HV-36P38SUE HV-32P37SUE HV-28P37SUE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "HV-36P38SUE HV-32P37SUE HV-28P37SUE"

Transcrição

1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS HV-36P38SUE HV-32P37SUE HV-28P37SUE COLOUR TELEVISION FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES

2 Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: Utilize apenas a fonte de alimentação especificada ( V CA, 50 Hz) na unidade. Evite danificar a ficha CA e o cabo de alimentação. Quando não utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, recomenda-se que desligue o cabo de alimentação da tomada principal. O botão de activação principal do televisor não isola totalmente o televisor da fonte de alimentação CA. Caso não pretenda utilizar este televisor durante um longo período, não se esqueça de desligar a ficha CA da tomada CA. Evite uma instalação inadequada e nunca posicione a unidade onde não for possível uma boa ventilação. Quando instalar este televisor, deve cumprir as recomendações relativas à distância entre o chão e a parede, assim como as recomendações respeitantes à instalação num local fechado ou numa peça de mobiliário. Para um funcionamento seguro, deve cumprir às directrizes relativas às distâncias mínimas indicadas. O incumprimento das precauções apresentadas em seguida pode provocar danos no televisor ou no telecomando. NÃO bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação do televisor. (Se as aberturas ou orifícios de ventilação estiverem bloqueados por um jornal, peça de vestuário, etc., o calor pode não ser capaz de sair). NÃO coloque nada em cima do televisor. (como produtos de cosmética ou medicamentos, vasos de plantas, copos, etc.) NÃO permita que objectos ou líquidos entrem pelas aberturas da caixa. (Se entrar água ou outro líquido neste equipamento, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.) NÃO coloque fontes de chama desprotegidas, como velas, sobre o televisor. A superfície do ecrã do televisor é facilmente danificada. Tenha muito cuidado com esta quando manusear o televisor. Se o ecrã do televisor estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Nunca o esfregue com força. Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes no televisor. PORTUGUÊS Em caso de avaria, desligue a unidade e chame os serviços técnicos. Não tente repará-lo nem retirar a tampa posterior. Demonstração do D.I.S.T. Para iniciar a demonstração do D.I.S.T.: Prima o botão H para ver a barra de menus. Prima o botão amarelo. Aparece uma imagem dividida em duas (D.I.S.T. activado e D.I.S.T. desactivado) no ecrã. Para sair da demonstração do D.I.S.T.: Prima o botão amarelo, o botão b, os botões p p ou qualquer um dos botões numéricos. 1

3 ÍNDICE Instalar o televisor...3 Ligar a antena e o videogravador... 3 Ligar e colocar o woofer (Apenas para HV-36P38SUE)... 5 Ligar o cabo de alimentação à tomada da rede CA... 6 Colocar as pilhas no telecomando... 6 Definições iniciais... 6 FUNÇÕES T-V LINK... 9 Botões e funções do televisor...11 Ligar o botão de activação principal Ligar o televisor a partir do modo de espera Seleccionar um canal de TV Ajustar o volume Botões e funções do telecomando...13 Ligar ou desligar o televisor a partir do modo de espera Seleccione um canal de TV e observe imagens de dispositivos externos Ajuste do volume Função de informação Função ZOOM Função 3D CINEMA SOUND Voltar imediatamente para um canal de TV Utilizar a função FREEZE (imobilizar) Utilizar a função MULTI-PICTURE (multi-imagem) Pôr a funcionar um videogravador ou um leitor de DVD da marca JVC Função de teletexto...20 Operações básicas Utilizar o modo de lista Reter Subpágina Revelar Tamanho Índice Cancelar Utilizar o menu TV...23 Operações básicas Menu PICTURE (imagem) PICTURE MODE (modo de imagem) CONTRAST BRIGHT SHARP COLOUR HUE COLOUR TEMP. (temp. cor) FEATURES (características) Menu SOUND (som) STEREO / I II BASS TREBLE BALANCE HEADPHONE VOLUME (volume dos auscultadores) D CINEMA SOUND Menu FEATURES (características) SLEEP TIMER (temporizador sleep ) CHILD LOCK (interdição de acesso a programas) APPEARANCE (aspecto) BLUE BACK (fundo azul) Menu SET UP (configurar) AUTO PROGRAM (programação automática) EDIT/MANUAL (Edição/Manual) LANGUAGE (idioma) PICTURE TILT (inlinação da imagem) DECODER (descodificador) (EXT-2) EXT SETTING (configuração EXT) Preparação adicional Ligação de aparelhos externos Números de CH/CC Resolução de problemas Especificações

4 Y Pb Pr Y Pb Pr L R L R L R L R AUDIO OUT AUDIO OUT S S S S Instalar o televisor Cuidado Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor. Ligar a antena e o videogravador Os cabos de ligação não são fornecidos. Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar. Se ligar um videogravador, siga A B C. Se não ligar um videogravador, siga 1. Para utilizar as funções do T-V LINK, tem de ligar um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2 no televisor. Para mais informações sobre as funções do T-V LINK, consulte FUNÇÕES T-V LINK na página 9. Pode ver uma cassete de vídeo no videogravador sem realizar o passo C. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Para fazer a ligação de dispositivos externos adicionais, consulte Ligação de aparelhos externos na página 40. Para ligar equipamentos de áudio adicionais, consulte Ligação de colunas/ amplificador na página 42. Quando ligar um descodificador a um videogravador compatível com T-V LINK, defina a função DECODER (descodificador) (EXT-2) para ON (activado). Para mais informações, consulte DECODER (descodificador) (EXT-2) na página 36. Caso contrário, é impossível ver os canais codificados. HV-36P38SUE Parte traseira do televisor EXT- 4 Cabo SCART de 21 pinos Videogravador Terminal AV IN/OUT HV-32P37SUE/HV-28P37SUE Antena Parte traseira do televisor EXT- 4 Cabo coaxial de 75 ohm EXT-1 EXT-2 EXT-3 Cabo coaxial de 75 ohm EXT-1 EXT-2 EXT-3 Cabo coaxial de 75 ohm Para entrada da antena Para saída da antena Antena PORTUGUÊS Cabo SCART de 21 pinos Videogravador Cabo coaxial de 75 ohm Para entrada da antena Terminal AV IN/OUT Para saída da antena 3

5 Instalar o televisor Painel traseiro HV-36P38SUE EXT- 4 Y EXT-1 Pb Pr L R EXT-2 S EXT-3 S L AUDIO OUT R 1 Tomada da antena (página 3) 2 Terminal do woofer (páginas 5) 3 Terminal EXT-1 (páginas 3, 37, 40) 4 Terminal EXT-2 (páginas 3, 9, 37, 40) 5 Terminal EXT-3 (páginas 37, 40) 6 Terminal EXT-4 (páginas 37, 40) 7 Terminal AUDIO OUT (página 42) HV-32P37SUE/HV-28P37SUE EXT- 4 Y EXT-1 Pb Pr L R EXT-2 S EXT-3 S L AUDIO OUT R 4 1 Tomada da antena (página 3) 2 Terminal EXT-1 (páginas 3, 37, 40) 3 Terminal EXT-2 (páginas 3, 9, 37, 40) 4 Terminal EXT-3 (páginas 37, 40) 5 Terminal EXT-4 (páginas 37, 40) 6 Terminal AUDIO OUT (página 42)

6 Instalar o televisor Ligar e colocar o woofer (Apenas para HV-36P38SUE) Ligue o conector do woofer fornecido ao terminal do woofer existente na parte posterior do televisor. Se o woofer não estiver ligado, poderá não ser capaz de apreciar os sons graves. Ligue para que a alavanca seja levantada. Alavan Coloque o woofer na área do cabo de ligação. Recomendamos que o woofer seja colocado com a coluna virada para a frente. PORTUGUÊS EXT- 4 EXT-1 Y Pb L EXT-2 S Pr AUDIO OUT Quando desligar o conector do woofer, efectue este procedimento enquanto empurra a alavanca. Colocar woofer R L R EXT-3 Como apresentado no diagrama, fixe os batentes fornecidos nos quatro cantos laterais do woofer que serão utilizados como a base. O woofer pode ser utilizado para elevar ou reclinar. Não há nenhuma diferença entre a parte superior e inferior do woofer, independentemente de ser utilizado elevado ou reclinado. S Tenha atenção para evitar o aparecimento de cores antinaturais no canto do ecrã. Coloque o woofer a pelo menos 20 cm de cada lado do televisor. Não coloque o woofer na parte superior do televisor. Quando o televisor estiver num suporte ou mesa, não coloque o woofer por baixo do televisor. 5

