Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico. SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016"

Transcrição

1 Manual de instruções Sensor de fluxo mecatrônico SBY2xx SBG2xx SBN2xx / / 2016

2 Conteúdo 1 Nota prévia Símbolos usados Instruções de segurança Utilização adequada Função Função de comutação Função analógica Saída de frequência IO-Link Informações gerais Informações específicas do aparelho Ferramentas de parametrização Montagem Conexão elétrica Elementos de comando e de exibição Menu Exibição do valor do processo (RUN) e menu principal Explicação do menu principal Funções avançadas Configurações básicas Explicação das configurações básicas (CFG) Funções avançadas Memória mín/máx Display Explicação da memória mín/máx (MEM) Explicação das configurações do display (DIS) Parametrização Procedimento de parametrização geral Selecionar o submenu Sair das configurações de parametrização ou do nível do menu Troca para a exibição do valor do processo (modo RUN) Bloquear / desbloquear Timeout Configurações do monitoramento do fluxo Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de histerese

3 9.2.2 Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de janela Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de histerese Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de janela Configurar a saída analógica para o fluxo Configurar o sinal de frequência para o fluxo Configurações do monitoramento da temperatura Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de histerese Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de janela Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de histerese Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de janela Configurar a saída analógica para a temperatura Configurar o sinal de frequência para a temperatura Configurações do usuário (opcional) Determinar a unidade de medida padrão do fluxo Configurar a exibição padrão Configurar a mudança de cor no display Determinar o amortecimento da saída de comutação Determinar o amortecimento da saída analógica Configurar o comportamento em caso de falha das saídas Funções de serviço Ler os valores mín/máx para a temperatura Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Operação Ler o valor do processo Ler o valor de parâmetro configurado Exibições de falha / autodiagnóstico Dados técnicos Configuração de fábrica

4 1 Nota prévia 1.1 Símbolos usados 4 Instrução de procedimento > Reação, resultado [ ] Designação de teclas, botões ou displays Referência cruzada Aviso importante Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de inobservância. Informação Aviso complementar. 2 Instruções de segurança Leia este documento antes de colocar o aparelho em funcionamento. Certifique-se de que o produto é adequado sem restrições para as suas aplicações. O desrespeito às instruções de operação ou às instruções técnicas pode causar danos materiais e/ou pessoais. O uso incorreto ou indevido pode causar falhas de funcionamento do aparelho ou efeitos indesejados na sua aplicação. Por isso, a montagem, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, a operação e a manutenção do aparelho somente devem ser realizadas por funcionários qualificados, treinados e autorizados pelo operador da instalação. Para garantir o estado perfeito do aparelho durante o período de operação, é necessário utilizar o aparelho somente para a medição de substâncias com as quais os materiais são resistentes ao contato no processo ( Dados técnicos). Cabe ao operador a responsabilidade de saber se o aparelho de medição pode ser usado em cada operação. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por consequências de uso incorreto por parte do operador. Uma instalação e operação impróprias dos aparelhos de medição conduz à perda dos direitos de garantia. Durante os trabalhos de montagem ou se ocorrer uma falha (por exemplo, quebra da carcaça), pode haver vazamento de pressão alta ou de substâncias quentes pela instalação.

5 Instalar o aparelho de acordo com as legislações e diretrizes relevantes. Garantir que a instalação fique sem pressão durante os trabalhos de montagem. Garantir que nenhuma substância possa vazar no local de trabalho durante os trabalhos de montagem. Montar o aparelho com equipamentos adequados de (por exemplo, cobertura de proteção) para evitar perigos para as pessoas em caso de vazamento de substâncias. 3 Utilização adequada O aparelho monitora substâncias líquidas (água, soluções de glicol, óleos industriais e lubrificante de resfriamento). Ele detecta as dimensões dos processos da taxa de fluxo ou da temperatura das substâncias. 4 Função O aparelho detecta a taxa do fluxo segundo o princípio da pressão diferencial. O aparelho possui uma interface de IO-Link e está projetado para uma comunicação bidirecional completa. O aparelho mostra em um display a taxa atual do fluxo ou a temperatura. Ele gera 2 sinais de saída de acordo com a parametrização: OUT1/IO-Link: 4 opções Parametrização -- Sinal de comutação: Valores limite para a taxa do fluxo 9.2.1; ou sinal de comutação: Valores limites para a temperatura 9.3.1; ou sinal de frequência para a taxa do fluxo ou sinal de frequência para a temperatura OUT2: 4 opções Parametrização -- Sinal de comutação: Valores limite para a taxa do fluxo 9.2.3; ou sinal de comutação: Valores limites para a temperatura ou sinal analógico para a taxa do fluxo ou sinal analógico para a temperatura Função de comutação OUTx altera o seu estado de comutação quando os valores ficam acima ou abaixo dos limites configurados para a comutação (fluxo ou temperatura). Com isso, é possível escolher entre a função de histerese ou de janela. Exemplo de monitoramento do fluxo: 5

6 Função de histerese Função de janela SP rp FH FL SP = ponto de comutação rp = ponto de desligamento HY = histerese Hno / Fno = contato normalmente aberto (normally open) FH = valor limite superior FL = valor limite inferior FE = janela Hnc / Fnc = contato normalmente fechado (normally closed) 6 Para a configuração da função de histerese, primeiro é determinado o ponto de comutação (SP), depois o ponto de desligamento (rp), que deve possuir um valor menor. Se somente o ponto de comutação for alterado, o ponto de desligamento é transmitido com a distância anteriormente definida. Para a configuração da função de janela, o valor limite superior (FH) e o inferior (FL) possuem uma histerese fixa configurada em 0,25 % do valor da faixa de medição. Isso mantém a distância de comutação da saída estável quando há oscilações muito baixas do fluxo. 4.2 Função analógica O aparelho emite um sinal analógico de corrente que é proporcional à taxa do fluxo e à temperatura das substâncias. Dentro da faixa de medição, o sinal de saída fica entre 4 ma e 20 ma. Fora da faixa de medição e de exibição, ou em caso de falha, são emitidos sinais de < 4 ma ou > 20 ma ( Ilustrações). Legenda da imagem: 1: Corrente de saída em ma 2: Taxa do fluxo (valor da faixa de medição MEW = 100 %) 3: Temperatura das substâncias 4: Faixa de medição

