoramento de vazão. Se o tempo de retardo do arranque estiver ativo (dst > 0), vale: Logo que a vazão volumétrica exceda LFC (LFC = Low flow cut-off 4.11) são realizados os seguintes processos: > > O tempo de retardo do arranque é iniciado. > > As saídas comutam conforme a programação: LIGADO em função normalmente aberto, DESLIGADO em função normalmente fechado. 14

15 Depois do início do tempo de retardo do arranque são possíveis 3 casos: 1. Vazão volumétrica aumenta rapidamente e alcança o ponto de comutação / faixa aceitável dentro de dst. > Saídas permanecem ativas. 2. Vazão volumétrica aumenta rapidamente e alcança o ponto de comutação / faixa aceitável dentro de dst. > Saídas são resetadas. 3. Vazão volumétrica desce abaixo de LFC dentro de dst. > Saídas são imediatamente resetadas; dst é parado. PT Exemplo: dst em função de histerese Condição Reação 1 Vazão volumétrica Q alcança LFC dst arranca, saída fica ativa 2 dst decorrido, Q alcançou SP Saída permanece ativa 3 Q abaixo de SP, mas fica acima de rp Saída permanece ativa 4 Q abaixo de rp Saída é resetada 5 Q alcança de novo LFC dst arranca, saída fica ativa 6 dst decorrido, Q não alcançou SP Saída é resetada 7 Q alcança SP Saída fica ativa 15

16 Exemplo: dst em função de janela Condição Reação 1 Vazão volumétrica Q alcança LFC dst arranca, saída fica ativa. 2 dst decorrido, Q alcançou faixa aceitável Saída permanece ativa 3 Q sobe acima de SP (fora da faixa aceitável) Saída é resetada 4 Q de novo abaixo de SP Saída fica novamente ativa 5 Q abaixo de rp (fora da faixa aceitável) Saída é novamente resetada 6 Q alcança de novo LFC dst arranca, saída fica ativa 7 dst decorrido, Q não alcançou a faixa aceitável Saída é resetada 8 Q alcança faixa aceitável Saída fica ativa 4.11 Sistema de corte para baixa vazão (LFC) Com esta função podem ser omitidas vazões volumétricas reduzidas ( ). Fluxos abaixo do valor de LFC são avaliados pelo sensor como parada (Q = 0) Simulação Com esta função podem ser simulados valores de fluxo e de temperatura( 9.7.3). A simulação não tem efeito sobre o totalizador nem sobre o fluxo corrente. As saídas reagem tal como foram previamente configuradas. No arranque da simulação é armazenado o valor do totalizador, depois o totalizador simulado é ajustado para 0. O valor de fluxo simulado tem então efeito sobre o totalizador simulado. Depois de terminar a simulação volta a ser restaurado o valor original do totalizador. 16

17 Durante a simulação o valor original do totalizador permanece armazenado sem alteração, mesmo que esteja fluindo um fluxo real. 5 Montagem Evitar a acumulação de sedimentos, gás e ar no sistema de tubulação. 5.1 Posição de montagem recomendada Exemplo de uma montagem ideal: PT 1 F Montar o aparelho de forma a que o tubo de medição esteja sempre completamente cheio. Providenciar tubos de saída e entrada de comprimento adequado. Dessa forma são compensadas interferências devido a curvaturas, válvulas, reduções e similares. Nomeadamente vale o seguinte: Dispositivos de bloqueio e de controle não se podem encontrar diretamente à frente do aparelho. 2 5 x D F S 3 F 2 x D S 17

18 S = interferência D = diâmetro do tubo; F = sentido de vazão Instalar frente a ou dentro de conduta ascendente: 4 5 F F F F = sentido de vazão Em caso de detecção de tubo vazio: Instalar o aparelho conforme figura 1, 4 ou Posição de montagem não recomendada Evite as seguintes posições de montagem: F F F Diretamente à frente de um tubo descendente. Em um tubo descendente. 18

19 F F F PT No ponto mais elevado do sistema de tubulação. Logo à saída de um tubo. F Do lado de aspiração de uma bomba. F = sentido de vazão O aparelho pode ser instalado em qualquer posição, sob as seguintes condições: -- Não se podem forma bolhas de ar na tubulação. -- As tubulações estão sempre completamente cheias. 5.3 Aterramento Em caso de montagem num sistema de tubos sem aterramento (p.ex. tubos plásticos), o aparelho tem de ser aterrado (terra funcional). Braçadeiras para o aterramento do conector M12 estão disponíveis como acessórios ( Instalação na tubulação O aparelho pode ser instalado na tubulação com ajuda de adaptadores. Adaptadores podem ser pedidos à parte como acessórios ( 19

20 A B C D D C B A 1. Aparafusar o adaptador (B) no tubo (A). 2. Inserir as vedações (C) e instalar o aparelho conforme o sentido de vazão marcado (flow direction. Use lubrificantes apropriados para a montagem dos adaptadores à conexão de processo do sensor. 3. Apertar o adaptador (B) manualmente com as conexões (D). 4. Apertar ambos os adaptadores em sentido oposto (torque de aperto: 30 Nm). Depois da montagem pode haver interferência na medição devido a bolhas de água no sistema. Solução: Enxaguar o sistema após a montagem para efeitos de purga (quantidade de água > 15 l / min). Em caso de montagem em posição horizontal: Devido a requisitos de construção permanece sempre uma pequena quantidade do fluido no canal de medição, depois do desligamento da bomba. 6 Conexão elétrica O aparelho só pode ser instalado por um técnico eletricista especializado. As normas nacionais e internacionais para a montagem de instalações eletrotécnicas devem ser cumpridas. Fonte de alimentação conforme EN 50178, SELV, PELV. Desligar a instalação. Conectar o aparelho da seguinte maneira: 20

21 PR: preto BN: marrom BU: azul WH: branco BN WH BK BU L+ OUT2 OUT1 L Identificação por cores conforme DIN EN Circuitos exemplificativos: PT 2 x comutação positiva 2 x comutação negativa 1 BN 2 WH L+ 1 BN 2 WH L+ 4 BK 4 BK 3 BU L 3 BU L 1 x comutação negativa / 1 x analógica 1 x comutação negativa / 1 x analógica 1 BN 2 WH L+ 1 BN 4 BK L+ 4 BK 2 WH 3 BU L 3 BU L Pin 1 L+ Pin 3 L- Pin 4 (OUT1) Sinal de comutação: Valores limite para vazão Sinal de pulso: 1 pulso cada, quando for alcançada a vazão volumétrica especificada Sinal de comutação: Medidor volumétrico alcançou valor de pré-seleção Sinal de frequência para vazão volumétrica Sinal de comutação: Detecção de tubo vazio IO-Link 21