7 Instalar o televisor Ligar o cabo de alimentação à tomada da rede CA Cuidado Utilize apenas a fonte de alimentação especificada ( V CA, 50 Hz) na unidade. Definições iniciais Quando liga o televisor pela primeira vez, entra no modo de definição inicial e aparece o logótipo da JVC. Siga as instruções fornecidas no ecrã para efectuar as definições iniciais. Botão amarelo Botão azul Colocar as pilhas no telecomando Utilize duas pilhas secas AA/R6. Introduza as pilhas pela parte traseira -, certificando-se de que os pólos + e - ficam correctos. 7 botões 1 Prima o botão de activação principal do televisor O indicador luminoso de activação acende e fica vermelho (activação), passando depois a verde (televisor ligado) e aparece o logótipo da JVC. HV-36P38SUE Cumpra os avisos impressos nas pilhas. O tempo de duração de uma pilha é de seis meses a um ano, dependendo da frequência de utilização. As pilhas fornecidas destinam-se apenas a instalar e testar o seu televisor, queira substitui-las logo que seja necessário. Se o telecomando não funcionar correctamente, substitua as pilhas. Indicador luminoso de activação Botão de activação principal HV-32P37SUE/HV-28P37SUE Indicador luminoso de activação Botão de activação principal Se o indicador luminoso de activação se mantiver vermelho e não mudar para verde: O televisor está no modo de espera. Para ligar o televisor, defina o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando para a posição TV e prima o botão #. (Consulte página 13). 6

8 Instalar o televisor O logótipo da JVC aparece apenas uma vez quando ligar o televisor. Neste caso, utilize as funções LANGUAGE (idioma) e AUTO PROGRAM (programação automática) para efectuar as definições iniciais. Para mais informações, consulte Menu SET UP (configurar) na página Prima o botão a Aparece o menu LANGUAGE (idioma). > LANGUAGE 4 Prima os botões 5 e 6 para seleccionar o país em que se encontra agora 5 Prima o botão azul para iniciar a função AUTO PROGRAM (programação automática) O menu AUTO PROGRAM (programação automática) aparece e os canais de TV recebidos são automaticamente registados nos números de programa (PR). >> AUTO PROGRAM PORTUGUÊS 14% CH 28 D0002(E)-EN 3 Prima os botões 5 e 6 para seleccionar ENGLISH (inglês). Em seguida, prima o botão a É definido o idioma inglês para a descrição da visualização do ecrã. O menu COUNTRY (país) aparece como um submenu da função AUTO PROGRAM (programação automática). Existem dois menus de selecção do COUNTRY (país). Se premir o botão amarelo, altera o menu COUNTRY (país) da seguinte forma: > COUNTRY D0004-EN Efectue a operação Função ACI (consulte página 8) quando aparecer ACI START/ACI SKIP. Para cancelar a função AUTO PROGRAM (programação automática): Prima o botão b. Depois de registar os canais de TV nos números de programa (PR), aparece o menu EDIT (edição) > EDIT PR AV ID CH/CC CH/CC 32 BBC1 CH/CC 31 CH/CC 31 START MOVE ID MANUAL > COUNTRY D0003-EN MORE START MORE D0038-EN INSERT DELETE Pode proceder à edição dos números de programa (PR) com a função EDIT/ MANUAL (Edição/Manual). Para mais informações, consulte EDIT/ MANUAL (Edição/Manual) na página 32. Se não necessitar de utilizar a função EDIT/MANUAL (Edição/Manual), avance para o passo seguinte. 7

9 Instalar o televisor 6 Prima o botão a para ver o menu T-V LINK T-V LINK D0005-EN DOWNLOAD TV EXIT VCR Se não tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado: Prima o botão b para sair do menu T-V LINK. O menu T-V LINK desaparece. Se tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado ao terminal EXT-2: Efectue o procedimento de utilização Transferir dados para o videogravador na página 9 para transmitir os dados do número de programa (PR). As definições iniciais estão concluídas e pode ver televisão Quando o seu televisor conseguir detectar o nome do canal de TV a partir do sinal de emissão do canal, regista automaticamente o nome do canal (ID) no número de programa (PR) em que o canal foi registado. Se um canal de TV que deseja ver não estiver definido num número de programa (PR), defina-o manualmente com a função MANUAL. Para mais informações, consulte EDIT/MANUAL (Edição/ Manual) na página 32. O canal de TV não é registado no número de programa PR 0 (AV). Quando desejar registar um canal de TV em PR 0 (AV), defina-o manualmente com a função MANUAL. Para mais informações, consulte EDIT/MANUAL (Edição/ Manual) na página 32. Função ACI Este televisor possui uma função ACI para a descodificação dos dados ACI (Instalação Automática de Canais). A utilização da função ACI possibilita o registo adequado e rápido de todos os canais de TV transmitidos a partir da estação de TV por cabo, de acordo com os dados da estação de TV por cabo. Se ACI START/ACI SKIP aparecer no menu AUTO PROGRAM (programação automática): Pode utilizar a função ACI (Instalação Automática de Canais) para descodificar os dados ACI e completar o registo de todos os canais de TV num curto período de tempo. Prima os botões 6 para seleccionar ACI START. Em seguida, prima o botão a para iniciar a função ACI Dependendo da sua estação de TV por cabo, pode existir um menu de selecção de transmissões configurado pela estação de TV por cabo. Siga as indicações do menu e utilize os botões 5 e 6 para usar o menu. Depois de efectuar a definição, prima o botão a. Caso surja alguma questão acerca dos itens no menu Broadcast Selection (Selecção da Transmissão) ou do modo de utilização do menu, contacte a sua estação de TV por cabo. Se não quiser utilizar a função ACI, prima os botões 6 para seleccionar ACI SKIP e, em seguida, prima a. Quando a recepção da transmissão de TV por cabo estiver insatisfatória, a função ACI não trabalhará adequadamente. Se houver algum erro nos próprios dados ACI, o canal de TV não poderá ser registado adequadamente. Neste caso, desactive a função ACI (ACI SKIP) e utilize a função AUTO PROGRAM (programação automática). Alternativamente, utilize a função EDIT/ MANUAL (Edição/Manual) para corrigir a definição do canal (PR). 8

10 Se aparecer ACI ERROR no menu AUTO PROGRAM (programação automática): ACI ERROR indica que a função ACI não está a funcionar correctamente. Prima o botão 2 para voltar a iniciar a função ACI. Se ACI ERROR ainda aparecer mesmo após várias tentativas para iniciar a função ACI, prima o botão 3 a fim de iniciar a função AUTO PROGRAM (programação automática). Isto não causa nenhum problema porque todos os canais de TV estão registados nos números de programa (PR) pela função AUTO PROGRAM (programação automática). Transferir dados para o videogravador Pode transmitir os dados dos números de programa (PR) mais recentes para o videogravador com a função T-V LINK. Cuidado Esta operação é activada apenas quando o videogravador compatível com T-V LINK está ligado ao terminal EXT-2. Esta operação é activada apenas quando o menu T-V LINK está a ser visualizado. T-V LINK D0005-EN DOWNLOAD TV EXIT VCR 1 Ligue o videogravador 2 Prima o botão a Inicia-se a transmissão de dados. DOWNLOAD TV VCR TRANSFER..... D0037-EN O menu T-V LINK desaparece assim que a transmissão de dados termina. Quando o menu T-V LINK é alterado para outro menu: O menu do televisor terminou. Este menu é utilizado a partir do videogravador. Para saber o que fazer a seguir, consulte o manual de instruções do videogravador. Instalar o televisor Se FEATURE NOT AVAILABLE (característica indisponível) aparecer no menu T-V LINK: Verifique os três itens apresentados em seguida. Prima o botão 2 para repetir a transmissão de dados. O videogravador compatível com T-V LINK foi ligado ao terminal EXT-2? A alimentação do videogravador foi ligada? O cabo SCART que se encontra ligado ao terminal EXT-2 do videogravador compatível com T-V LINK possui todas as ligações adequadas? FUNÇÕES T-V LINK Quando ligar um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2 no televisor, torna-se mais fácil definir o videogravador e reproduzir cassetes de vídeo. O T-V LINK utiliza as seguintes características: Para utilizar as funções do T-V LINK: É necessário um videogravador compatível com T-V LINK. O videogravador tem de ser ligado ao terminal EXT-2 no televisor através de um cabo SCART totalmente ligado. Um T-V LINK videogravador compatível significa um videogravador da JVC com o logótipo de T-V LINKou um videogravador com um dos logótipos apresentados em seguida. No entanto, estes videogravadores podem suportar algumas ou todas as funções abaixo descritas. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Q-LINK (uma marca comercial Panasonic Corporation) Data Logic (uma marca comercial Metz Corporation) Easy Link (uma marca comercial Phillips Corporation) Megalogic (uma marca comercial Grundig Corporation) SMARTLINK (uma marca comercial Sony Corporation) PORTUGUÊS 9

