Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015"

Transcrição

1 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx / / 2015

2 Índice 1 Nota prévia Símbolos usados Indicações de segurança Utilização adequada Campo de aplicação Função Comunicação, parametrização, avaliação Função de comutação Função analógica IO-Link Montagem Conexão elétrica Elementos de comando e de exibição Menu Estrutura do menu: Menu principal Explicação do menu Explicação do nível de menu Explicação do nível de menu Parametrização Procedimento de parametrização geral Configurar o display (opcional) Determinar os sinais de saída Determinar as funções de saída Definir os limites de comutação na função de histerese Definir os limites de comutação na função de janela Escalonar o valor analógico Configurações do usuário (opcional) Definir o tempo de retardo para as saídas de comutação Definir a lógica das saídas de comutação Especificar o amortecimento para o sinal de comutação Definir o amortecimento para a saída analógica Calibração do ponto zero

3 9.4.6 Leitura dos valores mínimos e máximos para pressão do sistema Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Definir a mudança de cor do display Representação gráfica da mudança de cor do display Operação Ler o ajuste dos parâmetros Autodiagnóstico / Exibições de erros Dados técnicos e desenho dimensional Faixas de ajuste Outros dados técnicos Configuração de fábrica

4 1 Nota prévia 1.1 Símbolos usados Instrução de procedimento > Reação, resultado [ ] Designação de teclas, botões ou displays Referência cruzada Aviso importante Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de inobservância Informação Aviso complementar 2 Indicações de segurança Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto é adequado sem restrições para as suas aplicações. O desrespeito às instruções de operação ou às instruções técnicas pode causar danos materiais e/ou pessoais. Verifique em todas as aplicações a compatibilidade dos materiais do produto com os fluidos de pressão a serem medidos. Um estado impecável do aparelho durante o tempo de operação só pode ser assegurado, se ele for usado para a medição de substâncias com as quais os materiais são resistentes ao contato no processo 3.1 Campo de aplicação. Em caso de uso dos aparelhos em aplicações de gás com pressões >25 bar deve ser obrigatoriamente observada a indicação no capítulo 3.1 para aparelhos com a identificação ** )! Cabe ao operador a responsabilidade de saber se o aparelho de medição pode ser usado em cada aplicação. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por consequências de uso incorreto por parte do operador. Uma instalação e operação impróprias dos aparelhos de medição conduz à perda dos direitos de garantia. 4

5 3 Utilização adequada O aparelho mede e monitora a pressão do sistema de máquinas e instalações. 3.1 Campo de aplicação Tipo de pressão: Pressão relativa Número de Resistência à pressão Pressão de Faixa de medição encomenda (pressão máx. relativa) * ) ruptura bar psi bar psi bar psi Sensores de pressão com rosca interna G¼ PN PN PN PN2092** PN2093** ,5 362, PN2094** , PN2096-0, ,5-1,8 36, mbar psi mbar psi mbar psi PN ,5...14, PN ,72 14, PN ,26...7, PN , Sensores de pressão com rosca externa G¼ PN PN PN PN2592** PN2593** ,5 362, PN2594** , PN2596-1,25...2,5-1,8 36, mbar psi mbar psi mbar psi PN ,5...14, PN ,72 14, PN ,26...7, PN , * ) Em caso de pressão de sobrecarga estática ou máx. 100 milhões de ciclos de pressão. ** ) Para aplicações de gás >25 bar devem ser utilizados aparelhos com uma faixa de medição 250 bar! Para uma faixa de medição bar pode em caso de aplicação de gás recorrer à série PN7 (PN7072 ou PN 7572) com dois pontos de comutação. MPa = (valor de medição em bar) 10 kpa = (valor de medição em bar) x 100 5

6 Pressões excessivas estáticas e dinâmicas, que excedem a resistência à pressão indicada, devem ser prevenidas por medidas apropriadas. A pressão de ruptura indicada não pode ser excedida. Se a pressão de ruptura for excedida mesmo que brevemente, o aparelho pode ser destruído. ATENÇÃO: Risco de lesão! Os dispositivos são resistentes a vácuo. Em caso de faixa de pressão nominal 300 mbar devem ser observadas as indicações na ficha técnica! Diretiva de Equipamentos sob Pressão (DEP): Os aparelhos correspondem à Diretiva de Equipamentos sob Pressão e foram concebidos e fabricados para fluidos do grupo de fluidos 2, em conformidade com as boas práticas de engenharia. Aplicação de fluidos do grupo de fluidos 1 a pedido! 4 Função O dispositivo indica a pressão atual do sistema em um display. Ele gera sinais de saída conforme o modo de operação e a parametrização. Adicionalmente ele disponibiliza os dados de processo através de IO-Link. O aparelho é projetado para uma comunicação bidirecional plena. Desta forma estão disponíveis as seguintes opções: -- Display externo: Ler e exibir a atual pressão do sistema. -- Parametrização remota: Ler e alterar o ajuste atual dos parâmetros. --Parametrização IO-Link Comunicação, parametrização, avaliação OUT1 (Pino 4) OUT2 (Pino 2) Sinal de comutação para o valor limite da pressão do sistema Comunicação via IO-Link Sinal de comutação para o valor limite da pressão do sistema Sinal analógico ma / V 6