7 5: Faixa de exibição 6: O aparelho está no estado de falha (FOU = OFF) 7: O valor do processo transmitido de forma analógica está acima da faixa de exibição 8: O aparelho está no estado de falha (FOU = ON) A. Monitoramento do fluxo: 1 [ma] [% MEW] B. Monitoramento da temperatura: 1 [ma] [ C/ F] 7

8 4.3 Saída de frequência O aparelho emite um sinal de frequência que é proporcional à taxa do fluxo e à temperatura das substâncias. No valor limite inferior [FEP1] configurado (para OUT1 = TEMP: entre os valores limites inferiores configurados em [FSP1] e [FEP1]) o sinal de frequência fica entre 0 Hz e o valor de frequência inferior configurado [FrP1]. FrP % 120 % 100 % FSP1 100 % 120 % 130 % FEP1 2 1: Sinal de frequência em Hz 2: Taxa de fluxo ou temperatura 3: O aparelho está no estado de falha (FOU = OFF) ou o valor do processo transmitido de forma analógica está acima da faixa de exibição ou o fluxo atual de corrente é igual a 0. 4: O aparelho está no estado de falha (FOU = ON) 4.4 IO-Link Informações gerais Este aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, cujo funcionamento requer um módulo com capacidade IO-Link (mestre IO-Link). A interface IO-Link permite o acesso direto a dados de processo e de diagnóstico e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante o seu funcionamento. Além disso é possível a comunicação por meio de uma conexão de ponto a ponto com um cabo adaptador USB. Mais informações sobre o IO-Link estão disponíveis em 8

9 4.4.2 Informações específicas do aparelho Estão disponíveis em os IODDs necessários para configurar o aparelho IO-Link, além de informações detalhadas sobre a estrutura dos dados do processo, informações de diagnóstico e endereços de parâmetros Ferramentas de parametrização Todas as informações necessárias sobre os hardwares e softwares requeridos para o IO-Link estão disponíveis em 5 Montagem IN OUT Inserir o aparelho de acordo com a direção do fluxo (seta) na tubulação e fixar. Em caso de água com impurezas: Recomenda-se a instalação horizontal. IN = Entrada OUT = Saída Não são necessários trechos de estabilização no lado da entrada ou da saída do sensor. O sensor possui a função de um antirrefluxo. Não montar o aparelho em materiais ferromagnéticos. (Materiais ferromagnéticos são todos os metais que exercem atração sobre ímãs de teste.) Não operar o aparelho em ambientes com campos magnéticos constantes ou alternados. Ao embalar os sensores, respeitar a distância mínima de 50 mm entre os eixos do sensor. 9

10 6 Conexão elétrica O aparelho pode ser apenas instalado por um eletricista. Respeitar as prescrições nacionais e internacionais sobre a construção de instalações eletrotécnicas. Alimentação de tensão segundo EN 50178, SELV, PELV. Desconectar a tensão da instalação. Conectar o aparelho do seguinte modo: BK: preto BN: marrom BU: azul WH: branco BN WH BK BU L+ OUT2 OUT1 L Identificação por cores conforme DIN EN Exemplos de circuito: 2 x comutação positiva 2 x comutação negativa 1 BN 2 WH L+ 1 BN 2 WH L+ 4 BK 4 BK 3 BU L 3 BU L 1 x comutação positiva / 1 x analógica 1 x comutação negativa / 1 x analógica 1 BN 2 WH L+ 1 BN 4 BK L+ 4 BK 2 WH 3 BU L 3 BU L Pino 1 L+ Pino 3 L- 10

11 Pino 4 (OUT1) Pino 2 (OUT2) Sinal de comutação: Valores limite para a taxa do fluxo Sinal de comutação: Valores limites para a temperatura Sinal de frequência para a taxa do fluxo Sinal de frequência para a temperatura IO-Link Sinal de comutação: Valores limite para a taxa do fluxo Sinal de comutação: Valores limites para a temperatura Sinal analógico para a taxa do fluxo Sinal analógico para a temperatura 7 Elementos de comando e de exibição , 2, 3: LEDs indicadores LED 1 = estado de comutação OUT1 (aceso quando a saída 1 estiver comutada) LED 2 = fluxo ou temperatura na unidade de medida especificada LED 3 = estado de comutação OUT2 (aceso quando a saída 2 estiver comutada) 4: Exibição alfanumérica, 4 dígitos Exibição dos valores atuais do processo (taxa de fluxo e temperatura) Exibição dos parâmetros e dos valores de parâmetro 5: Teclas para cima [ ] e para baixo [ ] Selecionar o parâmetro Alterar o valor de parâmetro (pressão mais demorada das teclas) Troca da unidade de exibição no modo de trabalho normal (modo Run) Bloquear / desbloquear (pressão simultânea das teclas > 10 segundos) 11

12 6: Tecla [ ] = Enter Troca do modo RUN para o menu principal Troca para o modo de configuração Aceitação dos valores de parâmetro configurados 8 Menu 8.1 Exibição do valor do processo (RUN) e menu principal l/min m 3 /h C gpm gph F RUN FSP1 SP1 FH1 FEP1 FEP1 1 rp1 FL1 FrP1 FrP1 SP2 rp2 FH2 FL2 2 EF_ CFG, MEM, DIS * Para aparelhos SBN2xx: gpm, gph, F 1: Funções de saída para ou1 ( 8.2.1) 12

13 2: Funções de saída para ou2 ( 8.2.1) Os parâmetros são exibidos apenas na seleção correspondente ou1 / ou Explicação do menu principal Saída de comutação com função de histerese: SP1 Ponto de comutação 1 = valor limite superior no qual a OUT1 comuta rp1 Ponto de desligamento 1 = valor limite inferior no qual a OUT1 desliga SP2 Ponto de comutação 2 = valor limite superior no qual a OUT2 comuta rp2 Ponto de desligamento 2 = valor limite inferior no qual a OUT2 desliga Saída de comutação com função de janela: FH1 Valor limite superior no qual a OUT1 comuta FL1 Valor limite inferior no qual a OUT1 comuta FH2 Valor limite superior no qual a OUT2 comuta FL2 Valor limite inferior no qual a OUT2 comuta Saída de frequência: FSP1 Ponto inicial do valor do processo na OUT1 (somente na seleção SEL1 = TEMP) FEP1 Ponto final do valor do processo na OUT1 FrP1 Sinal de frequência no ponto final na OUT1 Funções avançadas: EF_ Abrir o nível de menu inferior 13