11 Instalar o televisor 10 Transferência predefinida Transfira os dados registados nos canais do televisor para o videogravador. A função de transferência predefinida começa automaticamente quando se conclui a definição inicial ou sempre que se efectuem as operações AUTO PROGRAM (programação automática) ou EDIT/ MANUAL (Edição/Manual). Pode utilizar esta função a partir do videogravador. Quando aparecer FEATURE NOT AVAILABLE (característica indisponível) : Se aparecer FEATURE NOT AVAILABLE (característica indisponível), isso significa que a transferência não foi efectuada correctamente. Confirme os pontos seguintes antes de voltar a realizar a transferência: O videogravador está ligado à corrente. O videogravador é compatível com T-V LINK. O videogravador está ligado ao terminal EXT-2. O cabo SCART está totalmente ligado. Direct Rec (gravação directa) O Que Observa É O Que Grava Pode gravar no videogravador as imagens que está a observar no televisor através de uma operação muito simples. Para mais informações, leia o manual do videogravador. Utilize esta função através do videogravador. Aparece VCR IS RECORDING (o videogravador está a gravar). Nas situações seguintes, o videogravador interrompe a gravação se desligar o televisor, se mudar o canal de TV ou a entrada, ou se o menu aparecer no televisor: Quando estiver a gravar imagens a partir de um dispositivo externo ligado ao televisor. Quando estiver a gravar um canal de TV após ter sido descodificado por um descodificador. Quando estiver a gravar um canal de TV através da saída do televisor, porque esse canal não está a ser devidamente recebido no sintonizador do videogravador. Quando o videogravador não estiver pronto (por exemplo, quando não houver nenhuma cassete inserida), aparece NO RECORDING (sem gravação). A utilização através do televisor não é possível. Geralmente, o videogravador não pode gravar um canal de TV que não possa ser adequadamente recebido pelo sintonizador do videogravador, embora esse canal possa ser visto no televisor. No entanto, alguns videogravadores poderão gravar um canal através da saída do televisor, caso esse canal possa ser visto no televisor e mesmo que não seja devidamente recebido pelo sintonizador do videogravador. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.

12 S EXT-5 L R P P E XT 5 S L R EXT- 4 Y Pb Pr L R L R AUDIO OUT EXT-1 EXT-2 S EXT-3 S Botões e funções do televisor HV-36P38SUE HV-32P37SUE/HV-28P37SUE PORTUGUÊS S S L R P EXT-5 P E XT L 5 R Para mais informações, consulte as páginas entre parêntesis. 1 Sensor do telecomando 2 Indicador luminoso de activação (páginas 6, 12) 3 Botão de activação principal (páginas 6, 12) 4 Conector de auscultadores (mini jack) (página 40) 5 Botões P p/ botões q (página 12) 6 Botão r (Volume) (página 12) 7 Terminal EXT-5 (páginas 37, 40) Para mais informações, consulte as páginas entre parêntesis. 1 Sensor do telecomando 2 Indicador luminoso de activação (páginas 6, 12) 3 Botão de activação principal (páginas 6, 12) 4 Conector de auscultadores (mini jack) (página 40) 5 Botões P p/ botões q (página 12) 6 Botão r (Volume) (página 12) 7 Terminal EXT-5 (páginas 37, 40) 11

13 Botões e funções do televisor Ligar o botão de activação principal Prima o botão de activação principal do televisor. O indicador luminoso de activação acende e fica vermelho e o televisor está no modo de espera. Se o indicador luminoso de activação acender e ficar verde, isso significa que o televisor já está ligado. Para desligar o botão de activação principal: Prima novamente o botão de activação principal. O indicador luminoso de activação desliga-se. Cuidado O botão de activação principal do televisor não isola totalmente o televisor da fonte de alimentação CA. Caso não pretenda utilizar este televisor durante um longo período, não se esqueça de desligar a ficha CA da tomada CA. Ligar o televisor a partir do modo de espera Prima os botões P p para activar o televisor do modo de espera (standby) Seleccionar um canal de TV Prima os botões P p para seleccionar um número de programa (PR) ou um terminal EXT Ajustar o volume 1 Prima o botão r (Volume) Aparece o indicador de volume. 2 Prima os botões q enquanto o indicador de volume está a ser visualizado 12

14 Botões e funções do telecomando = # $ % ^ & * 1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão de informação 4 Botão c 5 Botão de som 3 6 Botão b 7 7 botões 8 Botão g (Texto) 9 Botãoes p p 0 Botãoes de controlo VCR/DVD/Teletexto - Botãoes p = Botão # (Espera) ~ Interruptor VCR/TV/DVD! Botão Botão colorido # Botão X (Multi) $ Botão f/g (Imobilizar/Trocar) % Botão H ^ Botão a & Botão b * Botãoes r (Volume) q Ligar ou desligar o televisor a partir do modo de espera Prima o botão # (Espera) para ligar ou desligar o televisor. Quando ligar o televisor, o indicador luminoso de activação muda de vermelho para verde. Pode ligar a alimentação com o botão b, os botões p p ou os botões numéricos. PORTUGUÊS Para ligar ou desligar o televisor, defina o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando para a posição TV e prima o botão #. Se o interruptor VCR/TV/DVD do telecomando estiver definido para outra posição que não TV, o televisor não será ligado nem desligado mesmo que o botão # esteja premido. 13

15 Botões e funções do telecomando 14 Seleccione um canal de TV e observe imagens de dispositivos externos Se a imagem estiver inclinada, corrija-a. Consulte PICTURE TILT (inlinação da imagem) na página 36. Utilize os botões numéricos: Introduza o número do programa (PR) do canal através dos botões numéricos. Exemplo: PR 6 prima 6 PR 12 prima 1 e 2 Utilize os botões p p: Prima os botões p p para seleccionar o número do programa pretendido (PR) ou um terminal EXT. Utilize o botão AV: Prima o botão AV para seleccionar um terminal EXT. Modo TV Números de programa PR 1 PR 99 Modos EXT EXT-1 EXT-5 ou EXT-2 EXT-3 E3 ou S3 EXT-4 Pode seleccionar um sinal de entrada de vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal composto). Para mais informações, consulte S-IN (S- VIDEO) na página 37. Caso não consiga obter uma imagem nítida ou não apareça a cor, mude o sistema de cores manualmente. Consulte COLOUR SYSTEM (sistema de cor) na página 26. Se seleccionar um terminal EXT sem nenhum sinal de entrada, o número do terminal EXT fica fixo no ecrã. ou Este televisor possui uma função que pode mudar automaticamente a entrada em conformidade com uma saída de sinal especial de um dispositivo externo. (Os terminais EXT-4 e EXT-5 não suportam esta função). Como este televisor foi concebido para utilizar na totalidade a resolução da fonte de vídeo original, o movimento pode não parecer natural quando a fonte de vídeo for recebida com sinais componentes de digitalização progressiva de 625p. Se isto acontecer, altere a definição de saída do dispositivo que está ligado para saída de sinais componentes de digitalização entrelaçada de 625i. Para voltar para um canal de TV: Prima o botão b, os botões p p ou os botões numéricos. Para utilizar o número de programa PR 0 (AV): Quando o televisor e o videogravador estão ligados apenas pelo cabo da antena, a selecção do número de programa PR 0 (AV) permite ver imagens do videogravador. Defina manualmente o canal RF do videogravador para o número de programa PR 0 (AV). Para mais informações, consulte EDIT/MANUAL (Edição/Manual) na página 32. Se premir o botão G, a escolha muda da seguinte forma: Modo TV Números de programa PR 1 PR 99 PR 0 Modos EXT EXT-1 EXT-5 EXT-2 EXT-3 E3 ou S3 EXT-4 O canal RF do videogravador é enviado como o sinal RF do videogravador. Consulte também o manual de instruções do videogravador. ou ou

16 Botões e funções do telecomando Ajuste do volume Prima os botões r q para ajustar o volume. O indicador do volume aparece e o volume de som altera à medida que prime os botões r q Desactivar o som Prima o botão l (Desactivar som) para desactivar o som. Se premir o botão l (Desactivar som) novamente, restabelece o nível de volume anterior. Função de informação Pode visualizar o número do canal do programa que está a ver, a hora actual e o PR LIST (lista PR). No PR LIST (lista PR), pode escolher um canal ou terminal EXT. Prima o botão h (Informação) para ver as informações pretendidas. Se premir o botão h (Informação), muda a visualização da seguinte forma: PR LIST PR AV ID BBC1 Apresentação do número do canal 12 : 00 Nenhuma indicação Indicação da hora: É apresentada a hora actual dos dados do teletexto. Se o televisor não tiver recebido um canal de TV com programas de teletexto desde que foi ligado, a indicação da hora aparece a branco. Para ver a hora actual, seleccione um canal de TV que possua programas de teletexto. A hora continua a ser apresentada até que desligue o televisor mesmo que seleccione outros canais de TV. Por vezes, quando está a ver uma cassete de vídeo, a hora apresentada não é a correcta. PR LIST (lista PR): É apresentado o número do programa (PR) e a lista do terminal EXT. Se premir o botão a depois de escolher o número do programa (PR) ou o terminal EXT através dos botões 7, aparecerá o programa pretendido ou o terminal EXT. Para os números de programa (PR) para os quais a função CHILD LOCK (interdição de acesso a programas) está definida, aparece a marcação n (CHILD LOCK (interdição de acesso a programas)). Para mais informações, consulte CHILD LOCK (interdição de acesso a programas) na página 29. PORTUGUÊS D0011-EN Indicação do número do canal: É apresentado o número e o nome do canal (quando o nome do canal está registado) do programa que está a ver ou o número do terminal EXT. 15