22 Pin 2 (OUT2/InD) Sinal de comutação: Valores limite para vazão Sinal de comutação: Valores limite para temperatura Sinal analógico para vazão volumétrica Sinal analógico para temperatura Sinal de comutação: Detecção de tubo vazio Entrada para sinal de reset externo (InD) Elementos de comando e de exibição Enter 1 a 8: LEDs indicadores LED 1-6 = unidade do valor numérico atualmente exibido 10.1 Ler o valor de processo LED 7 = estado de comutação da saída OUT2 / da entrada InD LED 8 = estado de comutação da saída OUT1 9: Display alfanumérico de 4 dígitos Vazão volumétrica atual (com ajuste [SELd] = [FLOW]) Contagem do totalizador (em ajuste [SELd] = [TOTL]) Temperatura atual do fluido (com ajuste [SELd] = [TEMP]) Parâmetros e valores de parâmetro. 10: Botão [Enter] Seleção dos parâmetros Ler os valores ajustados Confirmar os valores de parâmetro Visualização em 7 Menu: 11: Botões para cima [ ] e para baixo [ ] 22

23 Seleção dos parâmetros Ativar a função de ajuste Alterar os valores de parâmetro Mudança da unidade do display em modo de operação normal (modo Run). Bloquear / desbloquear Visualização em 7 Menu: e 7 Menu 7.1 Exibição do valor de processo PT l/min m 3 /h l/m 3 l/m 3 * C * Valor armazenado do totalizador Menu principal 23

24 7.2 Menu principal Exibição do valor de processo Funções ampliadas * Parâmetros só são exibidos se forem selecionados sob OU1. ** Parâmetros só são exibidos se forem selecionados sob OU2. 24

25 7.2.1 Explicação do menu principal SP1 rp1 ImPS ImPR FEP FrEP OU1 OU2 ASP2 AEP2 SP2 rp2 DIn2 EF Hno Hnc Fno Fnc ImP FRQ dou I U In.D Valor limite superior para o valor de processo ajustado Valor limite inferior para o valor de processo ajustado Valor do pulso Reset de pulso Saída de frequência ponto final valor de fluxo Saída de frequência, ponto final da frequência Função de saída para OUT1 (vazão ou quantidade de consumo) Função de saída para OUT2 (vazão ou temperatura) Alternativa: Configurar OUT2 (Pin2) como entrada para sinal de reset externo Ajuste: [OU2] = [In.D] Histerese normalmente aberto Histerese normalmente fechado Janela normalmente aberto Janela normalmente fechado Saída de pulso Saída de frequência Saída de diagnóstico Saída de corrente Saída de tensão Entrada externa Valor inicial analógico para o valor de processo ajustado Valor final analógico para o valor de processo ajustado Valor limite superior para o valor de processo ajustado Valor limite inferior para o valor de processo ajustado Configurar a entrada (Pin2) para reset do contador Funções ampliadas / abrir nível 2 do menu PT 25

26 7.3 Funções ampliadas Ajustes de base 8.1 Menu principal EF CFG * Parâmetros só são exibidos se forem selecionados sob OU1. ** Parâmetros só são exibidos se forem selecionados sob OU2. 26

27 7.3.1 Explicação Funções ampliadas (EF) res rto CFG MEM EPD SIM Restaurar as configurações de fábrica Reset do contador: reset manual / reset temporizado Submenu ajustes básicos Submenu memória mín./máx. Submenu tubo vazio Submenu simulação PT Submenu ajustes básicos (CFG) FOU1 FOU2 dst P-n dap dis Uni SELd SEL2 LFC FPro Fdir Comportamento da saída 1 em caso de falha Comportamento da saída 2 em caso de falha Tempo de retardo do arranque para monitoramento de vazão Lógica de comutação das saídas: pnp / npn Amortecimento do valor de medição / constante de amortecimento em segundos Taxa de atualização e orientação do display Unidade de medida padrão para vazão: litros/minuto ou metros cúbicos/hora Parâmetro de medição padrão do display: Valor de vazão / temperatura do fluido / contagem atual Parâmetro de medição padrão para avaliação por OUT2 Supressão de baixa vazão (low flow cut-off) Totalizador: Comportamento em caso de vazão negativa Sentido de vazão 27

28 7.4 Funções ampliadas Memória mín/máx Tubo vazio Simulação Menu principal 8.1 MEM EPD EF SIM 8.1 * Parâmetros surgem apenas na seleção de EP.On = On. 28

29 7.4.1 Explicação Funções ampliadas (EF) res rto CFG MEM EPD SIM Restaurar as configurações de fábrica Reset do contador: reset manual / reset temporizado Submenu ajustes básicos Submenu memória mín./máx. Submenu tubo vazio Submenu simulação PT Submenu memória mín./máx. (MEM) HI.F LO.F HI.T LO.T Valor máx. fluxo Valor mín. fluxo Valor máx. temperatura Valor mín. temperatura Submenu tubo vazio (EPD) EP.On dep.e. dep.f EP.Pr EP.SP Detecção de tubo vazio ligada / desligada Tempo de retardo do sinal de tubo vazio Tempo de retardo do sinal de tubo cheio Valor de medição atual da detecção de tubo vazio Ponto de comutação da detecção de tubo vazio Submenu simulação (SIM) S.FLW S.TMP S.Tim S.On Simulação valor de fluxo Simulação valor de temperatura Duração da simulação Início da simulação 29

30 8 Colocação em funcionamento Depois de ligar a tensão de alimentação, o aparelho passa para o modo de operação normal após decorrido o retardo na energização (5 segundos). Ele executa suas funções de medição e avaliação e fornece sinais de saída conforme os parâmetros ajustados. Durante o retardo na energização as saídas estão comutadas conforme a programação: -- LIGADO com função normalmente aberto (Hno / Fno) -- DESLIGADO com função normalmente fechado (Hnc / Fnc). Com a saída 2 configurada como saída analógica, o sinal de saída durante o retardo de energização está em 20 ma (saída de corrente) ou 10 V (saída de tensão). 9 Parametrização Os parâmetros podem ser ajustados antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho ou durante o próprio funcionamento. Se os parâmetros forem alterados durante a operação é influenciado o modo de funcionamento da instalação. Certifique-se que não ocorram anomalias na instalação. Durante o processo de parametrização o aparelho permanece em modo de operação. Ele continua a efetuar as suas funções de monitoramento com os parâmetros existentes, até a parametrização ser finalizada. CUIDADO Com temperaturas do fluido acima de 50 C, algumas partes do invólucro podem aquecer e exceder os 65 C. Não acionar os botões com a mão. Em vez disso deve usar um objeto auxiliar (caneta p. ex.). 30