14 8.2 Funções avançadas Configurações básicas Menu principal RUN EF ou1 Hno Hnc Fno Fnc FRQ CFG res ou2 Hno Hnc Fno Fnc I CFG_ uni Lmin m3h GPm GPH MEM_ P-n PnP npn DIS_ dap 0.1 daa 0 MEdi H2O OIL OIL.2 FOU1 On OFF OU FOU2 On OFF OU SEL1 FLOW TEMP SEL2 FLOW TEMP * Para aparelhos SBN2xx: gpm, gph res CFG_ MEM_ DIS_ Restaurar para as configurações de fábrica Configurações básicas do submenu Submenu Memória mín/máx Submenu Configurações do display 14

15 8.2.1 Explicação das configurações básicas (CFG) ou1 ou2 Hno Hnc Fno Fnc FRQ I uni P-n dap daa MEdi FOU1 FOU2 SEL1 SEL2 Função de saída OUT1 Fluxo e temperatura: Hno, Hnc, Fno, Fnc, FRQ Função de saída OUT2 Fluxo e temperatura: Hno, Hnc, Fno, Fnc, I Histerese normally open Histerese normally closed Janela normally open Janela normally closed Saída de frequência Saída de corrente (4 ma até 20 ma) Unidade de medida padrão do fluxo Lógica de comutação das saídas: pnp / npn Amortecimento do valor de medição para a saída de comutação em segundos Amortecimento do valor de medição para a saída analógica em segundos Seleção das substâncias para o fluxo Comportamento da saída OUT1 em caso de falha Comportamento da saída OUT2 em caso de falha Medida padrão para avaliação pela OUT1: Taxa de fluxo ou temperatura das substâncias Medida padrão para avaliação pela OUT2: Taxa de fluxo ou temperatura das substâncias 15

16 8.3 Funções avançadas Memória mín/máx Display Menu principal res EF Lo.T 1234 MEM CFG_ Hi.T 1234 MEM_ DIS_ colr red r1ou r2ou GrEn G1ou G2ou DIS dis d1 d2 d3 rd1 rd2 rd3 OFF SELd FLOW TEMP Explicação da memória mín/máx (MEM) Lo.T Hi.T Valor mínimo da temperatura medida no processo Valor máximo da temperatura medida no processo Explicação das configurações do display (DIS) colr dis SELd 16 red GrEn r1ou G1ou r2ou G2ou Atribuição do vermelho e do verde para o display dentro da faixa de medição Display sempre vermelho Display sempre verde Display vermelho com a saída OUT1 comutada Display verde com a saída OUT1 comutada Display vermelho com a saída OUT2 comutada Display verde com a saída OUT2 comutada Taxa de atualização e orientação da exibição Medida padrão da exibição: Taxa de fluxo ou temperatura das substâncias

17 9 Parametrização Os parâmetros podem ser configurados antes da instalação e colocação em funcionamento do aparelho ou durante a operação. Ao alterar os parâmetros durante a operação, o funcionamento da instalação é afetado. Certifique-se de que não ocorram falhas de funcionamento na instalação. Durante o procedimento de parametrização, o aparelho permanece no modo de operação. Ele continua realizando as suas funções de monitoramento com os parâmetros existentes, até que a parametrização seja concluída. A parametrização também é possível pela interface IO-Link ( 4.4). 9.1 Procedimento de parametrização geral 1. Troca do modo RUN para o menu principal [ ] 2. Seleção do parâmetro desejado [ ] ou [ ] 3. Troca para o modo de configuração [ ] 4. Alterar o valor de parâmetro [ ] ou [ ] > 1 s 5. Aceitação dos valores de parâmetro configurados [ ] 6. Voltar para o modo RUN Se for exibido [C.Loc] ao tentar alterar o valor de parâmetro, é realizada ao mesmo tempo uma alteração pelo software de parametrização (bloqueio temporário). Se for exibido [S.Loc], o sensor está bloqueado de forma permanente pelo software. Este bloqueio somente pode ser suspenso com um software de parametrização Selecionar o submenu Com [ ] ou [ ], selecionar o submenu (EF, CFG, MEM, DIS). Pressionar [ ] brevemente para trocar para o submenu Sair das configurações de parametrização ou do nível do menu Pressionar [ ] + [ ] simultaneamente. 17

18 > > Retorno para o nível superior do menu. As configurações de parametrização alteradas não são aplicadas Troca para a exibição do valor do processo (modo RUN) Existem 3 possibilidades: 1. Aguardar 30 segundos ( Timeout). 2. Trocar com [ ] ou [ ] do submenu para o menu principal e do menu principal para a exibição do valor do processo. 3. Pressionar [ ] + [ ] simultaneamente até chegar ao modo RUN Bloquear / desbloquear O aparelho pode ser bloqueado eletronicamente para impedir configurações erradas não intencionais. Estado de fornecimento: Não bloqueado. Bloquear: Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressionar [ ] e [ ] simultaneamente por 10 s até que seja exibido [Loc]. Durante a operação: É exibido [Loc] ao tentar alterar os valores de parâmetro. Desbloquear: Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de operação normal. Pressionar [ ] e [ ] simultaneamente por 10 s até que seja exibido [uloc] Timeout Se nenhuma tecla for pressionada por 30 s durante a configuração de um parâmetro, o parâmetro volta ao modo de operação com o valor inalterado. 9.2 Configurações do monitoramento do fluxo Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de histerese Selecionar [SEL1] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou1] e configurar a função de comutação: --[Hno] = função de histerese / contato normalmente aberto --[Hnc] = função de histerese / contato normalmente fechado Selecionar [SP1] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [rp1] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL1] [ou1] Menu principal: [SP1] [rp1] 18