17 Botões e funções do telecomando Função ZOOM É possível alterar o tamanho do ecrã de acordo com a relação de aspecto da imagem. Seleccione o melhor a partir dos seguintes modos de ZOOM. AUTO (automático): Quando um sinal WSS (Sinalização de ecrã panorâmico), que mostra a relação de aspecto da imagem, for incluído no sinal de transmissão ou no sinal de um dispositivo externo, o televisor muda automaticamente o modo ZOOM para o modo 16:9 ZOOM (zoom de 16:9) ou o modo FULL (total) de acordo com o sinal WSS. Se não for incluído um sinal WSS, a imagem aparece de acordo com o modo ZOOM definido na função 4:3 AUTO ASPECT. Para mais informações sobre a função 4:3 AUTO ASPECT, consulte 4:3 AUTO ASPECT na página 27. Quando o modo AUTO (automático) (WSS) não funcionar correctamente devido à fraca qualidade do sinal WSS ou quiser mudar o modo ZOOM, prima o botão c e mude para outro modo ZOOM. REGULAR: Utilize este modo para ver uma imagem normal (4:3) de acordo com o respectivo tamanho original. PANORAMIC (panorâmica): Este modo aumenta os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (4:3) para preencher o ecrã, sem que a imagem pareça pouco natural. As partes superior e inferior da imagem são ligeiramente cortadas. 14:9 ZOOM (zoom de 14:9): Este modo aumenta a imagem panorâmica (14:9) para os limites superior e inferior do ecrã. 16:9 ZOOM (zoom de 16:9): Este modo aumenta a imagem panorâmica (16:9) para todo o ecrã. 16:9 ZOOM SUBTITLE (zoom de 16:9 com legendas): Este modo aumenta a imagem panorâmica (16:9) com legendas à largura do ecrã. FULL (total): Este modo aumenta uniformemente os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (4:3) para preencher o ecrã panorâmico do televisor. Utilize este modo para imagens com uma relação de aspecto de 16:9 que tenham sido comprimidas para uma imagem normal (4:3). Pode restabelecer as dimensões originais. Selecção do modo de ZOOM 1 Prima o botão c para ver o menu ZOOM ZOOM AUTO REGULAR PANORAMIC 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM SUBTITLE FULL D0009-EN O botão c não funciona no modo de duas imagens. 16

18 Botões e funções do telecomando 2 Prima os botões 6 para seleccionar um modo ZOOM. Em seguida, prima o botão a A imagem é ampliada e o modo de ZOOM seleccionado aparece passados cerca de 5 segundos. O modo de ZOOM pode mudar automaticamente devido ao sinal de controlo de um dispositivo externo. Quando desejar voltar ao modo de ZOOM anterior, seleccione o modo de ZOOM novamente. Ajustar a área visível da imagem Se as legendas ou a parte superior (ou inferior) da imagem ficarem cortadas, ajuste manualmente a área visível da imagem. 1 Prima o botão c O menu ZOOM aparece. 2 Prima o botão a para ver a indicação do modo ZOOM O indicador aparece. 16 : 9 ZOOM D0010-EN 3 Enquanto este é visualizado, prima os botões 6 para regular a área visível na vertical Não é possível ajustar a área visível nos modos REGULAR ou FULL (total). Função 3D CINEMA SOUND Pode agora usufruir de um som de maior alcance. Esta função não funciona para o som proveniente dos auscultadores. Prima o botão 3 e escolha ON (activado), MONO ou OFF (desactivado). ON (activado): Escolha para adicionar o efeito 3D CINEMA SOUND ao som estéreo. MONO: Escolha para adicionar o efeito 3D CINEMA SOUND ao som monaural. OFF (desactivado): Escolha para cancelar o efeito 3D CINEMA SOUND. O efeito 3D CINEMA SOUND pode ser ajustado no menu 3D CINEMA SOUND (consulte página 28). Voltar imediatamente para um canal de TV Pode voltar a um canal de TV imediatamente. Prima o botão b O televisor volta ao modo de TV e aparece um canal de TV. PORTUGUÊS Utilizar a função FREEZE (imobilizar) Pode ver o programa actual como uma imagem parada. 1 Prima o botão f A imagem parada da imagem actual aparecerá. programa actual imagem parada D0056-EN 17

19 Botões e funções do telecomando Para cancelar a função FREEZE (imobilizar): Prima o botão f, os botões p p ou os botões numéricos. 12 imagens: Imagens paradas A função FREEZE (imobilizar) não funciona enquanto for visualizada uma sub-imagem. A imagem parada não pode ser emitida pelo televisor. A função FREEZE (imobilizar) não funciona com imagens de sinais 625p, 525p e 1125i. Utilizar a função MULTI- PICTURE (multi-imagem) 1 Prima o botão X Aparece o menu MULTI-PICTURE (multi-imagem). D0101-EN 2 Prima os botões 5 para seleccionar o número dos ecrãs e, em seguida, prima o botão a Escolha para voltar a um ecrã. D0058-EN Quando definido para 2 imagens, pode ver uma imagem de TV e uma imagem de um dispositivo externo. Não pode visualizar uma imagem de TV ou mais do que um ecrã ao mesmo tempo. Quando estiver definido para 12 imagens, as imagens de dispositivos externos não aparecem. Quando definido para 2 imagens, pode alterar a imagem principal ao premir os botões p p. O ecrã da subimagem pode ser alterado com os botões p. Quando definido para 12 imagens e existirem mais do que 12 imagens, pode visualizar os anteriores ou os próximos 12 ecrãs ao premir os botões p. Alterar a sub-imagem Ver os anteriores ou próximos 12 ecrãs Imagem em movimento D0102 D0103 D imagens: Imagem principal Escolha para mudar para o modo de 2 imagens. Escolha para mudar para o modo de 12 imagens. D0056-EN Subimagem Quando definido para 2 imagens, prima o botão g (trocar) para alterar a imagem principal e a sub-imagem. A função de 2 imagens não funciona com uma imagem de sinal 1125i. Não é possível ver uma imagem de sinal 625p ou 525p como a sub-imagem. Tenha em atenção os seguintes itens: - Quando a imagem EXT-4 for uma imagem de sinal 625p ou 525p, não pode escolher EXT-4 com os botões p. - Quando o sinal da imagem EXT-4 mudar para o sinal 625p, 525p ou 1125i enquanto a imagem EXT-4 for visualizada como a sub-imagem, a função de 2 imagens é cancelada. 18

20 Botões e funções do telecomando - Não pode trocar as imagens quando uma imagem de sinal 625p ou 525p da EXT-4 estiver a ser visualizada como a imagem principal. Não prima o botão g (trocar) enquanto está a gravar a saída de TV no videogravador. Se o fizer, o sinal da saída de TV muda. Não é possível ver um canal codificado na sub-imagem. Se premir o botão g (trocar) durante a visualização de um canal codificado na imagem principal com um descodificador externo, o canal visualizado na sub-imagem aparece na imagem principal e na sub-imagem. Quando definido para o modo de 2 imagens e os auscultadores estiverem ligados, o som da imagem principal é emitido pelas colunas do televisor e o som da sub-imagem é emitido pelos auscultadores. - Ajuste o volume do som da subimagem a partir dos auscultadores com HEADPHONE VOLUME (volume dos auscultadores) no menu SOUND (som) (consulte página 28). - O som da imagem principal não pode ser ouvido através dos auscultadores. Quando definido para 12 imagens, prima os botões 7 para seleccionar o ecrã que pretende ver e prima o botão a para visualizar a imagem em todo o ecrã. A função BLUE BACK (fundo azul) não funciona quando a função MULTI-PICTURE (multi-imagem) está a ser utilizada. A função ZOOM não funciona quando a função MULTI-PICTURE (multiimagem) está a ser utilizada. Para restabelecer as multi-imagens para um ecrã. Prima o botão M, prima os botões 5 para escolher um ecrã e, em seguida, prima o botão a. Se premir o botão b a visualização é reposta para um ecrã. Pôr a funcionar um videogravador ou um leitor de DVD da marca JVC Pode pôr a funcionar um videogravador ou um DVD da marca JVC. Se premir o botão com o mesmo aspecto que o botão original do telecomando de um dispositivo, a função funcionará do mesmo modo que o telecomando original. 1 Defina o interruptor VCR/TV/DVD para a posição VCR ou DVD VCR: Quando estiver a utilizar o videogravador, defina o interruptor para a posição VCR. Pode ligar ou desligar o videogravador com o botão # (Espera). DVD: Quando estiver a utilizar o leitor de DVD, defina o interruptor para a posição DVD. Pode ligar ou desligar o leitor de DVD com o botão # (Espera). 2 Prima o botão de controlo VCR/ DVD para controlar o videogravador ou leitor de DVD Caso o aparelho não tenha sido fabricado pela JVC, não pode utilizar estes botões. Mesmo que o seu aparelho tenha sido fabricado pela JVC, alguns destes botões, ou até mesmo todos, podem não funcionar, tudo dependendo do aparelho. Pode utilizar os botões p para seleccionar um canal da TV. O videogravador actua como receptor ou escolhe a secção do leitor de DVD que reproduz. Alguns modelos de leitores de DVD utilizam os botões p para as funções de avanço/retrocesso e selecção da secção. Neste caso, os botões 253 não funcionam. Não pode ligar ou desligar o televisor quando o interruptor VCR/TV/DVD estiver definido para a posição VCR ou DVD. Quando ligar ou desligar o televisor, defina o interruptor VCR/TV/DVD para a posição TV. PORTUGUÊS 19