31 9.1 IO-Link Informações gerais Este aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, cujo funcionamento requer um módulo com capacidade IO-Link (mestre IO-Link). A interface IO-Link permite o acesso direto a dados de processo e de diagnóstico e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante o seu funcionamento. Além disso é possível a comunicação por meio de uma conexão de ponto a ponto com um cabo adaptador USB. Mais informações sobre IO-Link estão disponíveis em Informações específicas do aparelho Os IODDs necessários para a configuração do aparelho IO-Link e informações detalhadas sobre a estrutura dos dados do processo, informações de diagnóstico e endereços de parâmetro estão disponíveis em Ferramentas de parametrização Todas as informações necessárias para o hardware e software IO-Link estão disponíveis em PT 31

32 9.2 Procedimento de parametrização em geral Selecionar parâmetro 1. Pressionar brevemente [Enter]. 2. [ ] Pressionar [ ] ou [ ], até ser exibido o parâmetro desejado. 1 2 Alterar o valor de parâmetro 3. Pressionar brevemente [Enter]. > É exibido o valor atualmente ajustado. 4. manter [ ] ou [ ] pressionado durante 1 s. > Valor exibido piscando, depois permanente. 5. Alterar o valor com [ ] ou [ ]. manter [ ] ou [ ] pressionado. > > Passagem acelerada em valores numéricos Confirmar o valor de parâmetro 6. Pressionar brevemente [Enter]. > > O parâmetro volta a ser exibido. O novo valor de ajuste é armazenado. 6 Terminar parametrização e mudar para a exibição dos valores de processo: Esperar 30 segundos ou mudar por meio de [ ] ou [ ] do submenu para o menu principal, do menu principal para a exibição do valor de processo. 32 Se for exibido [C.Loc] na tentativa de alterar o valor de parâmetro, está ativa uma comunicação por IO-Link (bloqueio temporário). Se for exibido [S.Loc], o sensor está bloqueado de forma permanente pelo software. Este bloqueio só pode ser desbloqueado com um software de parametrização.

33 9.2.1 Mudança entre os níveis de menu Mudar para o submenu Voltar à exibição do valor de processo Uma mudança para o próximo submenu é possível através dos parâmetros [EF], [CFG], [MEM], [EPD] ou [SIM]. Selecionar submenu com [ ] ou [ ] e mudar para o submenu pressionando [Enter]. Esperar 30 segundos ou mudar por meio de [ ] ou [ ] do submenu para o menu principal, do menu principal para a exibição do valor de processo. PT Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente, de forma a serem prevenidas configurações erradas não intencionais. Estado de fornecimento: Não bloqueado. O bloqueio também é possível através de uma ferramenta de parametrização com capacidade IO-Link. Bloquear Desbloquear Timeout Certificar-se de que o aparelho se encontra em operação normal. pressionar [ ] e [ ] ao mesmo tempo durante 10 s. > > É exibido [Loc]. Durante a operação: É exibido [Loc], se for tentado alterar os valores de parâmetro. pressionar [ ] e [ ] ao mesmo tempo durante 10 s. > > É exibido [uloc]. Se durante o ajuste de parâmetro não for ativado outro botão durante 30 s, o aparelho retorna ao modo de operação com o Parâmetro inalterado. 9.3 Ajustes para o monitoramento da vazão Configurar o monitoramento do valor limite com OUT1 Selecionar [OU1] e ajustar a função de comutação: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. Selecionar [SP1] e ajustar o valor em que a saída comuta. Selecionar [rp1] e ajustar o valor em que a saída desliga. 33

34 9.3.2 Configurar o monitoramento do valor limite com OUT2 Selecionar [SEL2] e ajustar [FLOW]. Selecionar [OU2] e ajustar a função de comutação: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. Selecionar [SP2] e ajustar o valor em que a saída comuta. Selecionar [rp2] e ajustar o valor em que a saída desliga Configurar valor analógico para a vazão Selecionar [SEL2] e ajustar [FLOW]. Selecionar [OU2] e ajustar a função: --[I] = sinal de corrente proporcional à vazão (4 20 ma); --[U] = sinal de tensão proporcional à vazão (0 10 V). Selecionar [ASP2] e ajustar o valor em que é emitido o valor mínimo. Selecionar [AEP2] e ajustar o valor em que é emitido o valor máximo Configurar sinal de frequência para a vazão Selecionar [OU1] e ajustar [FRQ]. Selecionar [FEP] e ajustar o valor de vazão em que é emitida a frequência ajustada em FrEP. Selecionar [FrEP] e ajustar a frequência. 9.4 Ajustes para o monitoramento de quantidades de consumo Configurar o monitoramento de quantidade mediante saída de pulso Selecionar [OU1] e ajustar [ImP]. Selecionar [ImPS] e ajustar a taxa de vazão em que é emitido respetivamente 1 pulso (( 9.4.3). Selecionar [ImPR] e ajustar [YES]. > > Repetição de pulso está ativa. A saída 1 dá de cada vez um pulso de contagem, se o valor ajustado em [ImPS] for alcançado. 34

35 9.4.2 Configurar o monitoramento de quantidade mediante contador de pré-seleção Selecionar [OU1] e ajustar [ImP]. Selecionar [ImPS] e ajustar a vazão volumétrica em que a saída 1 comuta (( 9.4.3). Selecionar [ImPR] e ajustar [no]. > > Repetição de pulso não está ativa. A saída comuta LIGADO, quando o valor ajustado em [ImPS] for alcançado. Ele permanece comutado, até que o contador seja resetado. PT Ajuste do valor de pulso Selecionar [ImPS]. Pressionar brevemente [Enter]. > > É exibido o valor atualmente ajustado. manter[ ] ou [ ] pressionados, até ser exibido "cccc". Pressionar [ ] ou [ ] para selecionar a faixa de ajuste. > > Com cada pressão no botão o display passa para a faixa de ajuste seguinte (ponto decimal desloca-se e / ou LED muda). Pressionar brevemente [Enter] para confirmar a faixa de ajuste Pressionar [ ] ou [ ] Pressionar brevemente [Enter]. Faixas de ajuste: LED* Unidade Exibição valor incremento 3 l 0, ,9 l 0,1 l 4 m³ 0, ,999 m³ 0,001 m³ 4 m³ 0, ,99 m³ 0,01 m³ 4 m³ 0, ,9 m³ 0,1 m³ x 10³ m³ 1 m³ x 10³ m³ 10 m³ x 10³ m³ 100 m³ * LED indicador Elementos de comando e de exibição Reset manual do contador Selecionar [rto] e ajustar [res.t]. > > O contador é resetado para zero. 35

36 9.4.5 Reset do contador temporizado Selecionar [rto] e ajustar o valor desejado (intervalos de horas, dias ou semanas). > > O reset do contador é realizado automaticamente com o valor agora ajustado Desligar o reset do contador Selecionar [rto] e ajustar [OFF]. > > O contador só é resetado após excesso (= configurações de fábrica) Configurar reset do contador mediante sinal externo Selecionar [OU2] e ajustar [InD]. Selecionar [DIn2] e ajustar o sinal de reset: --[HIGH] = reset em caso de sinal alto, --[LOW] = reset em caso de sinal baixo, --[+EDG] = reset em caso de flanco ascendente, --[-EDG] = reset em caso de flanco descendente. 9.5 Ajustes para o monitoramento da temperatura Configurar o monitoramento do valor limite com OUT2 Selecionar [SEL2] e ajustar [TEMP]. Selecionar [OU2] e ajustar a função de comutação: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. Selecionar [SP2] e ajustar o valor em que a saída comuta. Selecionar [rp2] e ajustar o valor em que a saída desliga Configurar valor analógico para a temperatura Selecionar [SEL2] e ajustar [TEMP]. Selecionar [OU2] e ajustar a função: --[I] = sinal de corrente proporcional à temperatura (4 20 ma); --[U] = sinal de tensão proporcional à temperatura (0 10 V). Selecionar [ASP2] e ajustar o valor em que é emitido o valor mínimo. Selecionar [AEP2] e ajustar o valor em que é emitido o valor máximo. 36

37 9.6 Ajustes do usuário (opcional) Especificar a unidade de medida padrão para a vazão Selecionar [Uni] e especificar a unidade de medida: [Lmin] ou [m3h]. O ajuste só tem efeito sobre o valor de vazão. Os valores do contador (quantidade de consumo) são automaticamente exibidos na unidade de medida que oferece a máxima precisão possível Configurar a exibição padrão Selecionar [SELd] e especificar o valor de medição padrão: --[FLOW] = Display exibe o valor de vazão atual na unidade de medida padrão. --[TOTL] = Display exibe a contagem atual do contador em l, m 3 ou 1000 m 3. --[TEMP] = display exibe a temperatura atual do fluido em C. Selecionar [dis] e especificar a taxa de atualização e orientação da exibição: --[d1] = Atualização do valor de medição a cada 50 ms. --[d2] = Atualização do valor de medição a cada 200 ms. --[d3] = Atualização do valor de medição a cada 600 ms. --[rd1], [rd2], [rd3] = Exibição como em d1, d2, d3; girado em [OFF] = o display está desligado em modo de operação. PT Alterar o sentido da medição da vazão Selecionar [Fdir] e ajustar o sentido de vazão: [+] = Fluxo no sentido da seta de fluxo (= configuração de fábrica) [-] = Fluxo no sentido contrário à seta de fluxo tapar a seta Ajustar a lógica de comutação das saídas Selecionar [P-n] e ajustar [PnP] ou [npn] Ajustar o tempo de retardo do arranque Selecionar [dst] e ajustar o valor numérico em segundos Ajustar o amortecimento do valor de medição Selecionar [dap] e ajustar a constante de amortecimeno em segundos (valor τ 63%). 37

38 9.6.7 Ajustar o comportamento de falha das saídas Selecionar [FOU1] e especificar o valor: 1. Saída de comutação: --[On] = saída 1 LIGA em caso de falha. --[OFF] = saída 1 DESLIGA em caso de falha. --[OU1] = saída 1 comuta tal como especificado pelos parâmetros, independentemente da falha. 2. Saída de frequência --[On] = 130% de FrEP. --[OFF] = 0 Hz --[OU1] = continua em funcionamento [FOU2] Selecionar e especificar o valor: --[On] = saída 2 LIGA em caso de falha, o sinal analógico passa para o valor de falha superior. --[OFF] = saída 2 DESLIGA em caso de falha, o sinal analógico passa para o valor de falha inferior. --[OU2] = saída 2 comuta tal como especificado pelos parâmetros, independentemente da falha. O valor analógico corresponde ao valor de medição Configurar a detecção de tubo vazio como saída de diagnóstico Selecionar [OU1] ou [OU2] e ajustar [dou]. Selecionar [P-n] e ajustar [PnP] ou [npn]. A detecção de tubo vazio só é efetiva, se estiver ativada sob [EP. On] Se for detectado o estado de tubo vazio, a saída de diagnóstico está inativa Ativar / desativar a detecção de tubo vazio Selecionar [EP.On] e ajustar função: --[OFF] = Detecção de tubo vazio desativada. --[On] = Detecção de tubo vazio ativada Retardar a detecção de tubo vazio Selecionar [dep.e] e ajustar o tempo de retardo de 0 30 s, com o qual o sinal é emitido em caso de tubo vazio. Selecionar [dep.f] e ajustar o tempo de retardo de 0 30 s, com o qual o sinal é emitido em caso de tubo cheio. 38

39 Ajustar a detecção de tubo vazio Selecionar [EP.Pr] para exibir o valor atual da detecção de tubo vazio em por cento. Selecionar [EP.SP] e ajustar o ponto de comutação da detecção de tubo vazio Ajustar o modo de contagem do totalizador Selecionar [FPro] e especificar o valor: [-+] = somando os valores de vazão com sinal matemático correto. [0+] = somar apenas valores de vazão positivos. PT Ajustar a supressão de baixa vazão Selecionar [LFC] e ajustar valor limite. 9.7 Funções de serviço Ler os valores mínimos e máximos para vazão Selecionar [HI.F] ou [LO.F] [HI.F] = valor máximo, [LO.F] = valor mínimo. Apagar a memória: Selecionar [HI.F] ou [LO.F]. Pressionar brevemente [Enter]. Manter [ ] ou [ ] pressionado. > > É exibido [----]. Pressionar brevemente [Enter]. Faz sentido apagar as memórias, logo que o aparelho trabalhe pela primeira vez sob condições de operação normais Ler os valores mínimos e máximo para temperatura Selecionar [HI.T] ou [LO.T] [HI.T] = valor máximo, [LO.T] = valor mínimo. Apagar a memória: Selecionar [HI.T] ou [LO.T]. Pressionar brevemente [Enter]. Manter [ ] ou [ ] pressionado. > > É exibido [----]. Pressionar brevemente [Enter]. É uma boa idéia apagar as memórias, logo que o aparelho trabalhe pela primeira vez sob condições de operação normais. 39

40 9.7.3 Menu de simulação Selecionar [S.TMP] e ajustar o valor de temperatura a ser simulado. Selecionar [S.TMP] e ajustar o valor de temperatura a ser simulado. Selecionar [S.Tim] e ajustar a duração da simulação em minutos. Selecionar [S.On] e ajustar a função: --[On]: A simulação é iniciada. Os valores são simulados pelo tempo ajustado sob [S.Tim]. No display é exibido [SIM] alternando com os valores de processo. Cancelar com [Enter]. --[OFF]: Simulação não ativa Resetar todos os parâmetros para a configuração de fábrica Selecionar [res]. Pressionar brevemente [Enter]. Manter [ ] ou [ ] pressionado. > > É exibido [----]. Pressionar brevemente [Enter]. As configurações de fábrica encontram-se no fim do manual 12. Faz sentido anotar a sua própria configuração nesta tabela, antes de executar a função. 10 Operação 10.1 Ler o valor de processo Os LEDs 1-6 sinalizam o valor de processo que é atualmente exibido. Pode ser pré-ajustado qual o valor de processo a ser exibido regularmente (temperatura, velocidade de vazão ou contagem do totalizador Configurar a exibição padrão. Para a taxa de vazão pode ser definida uma unidade de medida padrão (l/min ou m 3 /h 9.6.1). Diferente do display padrão pré-ajustado podem ser lidos outros valores de processo: Pressionar botões [ ] ou [ ]. > > O LED da exibição selecionada do valor de processo está aceso e é exibido o valor de processo atual. > > Após 30 segundos o display muda para o modo de exibição normal. 40

41 LED Exibição do valor de processo Unidade 1 Vazão volumétrica atual por minuto l / min 2 Vazão volumétrica atual por hora m 3 / h 3 Quantidade de consumo atual desde o último reset l 3 Quantidade de consumo antes do último reset l Totalizador * 4 Quantidade de consumo atual desde o último reset m 3 4 Quantidade de consumo antes do último reset m Quantidade de consumo atual desde o último reset m 3 x Quantidade de consumo antes do último reset m 3 x Temperatura atual do fluido C PT LED aceso; LED pisca * A quantidade de consumo é automaticamente exibida na unidade de medida que oferece a máxima precisão possível. 41

42 10.2 Ler o valor de parâmetro Para exibir o valor de parâmetro atualmente ajustado, efetuar os seguintes passos: Selecionar parâmetro 1. Pressionar brevemente [Enter]. 2. [ ] Pressionar [ ] ou [ ], até ser exibido o parâmetro desejado. Exibir o valor de parâmetro 3. Pressionar brevemente [Enter]. > > O valor atual ajustado é exibido durante 30 s. Pressionando brevemente em [Enter] repetidas vezes, o display alterna entre parâmetro e valor de parâmetro. Mudança para a exibição do valor de processo. Esperar 30 segundos ou mudar por meio de [ ] ou [ ] do submenu para o menu principal, do menu principal para a exibição do valor de processo Exibições de falhas [SC1] [SC2] [SC] [OL] Mensagem de aviso Curto-circuito em OUT1. LED8 para OUT1 piscando ( Elementos de comando e de exibição). Curto-circuito em OUT2. LED7 para OUT2 piscando ( Elementos de comando e de exibição). Curto-circuito em ambas as saídas. LED7 e LED8 piscando( Elementos de comando e de exibição). Faixa de detecção de vazão ou temperatura excedida. Valor de medição entre 120 % e 130 % do valor final da faixa de medição. 42

43 [UL] [Err] [C.Loc] [S.Loc] [SEnS] [IOE.n] Faixa de detecção da vazão ou temperatura não alcançada. Valor de medição entre 120 % e 130 % do valor final da faixa de medição. Aparelho avariado / erro de função. Valor de medição superior a 130 % do valor final da faixa de medição. Valor de medição inferior a -130 % do valor final da faixa de medição. Botões de ajuste bloqueados, alteração de parâmetros recusada. Comunicação por IO-Link ativa. Botões de ajuste bloqueados, alteração de parâmetros recusada. Desbloqueio com software de parametrização. Sinal de sensor inválido. Tubo de medição não preenchido de forma suficiente. Fluido tem condutibilidade insuficiente. Avaria. O aparelho está avariado e tem de ser substituído. PT 11 Dados técnicos Dados técnicos e desenho dimensional no endereço 12 Configuração de fábrica Configuração de fábrica SP1 20 % * rp1 19,5 % * ImPS 0,1 ImPR YES OU1 Hno OU2 I SP2 (FLOW) 40 % * rp2 (FLOW) 39,5 % * SP2 (TEMP) 20 C rp2 (TEMP) 19,6 C Configuração de usuário 43

44 Configuração de fábrica ASP2_FLOW) 0 % * AEP2 (FLOW) 100 % * ASP2_TEMP) -20 C AEP2 (TEMP) 80 C FEP 100 % * FrEP 1 khz Fdir + FPro - + LFC 5 l/min DIn2 +EDG FOU1 OFF FOU2 OFF dst 0 P-n PnP dap 0,6 s rto OFF dis d2 Uni Lmin SELd FLOW SEL2 FLOW EP.On OFF dep.e 0 s dep.f 2 s EP.SP 75 % S.FLW 20 % S.TMP 20 C S.Tim 3 min Configuração de usuário * do valor final da faixa de medição 44

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM6100 704987/00 01/2011

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM6100 704987/00 01/2011 anual de operação ensor de vazão magnético-indutivo 6100 704987/00 01/2011 Índice 1 Nota prévia 4 1.1 ímbolos usados 4 2 Indicações de segurança 4 3 Utilização prevista 5 4 Função 5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5