19 9.2.2 Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de janela Selecionar [SEL1] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou1] e configurar a função de comutação: --[Fno] = função de janela / contato normalmente aberto --[Fno] = função de janela / contato normalmente fechado Selecionar [FH1] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [FL1] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL1] [ou1] Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de histerese Menu principal: [FH1] [FL1] Selecionar [SEL2] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou2] e configurar a função de comutação: --[Hno] = função de histerese / contato normalmente aberto --[Hnc] = função de histerese / contato normalmente fechado Selecionar [SP2] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [rp2] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL2] [ou2] Menu principal: [SP2] [rp2] Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de janela Selecionar [SEL2] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou2] e configurar a função de comutação: --[Fno] = função de janela / contato normalmente aberto --[Fno] = função de janela / contato normalmente fechado Selecionar [FH2] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [FL2] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL2] [ou2] Menu principal: [FH2] [FL2] Configurar a saída analógica para o fluxo Selecionar [SEL2] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou2] e configurar a função: --[I] = sinal de corrente proporcional ao fluxo (4 ma até 20 ma) [SEL2] [ou2] Configurar o sinal de frequência para o fluxo Selecionar [SEL1] e configurar [FLOW]. Selecionar [ou1] e configurar [FRQ]. Selecionar [FEP1] e configurar a taxa de fluxo com a qual a frequência configurada em FrP1 é emitida. Selecionar [FrP1] e configurar a frequência: 0,01 khz até 10 khz. [SEL1] [ou1] Menu principal: [FEP1] [FrP1] 19

20 9.3 Configurações do monitoramento da temperatura Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de histerese Selecionar [SEL1] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou1] e configurar a função de comutação: --[Hno] = função de histerese / contato normalmente aberto --[Hnc] = função de histerese / contato normalmente fechado Selecionar [SP1] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [rp1] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL1] [ou1] Menu principal: [SP1] [rp1] Monitoramento do valor limite com OUT1 / função de janela Selecionar [SEL1] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou1] e configurar a função de comutação: --[Fno] = função de janela / contato normalmente aberto --[Fno] = função de janela / contato normalmente fechado Selecionar [FH1] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [FL1] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL1] [ou1] Menu principal: [FH1] [FL1] Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de histerese Selecionar [SEL2] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou2] e configurar a função de comutação: --[Hno] = função de histerese / contato normalmente aberto --[Hnc] = função de histerese / contato normalmente fechado Selecionar [SP2] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [rp2] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL2] [ou2] Menu principal: [SP2] [rp2] Monitoramento do valor limite com OUT2 / função de janela Selecionar [SEL2] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou2] e configurar a função de comutação: --[Fno] = função de janela / contato normalmente aberto --[Fno] = função de janela / contato normalmente fechado Selecionar [FH2] e configurar o valor no qual a saída comuta. Selecionar [FL2] e configurar o valor no qual a saída desliga. [SEL2] [ou2] Menu principal: [FH2] [FL2] 20

21 9.3.5 Configurar a saída analógica para a temperatura Selecionar [SEL2] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou2] e configurar a função: --[I] = sinal de corrente proporcional ao fluxo (4 ma até 20 ma) [SEL2] [ou2] Configurar o sinal de frequência para a temperatura Selecionar [SEL1] e configurar [TEMP]. Selecionar [ou1] e configurar [FRQ]. Selecionar [FSP1] e configurar o valor inferior da temperatura com o qual 0 Hz é emitido. Selecionar [FEP1] e configurar o valor da temperatura com o qual a frequência configurada em FrP1 é emitida. Selecionar [FrP1] e configurar a frequência: 0,01 khz até 10 khz. [SEL1] [ou1] Menu principal: [FSP1] [FEP1] [FrP1] 9.4 Configurações do usuário (opcional) Determinar a unidade de medida padrão do fluxo Selecionar [uni] e determinar a unidade de medida: l/min, m 3 /h (SBN2xx: gpm, gph). As unidades de medida selecionáveis dependem do respectivo aparelho Configurar a exibição padrão Selecionar [SELd] e determinar a medida padrão: --[FLOW] = o display mostra a taxa de fluxo atual na unidade de medida padrão. --[TEMP] = o display mostra a temperatura atual das substâncias em C (SBN2xx: F). Selecionar [dis] e determinar a taxa de atualização e a orientação da exibição: --[d1]: Atualização do valor de medição a cada 50 ms. --[d2]: Atualização do valor de medição a cada 200 ms. --[d3]: Atualização do valor de medição a cada 600 ms. --[rd1], [rd2], [rd3]: Exibição como d1, d2, d3; girada em [OFF] = A exibição do valor de medição está desligada no modo Run. Os LEDs permanecem ativos mesmo com a exibição desligada. São exibidas mensagens de falha mesmo com o display desligado. [uni] Menu DIS: [SELd] [dis] 21

22 9.4.3 Configurar a mudança de cor no display Selecionar [colr] e determinar a cor da etapa da exibição do valor do processo: red, GrEn, r1ou, G1ou, r2ou, G2ou. 1. Configuração fixa da cor: MAW MEW Menu DIS: [colr] red GrEn 2. Saída de comutação OUT1 com função de histerese: r1ou SP1 G1ou SP1 3. Saída de comutação OUT1 com função de janela: r1ou FL1 FH1 G1ou FL1 FH1 4. Saída de comutação OUT2 com função de histerese: r2ou SP2 G2ou SP2 5. Saída de comutação OUT2 com função de janela: r2ou FL2 FH2 G2ou FL2 FH2 MAW = valor inicial da faixa de medição MEW = valor final da faixa de medição vermelho verde Determinar o amortecimento da saída de comutação Selecionar [dap] e configurar a constante de amortecimento em segundos (valor T: 63 %); faixa de ajuste de 0 s até 5 s. [dap] 22