21 Função de teletexto Operações básicas VCR/TV/ DVD Pode ver três tipos de emissões de teletexto no televisor: FLOF (Fastext), TOP e WST. 1 Seleccione um canal de TV com emissão de teletexto 2 Defina o interruptor VCR/TV/DVD para a posição TV ou 4 Seleccione uma página de teletexto premindo os botões p p, os botões numéricos ou os botões coloridos Para voltar ao modo TV: Prima o botão b ou g (Texto). Se tiver dificuldades na recepção de emissões de teletexto, consulte o seu representante local ou a estação que transmite o teletexto. A função ZOOM não funciona no modo de TV e texto ou no modo de texto. Não são possíveis nenhumas operações de menu quando estiver a ser visualizado um programa de teletexto. A indicação da linguagem depende do país em que foi ajustado no menu de COUNTRY (país). Se os caracteres no programa de teletexto não aparecerem correctamente, altere a definição COUNTRY (país) para outro país. Para alterar a definição COUNTRY (país), efectue o passo 1 e 2 do procedimento AUTO PROGRAM (programação automática) na página 32 e, em seguida, prima o botão a. 3 Prima o botão g (Texto) para ver o teletexto Se premir o botão g (Texto), o modo muda da seguinte maneira: D1043-EN Modo TV TEXT --- TEXT --- Modo de texto TEXT --- TEXT --- Modo de texto e TV Utilizar o modo de lista Pode guardar os números das suas páginas favoritas de teletexto na memória e chamálas rapidamente com os botões coloridos. Para guardar os números das páginas: 1 Prima o botão B para activar o modo de lista Os números das páginas guardadas aparecem na parte inferior do ecrã. 2 Prima um botão colorido para seleccionar uma posição. Em seguida, prima os botões numéricos para introduzir o número da página 20

22 Função de teletexto 3 Prima sem soltar o botão A (Guardar) Os quatro números da página ficam brancos e intermitentes, o que indica que estão guardados na memória. Para chamar uma página guardada: 1 Prima o botão B para activar o modo de lista 2 Prima um botão colorido ao qual tenha sido atribuído uma página Revelar Algumas páginas do teletexto apresentam texto oculto (como, por exemplo, as respostas para um passatempo). Pode ver o texto oculto. Sempre que premir o botão E (Revelar), o texto é ocultado ou revelado PORTUGUÊS Reter Para sair do modo de lista: Volte a premir o botão B. Pode reter uma página do teletexto no ecrã o tempo que desejar, mesmo durante a recepção de várias outras páginas. Prima o botão C (Reter) Indicação de retenção Tamanho É possível aumentar a altura de visualização do teletexto para o dobro. Prima o botão F (Tamanho) Para cancelar a função de retenção: Prima novamente o botão C (Reter). Subpágina Algumas páginas do teletexto incluem subpáginas que aparecem automaticamente. 1 Seleccione uma página de teletexto com subpáginas Os números das subpáginas que possam ser visualizados aparecem automaticamente na parte superior do ecrã. 2 Prima os botões 5 para seleccionar um número de subpágina Índice É possível voltar imediatamente para a página do índice. Prima o botão G (Índice) Volta à página 100 ou a uma página previamente especificada. 21

23 Função de teletexto Cancelar É possível procurar uma página do teletexto enquanto vê televisão. 1 Prima o botão numérico para introduzir o número de uma página ou prima um botão colorido. O televisor procura uma página do teletexto. 2 Prima o botão H (Cancelar) Aparece o programa de TV. Quando o televisor encontra a página do teletexto, o respectivo número aparece na área superior esquerda do ecrã. 3 Prima o botão H (Cancelar) para voltar à página de teletexto quando o número da página estiver no ecrã Não pode voltar ao modo TV mesmo que prima o botão H (Cancelar). Aparece temporariamente um programa de TV em vez do programa de teletexto. 22

24 Utilizar o menu TV Este televisor possui várias funções que pode utilizar através dos menus. Para utilizar completamente todas as funções do televisor, tem de compreender bem as técnicas básicas de utilização do menu. Botões utilizados para usar os menus Operações básicas 1 Prima o botão H para ver a barra de menus PICTURE Tipos de menu D0106 D0107 D0108 D0109 Menu PICTURE (imagem) Escolha para efectuar as definições de ecrã. Menu SOUND (som) Escolha para efectuar as definições de som. Menu FEATURES (características) Escolha para efectuar as definições de temporizador e de bloqueio para crianças. Menu SET UP (configurar) Escolha para editar os canais ou efectuar as definições de apresentação do idioma. A área de guia do menu pode ser definida para aparecer e desaparecer de alguns menus. Enquanto o menu é apresentado, prima o botão h para alternar entre a área de guia visualizada e a que não está a ser visualizada. PORTUGUÊS D0105-EN 2 Prima os botões 5 para seleccionar o menu que pretende utilizar e, em seguida, prima o botão a D1105-EN Menu escolhido PICTURE Nome do menu escolhido 3 Prima os botões 6 para escolher o item que pretende definir, prima os botões 5 para definir o item e, em seguida, prima o botão a Se existirem submenus, utilize os botões 7 para os usar. Prima o botão b para voltar ao menu anterior. Prima o botão b ou H para sair do menu. D0017-EN >> 4:3 AUTO ASPECT PANORAMIC REGULAR 14:9 ZOOM D1017-EN >> 4:3 AUTO ASPECT PANORAMIC REGULAR 14:9 ZOOM Área de guia A área de guia de alguns menus continuará a ser visualizada mesmo que prima o botão h. Esta situação é perfeitamente normal. 23

25 Menu PICTURE (imagem) Enquanto o menu PICTURE (imagem) é visualizado, se premir o botão azul as definições CONTRAST, BRIGHT, SHARP, COLOUR, HUE mudam para as predefinições. PICTURE MODE (modo de imagem) Pode seleccionar um de três PICTURE MODE (modo de imagem) para ajustar as definições de imagem automaticamente. BRIGHT: Aumenta o contraste e a nitidez. STANDARD (standard): Normaliza o ajuste da imagem. SOFT (suave): Reduz o contraste e a nitidez. CONTRAST Pode ajustar o contraste da imagem. 2 : inferior 3 : superior BRIGHT PICTURE MODE CONTRAST BRIGHT SHARP COLOUR HUE COLOUR TEMP. FEATURES D0014-EN PICTURE STANDARD COOL Pode ajustar o brilho da imagem. 2 : mais escuro 3 : mais brilhante RESET COLOUR Pode ajustar a cor da imagem. 2 :mais leve 3 : mais profunda HUE Pode ajustar a tonalidade da imagem. 2 : avermelhado 3 : esverdeado Só pode alterar a definição HUE (tonalidade da imagem) quando o sistema de cores for NTSC 3.58, NTSC COLOUR TEMP. (temp. cor) Pode seleccionar um dos três modos COLOUR TEMP. (temp. cor) (três tons de branco) para ajustar o equilíbrio do branco da imagem. Visto que o branco é a cor utilizada como referência para todas as outras cores, a mudança do modo COLOUR TEMP. (temp. cor) afecta o aspecto de todas as outras cores do ecrã. COOL (frio): Um branco azulado. A utilização deste modo durante a visualização de imagens brilhantes permite apreciar uma imagem mais intensa e brilhante. NORMAL: O branco normal. WARM (quente): Um branco avermelhado. A utilização deste modo durante a visualização de filmes permite apreciar as cores características dos filmes. SHARP Pode ajustar a nitidez da imagem. 2 : mais suave 3 : mais nítido 24