7 4.2 Função de comutação OUTx altera o seu estado de comutação, se os limites de comutação ajustados (SPx, rpx) forem excedidos ou não atingidos. Podem então ser selecionadas as seguintes funções de comutação: Função de histerese / normalmente aberto: [ou1/ou2] = [Hno] ( fig. 1). Função de histerese / normalmente fechado: [ou1/ou2] = [Hnc] ( fig. 1). Primeiro é especificado o ponto de comutação (SPx), depois o ponto de desligamento (rpx). A histerese assim definida permanece mesmo em caso de nova alteração de SPx. Função janela / normalmente aberto: [ou1/ou2] = [Fno] ( fig. 2). Função janela / normalmente fechado: [ou1/ou2] = [Fnc] ( fig. 2). A largura da janela pode ser ajustada pela diferença entre FHx e FLx. FHx = valor superior, FLx = valor inferior. P 1 2 SP rp HY FH FL t Hno Hnc P = pressão do sistema; HY = histerese; FE = janela Em caso de ajuste para a função de janela, o ponto de comutação e o ponto de desligamento têm uma histerese fixa de 0,25 % da margem de medição. 7

8 4.3 Função analógica OUT2 disponibiliza uma saída analógica: [ou2] determina, se a faixa de medição ajustada é exibida em ma ([ou2] = [I]) ou em V ([ou2] = [U]). O ponto inicial analógico [ASP2] especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 4 ma ou 0 V. O ponto final analógico [AEP2] especifica em que valor de medição o sinal de saída é de 20 ma ou 10 V. Distância mínima entre [ASP2] e [AEP2] = 20 % da margem de medição. Saída de tensão de 0 V até 10 V: Configuração de fábrica U [V] U [V] Faixa de medição em escala MEW P -1 0 ASP AEP MEW P = Pressão do sistema MEW = Valor final da faixa de medição ASP = Ponto inicial do sinal analógico [ASP2] AEP= Ponto final do sinal analógico [AEP2] Na faixa de medição do respetivo dispositivo o sinal de saída está entre 0 e 10 V. Além disso é sinalizado: Pressão do sistema acima de [AEP2]: ,3 V Sinalização de erros conforme Namur: 11 V P 8

9 Saída de corrente de 4 ma até 20 ma Configuração de fábrica I [ma] 20 I [ma] 20 Faixa de medição em escala MEW P -1 0 ASP AEP MEW P = Pressão do sistema MEW = Valor final da faixa de medição ASP = Ponto inicial do sinal analógico [ASP2] AEP= Ponto final do sinal analógico [AEP2] Na faixa de medição do respetivo dispositivo o sinal de saída está entre 4 e 20 ma. Além disso é sinalizado: Pressão do sistema acima de [AEP2]: ,5 ma Pressão do sistema abaixo de [ASP2]: 4...3,8 ma Sinalização de erros conforme Namur: 21,5 ma. P 4.4 IO-Link Informações gerais Este aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, cujo funcionamento requer um módulo com capacidade IO-Link (mestre IO-Link). A interface IO-Link permite o acesso direto a dados de processo e de diagnóstico e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante o seu funcionamento. Além disso é possível a comunicação por meio de uma conexão de ponto a ponto com um cabo adaptador USB. Mais informações sobre IO-Link em "mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO-Link". 9

10 Informações específicas do aparelho Os IODDs necessários para configurar o aparelho IO-Link além das informações detalhadas sobre a estrutura dos dados do processo, informações de diagnóstico e endereços de parâmetros estão disponíveis em "mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO-Link". Ferramentas de parametrização Todas as informações necessárias sobre os hardwares e softwares requeridos para o IO-Link "Mais informações do produto" "Produtos inovadores" "IO-Link". 5 Montagem Antes da montagem e desmontagem do aparelho: Certificar-se de que a instalação está despressurizada. Inserir o aparelho em uma conexão de processo G¼. Apertar firmemente. Torque de aperto recomendado: Gama de pressão em bar Torque de aperto em Nm Dependente de lubrificação, vedação e carga de pressão! O aparelho do sensor pode ser girado em 345 contra a conexão do processo. Não é possível girar mais do que o batente! 10

11 6 Conexão elétrica O aparelho só deve ser instalado por um técnico eletricista especializado. Respeitar as prescrições nacionais e internacionais sobre a construção de instalações eletrotécnicas. Alimentação de tensão segundo EN 50178, SELV, PELV. Desconectar a tensão da instalação. Conectar o aparelho do seguinte modo: BK BN BU WH Cores dos condutores preto marrom azul branco BN WH BK BU L+ OUT2 OUT1 OUT1: Saída de comutação ou IO-Link OUT2: Saída de comutação ou saída analógica Identificação por cores conforme DIN EN Exemplo de circuito 2 x comutação positiva 2 x comutação negativa 1 2 BN WH L+ 4 BK 4 BK 2: OUT2 3 2: OUT2 4: OUT1 BU 3 BU L 4: OUT1 L 1 2 BN WH L L+ 1 x comutação positiva / 1 x analógica 1 x comutação negativa / 1 x analógica 1 BN 1 BN L+ L+ 2 WH 2 WH 4 BK 4 BK 2: OUT2 3 BU 2: OUT2 3 BU 4: OUT1 L 4: OUT1 L 11