Leia mais

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016 Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015 Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 80224865 / 00 02 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Campo de aplicação...5

Leia mais

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000 Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6 Conteúdo 1 Instruções de segurança... 3 2 Funções e características... 4 3 Função... 4 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico... 4 3.2 Medidor de quantidade

Leia mais

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012 Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011 anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010 Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6

Leia mais

Usando o painel do operador

Usando o painel do operador Esta seção contém informações sobre o painel do operador, sobre a alteração das definições da impressora e sobre os menus do painel do operador. 1 É possível mudar a maioria das definições da impressora

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação

Leia mais

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012 Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista

Leia mais

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto

FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto FDCIO181-1 Módulo de entrada/saída Manual do Produto Característica Avaliação de sinal controlada por microprocessador Endereçamento automático, sem necessidade de decodificação ou DIP-Switch 1 entrada

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

1 de 8. entrada USB. 1 MENSAGENS

1 de 8. entrada USB. 1 MENSAGENS entrada USB. 1 MENSAGENS O painel pode armazenar até 12 mensagens com no máximo de 250 caracteres (letras ou números) cada uma, que são selecionadas através das teclas F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9,

Leia mais

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010 anual de operação edidor de fluxo de gases D5100 704137 / 00 06 / 2010 Conteúdo 1 Introdução...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização padrão...5 4 Função...5 4.1 Processamento

Leia mais

Objetivo: Levantamento de pontos da curva temporizada

Objetivo: Levantamento de pontos da curva temporizada Tutorial de Teste Tipo de Equipamento: Relé de Proteção Marca: ABB Modelo: SPAM 150 C Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado Ferramenta Utilizada:

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012 anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,

Leia mais

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation

Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation Painel Gráfico No-Break Conception Multi Ativo Innovation Rev. 01 CM COMANDOS LINEARES - 1/16 - Índice Painel Gráfico - Status e comandos. 3 Medições 9 Configurações do Painel 10 Alarme Remoto Mensagens

Leia mais

Guia de instalação. Página 1 de 14

Guia de instalação. Página 1 de 14 Guia de instalação Página 1 de 14 Página 2 de 14 Conteúdo 1.0. Conhecendo o terminal... 3 1.1.1. Descrição dos botões... 3 1.1.2. Ligando o terminal... 4 1.1.3. Alarmes técnicos... 4 1.1.4. Componentes

Leia mais

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011 anual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura PT TR2432 704774 / 00 04 / 20 Índice Introdução3. ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista 4 4 Função4

Leia mais

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SB100 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo

Leia mais

MEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO

MEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO R MEDIDOR E MONITOR DE VAZÃO CALORIMÉTRICO Para Líquidos Compensação inteligente de temperatura Com ajuste do range de medição Montagem simples e fácil Nenhuma parte móvel Sem desgaste mecânico Perda de

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes:

Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes: Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes: Controle Alarme Economizador de energia Continuar Autom. Tempo de espera de

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010 anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina.

MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina. MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007 HipER-1 Fonte para Soldagem Submarina. 1 - INTRODUÇÃO Este manual descreve os componentes básicos para a operação da fonte de soldagem HIPER-1, este equipamento

Leia mais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2 0102 Designação para encomenda Características 2 mm nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de ruptura NAMUR Intervalo

Leia mais

MUNICÍPIO DE ITÁPOLIS SP

MUNICÍPIO DE ITÁPOLIS SP MUNICÍPIO DE ITÁPOLIS SP PLANO MUNICIPAL DE SANEAMENTO BÁSICO (Medições de Vazões) AGOSTO/2012 3 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 05 2. ATIVIDADES REALIZADAS... 13 2.1. Medições de vazão nos poços do sistema de

Leia mais

Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes:

Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes: Menu Configuração 1 Use o Menu Configuração para configurar diversos recursos da impressora. Selecione um item de menu para obter mais detalhes: Controle Alarme Economizador de energia Continuar Automático

Leia mais

Comunicação Características Variante do aparelho

Comunicação Características Variante do aparelho Versão V.3.3. Data lançamento 25--4 Copyright 25, Builr: 2.5.2.5, Time: 9:2:9 SB Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 3 / x36 - s: 54 / x x36 56 / x23 - s: 2

Leia mais

Guia de utilização Sistema Kron de Monitoramento Online Versão 1.0 Setembro 2015

Guia de utilização Sistema Kron de Monitoramento Online Versão 1.0 Setembro 2015 Introdução O sistema Kron de monitoramento, é uma ferramenta WEB que permite, a análise e obtenção de dados e informações do consumo de energia elétrica e demais insumos de forma remota a partir de instrumentos

Leia mais

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO RODA D ÁGUA

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO RODA D ÁGUA SÉRIE SPX Características Visor em acrílico permitindo visualização do fluxo. Acoplados diretamente a tubulação do processo. Excelente para baixas vazões. Módulo indicador totalizador a bateria. Aplicações

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Formulas pré-programadas para as calhas e vertedouros mais utilizados, tais como calhas Parshall ou Palmer-Bowlus, vertedouros em V e retangulares.

Formulas pré-programadas para as calhas e vertedouros mais utilizados, tais como calhas Parshall ou Palmer-Bowlus, vertedouros em V e retangulares. Geral O Medidor de Vazão para Canal Aberto 713 mede a vazão de água ou de efluentes em todos os tipos de vertedouros e calhas de medição, exibindo no display o valor da vazão instantânea e da vazão acumulada.

Leia mais

Presys Instrumentos e Sistemas

Presys Instrumentos e Sistemas Versão Especial Quatro temporizadores com alarme. Solicitante Responsável: Depto.: As informações contidas nesta folha têm prioridade sobre aquelas do manual técnico do instrumento. COMPORTAMENTO: Este

Leia mais

Regulador Analógico de Posição Tipo VT-MACAS

Regulador Analógico de Posição Tipo VT-MACAS RP 30 050/03.04 Substitui: 11.02 Regulador Analógico de Tipo VT-MACAS Série 1X Tipo VT-MACAS Índice Características Conteúdo Características Dados para pedido Placa frontal Diagrama de blocos Dados técnicos

Leia mais

O que é Microsoft Excel? Microsoft Excel. Inicialização do Excel. Ambiente de trabalho

O que é Microsoft Excel? Microsoft Excel. Inicialização do Excel. Ambiente de trabalho O que é Microsoft Excel? Microsoft Excel O Microsoft Excel é um programa para manipulação de planilhas eletrônicas. Oito em cada dez pessoas utilizam o Microsoft Excel pra trabalhar com cálculos e sistemas

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012 Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710

PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 Manual do usuário Proteção Diferencial para Caminhão MAN-PT-DE-RS710 Rev.: 1.01-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RS-710. Para garantir o uso correto

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx anual de operação ensor eletrônico de pressão PI27xx 80260757 / 00 12 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5

Leia mais

Conhecendo Seu Telefone

Conhecendo Seu Telefone Conhecendo Seu Telefone Fone de ouvido Telefone com a função viva-voz Intensidade do Sinal Intensidade da Bateria Porta Celular Anexo Tecla de Ação Y Tecla Enviar N Teclado de Navegação Tecla da Agenda

Leia mais

Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2

Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2 170001062012 Guia do Disjuntor Aberto de Baixa Tensão - Emax 2 Emax 2 O Disjuntor Aberto Inteligente de Baixa Tensão Acessório: Bobina de abertura e fechamento YO / YC / YO2 / YC2 O disjuntor Emax 2 é

Leia mais

Aparelhos de Laboratório de Electrónica

Aparelhos de Laboratório de Electrónica Aparelhos de Laboratório de Electrónica Este texto pretende fazer uma introdução sucinta às características fundamentais dos aparelhos utilizados no laboratório. As funcionalidades descritas são as existentes

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de

Leia mais

Botão: 3 Toque curto: A) no menu, selecionar/ movimentar para baixo B) durante a reprodução para selecionar o próximo registro,

Botão: 3 Toque curto: A) no menu, selecionar/ movimentar para baixo B) durante a reprodução para selecionar o próximo registro, Aqui você pode comprar a câmera: www.hobbyking.com Teclas de funções gerais: Fig.1 Botão: 1 Toque curto: A) no menu, selecionar/ movimentar para cima B) funções de comutação: 1. Vídeo manual 2. Foto manual

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012 TOYO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015 agosto de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O TS-1015 é um cadinho

Leia mais

ELETRÔNICA DIGITAL. Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores. Prof.: Michael. 1 Prof. Michael

ELETRÔNICA DIGITAL. Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores. Prof.: Michael. 1 Prof. Michael ELETRÔNICA DIGITAL Parte 6 Display, Decodificadores e Codificadores Prof.: Michael LED Diodo emissor de luz (LED) Para nós será utilizado para dar uma indicação luminosa do nível lógico de sinal; Ligado

Leia mais

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID Version: V1.3.4.413345 Release Date: 215-6-17 Copyright 215, Builder: 2.4.7., Time: 1:2:24 SV Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 31 / x136 - Bytes: 1 54 / x1 x36 ifm electnic gmbh www.ifm.com

Leia mais

Funções para limitação de velocidade do veículo

Funções para limitação de velocidade do veículo Informações gerais sobre as funções Informações gerais sobre as funções A Scania oferece três funções para a limitação de velocidade. As funções são usadas para atender a requisitos de clientes e estatutários,

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1

Leia mais

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862

Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Essas instruções devem ser lidas na íntegra antes da instalação ou

Leia mais

Calendário: O calendário é exibido na função horário normal: dia do mês, dia da semana, mês.

Calendário: O calendário é exibido na função horário normal: dia do mês, dia da semana, mês. MANUAL TECHNOS REF. 6165M CARACTERÍSTICAS O seu Technos Ref. 6165M, é um modelo com leitura digital e analógica, com caixa e pulseira termoplástica e aro externo em aço. A leitura analógica permite a visualização

Leia mais

Gerenciamento de dispositivos móveis

Gerenciamento de dispositivos móveis Gerenciamento de dispositivos móveis A ferramenta Mobility management é um add-on do LANDesk Management Suite que permite a descoberta de dispositivos móveis que acessam as caixas de e-mail do Microsoft

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700

GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 GUIA DE INSTALAÇÃO MULTIBIO 700 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo

Leia mais

Enviar imagens de uma câmera para um smartphone Android (PowerShot SX60 HS)

Enviar imagens de uma câmera para um smartphone Android (PowerShot SX60 HS) Enviar imagens de uma câmera para um smartphone Android (PowerShot SX60 HS) IMPORTANTE Na explicação a seguir, os procedimentos de configuração de smartphone Android são indicados pelo ícone e os procedimentos

Leia mais

Modem e rede local Guia do usuário

Modem e rede local Guia do usuário Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO

Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Manual do Usuário Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Introdução A Smoke Machine STAR é uma maquina de fumaça de alto desempenho controlada por microprocessador com

Leia mais

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE

até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE até 350 bar até 60 l/min Válvulas de retenção RVE 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas de retenção HYDAC tipo RVE pertencem ao grupo de válvulas de bloqueio. São unidades conforme DIN-ISO 1219,

Leia mais

RECEPTOR Módulo 5 Zonas

RECEPTOR Módulo 5 Zonas MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO RECEPTOR Módulo 5 Zonas www.compatec.com.br 1. Apresentação... 3 2. Características Técnicas... 3 3. Cadastro do Controle Remoto (HT)... 4 4. Cadastro do Controle Remoto

Leia mais

Índice. Especificações Técnicas...3 Instalação...3 Impacta 16 e 68... 3 Impacta 94, 140 e 220... 4

Índice. Especificações Técnicas...3 Instalação...3 Impacta 16 e 68... 3 Impacta 94, 140 e 220... 4 guia de instalação Índice Especificações Técnicas...3 Instalação...3 Impacta 16 e 68... 3 Impacta 94, 140 e 220... 4 Programação...4 Categoria de acesso ao correio... 4 Desvios para correio... 4 Senha

Leia mais

Software Configurador

Software Configurador Software Configurador Versão 2.0 Software Configurador Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento deve ser reproduzida sem a permissão por escrito do desenvolvedor. Sumário 3 Sumário Capítulo

Leia mais

Central de Alarme V2/V2D

Central de Alarme V2/V2D MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Central de Alarme V2/V2D www.compatec.com.br Índice 1. Apresentação... 2. Características Técnicas.... Conhecendo sua central... 4 4. Programação... 5 4.1 Cadastro controle

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉ- TRICO TRT-BA-BX09-TC-001-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉ- TRICO TRT-BA-BX09-TC-001-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉ- TRICO TRT-BA-BX09-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Segurança... 2 Informações sobre o aparelho... 3 Dados técnicos...

Leia mais

Adaptador PassThru Powerline 500 (XAVB5401) Guia de instalação

Adaptador PassThru Powerline 500 (XAVB5401) Guia de instalação Adaptador PassThru Powerline 500 (XAVB5401) Guia de instalação Conteúdos Conteúdos da embalagem............................... 3 Características do hardware.............................. 4 Descrição do

Leia mais

PAINEL DE ALARME MONITORÁVEL ACTIVE CENTER

PAINEL DE ALARME MONITORÁVEL ACTIVE CENTER PAINEL DE ALARME MONITORÁVEL ACTIVE CENTER 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS - 3 entradas de linha telefônica para recepção de eventos no formato CONTACT ID. - Opção de enviar os eventos recebidos para o software

Leia mais

PB 202 P Contadora e Classificadora de Moedas

PB 202 P Contadora e Classificadora de Moedas ProBank PB 202 P Contadora e Classificadora de Moedas ÍNDICE 1Identificação :...3 2Instalação:...3 2.1Conteúdo...3 2.2Desembalagem :...3 2.3Instruções de Instalação :...3 3Documentos :...3 3.1Especificações

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação LI-100 Indicador de Nível Cod: 073AA-018-122M Outubro / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980

Leia mais

Led Souce Four 18X9W

Led Souce Four 18X9W Manual do Usuário Led Souce Four 18X9W Retirada da Embalagem: Obrigado por adquirir o Led Souce Four 18X9W. Este equipamento foi testado e enviado em perfeita condição de funcionamento. Cheque cuidadosamente

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Manual de operação Manômetro eletrônico

Manual de operação Manômetro eletrônico anual de operação anômetro eletrônico 706087/00 08/20 Índice Nota prévia...3. ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 3. Campo de aplicação...4 4 Função...5 4. Processar

Leia mais

55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco

55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco Manômetros Balflex Os manômetros Balflex são utilizados para medição de pontos com pressão dinâmica, pulsação ou com vibrações elevadas, na hidráulica ou em compressores. A gama de manômetros Balflex é

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO)

MANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO) GRUPOS GERADORES AUTOMÁTICOS COM CONTROLADOR DSE6010/6020 Controlador DSE Botão de mudança de página / menu Display de estado Indicador de alarme Visualizar info Tecla de STOP / Reset Tecla de Start Motor

Leia mais

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.

Leia mais

Líder mundial em monitores

Líder mundial em monitores Líder mundial em monitores Desligue o computador antes de realizar o procedimento abaixo. 1. Conecte o cabo de alimentação no conector apropriado na parte traseira do monitor. 2. Conecte uma extremidade

Leia mais

Nota de Aplicação. Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus. Suporte Técnico Brasil. Versão: 1.0

Nota de Aplicação. Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus. Suporte Técnico Brasil. Versão: 1.0 Nota de Aplicação Migração Altivar 58(F) para Altivar 71 com rede Profibus Versão: 1.0 Suporte Técnico Brasil Especificações técnicas Hardware: Firmware: Altivar 58 N/A VW3A58307 N/A Altivar 71 N/A VW3A3307

Leia mais

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03 Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03 PRODUTO: Grampo Pneumático Ø 63mm, com ângulo de abertura regulável A série do Grampo Pneumático é prática, econômica e de fácil aplicação. O Grampo é

Leia mais

TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA

TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA TDR-500 Transmissor de temperatura microprocessado USB 4~20mA MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação

Leia mais

Buffer Trabalhos MAC Binary PS Buffer de Rede Configuração de Rede <x> Modo NPA Comutação p/ PCL Configuração p/ PS

Buffer Trabalhos MAC Binary PS Buffer de Rede Configuração de Rede <x> Modo NPA Comutação p/ PCL Configuração p/ PS Use o para alterar as configurações da impressora que afetam os trabalhos enviados à impressora por uma porta de rede (Rede Padrão ou Opção Rede ). Selecione um item de menu para obter mais detalhes:

Leia mais

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011 Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência

Leia mais

SORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP

SORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP 1 SORTEADOR ALEATÓRIO SAP - 59 / MP MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 1 2 ÍNDICE 1 - Aplicação... 03 2 - Princípio de Funcionamento... 03 3 - Modo de Programação... 03 P-1. Número Selecionado...

Leia mais

Manual do usuário - IPD Cabine v2.0. Frente. Verso. IPD de Cabine v2.0 Manual do usuário. www.vwsolucoes.com Copyright 2016 - VW Soluções

Manual do usuário - IPD Cabine v2.0. Frente. Verso. IPD de Cabine v2.0 Manual do usuário. www.vwsolucoes.com Copyright 2016 - VW Soluções Frente Verso IPD de Cabine v2.0 Manual do usuário Apresentação O Kit IPD Cabine v2.0 possui oito entradas para ligar os botões de chamadas e oito saídas para ligar os leds que irão iluminar os seus botões

Leia mais

Escrito por administrator Sex, 17 de Agosto de 2012 16:10 - Última atualização Qui, 03 de Setembro de 2015 23:46

Escrito por administrator Sex, 17 de Agosto de 2012 16:10 - Última atualização Qui, 03 de Setembro de 2015 23:46 Para visualizar os manuais, é necessário que esteja instalado, neste computador, o programa ACROBAT READER. Para obter cópia gratuita do mesmo, clique na imagem. Os manuais aqui disponíveis, correspondem

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SISTEMA DE DETECÇÃO VEICULAR OVERHEAD SUMÁRIO 1. SISTEMA DE DETECÇÃO OVERHEAD... 2 2. PROCEDIMENTO DE TESTE DE SISTEMA DE DETECÇÃO OVERHEAD PARA O SISTEMA SCOOT... 3 3. DOCUMENTAÇÃO...

Leia mais

Luzes de sinalização comunicativas

Luzes de sinalização comunicativas Luzes de sinalização comunicativas PHOENIX CONTACT Ind. Com. Ltda. Rua Francisco Corazza, 20 a 100 Pq. Residencial da Lapa São Paulo/SP CEP: 05038-130 (11) 3871-6400 (PABX) 15.08.2016 phoenixcontact.pt

Leia mais

Eletrônica Analógica

Eletrônica Analógica Eletrônica Analógica Experiência 01 - Bancada de Teste e uso dos equipamento de geração e medição de sinais ( Osciloscópio, multímetro, Gerador de Funções e Fonte de Alimentação. 1 - Objetivo Nesta experiência,

Leia mais