26 Menu PICTURE (imagem) FEATURES (características) Seleccione FEATURES (características) e prima o botão a ou 3 para visualizar o submenu. D1015-EN > FEATURES DIGITAL VNR Super DigiPure MOVIE THEATRE Colour DigiPure COLOUR SYSTEM 4:3 AUTO ASPECT AUTO(LOW) AUTO AUTO ON DIGITAL VNR A função DIGITAL VNR reduz a quantidade de ruído na imagem original. Pode seleccionar de entre as quatro definições de função DIGITAL VNR: AUTO(LOW) (AUTO(baixo)), AUTO(HIGH) (AUTO(alto)), MIN e MAX. AUTO(LOW) (AUTO(baixo))/ AUTO(HIGH) (AUTO(alto)): O televisor ajusta automaticamente o nível do efeito DIGITAL VNR para corresponder à quantidade de ruído na imagem, proporcionando a melhor imagem possível. Se definir o efeito DIGITAL VNR demasiado alto, a imagem fica menos nítida. Recomenda-se que utilize a definição AUTO(LOW) (AUTO(baixo)), se possível. Se definir a função DIGITAL VNR para AUTO(LOW) (AUTO(baixo)) mas ainda notar algum ruído, altere a definição de AUTO(LOW) (AUTO(baixo)) para AUTO(HIGH) (AUTO(alto)). MIN: O nível de efeito DIGITAL VNR é definido para o mínimo. Se definir a função DIGITAL VNR para AUTO(LOW) (AUTO(baixo)), mas notar que a nitidez da imagem original não foi totalmente reproduzida, altere a definição AUTO(LOW) (AUTO(baixo)) para MIN. A definição MIN não é adequada para imagens de baixa qualidade com muito ruído. MAX: O nível do efeito DIGITAL VNR é definido para o máximo. Se definir a função DIGITAL VNR para AUTO(HIGH) (AUTO(alto)), mas continuar a notar algum ruído, altere a definição AUTO(HIGH) (AUTO(alto)) para MAX. O ajuste MAX não é adequado para imagens de alta qualidade com muito pouco ruído. Super DigiPure A função Super DigiPure utiliza a mais recente tecnologia digital para proporcionar uma imagem de aspecto natural. A função Super DigiPure inclui as seguintes duas funções. Função DigiPure: Esta função ajuda a criar uma imagem de aspecto natural mediante a eliminação de bordas não necessárias de imagens de alto contraste e acentuadas. Para imagens de baixo contraste, acrescenta bordas para produzir uma imagem mais nítida e mais detalhada. Pode seleccionar de entre as três definições de função DigiPure: AUTO (automático), MIN e MAX. Se definir o efeito DigiPure demasiado alto numa imagem de baixa qualidade que contenha muito ruído isto, na realidade, poderá piorar o ruído. Recomendamos que utilize a definição AUTO (automático), se for possível. Função de compensação de movimentos da imagem: Esta função mostra as imagens de movimento rápido (por exemplo, os jogadores ou a bola num jogo de futebol) mais homogéneas e naturais no ecrã. O nível de efeito da função de compensação de movimentos da imagem não pode ser alterado. O nível de efeito é igual, independentemente da definição AUTO (automático), MIN ou MAX utilizada. AUTO (automático): O televisor define automaticamente o nível do efeito DigiPure para corresponder à quantidade de ruído na imagem, proporcionando a melhor imagem possível. PORTUGUÊS 25

27 Menu PICTURE (imagem) MIN: O nível do efeito DigiPure é definido para o mínimo. Quando definir a função Super DigiPure para AUTO (automático) e notar algum ruído, altere a definição AUTO (automático) para MIN. O ajuste MIN não é adequado para imagens de alta qualidade com muito pouco ruído. MAX: O nível do efeito DigiPure é definido para o máximo. Se definir a função Super DigiPure para AUTO (automático) e notar que a qualidade de imagem original não foi totalmente reproduzida, altere a definição AUTO (automático) para MAX. A definição MAX não é adequada para imagens de baixa qualidade com muito ruído. OFF (desactivado): A função Super DigiPure é desactivada. MOVIE THEATRE (cinema) A função MOVIE THEATRE (cinema) mostra uma imagem de um filme de forma mais suave e natural no ecrã. AUTO (automático): O televisor reconhece automaticamente o tipo de sinal e activa e desactiva a função. ON (activado): Esta função é activada. OFF (desactivado): Esta função é desactivada. O movimento pode não parecer natural quando vir imagens com o sistema de cor NTSC. Quando definir a função MOVIE THEATRE (cinema) para AUTO (automático) ou ON (activado), o movimento pode não parecer natural quando vir imagens com o sistema de cor NTSC. Colour DigiPure Realça o contorno da cor e aumenta a nitidez tornando a imagem mais clara. ON (activado): O Colour DigiPure funciona. Por norma, utilize esta função activada. OFF (desactivado): Colour DigiPure não funciona. A imagem fica menos nítida do que quando esta função está activada. COLOUR SYSTEM (sistema de cor) O sistema de cor é escolhido automaticamente. Contudo, caso a imagem não esteja nítida ou a cor não apareça, seleccione manualmente o sistema de cor. 1 Seleccione COLOUR SYSTEM (sistema de cor). Em seguida, prima o botão a ou 3 Aparece o submenu da função COLOUR SYSTEM (sistema de cor). >> COLOUR SYSTEM MAIN SUB D0016-EN PAL AUTO 2 Prima os botões 5 para escolher MAIN ou SUB MAIN: Pode alterar o sistema de cor da imagem principal. SUB: Pode alterar o sistema de cor da subimagem. Escolha MAIN quando a sub-imagem não for visualizada. 3 Prima os botões 6 para escolher o sistema de cor apropriado. Em seguida, prima o botão a PAL: Sistema PAL SECAM: Sistema SECAM NTSC 3.58: Sistema NTSC 3.58 MHz NTSC 4.43: Sistema NTSC 4.43 MHz 26

28 Menu PICTURE (imagem) AUTO (automático): Esta função detecta um sistema de cor a partir do sinal de entrada. Apenas pode utilizar isto quando está a ver uma imagem de um número de programa PR 0 (AV) ou de um terminal EXT. A função AUTO (automático) pode não funcionar devidamente se estiver a receber um sinal de fraca qualidade. Se a imagem parecer anormal na função AUTO (automático), seleccione manualmente outro sistema de cor. Quando estiver nos números de programa PR 0 (AV) a PR 99, não pode seleccionar NTSC 3.58 ou NTSC Não pode escolher COLOUR SYSTEM (sistema de cor) quando está a ver a imagem EXT-4. PORTUGUÊS 4:3 AUTO ASPECT Pode seleccionar um de três modos de ZOOM, REGULAR, PANORAMIC (panorâmica) ou 14:9 ZOOM (zoom de 14:9), como o modo ZOOM para a imagem normal (4:3). 1 Seleccione 4:3 AUTO ASPECT e prima o botão a >> 4:3 AUTO ASPECT PANORAMIC REGULAR 14:9 ZOOM D0017-EN 2 Prima os botões 6 para seleccionar um modo ZOOM 27

29 Menu SOUND (som) 28 D0019-EN As outras funções do menu SOUND (som) que não HEADPHONE VOLUME (volume dos auscultadores) funcionam para as colunas do televisor. Não funcionam para o som proveniente dos auscultadores. Quando os auscultadores estão ligados e aparece apenas um ecrã, só pode utilizar HEADPHONE VOLUME (volume dos auscultadores). STEREO / I II Quando estiver a ver um programa de emissão bilingue, pode seleccionar o som de Bilingue I (Sub I) ou Bilingue II (Sub II). Quando a emissão de estéreo não estiver a ser bem recebida, pode mudar de som estéreo para mono para poder ouvir a emissão de uma maneira mais clara e fácil. s: Som estéreo v : Som mono t : Bilingue I (sub I) u : Bilingue II (sub II) O modo de som que pode seleccionar difere consoante o programa de televisão. Esta função não funciona nos modos EXT. BASS Pode ajustar o tom baixo do som. 2 : mais fraco 3 :forte TREBLE SOUND STEREO/ BASS TREBLE BALANCE HEADPHONE VOLUME 3D CINEMA SOUND Pode ajustar o tom alto do som. 2 : mais fraco 3 :forte BALANCE Pode ajustar o equilíbrio do volume entre as colunas da esquerda e da direita. 2 : aumente o nível do volume da coluna esquerda. 3 : aumente o nível do volume da coluna direita. HEADPHONE VOLUME (volume dos auscultadores) Ajuste o volume do som da sub-imagem que é emitido pelos auscultadores quando o modo de 2 imagens estiver definido. 2 : Reduzir o volume 3 : Aumentar o volume Quando não estiver definido para o modo de 2 imagens, o volume do auscultador é ajustado com os botões r q (volume). 3D CINEMA SOUND Prima o botão 3 para especificar o efeito 3D CINEMA SOUND quando 3D CINEMA SOUND está definido para ON (activado) ou MONO. Seleccione 3D CINEMA SOUND. Em seguida, prima o botão a ou 3 para visualizar o submenu. D0111-EN > 3D CINEMA SOUND SURROUND BASS BOOST MID MID SURROUND Ajuste o efeito de som ambiente. Pode seleccionar HIGH (alto), MID ou LOW (baixo). Se seleccionar LOW (baixo), reduz o efeito de som ambiente e se seleccionar HIGH (alto), aumenta o efeito de som ambiente. BASS BOOST Ajuste os sons graves. Pode seleccionar HIGH (alto), MID ou LOW (baixo). Se seleccionar LOW (baixo), reduz o efeito de sons graves e se seleccionar HIGH (alto), aumenta o efeito de sons graves.