12 7 Elementos de comando e de exibição a 8: LEDs indicadores LED 1 Estado de comutação OUT1 (aceso, quando a saída 1 estiver comutada). LED 8 Estado de comutação OUT2 (aceso, quando a saída 2 estiver comutada). LED 2-7 Pressão do sistema na unidade de medida indicada (Pinagem é específica do dispositivo). 9: Tecla Enter [ ] --Seleção dos parâmetros e confirmação dos valores dos parâmetros. 10 a 11: Teclas de seta para cima [ ] e para baixo [ ] --Ajustar os valores de parâmetro (continuamente mantendo o botão pressionado; por incrementos pressionando o botão várias vezes). 12: Display alfanumérico de 4 dígitos --Exibição da pressão de sistema atual. --Exibição dos parâmetros e dos valores de parâmetro. 12

13 8 Menu 8.1 Estrutura do menu: Menu principal RUN 1 2 Pontos do menu salientados a cinza p.ex. [ FH1 ]só estão ativos após seleção de parâmetros atribuídos. 13

14 8.2 Explicação do menu Explicação do nível de menu 1 SPx / rpx Valor limite superior / inferior para pressão de sistema, em que OUTx comuta em caso de ajuste da função de histerese. Condição prévia: Ajuste OUTx é [Hno] ou [Hnc]. FHx / FLx Valor limite superior / inferior para pressão de sistema, em que OUTx comuta em caso de ajuste da função de janela. Condição prévia: Ajuste OUTx é [Fno] ou [Fnc]. ASP2 Ponto inicial analógico para pressão do sistema: Valor de medição, em que são fornecidos 4 ma / 0 V. Condição prévia: Ajuste OUT2 é [I] ou [U]. AEP2 Ponto final analógico para pressão do sistema: Valor de medição, em que são fornecidos 20 ma / 10 V. Condição prévia: Ajuste OUT2 é [I] ou [U]. EF Funções avançadas / abrir nível 2 do menu Explicação do nível de menu 2 res Restaurar a configuração de fábrica. ou1 Função de saída para OUT1: Sinal de comutação para os valores limite da pressão: Função de histerese [H..] ou função de janela [F..], respectivamente normalmente aberto [. no] ou normalmente fechado [. nc]. ou2 Função de saída para OUT2: Sinal de comutação para os valores limite da pressão: Função de histerese [H..] ou função de janela [F..], respectivamente normalmente aberto [. no] ou normalmente fechado [. nc]. Sinal analógico para a pressão atual do sistema: 4 ma...20 ma [I] ou 0 V...10 V [U]. ds1 / ds2 Retardo de comutação para OUT1 / OUT2. dr1 / dr2 Retardo de desligamento para OUT1 /OUT2. Unidade de medida padrão para pressão do sistema (exibição): uni [bar] / [mbar] / [MPA] / [kpa] / [PSI] / [inhg] / [ih2o] / [mmws]. P-n Lógica de comutação das saídas: pnp / npn. Lo Memória do valor mínimo para a pressão do sistema. Hi Memória do valor máximo para a pressão do sistema. dap Amortecimento do ponto de comutação. Amortecimento da saída analógica. daa Condição prévia: Ajuste OUT2 é [I] ou [U]. cof Calibração do ponto zero. Atribuição das cores no display "vermelho" e "verde" dentro da faixa de colr medição. 14

15 cfh / cfl dis Valor superior / inferior para mudança da cor. Parâmetro só está ativo após seleção de uma janela de cor livremente definível no parâmetro colr: [r-cf] ou [G-cF]. Taxa de atualização e orientação do display. 9 Parametrização Durante a parametrização, o aparelho permanece no modo de operação. Ele continua a efetuar as suas funções de monitoramento com os parâmetros existentes, até a parametrização ser finalizada. 9.1 Procedimento de parametrização geral Cada ajuste de parâmetro requer 3 passos: 1 Selecionar parâmetro Pressionar [ ] para chegar ao menu. Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. 2 Ajustar o valor de parâmetro Pressionar [ ] para editar o parâmetro selecionado. Pressionar [ ] ou [ ] durante pelo menos 1 s. > > Após 1 s: Valor de ajuste é alterado: Por incrementos pressionando o botão várias vezes ou continuamente mantendo o botão pressionado. Valores numéricos são incrementados com [ ] ou reduzidos com [ ] de forma contínua. 3 Confirmar o valor de parâmetro Pressionar brevemente [ ]. > > O parâmetro volta a ser exibido. O novo valor de ajuste está armazenado. Ajustar outros parâmetros Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. 15

16 Terminar parametrização Pressionar [ ] ou [ ] tantas vezes, até ser exibido o valor de medição atual ou esperar 30 s. > > O dispositivo retorna à exibição do valor de processo. Se for exibido [C.Loc] na tentativa de alterar o valor de parâmetro, está ativo um procedimento de parametrização através da comunicação por IO-Link (bloqueio temporário). Se for exibido [S.Loc], o sensor está bloqueado de forma permanente pelo software. Este bloqueio somente pode ser suspenso com um software de parametrização. Mudança do nível de menu 1 para o nível de menu 2: Pressionar [ ] para chegar ao menu. Pressionar [ ] até ser exibido [EF]. Pressionar [ ]. > > É exibido o primeiro parâmetro do submenu (aqui: [res]). Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente, de forma a serem prevenidas configurações erradas não intencionais. 16 Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressionar simultaneamente [ ] + [ ] durante 10 s. > > É exibido [Loc]. 10 s Durante a operação: [Loc] é exibido brevemente, se for tentado alterar os valores de parâmetro.

17 Para desbloquear: Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressionar simultaneamente [ ] + [ ] durante 10 s. > > É exibido [uloc]. Estado de fornecimento: Não bloqueado. 10 s Timeout: Se nenhuma tecla for pressionada por 30 s durante a configuração de um parâmetro, o parâmetro volta ao modo de operação com o valor inalterado. Sair do parâmetro sem confirmação dos ajustes Sair do parâmetro sem confirmação: Pressionar [ ] + [ ] simultaneamente. > > Retorno ao nível de menu. Sair do nível de menu Sair do nível de menu: Pressionar [ ] + [ ] simultaneamente. > > Nível de menu 2 muda para nível 1 ou nível 1 muda para exibição. 9.2 Configurar o display (opcional) Selecionar [uni] e determinar a unidade de medida: --[bar], [mbar], --[MPA], [kpa], --[PSI], --[inhg], --[ih2o], --[mmws] Unidades de medida selecionáveis dependem do respetivo dispositivo. 17

18 Selecionar [dis] e determinar a taxa de atualização e a orientação da exibição: --[d1]: Atualização do valor de medição cada 50 ms. --[d2]: Atualização do valor de medição cada 200 ms. --[d3]: Atualização do valor de medição cada 600 ms. --[rd1], [rd2], [rd3]: Exibição como d1, d2, d3; girada em [OFF] = O display está desligado em modo de operação. Pressionando um dos botões é exibido o valor de medição atual durante 30 s. Os LEDs permanecem ativos mesmo com a exibição desligada. [d1] oferece uma ótima legibilidade mesmo no caso de pressões irregulares, os algoritmos correspondentes estão programados! 9.3 Determinar os sinais de saída Determinar as funções de saída Selecionar [ou1] e ajustar a função de comutação: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. Selecionar [ou2] e ajustar a função analógica: --[Hno] = Função de histerese/normalmente aberto, --[Hnc] = Função de histerese/normalmente fechado, --[Fno] = Função janela/normalmente aberto, --[Fnc] = Função janela/normalmente fechado. -- [I] = sinal de corrente ma, --[U] = Sinal de tensão V Definir os limites de comutação na função de histerese [ou1] / [ou2] tem de estar ajustado como [Hno] ou [Hnc]. Selecionar [SPx] e configurar o valor até que a saída comuta. Selecionar [rpx] e ajustar o valor em que a saída desliga. rpx é sempre inferior a SPx. Só podem ser introduzidos valores inferiores ao valor para SPx Definir os limites de comutação na função de janela [ou1] / [ou2] tem de estar ajustado como [Fno] ou [Fnc]. Selecionar [FHx] e ajustar o valor limite superior. 18

19 Selecionar [FLx] e ajustar o valor limite inferior. FLx é sempre inferior a FHx. Só podem ser introduzidos valores que sejam inferiores ao valor para FHx Escalonar o valor analógico Selecionar [ASP2] e configurar o valor em que são emitidos 4 ma / 0 V. Selecionar [AEP2] e configurar o valor em que são emitidos 20 ma / 10 V. Distância mínima entre ASP2 e AEP2 = 20 % da margem de medição (fator de escalonamento 5). 9.4 Configurações do usuário (opcional) Definir o tempo de retardo para as saídas de comutação [ds1] / [ds2] = retardo de comutação para OUT1 / OUT2. [dr1] / [dr2] = Retardo de desligamento para OUT1 / OUT2. Selecionar [ds1], [ds2], [dr1] ou [dr2] e ajustar valor entre 0 e 50 s (no caso de 0 não está ativo o tempo de retardo). Neste dispositivo a atribuição dos parâmetros [dsx] e [drx] para o ponto de comutação ou de desligamento é realizada estritamente conforme a diretiva VDMA! Definir a lógica das saídas de comutação Selecionar [P-n] e ajustar [PnP] ou [npn] Especificar o amortecimento para o sinal de comutação Selecionar [dap] e configurar a constante de amortecimento em segundos (valor T: 63 %); faixa de ajuste de 0,000 s até 4,000 s. O amortecimento [dap] influencia o ponto de comutação / corrente de dados do processo (comunicação IO-Link) e o display Definir o amortecimento para a saída analógica Selecionar [daa] e ajustar a constante de amortecimento (10 % até 90 % do tempo de subida) em segundos; faixa de ajuste de 0,000 s até 4,000 s. O amortecimento [daa] influencia apenas a saída analógica / o caminho do sinal analógico. 19