23 9.4.5 Determinar o amortecimento da saída analógica Selecionar [daa] e configurar a constante de amortecimento em segundos. Faixa de ajuste de 0 s até 5 s. [daa] Configurar o comportamento em caso de falha das saídas Selecionar [FOU1] e determinar o valor: 1. Saída de comutação: --[On] = saída 1 comuta para LIGAR em caso de falha. --[Off] = saída 1 comuta para DESLIGAR em caso de falha. --[ou] = saída 1 comuta independentemente da falha, conforme determinado pelos parâmetros. 2. Saída de frequência: --[On] = 130 % de FrP1. --[OFF] = 0 Hz --[ou1] = o sinal de frequência é emitido sem alterações. Selecionar [FOU2] e determinar o valor: 1. Saída de comutação: --[On] = saída 2 comuta para LIGAR em caso de falha. --[Off] = saída 2 comuta para DESLIGAR em caso de falha. --[ou] = saída 2 comuta independentemente da falha, conforme determinado pelos parâmetros. 2. Saída analógica: --[On] = saída 2 comuta para LIGAR em caso de falha, o sinal analógico depende do valor superior da falha. --[Off] = saída 2 comuta para DESLIGAR em caso de falha, o sinal analógico depende do valor inferior da falha. --[ou] = saída 2 comuta independentemente da falha, conforme determinado pelos parâmetros. O sinal analógico corresponde ao valor de medição. [FOU1] [FOU2] 23

24 9.5 Funções de serviço Ler os valores mín/máx para a temperatura Selecionar [Hi.T] ou [Lo.T] e ler o valor. [Hi.T] = valor máximo, [Lo.T] = valor mínimo. Apagar a memória: Selecionar [Hi.T] ou [Lo.T]. Pressionar brevemente [ ]. Manter [ ] ou [ ] pressionado. > > É exibido [----]. Pressionar brevemente [ ]. É importante limpar a memória assim que o aparelho funcionar pela primeira vez sob condições normais de funcionamento. Menu MEM: [Hi.T] [Lo.T] Redefinir todos os parâmetros para as configurações de fábrica Selecionar [res]. Pressionar [ ] Pressionar [ ] ou [ ] e manter pressionado até que seja exibido [----]. Pressionar brevemente [ ]. É conveniente anotar as configurações próprias antes de executar a função 12 Configuração de fábrica. Menu EF: [res] 10 Operação 10.1 Ler o valor do processo Os LEDs 1-3 sinalizam qual valor do processo está sendo exibido atualmente. Pode ser pré-configurado qual valor do processo será exibido por padrão (temperatura ou taxa de fluxo) Configurar a exibição padrão. Para a taxa de fluxo, é possível determinar uma unidade de medida padrão (l/min ou m 3 /h, para SBN2xx: gpm ou gph 9.4.1). Independentemente da exibição padrão pré-configurada, é possível ler outros valores do processo no modo RUN: Pressionar as teclas [ ] ou [ ]. > > O LED da exibição do valor do processo selecionado acende e o valor atual do processo é exibido. > > Depois de 30 segundos, a exibição volta para a exibição padrão. 24

25 1 2 3 LED Exibição do valor do processo Unidade Unidade SBN2xx 1 Volume do fluxo atual por minuto l / min gpm 2 Volume do fluxo atual por hora m 3 / h gph 3 Temperatura atual das substâncias C F 10.2 Ler o valor de parâmetro configurado 1. Troca do modo RUN para o menu principal [ ] 2. Seleção do parâmetro desejado [ ] ou [ ] 3. Troca para o modo de configuração > > O valor configurado atualmente é exibido por 30 s. Ao pressionar [ ] repetidamente, a exibição muda entre parâmetro e valor de parâmetro. [ ] 4. Voltar ao modo RUN sem alteração do parâmetro

26 10.3 Exibições de falha / autodiagnóstico Mensagem de alerta [SC1] [SC2] [SC] [OL] [UL] [Err] [C.Loc] [S.Loc] [IOE.n] Curto-circuito em OUT1. LED1 de OUT1 pisca ( 7 Elementos de comando e de exibição). Curto-circuito em OUT2. LED2 de OUT2 pisca ( 7 Elementos de comando e de exibição). Curto-circuito em ambas as saídas. LED1 e LED2 piscam ( 7 Elementos de comando e de exibição). Faixa de registro do fluxo ou da temperatura ultrapassada. Valor de medição entre 120 % e 130 % do valor final da faixa de medição. Faixa de registro da temperatura ultrapassada. Valor de medição entre -120 % e -130 % do valor final da faixa de medição. Aparelho com defeito / falha de funcionamento. Valor da medição maior do que 130 % do valor final da faixa de medição. Teclas de configuração travadas, alteração de parâmetro recusada. Comunicação IO-Link ativa. Teclas de configuração travadas, alteração de parâmetro recusada. Desbloqueio com software de parametrização. Falha de funcionamento. O aparelho está com defeito e deve ser substituído. 11 Dados técnicos Dados técnicos e desenho em escala disponíveis em 12 Configuração de fábrica Parâmetro Configuração de fábrica SP1 / FH1 (FLOW) 20 % rp1 / FL1 (FLOW) 19 % SP1 / FH1 (TEMP) 12 C (54 F) rp1 / FL1 (TEMP) 11 C (52 F) FrP1 (FLOW/TEMP) 10 % Configuração do usuário 26

27 FSP1 (TEMP) -10 C (14 F) FEP1 (TEMP) 100 C (212 F) FEP1 (FLOW) 100 % SP2 / FH2 (FLOW) 40 % rp2 / FL2 (FLOW) 39 % SP2 / FH2 (TEMP) 34 C (94 F) rp2 / FL2 (TEMP) 33 C (92 F) ou1 Hno ou2 I SEL1 FLOW SEL2 FLOW SELd FLOW FOU1 ou FOU2 ou uni (FLOW) L/min (gal/min) P-n PnP dap (FLOW) 0,1 daa (FLOW) 0 MEdI H2O colr red dis d2 Os valores do processo se referem ao valor final da faixa de medição. Os valores em parêntesis valem para formas de construção SBN2xx. Mais informações em 27

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Manual de operação Sensor de temperatura eletrônico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização adequada...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN / / 2015 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Função analógica...5

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR / / 2016 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura PT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511

Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 Manual de operação Sensor eletrônico de temperatura TN7511 PT 80231575 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...3 3.1 Função de comutação...4 3.2 Mudança

Leia mais

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439

Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 Manual de operação Eletrônica de avaliação para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice 1 Indicações de segurança...3 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 3.1 Função de comutação...4

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015

Manual de operação Sensor de fluxo de vortex. SVxxx / / 2015 Manual de operação Sensor de fluxo de vortex DE SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice 1 Instruções de segurança...2 2 Utilização adequada...3 3 Função...4 4 Montagem...4 5 Conexão elétrica...6 6 Elementos

Leia mais

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Manual de operação Sensor de fluxo SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 80260078 / 00 01 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 4 Função...5 4.1 Modos de operação

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN7xxx / / 2016 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice Nota prévia...4. Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015

Manual de operação Sensor de pressão eletrônico. PN2xxx / / 2015 Manual de operação Sensor de pressão eletrônico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Campo de aplicação...5

Leia mais

Comunicação Características Variante do aparelho

Comunicação Características Variante do aparelho Versão V.3.3. Data lançamento 25--4 Copyright 25, Builr: 2.5.2.5, Time: 9:2:9 SB Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 3 / x36 - s: 54 / x x36 56 / x23 - s: 2

Leia mais

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01

Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 Manual de operação Sensor de vazão magnético-indutivo SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 80224865 / 00 02 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012

Manual de operação Sensor de distância óptico O1D / / 2012 Manual de operação Sensor de distância óptico O1D209 704778/ 00 08 / 2012 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012

Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D / / 2012 Manual de instruções Sensor de distância óptico O1D100 O1D103 PT 704991 / 00 08 / 2012 Índice 1 Introdução4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Avisos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KI (M30) PT 80005166 / 00 09 / 2013 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...3 4 Montagem...4 4.1

Leia mais

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID

Copyright 2015, Builder: , Time: 10:02:24. Vendor ID Version: V1.3.4.413345 Release Date: 215-6-17 Copyright 215, Builder: 2.4.7., Time: 1:2:24 SV Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 31 / x136 - Bytes: 1 54 / x1 x36 ifm electnic gmbh www.ifm.com

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012

Manual de operação Sensor óptico de distância O1D / / 2012 Manual de operação Sensor óptico de distância O1D105 PT 704826 / 00 08 / 2012 Índice 1 Nota preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Notas de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN30xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processamento dos

Leia mais

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300

Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 Manual de operação Sensor ótico de nível O1D300 PT 80269857 / 00 09 / 2017 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização

Leia mais

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49

PN2. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, Builder: , Time: 09:20:49 Versão V1.3.3.45851 Data lançamento 217-9-21 Copyright 217, Builr: 2.5.3.7, Time: 9:2:49 PN2 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010

Manual de operação Sensor de pressão. PN50xx / / 2010 anual de operação ensor de pressão PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Processar os sinais

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

PN7. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, IODD refactured, Time: 12:00:00

PN7. Comunicação. Características. Variante do aparelho. Copyright 2017, IODD refactured, Time: 12:00:00 Versão V1.6. Data lançamento 217-1-23 Copyright 217, IODD refactured, Time: 12:: PN7 Fabricante ID Dispositivo ID do fabricante Texto do fabricante URL do fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36 435 /

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011

Manual de operação Sensor de pressão PN / / 2011 anual de operação ensor de pressão PN42 706035 / 00 05 / 20 Índice Instruções de segurança... 3 2 Utilização prevista... 4 3 Função... 5 3. Função de comutação... 5 4 ontagem... 5 5 Conexão elétrica...

Leia mais

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010

Manual de operação Sensor óptico de nível O1D / / 2010 Manual de operação Sensor óptico de nível O1D300 PT 704815 / 00 05 / 2010 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Símbolos usados...4 1.2 Advertências utilizadas...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização prevista...6

Leia mais

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010

Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI / / 2010 Manual de instruções Controlador de fluxo SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Índice 1 Instruções de segurança...3 2 Utilização prevista...4 2.1 Campo de aplicação...4 2.2 Modo de funcionamento na monitoração

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017

Manual de operação Sensor de vibração VNB /00 03/2017 Manual de operação Sensor de vibração PT VNB211 80237489/00 03/2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Avisos relativos a este documento...4 1.2 Símbolos usados...4 2 Instruções de segurança...4 2.1 Geral...4

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos

Campo de aplicação Substâncias água; soluções de glicol; ar; óleos 1 LEDs Unidade do display / Status de chaveamento 2 exibição alfanumérica 4 dígitos vermelho / verde 3 botões de programação 4 parte superior da carcaça rotativa 345 Made in Germany Campo de aplicação

Leia mais

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx

Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx Manual de operação Sensor infravermelho de temperatura TW20xx PT 80261154 / 00 02 / 2017 F C Índice 1 Nota prévia...4 1.1 Legenda dos símbolos...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5

Leia mais

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012

Manual de operação Sensor de pressão. PN70xx / / 2012 anual de operação ensor de pressão PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação, parametrização,

Leia mais

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011

Manual de operação Transmissor de temperatura. TADx /00 06/2011 Manual de operação Transmissor de temperatura PT TADx91 706045/00 06/2011 Índice 1 Introdução3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização padrão 4 3.1 Campo de aplicação 4 4 Função4

Leia mais

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014

Manual de operação Sensor de vibração VKV / / 2014 Manual de operação Sensor de vibração VKV0 70575 / 0 08 / 0 Índice Indicações de segurança... Utilização prevista... Montagem... Conexão elétrica... 5 Ajustes... 5. Alcance de medição...5 5. Reação da

Leia mais

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0

Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 Manual de operação Sensor de nível binário LMCxx0 80263005 / 01 03 / 2018 Conteúdo 1 Nota prévia...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização adequada...4 3.1 Campo de aplicação...4

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos

Manual de instruções Sensores capacitivos Manual de instruções Sensores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Notas sobre a montagem faceada e não faceada... Conexão elétrica.... Sistemas

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão PI27xx anual de operação ensor eletrônico de pressão PI27xx 80260757 / 00 12 / 2016 Conteúdo 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx

Manual de operação Sensor eletrônico de nível LK31xx anual de operação ensor eletrônico de nível LK31xx PT 80264298 / 00 06 / 2017 Índice 1 Nota prévia...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicações de segurança...4 3 Utilização adequada...5 3.1 Área de aplicação...5

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010

Manual de instruções Sensor de pressão combinado. PN20xx / / 2010 anual de instruções ensor de pressão combinado PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização prevista...4 4 Função...5 4.1 Comunicação,

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Made in Germany Campo de aplicação Aplicação detecção de tubo vazio Montagem conexão à tubulação através de adaptador Substâncias Medien substâncias líquidas condutoras do grupo de fluido 2 segundo a diretriz

Leia mais

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora

Leia mais

Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010

Manual de operação do sensor eletrônico de pressão. PNI02x /00 05/2010 anual de operação do sensor eletrônico de pressão PNI02x 704804/00 05/200 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 4 Função...4 4. Processamento

Leia mais

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010

Manual de operação Medidor de fluxo de gases SD / / 2010 anual de operação edidor de fluxo de gases D5100 704137 / 00 06 / 2010 Conteúdo 1 Introdução...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Instruções de segurança...4 3 Utilização padrão...5 4 Função...5 4.1 Processamento

Leia mais

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo

Instruções de Operação. OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Instruções de Operação OJH Sensor de reflexão-difusa com supressão de fundo Função e características O sensor de reflexão difusa detecta objetos e materiais sem contato e indica sua presença por um sinal

Leia mais

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013

Manual de instruções Sensores capacitivos KQ / / 2013 Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80000 / 00 09 / 20 Índice Nota prévia.... Símbolos usados... 2 Instruções de segurança... Utilização prevista...4. Exemplos de aplicação...4 4 Montagem...5

Leia mais

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013

Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE /00 07/2013 Manual de instruções Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 80005/00 07/0 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização prevista... Montagem.... Montagem dos sensores...5

Leia mais

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011

Manual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura TR2432 704774 / 00 04 / 2011 anual de instruções Unidade de avaliação para sensores de temperatura PT TR2432 704774 / 00 04 / 20 Índice Introdução3. ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 4 3 Utilização prevista 4 4 Função4

Leia mais

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx PT 14014571.05 06/2017 Índice 1 Nota prévia...2 1.1 Símbolos usados...2 2 Instruções de segurança...2 3 Material incluído...3

Leia mais

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000

Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6000 Instruções de Operação Sensor de fluxo volumétrico SM6 Conteúdo 1 Instruções de segurança... 3 2 Funções e características... 4 3 Função... 4 3.1 Monitoração do fluxo volumétrico... 4 3.2 Medidor de quantidade

Leia mais

Pressostato eletrônico EDS 3000

Pressostato eletrônico EDS 3000 Pressostato eletrônico EDS 3000 Descrição: O EDS 3000 é um pressostato eletrônico compacto com indicador digital integrado. O aparelho oferece 1 ou 2 saídas comutadoras e um sinal de saída analógico reversível,

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PF265x /00 06/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PF265x 706067/00 06/2011 Índice 1 Nota prévia...3 1.1 ímbolos usados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização conforme a finalidade...4 3.1 Campo de

Leia mais

RxP. Copyright 2017, Builder: , Time: 10:35:13. Communication IO-Link Revision

RxP. Copyright 2017, Builder: , Time: 10:35:13.   Communication IO-Link Revision Version: V.3.2 Release Date: 27-3-24 Copyright 27, Builder: 2.4.7., Time: :35:3 RxP Vendor ID Vendor Vendor Text Vendor URL Device ID 3 d / 36 h ifm electnic gmbh www.ifm.com http://www.ifm.com/ifmgb/web/io-link-download.htm

Leia mais

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany

SD0523. medidor de ar comprimido. 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado. Made in Germany 1 botões de programação 2 exibição alfanumérica 4 dígitos 3 LEDs de estado Made in Germany Campo de aplicação Substâncias Ar comprimido Temperatura do fluído [ C] 0...60 Resistência à pressão [bar] 16

Leia mais

Interruptor de temperatura

Interruptor de temperatura Interruptor de temperatura A empresa Suíça Trafag AG é um fabricante líder, internacional de sensores e equipamentos de monitoração de elevada qualidade para medição da pressão e temperatura. Aplicações

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013

Manual de operação Sensor eletrônico de pressão. PI269x / / 2013 anual de operação ensor eletrônico de pressão PI269x PT 70606 / 00 / 203 Conteúdo Introdução...3. ímbolos utilizados...3 2 Instruções de segurança...3 3 Utilização padrão...4 3. Campo de aplicação...4

Leia mais

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido

Campo de aplicação Aplicação para aplicações industriais Substâncias Ar comprimido Artigo descontinuado Produto alternativo: SD9500 Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis diferenças técnicas. Quando selecionar um item alternativo, por favor verifique possíveis

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

Manual de Instalação e Operação PS103

Manual de Instalação e Operação PS103 Manual de Instalação e Operação PS103 Rev. 1.0 05/12/14 KSB 1 SUMÁRIO 1. Conexões Elétricas...3 2. Configurações de Usuário...4 3. Configurações de Acionamento...5 4. Configurações de Sensor de porta e

Leia mais

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm

comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40152 / E40155: 205 mm comprimento de instalação com adaptador do tubo E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Campo de aplicação Aplicação função de totalizador

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light Manual de Instruções Painel de Controle Solar Digital Hélius Light www.lighttech.com.br ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...4 2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...5 3 FUNCIONALIDADES...5 3.1 Teclado Frontal...5 3.2 Tecla Menu...6

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI00xA / / 2013 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI00xA 80000142 / 00 07 / 2013 Índice 1 Introdução3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Instruções de segurança 3 3 Utilização prevista 4 3.1 Campo de aplicação 4

Leia mais

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Manual de operação Manômetro eletrônico

Manual de operação Manômetro eletrônico anual de operação anômetro eletrônico 706087/00 08/20 Índice Nota prévia...3. ímbolos usados...3 2 Indicações de segurança...3 3 Utilização prevista...4 3. Campo de aplicação...4 4 Função...5 4. Processar

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: contato@fr.ind.br / fr.eletromecanica@gmail.com Telefone: (45) 2031-0688

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos

Leia mais

Instruções de operação. Monitor de fluxo SI0507 SI1006 SI1106

Instruções de operação. Monitor de fluxo SI0507 SI1006 SI1106 Instruções de operação onitor de fluxo I0507 I1006 I1106 Breves instruções de ajuste Instalação ontagem pág. 06, conexão elétrica pág. 07 -Teach Aplicar a tensão de funcionamento. Após aproximadamente

Leia mais

M-VUE Monitor Inteligente Para Válvula Diafragma

M-VUE Monitor Inteligente Para Válvula Diafragma M-VUE Monitor Inteligente Para Válvula Diafragma www.sense.com.br 1 Monitor M-VUE Overview O M-VUE em um monitor de válvula inteligente projetado especificamente para aplicações de válvulas diafragma.

Leia mais

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA   Fone: (51) TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando

Leia mais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais

Pressostato eletrônico com duas saídas digitais Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos

Leia mais

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:

Leia mais

Manual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005

Manual de operação Sensor eletrônico de nível e temperatura LT /01 03/2005 anual de operação ensor eletrônico de nível e temperatura LT80 701895/01 03/2005 Conteúdo 1 Visão geral do menu 3 2 Elementos de operação e exibição 4 3 Utilização padrão / função 5 3.1 Campo de aplicação:

Leia mais

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital

Leia mais

SA-32 Manual de Referência e Instalação

SA-32 Manual de Referência e Instalação 1. SA-32 Manual de Referência e Instalação Apresentação do Produto Campainha 2. Parâmetros Técnicos Nº Item Valor 1 Tensão de Operação 12 Vcc ±10% 2 Corrente de Operação < 100 ma 3 Potência Elétrica 1,2

Leia mais

Chave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000

Chave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000 Nível Chave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000 Folha de dados WIKA LM 50.10 Aplicações Medição de nível de líquidos para indústria de equipamentos Função de

Leia mais

Principais aplicações. Automation

Principais aplicações. Automation Automation Principais características Conexão 1/4 G (BSP) Temperatura de 0 C a 50 C Pressão de entrada de 2 a 10 bar Pressão de utilização de 0 a 10 bar Histerese de 1,1% da escala total Lineariedade inferior

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO WCS-300

SENSOR CAPACITIVO WCS-300 SENSOR CAPACITIVO Manual do usuário MAN-PT-DE-WCS300-01.00_18 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente do WCS- 300, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-500

SENSOR CAPACITIVO SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.02_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes

Leia mais

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx.

Máx. teor de óleo do ar comprimido Resistência ao choque max. (Direção-XYZ) Resistência a vibrações (Direção-XYZ) Tensão de acionamento DC mín./máx. Série PR Sensor pressostato, Série PE5 Pressão de comutação: - bar eletrônico Sinal de saída analógico: - V DC, - ma Sinal de saída digital: Saída - Saídas IO-Link Conexão elétrica: Conector, Mx, De pinos

Leia mais

SELETOR INALÂMBRICO AIRLINX

SELETOR INALÂMBRICO AIRLINX Manual de instruções SELETOR INALÂMBRICO AIRLINX 1 DOCUMENTO TRADUZIDO Manual de Instruções SELETOR INALÂMBRICO AIRLINX Leia estas instruções completamente com atenção antes de começar a utilizar a unidade.

Leia mais

FICHA TÉCNICA YK669. Modo Cartão e Password Intermitente (0.5s) - -

FICHA TÉCNICA YK669. Modo Cartão e Password Intermitente (0.5s) - - FICHA TÉCNICA YK669 Especificações Alimentação 12V DC Capacidade 2000 Utilizadores Cartão + 1 Utilizador Código Distância de Leitura 5~15 cm Temperatura de Funcionamento -10 ~ 50 Humidade 20% a 80% Tipo

Leia mais

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada

Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada Pressostato eletromecânico com saída analógica integrada /6 Substituído: 0.06 RP 075 Tipo Série de aparelho X tb000 Tabela de conteúdo Conteúdo Característico Página Características Códigos para pedidos

Leia mais

Modelo 25 GA. Página 1

Modelo 25 GA. Página 1 Modelo 25 GA Página 1 Página 0 Página 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 2 1.1 Botões e conexões... 2 1.1.2 Função dos botões do painel... 2 1.2 Especificações técnicas... 2 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.2 CARACTERÍSTICAS DE SOFTWARE 1. CARACTERÍSTICAS O CLG535R é um controlador programável que integra os principais recursos empregados em uma automação industrial. Dispõe integrado

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011

Manual de instruções Sensor de pressão eletrônico. PI27xx /00 01/2011 anual de instruções ensor de pressão eletrônico PI7xx 70494/00 0/0 Índice Nota preliminar...4. ímbolos usados...4 Instruções de segurança...4 3 Utilização de acordo com a finalidade...5 3. Campo de aplicação...5

Leia mais

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada

Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada Pressostato Eletrônico com saída analógica integrada RP 3076/03.06 1/6 Substituído: 01.06 RP 3075 Tipo HEDE 10 /1/ Série X tb000 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos Dados técnicos

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-500

SENSOR CAPACITIVO SC-500 SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender

Leia mais

Linha Automação VAZÃO. Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO. WUS11 e WUS21

Linha Automação VAZÃO. Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO. WUS11 e WUS21 Partida e Calibração Rápida para Medição de Vazão TRANSMISSOR ULTRA-SÔNICO DE NÍVEL CONTÍNUO WUS11 e WUS21 Diagrama Elétrico Instalação com Protocolo HART Instalação sem Protocolo HART Configuração rápida

Leia mais

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1

Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro. Versão 4.1 Gerenciador USB B.L.U.E. Som Maior Pro Versão 4.1 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o B.L.U.E. Som Maior Pro, através de uma conexão USB ou por uma rede Wireless

Leia mais

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. Manual do Usuário PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. 1. Descrição O PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone é um controlador de acessos

Leia mais

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1 SENSORES DE PROXIMIDADE INDUTIVO PS SENSORES ESPECIAIS Distância sensora constante na versão embutido e não embutido. Modelos com cabo em tubo curto de 0 mm e em tubo standard de 50 mm. Modelos com conector.

Leia mais