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento Sound Bar HT-ST3 Instruções de funcionamento PT Índice Configuração Conteúdo da embalagem 3 Instalação 4 Ligar o Sound Bar e o subwoofer 5 Ligação 6 Ligar o sistema 8 Operações básicas Ouvir áudio 9 Desfrutar

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Ráida Leia o Guia do Utilizador fornecido com o videorojector antes de o utilizar. ATENÇÃO Não olhe directamente ara a lente enquanto o videorojector estiver ligado. Efectuar a Ligação

Leia mais

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura

Leia mais

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Conversor e gravador digital Full HD - DTV-8000

Conversor e gravador digital Full HD - DTV-8000 10 11 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 7 8 4 5 3 2 12 (FWD) (REW) Remova a tampa da pilha do Controle Remoto e coloque 2 pilhas do tamanho AAA dentro do compartimento. O diagrama dentro do compartimento de pilha

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

Seu manual do usuário ECHOSTAR TELEFONICA TV DIGITAL http://pt.yourpdfguides.com/dref/1117049

Seu manual do usuário ECHOSTAR TELEFONICA TV DIGITAL http://pt.yourpdfguides.com/dref/1117049 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para ECHOSTAR TELEFONICA TV DIGITAL. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE A época de 2012/2013 terá um novo recurso para a Filiação e Inscrições em Provas para os Clubes, Equipas e Agentes Desportivos, tendo sido criada para o efeito uma nova Plataforma de Inscrições Online.

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG AQV09KBBN http://pt.yourpdfguides.com/dref/4356505

Seu manual do usuário SAMSUNG AQV09KBBN http://pt.yourpdfguides.com/dref/4356505 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG AQV09KBBN. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SAMSUNG AQV09KBBN

Leia mais

Importante! Especificações. Instalação

Importante! Especificações. Instalação Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível

Leia mais

Comunicador cco SMOOTH TALKER

Comunicador cco SMOOTH TALKER MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.

Leia mais

Manual de Operação do Century BR2014 Slim. O Conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio.

Manual de Operação do Century BR2014 Slim. O Conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio. Manual de Operação do Century BR2014 Slim O Conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio. Parabéns pela aquisição da mais moderna tecnologia em receptores analógicos de sinais de TV via satélite.

Leia mais

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo

Leia mais

Instalação. Conteúdos da embalagem

Instalação. Conteúdos da embalagem Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo

Leia mais

Seu manual do usuário GRUNDIG VARIXX UMS 4800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2920283

Seu manual do usuário GRUNDIG VARIXX UMS 4800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2920283 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para GRUNDIG VARIXX UMS 4800. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Manual do Utilizador. Câmara Dash

Manual do Utilizador. Câmara Dash Manual do Utilizador Câmara Dash 87230 1. Conteúdo da Embalagem DVR Ednet para carro Cabo de alimentação 1,2 m Montagem por sucção Manual do Utilizador Carregador de carro 2. Vista Geral do Produto 1 2

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

Vigilância Remota. Distância não faz diferença

Vigilância Remota. Distância não faz diferença Vigilância Remota Distância não faz diferença Para nossos clientes valiosos, Obrigado por escolher este produto. Você vai se surpreender com as úteis funções que este produto oferece, especialmente pelo

Leia mais

Fale.com. Manual do Usuário

Fale.com. Manual do Usuário Fale.com Manual do Usuário Serviço Fale.com Índice 1. Introdução 3 2. Instalando o Fale.com 3 a. Configurando o áudio para atendimento pela Internet 9 3. Configurando o Fale.com 14 4. Utilizando o Fale.com

Leia mais

LT-17E31 BUG LT-17E31 SUG LT-23E31 BUG LT-23E31 SUG

LT-17E31 BUG LT-17E31 SUG LT-23E31 BUG LT-23E31 SUG LT-17E31 BUG LT-17E31 SUG LT-23E31 BUG LT-23E31 SUG LCD FLAT TELEVISION LCD-FLACHBILD-FERNSEHER TELEVISEUR A ECRAN PLAT LCD PLATTE LCD-TELEVISIE TELEVISOR PLANO LCD TELEVISORE SCHERMO PIATTO LCD TELEVISÃO

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG SP-46L5H http://pt.yourpdfguides.com/dref/460992

Seu manual do usuário SAMSUNG SP-46L5H http://pt.yourpdfguides.com/dref/460992 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG SP-46L5H. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SAMSUNG SP-46L5H

Leia mais

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO? Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade

Leia mais

Breezair Smart Hub. 824116-B Portuguese 0706 Page 1 of 6

Breezair Smart Hub. 824116-B Portuguese 0706 Page 1 of 6 GUIA TÉCNICO DO SMART HUB Geral Este documento oferece orientação técnica para a operação do Smart Hub e do sistema de Comando Industrial de Parede 05 (IWC05). Garantia e Resistência às Intempéries O invólucro

Leia mais

MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR

MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR DCP-7055 DCP-7057 DCP-7060D DCP-7065DN Os modelos podem não estar disponíveis em todos os países. Versão 0 POR Manuais do Utilizador e onde encontrar as informações Nome do

Leia mais

COMO LIGAR E CONFIGURAR

COMO LIGAR E CONFIGURAR 1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Instruções de Instalação

Instruções de Instalação knfbreader Mobile e kreader Mobile Instruções de Instalação Copyright 2008 K-NFB Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Todos os direitos reservados. Os outros nomes de empresas e produtos são marcas

Leia mais

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

DENVER CRL-310 PORTUGUESE DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia.

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia. Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, é importante ler atentamente as recomendações a seguir. Devido aos avanços tecnológicos e ao sistema de

Leia mais

Resolução de avarias de MPEG

Resolução de avarias de MPEG Resolução de avarias de MPEG Esta secção é para utilizadores de cardiologia que visualizam MPEGs. Consulte os seguintes tópicos para o ajudarem a resolver problemas detectados ao visualizar MPEGs. Componentes

Leia mais

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As empresas, nomes e dados utilizados nestes exemplos são fictícios, a menos que o

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar

Leia mais

LT-20B70BW LT-20B70BE LT-20B70BN LT-20B70BS

LT-20B70BW LT-20B70BE LT-20B70BN LT-20B70BS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS LT-20B70BW LT-20B70BE LT-20B70BN LT-20B70BS LCD PANEL TV LCD PANEL TV TELEVISEUR A ECRAN LCD LCD PANEL TV TV CON PANTALLA LCD TELEVISORE

Leia mais

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Manual de Instruções Gama AIKIA AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Indice Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu

Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu Pré requisitos: Elaboração de questionário Formulário multimídia Publicação na internet Uso de senhas na Web Visualização condicionada ao perfil A

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Receptor HD ISDB-T

MANUAL DO USUÁRIO. Receptor HD ISDB-T MANUAL DO USUÁRIO Receptor HD ISDB-T Painel Frontal e Traseiro Painel Frontal: USB CH- CH+ POWER 1 2 3 4 Painel Traseiro: RF IN RF OUT COAXIAL R L VIDEO DC IN HD 5 6 7 8 9 10 11 12 1. Porta USB 2.0: Entrada

Leia mais

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C As funções 3D disponibilizadas por esta actualização de firmware são descritas neste folheto. Por favor consulte o Manual de instruções e o Manual da α que estão incluídos no CD-ROM

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT

MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

Controlo de iluminação local multifuncional

Controlo de iluminação local multifuncional Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de

Leia mais

Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção

Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção BeoRemote One Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção Utilização diária Apresentação do BeoRemote One e do Livro de consulta, 3 Usar o BeoRemote One, 4 BeoRemote One ao pormenor, 5

Leia mais

Welcome to the World of PlayStation

Welcome to the World of PlayStation Welcome to the World of PlayStation Põe a tua PS4 a funcionar com a ajuda deste útil manual de início rápido. Manual de início rápido Português CUH-1116B 7026934 Como começar Liga o sistema ao televisor.