20 9.4.5 Calibração do ponto zero Selecionar [cof] e ajustar o valor entre -5 % e +5 % do valor final da faixa de medição (no caso de PN2x69 e PN2x99 ±5 % da margem de medição). O valor de medição interno "0" é deslocado por esse valor Leitura dos valores mínimos e máximos para pressão do sistema Selecionar [Hi] ou [Lo] e pressionar brevemente em [ ]. [Hi] = valor máximo, [Lo] = valor mínimo. Apagar a memória: Selecionar [Hi] ou [Lo]. Pressionar [ ] ou [ ] e manter pressionado até que seja exibido [----]. Pressionar brevemente [ ] Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Selecionar [res]. Pressionar [ ] Pressionar [ ] ou [ ] e manter pressionado até que seja exibido [----]. Pressionar brevemente [ ]. É conveniente anotar as configurações próprias antes de executar a função ( 12 Configuração de fábrica) Definir a mudança de cor do display Selecionar [colr] e configurar a função: --[red] = Display em vermelho (independente do valor de medição). --[GrEn] = Display em verde (independente do valor de medição). --[r1ou] = Display em vermelho quando OUT1 comuta. --[G1ou] = Display em verde, quando OUT1 comuta. --[r2ou] = Cor do display vermelho, quando OUT2 comuta ([ou2] = [Hxx] / [Fxx]). --[G2ou] = Display em verde, quando OUT2 comuta ([ou2] = [Hxx] / [Fxx]). --[r-12] = Display em vermelho, quando o valor de medição está entre o valor limite de OUT1 e OUT2 ([ou2] = [Hxx] / [Fxx]). --[G-12] = Display em verde, quando o valor de medição está entre o valor limite de OUT1 e OUT2 ([ou2] = [Hxx] / [Fxx]). --[r-cf] = Display em vermelho, quando o valor de medição está entre os valores limite [cfh]* ) e [cfl]* ) livremente definíveis. --[G-cF] = Display em verde, quando o valor de medição está entre os valores limite [cfh]* ) e [cfl]* ) livremente definíveis. * ) Os parâmetros [cfh] e [cfl] só podem ser selecionados na árvore de menu se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados. 20

21 Selecionar [cfh] e ajustar o valor limite superior (só é possível se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados). > > A faixa de ajuste corresponde à faixa de medição e é limitada para baixo por [cfl]. Selecionar [cfl] e ajustar o valor limite inferior (só é possível se [r-cf] ou [G-cF] tiverem sido ativados). > > A faixa de ajuste corresponde à faixa de medição e é limitada para cima por [cfh] Representação gráfica da mudança de cor do display Mudança de cor do display no parâmetro [r1ou] / [r2ou], modo função de histerese Mudança de cor do display no parâmetro [G1ou] / [G2ou], modo função de histerese OUT1/ OUT2 OUT1/ OUT Valor de medição > ponto de comutação OUT1/OUT2; display = vermelho Valor de medição > ponto de comutação OUT1/OUT2; display = verde 21

22 Mudança de cor do display no parâmetro [r1ou] / [r2ou], modo função de janela Mudança de cor do display no parâmetro [G1ou] / [G2ou], modo função de janela FH1/ FH2 FH1/ FH2 FL1/ FL2 FL1/ FL2 1 2 Valor de medição entre FL1/FL2 e FH1/ FH2; display = vermelho 1 2 Valor de medição entre FL1/FL2 e FH1/ FH2; display = verde Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho 1 Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição Representação [r-12] / [G-12] só é possível no caso de [ou2] = saída de comutação. Mudança de cor do display no parâmetro [r-12], modo função de histerese Mudança de cor do display no parâmetro [G-12], modo função de histerese OUT2 OUT2 OUT1 OUT Valor de medição entre OUT1 e OUT2; display = vermelho Valor de medição entre OUT1 e OUT2; display = verde 22

23 Mudança de cor do display no parâmetro [r-12], modo função de janela Mudança de cor do display no parâmetro [G-12], modo função de janela FL2 FL2 FH1 FH1 FL1 FH2 FL1 FH Valor de medição fora de FL1...FH1 e FL2...FH2; display = vermelho Valor de medição fora de FL1...FH1 e FL2...FH2; display = verde Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho 1 Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição FL1 / FL2 Valor limite inferior função de janela saída OUT1 / OUT2 FH1 / FH2 Valor limite superior função de janela saída OUT1 / OUT2 23

24 Mudança de cor do display no parâmetro [r-cf] independente de OUT1. Mudança de cor do display no parâmetro [G-cF] independente de OUT1. cfl cfh cfl cfh Valor de medição entre cfl e cfh; display = vermelho Valor de medição entre cfl e cfh; display = verde Mudança de cor do display verde Mudança de cor do display vermelho 1 Valor inicial da faixa de medição 2 Valor final da faixa de medição cfl Valor limite inferior (independente da função de saída) cfh Valor limite superior (independente da função de saída) 10 Operação Após ligar a tensão de alimentação, o aparelho fica em modo Run (= modo de operação normal). Ele executa suas funções de medição e avaliação e fornece sinais de saída correspondentemente aos parâmetros ajustados. Exibições de operação 7 Elementos de comando e de exibição Ler o ajuste dos parâmetros Pressionar [ ]. Pressionar [ ] ou [ ] até que seja exibido o parâmetro desejado. Pressionar brevemente [ ]. > > O dispositivo exibe durante cerca de 30 s o valor de parâmetro correspondente, mudando de seguida para a exibição do valor de processo. 24

25 10.2 Autodiagnóstico / Exibições de erros O dispositivo dispõe de opções variadas de autodiagnóstico. Ele realiza um automonitoramento durante a operação. Alertas e estados de erro são exibidos no display (mesmo com o display desligado), além disso estão disponíveis através do software de parametrização. Exibição LED de status OUT1 LED de status OUT2 Tipo de falha * ) Erro / alerta Solução nenhuma F Tensão de alimentação insuficiente. SC pisca SC1 pisca SC2 pisca pisca pisca F Sobrecorrente na saída de comutação OUT1 e OUT2 ** ). pisca F Sobrecorrente na saída de comutação OUT1 ** ). pisca F Sobrecorrente saída de comutação OUT2 ** ). Loc W Parametrização via botões bloqueada. C.Loc W Parametrização via teclas bloqueada, parametrização através de comunicação IO- Link está ativa 9.1. Controlar / corrigir o nível da tensão de alimentação. Verificar as saídas de comutação quanto a curtocircuito ou sobrecorrente; corrigir a falha. Verificar a saída de comutação OUT1 quanto a curto-circuito ou sobrecorrente; corrigir a falha. Verificar a saída de comutação OUT2 quanto a curto-circuito ou sobrecorrente; corrigir a falha. Cancelar o bloqueio das teclas 9.1 Procedimento de parametrização geral "Bloquear / desbloquear". Esperar pela conclusão da parametrização através de IO-Link. * ) F = falha W = alerta ** ) A saída permanece desativada enquanto durar a sobrecorrente / o curto-circuito. 25

26 Exibição LED de status OUT1 LED de status OUT2 Tipo de falha * ) Erro / alerta Solução S.Loc W Botões de ajuste bloqueados através do software de parametrização. A alteração do parâmetro é recusada 9.1. OL W Valor do processo alto demais (Valor acima da faixa de medição). UL W Valor do processo baixo demais (Valor abaixo da faixa de medição). Err pisca F Erro interno / erro de função. Desbloqueio somente através da interface IO-Link / Software de parametrização possível. Controlar / reduzir a pressão do sistema / Selecionar um dispositivo com faixa de medição correspondente. Controlar / aumentar a pressão do sistema / Selecionar um dispositivo com faixa de medição correspondente. Contatar o fabricante. * ) F = falha W = alerta ** ) A saída permanece desativada enquanto durar a sobrecorrente / o curto-circuito. 26

27 11 Dados técnicos e desenho dimensional 11.1 Faixas de ajuste SP rp ASP2 AEP2 cfh cfl mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. ΔP bar PN2160 PN2560 MPa psi ,4 60 0,1 59,7 0, , ,7 0,1 bar PN2070 PN2570 MPa psi bar PN2071 PN2571 MPa psi bar PN2092 PN2592 MPa psi bar PN2093 PN2593 MPa psi bar PN2094 PN2594 psi MPa 2, , , ,5 0, , ,1 39, , ,0 39,85 0,05 1, , , , ,05 24, , ,9 0,05 0, ,2 99, , ,6 0, , ,02 9, , ,96 0,02-0, ,95 24, , ,9 0, ,5-13, , , ,5-14, ,5-0,085 2,5-0, ,1 2 0,4 2,5-0,09 2,5-0,1 2,49 0,005-0, ,98 9, , ,96 0,02-13, ,2 144,4-14, , , ,6 144,4 0,2-0, ,098 0,996-0,1 0,8 0,1 1-0, ,1 0,996 0,002 ΔP = incremento 27

28 SP rp ASP2 AEP2 cfh cfl mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. ΔP bar PN2096 PN2596 psi kpa mbar PN2097 PN2597 kpa psi inh2o mbar psi PN2099 PN2599 inh2o kpa inhg mbar -0,11 2,5-0,12 2,49-0, ,375 2,5-0,115 2,5-0,125 2,49 0,005-1,6 36,25-1,75 36,1-1,8 29 5,45 36,25-1,65 36,25-1,8 36,1 0, , , , , , ,64 14,5-0,7 14,44-0,72 11,6 2,18 14,5-0,66 14,5-0,72 14,44 0,02-4, ,8 99, , ,6 0,2-17,5 401, ,5 401,5-18,5 401, , ,3 14,5-14,45 14,4-14,5 8,7-8,7 14,5-14,4 14,5-14,5 14,4 0,05-98, , , ,2 29,5-29,4 29,3-29,5 17,7-17,7 29,5-29,3 29,5-29,5 29,3 0, PN2169 PN2569 kpa psi inh2o -7,16 7,26-7,22 7,2-7,26 4,36-4,36 7,26-7,2 7,26-7,26 7,2 0,02-49, ,8 49, , ,6 0, ΔP = incremento 28

29 SP rp ASP2 AEP2 cfh cfl mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. ΔP mbar , , , , ,5 PN2098 PN2598 kpa mmws ,1 25-1,2 24,9-1, , , ,25 24,9 0,05 inh2o -4,4 100,4-4, , ,4-4,6 100, ,2 ΔP = incremento 11.2 Outros dados técnicos Mais dados técnicos e desenho dimensional em: 29

30 12 Configuração de fábrica Configuração de fábrica SP1 25 % MEW*** rp1 23 % MEW*** ou1 Hno ou2 I SP2 75 % MEW*** rp2 73 % MEW*** ASP2 0 (PN2x99: -996 mbar) (PN2x69: -500 mbar) AEP2 100 % MEW* cof 0 dsx 0,0 drx 0,0 P-n PnP dap 0,06 daa 0,1 dis d2 Configuração do usuário uni bar / mbar colr red cfh MEW* cfl MAW** * = ** = *** = Valor final da faixa de medição (MEW) Valor inicial da faixa de medição (MAW) Está configurado o valor percentual indicado do valor final da faixa de medição (MEW) do respetivo sensor em bar / mbar (no caso de PN2x69 e PN2x99 é o valor percentual da margem de medição). 30 Mais informações em

31 31

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016 Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx 80008288 / 00 02 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015 Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011 anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010 anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,

Leia mais

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49 Versão V1.3.3.45851 Data lançamento 217-9-21 Copyright 217, Builr: 2.5.3.7, Time: 9:2:49 PN2 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012 anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,

Leia mais

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012 Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx anual de operação ensor eletrônico de pressão PI27xx 80260757 / 00 12 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5

Leia mais

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012 Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista

Leia mais

PN7. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, IODD refactured, Time: 12:00:00

PN7. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, IODD refactured, Time: 12:00:00 Versão V1.6. Data lançamento 217-1-23 Copyright 217, IODD refactured, Time: 12:: PN7 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36 435 /

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012 Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de

Leia mais

Comunicação Características Variante do aparelho

Comunicação Características Variante do aparelho Versão V.3.3. Data lançamento 25--4 Copyright 25, Builr: 2.5.2.5, Time: 9:2:9 SB Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 3 / x36 - s: 54 / x x36 56 / x23 - s: 2

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010 Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6

Leia mais

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013 anual de operação ensor eletrônico de pressão PI269x PT 70606 / 00 / 203 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 3. Campo de aplicação...4

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI00xA 80000142 / 00 07 / 2013 Índice 1 Introdução3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3.1 Campo de aplicação 4

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014 Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da

Leia mais

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011 Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4

Leia mais

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 80224865 / 00 02 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010

Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010 anual de operação do sensor eletrônico de pressão PNI02x 704804/00 05/200 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 4 Função...4 4. Processamento

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Pressostato eletrônico EDS 3000

Pressostato eletrônico EDS 3000 Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,

Leia mais

Manual de operação Manômetro eletrônico

Manual de operação Manômetro eletrônico anual de operação anômetro eletrônico 706087/00 08/20 Índice Nota prévia...3. ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 3. Campo de aplicação...4 4 Função...5 4. Processar

Leia mais

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010 anual de operação edidor de fluxo de gases D5100 704137 / 00 06 / 2010 Conteúdo 1 Introdução...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização padrão...5 4 Função...5 4.1 Processamento

Leia mais

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID Version: V1.3.4.413345 Release Date: 215-6-17 Copyright 215, Builder: 2.4.7., Time: 1:2:24 SV Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 31 / x136 - Bytes: 1 54 / x1 x36 ifm electnic gmbh www.ifm.com

Leia mais

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI7xx 70494/00 0/0 Índice Nota preliminar...4. ímbolos usados...4 Instruções de segurança...4 3 Utilização de acordo com a finalidade...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos 1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido Artigo descontinuado Produto alternativo: SD9500 Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis diferenças técnicas. Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis

Leia mais

Interruptor de temperatura

Interruptor de temperatura Interruptor de temperatura A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. Aplicações

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx

Manual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx anual de operação ensor eletrônico de nível LK31xx PT 80264298 / 00 06 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de instruções Sensores capacitivos Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas

Leia mais

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada RP 3076/03.06 1/6 Substituído: 01.06 RP 3075 Tipo HEDE 10 /1/ Série X tb000 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos Dados técnicos

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos

Leia mais

RxP. Copyright 2017, Builder: , Time: 10:35:13. Communication IO-Link Revision

RxP. Copyright 2017, Builder: , Time: 10:35:13.   Communication IO-Link Revision Version: V.3.2 Release Date: 27-3-24 Copyright 27, Builder: 2.4.7., Time: :35:3 RxP Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 3 d / 36 h ifm electnic gmbh www.ifm.com http://www.ifm.com/ifmgb/web/io-link-download.htm

Leia mais

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada /6 Substituído: 0.06 RP 075 Tipo Série de aparelho X tb000 Tabela de conteúdo Conteúdo Característico Página Características Códigos para pedidos

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5

Leia mais

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx. Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos

Leia mais

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011 anual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura PT TR2432 704774 / 00 04 / 20 Índice Introdução3. ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista 4 4 Função4

Leia mais

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral

Leia mais

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Absorção de corrente de repouso Sistema de sensores Sensores de pressão Pressão de comutação: - - 2 bar eletrônico Sinal de saída digital: 2 Saídas - Saída IO-Link Conexão elétrica: Conector, M2x, De 4 pinos 233 Certificados Grandeza

Leia mais

Pressostato Série 33D

Pressostato Série 33D Pressostato Série 33D Pressão Relativa -1 a 630 bar Pressostato Eletrônico para Monitoramento de Pressão e Funções de Controle Pneumático -1 a 16 bar Fluido: Ar comprimido filtrado, lubrificado ou não

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

Dados técnicos Princípio de medição Película fina sobre aço Temperatura do fluido -25 C C

Dados técnicos Princípio de medição Película fina sobre aço Temperatura do fluido -25 C C DS 88 SENSOR COM INDICAÇÃO A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para da pressão e da temperatura. O DS 88 é a

Leia mais

XMLRppp Interruptor de pressão electrónico

XMLRppp Interruptor de pressão electrónico 8 7 6 Entrada de líquido Botão para passar de um menu para outro É também o botão que serve para aumentar um valor ou alterar um parâmetro 4 3 Botão para apresentar um balor ou um parâmetro 3 É também

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-062 Manômetro Digital Gold DESCRIÇÃO O Manômetro Digital Gold foi projetado para atender às aplicações industriais e resolver

Leia mais

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000 Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6 Conteúdo 1 Instruções de segurança... 3 2 Funções e características... 4 3 Função... 4 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico... 4 3.2 Medidor de quantidade

Leia mais

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador

Leia mais

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Instruções de Operação OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Função e características O sensor de reflexão difusa detecta objetos e materiais sem contato e indica sua presença por um sinal

Leia mais

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005

Manual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005 anual de operação ensor eletrônico de nível e temperatura LT80 701895/01 03/2005 Conteúdo 1 Visão geral do menu 3 2 Elementos de operação e exibição 4 3 Utilização padrão / função 5 3.1 Campo de aplicação:

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-064 Manômetro Digital DESCRIÇÃO O Manômetro Digital VKP-064 foi projetado para atender as aplicações industriais e resolver

Leia mais

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02 Regulador de tensão TAPCON 230 basic Manual resumido 2117248/02 2012 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a

Leia mais

Pressostato Série 33D

Pressostato Série 33D Pressostato Série 33D Pressão Relativa -1 a 630 bar Pressostato Eletrônico para Monitoramento de Pressão e Funções de Controle Pneumático -1 a 16 bar Fluido: Ar comprimido filtrado, lubrificado ou não

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013 Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

Manual de operação Manômetro eletrônico. PG24xx 706086 / 00 08 / 2011

Manual de operação Manômetro eletrônico. PG24xx 706086 / 00 08 / 2011 anual de operação anômetro eletrônico PG24xx 706086 / 00 08 / 20 Índice Nota prévia 3. ímbolos usados 3 2 Indicações de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3. Campo de aplicação 4 4 Função 5 4. Processar

Leia mais

Pressostato Digital - Série S_D30

Pressostato Digital - Série S_D30 Pressostato Digital - Série S_D30 S D 30 - - 01 - Pressostato Margem de Pressão Digital Característica de Saída C Composto (-100 à 100 kpa) 010 1 Saída NPN + 1 Saída Analógica (1-5V) 01 1/8"BSPT --- V

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Dados técnicos Princípio de medição Camada espessa sobre cerâmica Temperatura do fluido -25 C C. indicação

Dados técnicos Princípio de medição Camada espessa sobre cerâmica Temperatura do fluido -25 C C. indicação ressostato com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para da pressão e da temperatura. O DC 880 é a combinação

Leia mais

Interruptor de controle com indicação

Interruptor de controle com indicação Interruptor de controle com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitorização de elevada qualidade para medição da pressão e da temperatura.

Leia mais

Termostato eletrônico Modelo TSD-30

Termostato eletrônico Modelo TSD-30 Temperatura Termostato eletrônico Modelo TSD-30 WIKA folha de dados TE 67.03 Aplicações Máquinas-ferramenta Unidades hidráulicas Sistemas de refrigeração e lubrificação Fabricante de máquinas e equipamentos

Leia mais

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31 Pressão Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31 WIKA folha de dados PE 81.54 outras aprovações veja página 6 Aplicações Medição e bancadas de teste Tecnologia de calibração Laboratórios

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1 Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro Versão 4.1 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o B.L.U.E. Som Maior Pro, através de uma conexão USB ou por uma rede Wireless

Leia mais

ID de login (ID de contato) Senha

ID de login (ID de contato) Senha Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO DA OPERAÇÃO

Leia mais

CHAVE COAXIAL MOTORIZADA

CHAVE COAXIAL MOTORIZADA Instalação do produto: 1-Conectar as linhas de RF nas portas A-B-C-D conforme necessidade 2-Conectar os Interlocks de proteção para chaveamento dos transmissores, via relés ou contatos das chaves fim de

Leia mais

Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3

Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3 Medição de vazão Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3 Folha de dados WIKA FL 80.01 Aplicações Controle de sistemas de lubrificação

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 06/2016

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 06/2016 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB001 80237488/00 06/2016 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

Sem data Sheet online. WI130T-P340 W130 Laser BARREIRAS DE LUZ MINIATURA

Sem data Sheet online. WI130T-P340 W130 Laser BARREIRAS DE LUZ MINIATURA Sem data Sheet online WI130T-P340 W130 Laser A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo WI130T-P340 6032851 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/w130_laser

Leia mais

Transmissor de pressão com indicação

Transmissor de pressão com indicação Transmissor de pressão com indicação A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura.

Leia mais

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE2. Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PE Sensor pressostato, Série PE Pressão de comutação: - - 6 bar eletrônico Sinal de saída

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível eletrônico LR /00 05/2011

Manual de operação Sensor de nível eletrônico LR /00 05/2011 anual de operação Sensor de nível eletrônico LR7000 704914/00 05/2011 Índice 1 Introdução 4 1.1 Símbolos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 aterial fornecido 5 4 Utilização padrão 6 4.1 Operação

Leia mais