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows

Leia mais

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber O QTEK Bomber é um dispositivo de separação de camada independente, projetado para remover ou adicionar camadas de produtos sobre um palete. O Bomber também pode

Leia mais

zūmo 590 Manual de Início Rápido

zūmo 590 Manual de Início Rápido zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guia do Usuário do cia ResponseCard AnyWhere Display Visão geral do produto................... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Instalação em 3 minutos!................

Leia mais

Características da Câmara de Vídeo GE111

Características da Câmara de Vídeo GE111 Características da Câmara de Vídeo GE111 1 Botão de Fotografia Instantânea 2 Indicador LED 3 Objectiva Instalar a Câmara de Vídeo GE111 1. Primeiro instale o controlador e, de seguida, ligue a VideoCAM

Leia mais

DT- 120 /180/180V. FM- stereo /AM/TV FM- stereo Receptor Digital Manual de instruções

DT- 120 /180/180V. FM- stereo /AM/TV FM- stereo Receptor Digital Manual de instruções DT- 120 /180/180V FM- stereo /AM/TV FM- stereo Receptor Digital Manual de instruções COMANDOS DE CONTROLE 1- Botão LCD 2- Selecção de banda 3- DBB (Booster)- ligar/desligar 4- Controle de som 5- Ligação

Leia mais

Coloque o CD-ROM Sweex no leitor de CD-ROM e clique em Drivers and Software (Controladores e software).

Coloque o CD-ROM Sweex no leitor de CD-ROM e clique em Drivers and Software (Controladores e software). Adaptador Cardbus de rede local LW056V2 sem fios da Sweex de 54 Mbps Introdução Não exponha o Adaptador Cardbus de rede local sem fios da Sweex de 54 Mbps a temperaturas extremas. Não exponha o dispositivo

Leia mais

XPontos. Manual de Instruções

XPontos. Manual de Instruções XPontos Manual de Instruções 2 XPontos LIGAR O EQUIPAMENTO Na parte inferior do equipamento, ligar o cabo de alimentação de acordo com a ilustração. COLOCAR O ROLO PARA IMPRESSÃO Pressionar o botão OPEN

Leia mais

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Nokia Lifeblog 2.5 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e

Leia mais

PAINEL DE ADMINISTRADOR

PAINEL DE ADMINISTRADOR PAINEL DE ADMINISTRADOR IMPORTANTE: O Painel de administrador APENAS deverá ser utilizado pelo responsável do sistema. são: Nesta aplicação, poderá configurar todo o sistema de facturação. As opções do

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP v4.3.pt Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

Modem e rede local. Guia do Usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Guia do Usuário. Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android

Guia do Usuário. Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android Guia do Usuário Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android 2011-2015 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. AVIGILON é marca comercial registrada e/ou não registrada da Avigilon

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e

Leia mais

Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá. LibreOffice Impress Editor de Apresentação

Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá. LibreOffice Impress Editor de Apresentação Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá LibreOffice Impress Editor de Apresentação Iniciando o Impress no Linux Educacional 4 1. Clique no botão 'LE' no

Leia mais

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR OM-120 MANUAL DE INSTRUÇÕES DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO: VISÃO GERAL DO APARELHO

Leia mais

Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.

Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6

Leia mais

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção.

Controles e funções. Painel frontal. Painel traseiro. Capítulo 2 >> Controles e funções. Botão OK Confirma a seleção. HDPV-C20CV Capítulo 2 >> Controles e funções Controles e funções Painel frontal 1 2 1 2 3 3 4 5 Botão Power ( ) Liga/desliga seu receptor. Botão MENU Exibe o menu. Sai do menu atual ou vai para o menu

Leia mais

2.1 Montando o cabo serial... 4 2.2 Conectando o receptor ao PC... 5 2.3 Instalando o programa (DRU)... 5

2.1 Montando o cabo serial... 4 2.2 Conectando o receptor ao PC... 5 2.3 Instalando o programa (DRU)... 5 1 SUMÁRIO 1. Introdução... 3 2. Instalação... 4 2.1 Montando o cabo serial... 4 2.2 Conectando o receptor ao PC... 5 2.3 Instalando o programa (DRU)... 5 3. Atualizando o receptor... 8 3.1 Qual o software

Leia mais

Facturação Guia do Utilizador

Facturação Guia do Utilizador Facturação Guia do Utilizador Facturação Como se utiliza 2 1 Como se utiliza Todas as opções do sistema estão acessíveis através do menu: ou do menu: O Menu caracteriza-se pelas seguintes funcionalidades:

Leia mais

Tutorial ConvertXtoDVD 3

Tutorial ConvertXtoDVD 3 Tutorial ConvertXtoDVD 3 Índice: Adicionando seus arquivos de vídeo Adicionando um ou mais vídeos Página 2 Qualidade da conversão Página 3 Personalizando o menu Página 4 Escolhendo um template para o menu

Leia mais

Alguns truques do Excel. 1- Títulos com inclinação. 2- Preencha automaticamente células em branco

Alguns truques do Excel. 1- Títulos com inclinação. 2- Preencha automaticamente células em branco Alguns truques do Excel 1- Títulos com inclinação No Excel é possível colocar o conteúdo das células na vertical. Para além disto, pode-se escolher o grau de inclinação. Para isto, seleccione as células

Leia mais

Projetor 1 unidade Cabo de Força 1 unidade Chave do interruptor do Laser 2 unidade Manual do Usuário 1 unidade Certificado de garantia 1 unidade

Projetor 1 unidade Cabo de Força 1 unidade Chave do interruptor do Laser 2 unidade Manual do Usuário 1 unidade Certificado de garantia 1 unidade Instruções Gerais Obrigado por adquirir o Projetor de Laser STU-DJ 120G. Para segurança e melhor operação, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o projetor, para que não ocorra algum dano pessoal

Leia mais

Modem e Redes Locais. Número de Peça: 383057-202. Outubro de 2005

Modem e Redes Locais. Número de Peça: 383057-202. Outubro de 2005 Modem e Redes Locais Número de Peça: 383057-202 Outubro de 2005 Sumário 1 Modem Interno Utilização do Cabo de Modem....................... 2 Utilização de um Adaptador de Cabo de Modem Específico para

Leia mais

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0 QPG63 A639 Guia de consulta rápida 5G06A45M0 SD Conheça o MyPal Parte da frente Parte lateral LED Alimentação/Notificação Alimentação Notificação Botão de iniciação Altifalante Botão de Navegação com 4

Leia mais

Office Telefone com fios

Office Telefone com fios Office Telefone com fios NOS_Office_com_fios.indd 1 16/05/14 16:30 NOS_Office_com_fios.indd 2 16/05/14 16:30 1. Configurar o Office com fios 1.1. Aceder à página de configuração 1.2. Alterar a password

Leia mais

Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas

Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas Manual do Utilizador DS-11900 Versão 1.0 Índice 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 CARACTERÍSTICAS... 3 1.2 ESQUEMA FÍSICO... 3 1.3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM... 4 2 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015 M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA

Leia mais

Pizza Móvel. Manual do Utilizador. Seja muito bem-vindo caro utilizador

Pizza Móvel. Manual do Utilizador. Seja muito bem-vindo caro utilizador Pizza Móvel Manual do Utilizador Seja muito bem-vindo caro utilizador Nesta secção é realizada a atribuição de nomes às teclas do telemóvel que serão referidas ao longo de todo o manual. Se o modelo do

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Criar um formulário do tipo Diálogo modal ; Alterar a cor de fundo de um formulário; Inserir botões de comando e caixas de texto;

Criar um formulário do tipo Diálogo modal ; Alterar a cor de fundo de um formulário; Inserir botões de comando e caixas de texto; FICHA OBJECTIVO Construir Construir formulários na base de dados Diplomas em Diário da República Um formulário é utilizado, em primeiro lugar, para introduzir, eliminar ou apresentar dados numa base de

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...

Leia mais

8. Perguntas e Respostas

8. Perguntas e Respostas Arquimedes Manual do Utilizador 185 8. Perguntas e Respostas 8.1. Aparência Para conservar a disposição na qual estão expostas as B.D. no ecrã e para que em posteriores sessões de trabalho tenham a mesma

Leia mais

Manual de Utilizador

Manual de Utilizador Modelo BMP4816 MP4 player Manual de Utilizador Introdução Obrigada por ter comprado o Leitor BMP4816. A tecnologia de alta integração reduz o peso e as dimensões do dispositivo e a sua utilização é confortável.

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER

MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER Capítulo 1: Iniciação da digitalização Capítulo 2: A caixa de diálogo TWAIN Apêndices Índice 2 Iniciação da digitalização Get (Acquire) and Use the Scan Dialog Box... 3

Leia mais

Akropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões:

Akropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões: Akropole Catequista O Akropole Catequista em três tempos... Este texto é um pequeno manual de introdução ao Akropole Catequista. Umas das características deste programa é o facto deste não necessitar de

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais