Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216*

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216*"

Transcrição

1 Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços * _1216* Manual Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 12/ /PT-BR

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice Índice 1 Informações gerais Utilização da documentação Normas básicas testadas Estrutura das advertências Reivindicação de direitos de garantia Conteúdo da documentação Perda de garantia Publicações válidas Nomes dos produtos e marcas Nota sobre os direitos autorais Tecnologia de segurança integrada Estado seguro Conceito de segurança Funções de segurança Restrições Condições de tecnologia de segurança Unidades aprovadas Requisitos para a instalação Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos Requisitos para a colocação em operação Requisitos à operação Dados técnicos Anexo Variantes da unidade com freio padrão opcional Opções de conexão Conexão de um relé de segurança externo para STO Conexão de um controlador de segurança externo para STO Índice remissivo Manual DRC.. 3

4 1 Informações gerais Utilização da documentação 1 Informações gerais 1.1 Utilização da documentação Essa documentação é parte integrante do produto. A documentação destina-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em operação e manutenção no produto. Coloque a documentação de informação geral à disposição em condição legível. Certificar-se de que os responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como pessoas que trabalham sob responsabilidade própria na unidade, tenham lido e compreendido inteiramente a documentação. Em caso de dúvidas ou se desejar outras informações, consultar a SEW EURODRIVE. 1.2 Normas básicas testadas Normas básicas testadas A avaliação de segurança da unidade baseia-se nas seguintes normas e classes de segurança: Classe de segurança/normas básicas testadas Nível de Desempenho (PL) de acordo com a norma EN ISO :2008 Nível de Integridade de Segurança (SIL) conforme norma EN : Estrutura das advertências Significado das palavras de aviso A seguinte tabela mostra a graduação e o significado das palavras de aviso das advertências. Palavra de aviso Significado Consequências em caso de não observação PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos graves ATENÇÃO Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves CUIDADO Possível situação de risco Ferimentos ligeiros AVISO Possíveis danos materiais Dano no sistema de acionamento ou no seu ambiente INFORMAÇÃO Informação útil ou dica: Facilita o manuseio do sistema do acionamento Estrutura das advertências específicas a determinados capítulos As advertências específicas se aplicam não somente a uma determinada ação, mas também a várias ações dentro de um assunto específico. Os símbolos de perigo usados advertem sobre um perigo geral ou específico. 4 Manual DRC..

5 Informações gerais Reivindicação de direitos de garantia 1 Exemplo da estrutura formal de uma advertência específica a determinados capítulos: PALAVRA DE AVISO! Tipo de perigo e sua fonte. Possíveis consequências em caso de não observação. Medida(s) para prevenir perigos. Significado dos símbolos de perigo Os símbolos de perigo que se encontram nas advertências têm o seguinte significado: Símbolo de perigo Significado Ponto de perigo geral Aviso de tensão elétrica perigosa Aviso de superfícies quentes Aviso de perigo de esmagamento Aviso de carga suspensa Aviso de arranque automático Estrutura das advertências integradas As advertências integradas estão diretamente integradas na ação antes do passo que representa um eventual perigo. Exemplo da estrutura formal de uma advertência integrada: PALAVRA DE AVISO! Tipo de perigo e sua fonte. Possíveis consequências em caso de não observação. Medida(s) para prevenir perigos. 1.4 Reivindicação de direitos de garantia É fundamental observar as instruções de segurança contidas nesta documentação. Isso é um pré-requisito para o funcionamento perfeito da unidade e para realização de reivindicações de direitos de garantia. Leia a documentação primeiro antes de trabalhar com o produto! Manual DRC.. 5

6 1 Informações gerais Conteúdo da documentação 1.5 Conteúdo da documentação Esta versão da documentação é uma tradução da versão original. Esta documentação contém adendos e estipulações de tecnologia de segurança para a utilização em aplicações relacionadas à segurança. 1.6 Perda de garantia É fundamental observar as informações nesta documentação. Isto é o pré-requisito para uma operação segura. Somente sob estas condições, os produtos atingem as características específicas do produto e de desempenho. A SEW-EURODRIVE não assume nenhuma garantia por danos em pessoas, materiais ou patrimoniais que sejam causados devido à não observação das instruções de operação. Nestes casos, a SEW EURODRIVE não garante defeitos materiais. 1.7 Publicações válidas Esta documentação complementa as instruções de operação e limita as indicações de utilização de acordo com os dados a seguir. É possível utilizar esta documentação apenas em combinação com as instruções de operação. 1.8 Nomes dos produtos e marcas Os nomes dos produtos citados nesta documentação são marcas ou marcas registradas dos respectivos proprietários. 1.9 Nota sobre os direitos autorais 2016 SEW EURODRIVE. Todos os direitos reservados. É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilização total ou parcial. 6 Manual DRC..

7 Tecnologia de segurança integrada Estado seguro 2 2 Tecnologia de segurança integrada A tecnologia de segurança da unidade de acionamento DRC.. descrita a seguir foi desenvolvida e testada de acordo com os seguintes requisitos de segurança: SIL 3 conforme a norma EN :2007 PL "e" conforme a norma EN ISO :2008 Para tal, foi certificada pela organização de avaliação técnica TÜV Nord. Cópias do certificado TÜV e do respectivo relatório podem ser solicitadas à SEW-EURODRIVE. 2.1 Estado seguro Para a operação relacionada à segurança de unidades de acionamento DRC.., o torque desligado é definido como estado seguro (ver função de segurança STO). O conceito de segurança baseia-se nisso. 2.2 Conceito de segurança A unidade de acionamento DRC.. se caracteriza pela possibilidade de conexão de um controlador de segurança externo/relé de segurança externo. Este desliga a entrada STO relacionada à segurança quando um dispositivo de controle conectado é atuado (por exemplo, tecla de parada de emergência com função de engate) através de um sinal de comutação de 2 polos de 24 V (de comutação P-M). Deste modo é ativada a função STO (frenagem mecânica segura) da unidade de acionamento DRC... Através de uma estrutura interna de dois canais com diagnóstico é impedida a geração de trens de pulsos no estágio de potência de saída (IGBT). Por um lado é suprimida a tensão de alimentação interna para o controle dos IGBTs superiores e inferiores, por outro lado os padrões de pulsos de controle são curto-circuitados. Deste modo o estágio de saída não pode fornecer a energia para que o motor possa gerar torque. Em vez da isolação galvânica do acionamento da rede através de contactores ou disjuntores, o desligamento da alimentação da entrada STO aqui descrito impede de forma segura o controle dos semicondutores de potência do estágio de saída. Com isso, a geração de campo magnético para o respectivo motor é desligada, apesar da tensão de entrada continuar presente. Manual DRC.. 7

8 2 Tecnologia de segurança integrada Conceito de segurança Representação esquemática do "Conceito de segurança para DRC.." A figura seguinte mostra a representação esquemática do conceito de segurança para a unidade de acionamento DRC..: HV SNT SNT 24V Safety [1] [2] [3] UZ+ [4] [5] M µc UZ [1] Controlador de segurança/relé de segurança externo [2] Conexão "STO+" [3] Conexão "STO-" [4] Fase do motor [5] Motor 8 Manual DRC..

9 Tecnologia de segurança integrada Funções de segurança Funções de segurança As seguintes funções de segurança relativas ao acionamento podem ser utilizadas: STO STO (Torque desligado de modo seguro conforme norma EN ) através de desligamento da entrada STO. Se a função STO estiver ativada, o conversor de frequência não fornece energia para o motor que pode gerar torque. Essa função de segurança corresponde a uma parada sem controle, de acordo com norma EN , categoria de parada 0. O desligamento da entrada STO deve ser realizado com um controlador de segurança/relé de segurança externo adequado. A figura seguinte apresenta a função STO: v t t v t t 1 Velocidade Tempo Momento de acionamento do STO Faixa de desligamento Manual DRC.. 9

10 2 Tecnologia de segurança integrada Funções de segurança SS1(c) SS1(c) (Parada segura 1, variante de função c conforme norma EN ) através de controle externo adequado (por exemplo, relé de segurança com desligamento retardado). É imprescindível cumprir a sequência abaixo: Desacelerar o acionamento usando uma rampa de frenagem adequada através da entrada de referência. Desligamento da entrada STO (= acionamento da função STO) conforme um tempo de atraso relacionado à segurança especificado. Essa função de segurança corresponde a uma parada controlada, de acordo com norma EN , categoria de parada 1. A figura seguinte ilustra a função SS1(c): v t 1 t t t v t t 1 t 2 Δt Velocidade Tempo Momento no qual a rampa de frenagem é iniciada Momento de acionamento do STO Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO Faixa do tempo de atraso seguro Faixa de desligamento 10 Manual DRC..

11 Tecnologia de segurança integrada Restrições Restrições AVISO O conceito de segurança só é adequado para a realização de trabalhos mecânicos em componentes do sistema/máquina acionados. Ao desligar o sinal STO ainda há tensão de entrada presente no circuito intermediário da unidade de acionamento DRC... Em caso de trabalhos na parte elétrica do sistema de acionamento, desligar a rede de tensão de alimentação utilizando um dispositivo externo de desligamento adequado para tal e protegê-la contra religação involuntária da tensão de alimentação. O freio padrão integrado opcionalmente nas unidades de acionamento DRC.. não é relacionado à segurança e não faz parte integrante das funções de segurança acima descritas. Em caso de falha do sistema de controle do freio e/ou do freio do motor, uma operação de funcionamento por inércia pode ser prolongada de modo significativo dependendo da aplicação (de acordo com a fricção e o momento de inércia do sistema). Em caso de condições de carga geradoras (por exemplo, eixos de elevação, trecho de transporte com declive), o acionamento pode até acelerar. Isso deve ser considerado na análise de risco do sistema/da máquina, e caso necessário, deve-se tomar medidas adicionais de segurança (por exemplo, sistema de frenagem de segurança). A unidade de acionamento DRC.. pode ser utilizada sozinha sem um sistema adicional de controle do freio para funções de segurança relacionadas à aplicação que exigem uma desaceleração ativa (frenagem) do movimento perigoso! Como descrito no capítulo "Funções de segurança", em caso de utilização da função SS1 (c), a rampa de frenagem do acionamento não é monitorada no aspecto da segurança. Em caso de irregularidade, a frenagem pode falhar durante o tempo de atraso, ou na pior das hipóteses, pode haver uma aceleração. Neste caso, o desligamento relacionado à segurança através da função STO (ver capítulo "Funções de segurança") só ocorre após ter decorrido o tempo de atraso ajustado. O perigo resultante disso deve ser considerado na avaliação de risco do sistema/ da máquina, e caso necessário, deve-se tomar medidas adicionais de tecnologia de segurança. Manual DRC.. 11

12 3 Condições de tecnologia de segurança 3 Condições de tecnologia de segurança O pré-requisito para a operação segura é a integração correta das funções de segurança da unidade de acionamento DRC.. em uma função de segurança de nível superior relacionada à aplicação. Em todos os casos é imprescindível uma avaliação de risco típicos para o sistema/a máquina pelo fabricante do sistema/da máquina, e considerar os dados resultantes na utilização do sistema de acionamento com unidades de acionamento DRC... O fabricante do sistema ou da máquina e o operador assumem a responsabilidade pelo cumprimento integral das normas de segurança válidas exigidas para o sistema ou para a máquina. Os seguintes requisitos são obrigatórios para a instalação e operação da unidade de acionamento DRC.. em aplicações relacionadas à segurança. Os requisitos são divididos em: Unidades aprovadas Requisitos para a instalação Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos Requisitos para a colocação em operação Requisitos à operação 12 Manual DRC..

13 Condições de tecnologia de segurança Unidades aprovadas Unidades aprovadas Apenas as seguintes variantes de unidades de acionamento DRC.. são permitidas para aplicações relacionadas à segurança. Exemplo de código do tipo DRC SNI- A ECR /XX Explicação Linha de produtos Tamanho Potência Tecnologia de instalação Versão Faixa de controle expandida (padrão) Opcionais Variantes aprovadas DRC SNI DSC A ECR ACR /IV /BY1C DAC /BY2C DBC /BY4C /BW1 /BW2 /BW3 /PE /URM Opções de aplicação aprovadas: GIO12B GIO13B Manual DRC.. 13

14 3 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para a instalação 3.2 Requisitos para a instalação Os condutores de alimentação e os cabos de sinal STO devem ser instalados em cabos separados. Exceção feita para cabos autorizados pela SEW-EURODRIVE especialmente para este âmbito de aplicação. O comprimento dos cabos entre o controlador de segurança e a unidade de acionamento DRC.. deve ser no máx. 100 m. A tecnologia de fiação deve ser conforme norma EN Os cabos de sinal STO devem ser conformes EMC e devem ser instalados da seguinte forma: Fora de um espaço de instalação elétrica, os cabos blindados devem ser instalados permanentemente (fixos), protegidos contra danos externos, ou medidas semelhantes devem ser tomadas. Dentro de um espaço de instalação elétrica, é possível instalar condutores únicos. Observar as seguintes normas que são válidas para as aplicações específicas. Para a configuração dos circuitos de segurança devem ser obrigatoriamente observados os valores especificados para os componentes de segurança. O sinal STO não pode ser utilizado para mensagens de retorno. Para uma instalação conforme EMC devem ser observadas as instruções no manual de operação "Motor eletrônico DRC..". É especialmente importante observar que a blindagem do cabo de sinal STO deve ser ligada na carcaça de ambos os lados. Para todas as interfaces de sinal (SBus, entradas binárias, saída binária...) da unidade de acionamento DRC.., bem como para todos os participantes SBUS, podem ser utilizadas somente fontes de tensão aterradas com isolamento elétrico seguro (PELV) conforme VDE Conforme norma EN deve-se observar que em caso de uma única irregularidade, a rede de tensão entre as saídas ou entre uma saída qualquer e partes ligadas à terra não deve exceder a tensão contínua de 60 V. Observar os dados técnicos da unidade de acionamento DRC.. durante o planejamento da instalação. A saída de 24 VCC da unidade de acionamento DRC.. não pode ser utilizada para aplicações relacionadas à segurança com unidades de acionamento DRC... AVISO Sem desligamento seguro da unidade de acionamento DRC... Morte ou ferimentos graves. A saída 24 V não pode ser utilizada para aplicações relacionadas à segurança com unidades de acionamento DRC... A entrada STO pode ser ligada em ponte com 24 V somente quando a unidade de acionamento DRC.. não tiver que realizar nenhuma função de segurança. Para aplicações relacionadas à segurança com unidades de acionamento DRC.. é necessário remover os jumpers com a inscrição "Caution, remove jumper for safety Operation (Atenção, remover os jumpers para operação segura), ver figuras a seguir (nas versões de unidade com conector STO X5502 e X5503 os jumpers não estão presentes de fábrica): 14 Manual DRC..

15 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para a instalação 3 DRC-DBC-B e-dac-b (no exemplo visualizado com o tamanho 1/2) Remover os jumpers entre a entrada STO (bornes 1/2) e a saída 24 V (bornes 4/5): CAUTION remove jumper for safety operation 3. CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION remove jumper for safety operation DRC-DBC-B e-sni-b (no exemplo visualizado com o tamanho 1/2) Remover os jumpers entre a entrada STO (bornes 1/2) e a saída 24 V (bornes 5/15): CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION 3. remove jumper for safety operation 2. CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION remove jumper for safety operation Manual DRC.. 15

16 3 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos 3.3 Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos Um comutador de segurança também pode ser utilizado como uma alternativa para um relé de segurança. O conteúdo dos requisitos a seguir é válido por analogia. O controlador de segurança e todos os demais subsistemas relacionados à segurança têm que ser aprovados e verificados pelo menos para a classe de segurança exigida no sistema inteiro para a respectiva função de segurança relacionada à aplicação. A tabela abaixo mostra um exemplo da classe de segurança exigida para o controlador de segurança: Aplicação Nível de desempenho "e" de acordo com a norma EN ISO SIL 3 de acordo com a norma EN Requisito para o controlador de segurança Nível de desempenho "e" de acordo com a norma EN ISO SIL 3 de acordo com a norma EN Nível de desempenho "e" de acordo com a norma EN ISO SIL 3 de acordo com a norma EN O cabeamento do controlador de segurança deve ser apropriado para a classe de segurança desejada (ver documentação do fabricante). A entrada STO da unidade de acionamento DRC.. deve ser desligada nos dois polos (comutação P-M). A unidade de acionamento DRC.. não reconhece curto-circuitos externos nos cabos de sinal STO. É por isso que o controlador de segurança ou o relé de segurança deve reconhecer curto-circuitos externos ou cruzados nos cabos de sinal STO contra todos os perigos externos, mesmo curto-circuitos externos ou cruzados à massa ou PE. É imprescindível observar os valores especificados para o controlador de segurança ao elaborar o circuito. A capacidade de comutação dos relés de segurança ou das saídas de relé do controlador de segurança deve corresponder no mínimo à corrente de saída máxima limitada permitida para a rede de tensão de 24 V. Observar as instruções do fabricante no que diz respeito às capacidades de carga dos contatos e aos fusíveis necessários para os contatos de segurança. Se não houver especificações do fabricante, os contatos devem ser protegidos por fusíveis com 0,6 vezes o valor nominal da carga máxima de contato especificada pelo fabricante. Para garantir a proteção contra um reinício indesejado de acordo com EN 1037, o sistema de controle seguro deve ser concebido e conectado de tal modo que não haja risco de um simples Reset do dispositivo de controle causar um reinício. Ou seja, um reinício só pode ocorrer após um reset manual do circuito de segurança. No desligamento bipolar da unidade de acionamento DRC.. com saídas seguras testadas deve ser observado o seguinte: Em estado desligado não é permitida a realização de pulsos teste de ativação simultaneamente na saída positiva e negativa. 16 Manual DRC..

17 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos 3 Em estado ligado os pulsos teste de desligamento podem ter duração máxima de 1 ms. A próxima supressão de pulsos só pode ser feita após um intervalo de tempo de 20 ms. High: nenhum STO <1 ms >20 ms Low: STO ativo t Manual DRC.. 17

18 3 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos Exemplo de ligação "Relé de segurança" A figura a seguir representa a conexão básica de um relé de segurança externo (correspondente aos requisitos acima mencionados) na unidade de acionamento DRC... É necessário observar os dados das folhas de dados de cada fabricante ao efetuar a conexão. [6] [3] [1] [2] U [4] [5] [1] Relé de segurança com aprovação [4] Sinal STO [2] Rede de tensão de 24 VCC [5] Tecla Reset para reset manual [3] Fusíveis de acordo com as recomendações do fabricante do relé de segu- parada de emergência [6] Elemento de ativação aprovado para rança 18 Manual DRC..

19 Condições de tecnologia de segurança Requisitos para a colocação em operação Requisitos para a colocação em operação Para comprovar as funções de segurança implementadas, após a colocação em operação bem sucedida deve-se realizar uma verificação e documentação das funções de segurança (validação). Neste processo é necessário observar as restrições sobre as funções de segurança conforme o capítulo "Restrições". Peças e componentes não relacionados à segurança, que influenciam o resultado do teste de validação, se necessário devem ser colocados fora de operação. Para a utilização da unidade de acionamento DRC.. em aplicações relacionadas à segurança é necessário realizar e protocolar os testes de colocação em operação do dispositivo de desligamento, bem como do cabeamento correto. 3.5 Requisitos à operação A operação só pode ser realizada dentro dos limites especificados nas folhas de dados. Isso é válido tanto para o controlador de segurança externo quanto para a unidade de acionamento DRC.. e os opcionais autorizados. A função de diagnóstico interno da unidade é restrita em caso de entrada STO liberada ou bloqueada de modo permanente. Somente quando da ativação do sinal STO ("Low" para "High") são executadas funções de diagnóstico avançadas. Por isso a entrada STO deve ser comutada no mínimo a cada 3 meses com tensão de entrada ativada, de forma a se obter plena cobertura do teste. Para isso deve ser seguida a sequência de teste abaixo: High: nenhum STO Low: STO ativo Diagnóstico interno Máx. 3 meses >500 ms >500 ms Diagnóstico interno t Para se obter plena cobertura de teste após um Reset da unidade (por exemplo, depois de ligar a tensão de entrada), a transição de teste (STO ativo não ativo ) deve ser iniciada após 10 segundos. A unidade (já) deve ter retornado a condição de "disponibilidade operacional" ou "STO torque desligado de modo seguro" e não pode estar em estado de irregularidade. Um defeito de Hardware detectado nos canais de desligamento internos para o STO leva a um estado de irregularidade bloqueador da unidade de acionamento DRC... Quando a irregularidade é resetada (por exemplo, ao desligar e ligar a alimentação de energia), em seguida é necessário executar uma operação de teste completa do diagnóstico interno segundo a sequência de teste acima citada. Caso a irregularidade ocorra novamente deve-se substituir a unidade ou contatar a SEW-Service (consultar mais informações sobre possíveis estados de irregularidade nas respectivas instruções de operação da unidade DRC..). Manual DRC.. 19

20 4 Dados técnicos 4 Dados técnicos A tabela seguinte mostra os dados técnicos da unidade de acionamento DRC.. relativos à tecnologia de segurança integrada. Além disso, deve-se observar os dados técnicos e aprovações das respectivas instruções de operação da unidade DRC... Dados técnicos - Entrada STO Mín. Típico Máx. Unidade Faixa da tensão de entrada VCC Impedância de entrada 990 Ohm Capacitância da entrada STO (capacitância entre STO+ e STO-) 10 Limiar de ativação/desligamento 11 V Tensão de entrada para o estado LI- GADO (STO) Tensão de entrada para o estado DESLIGADO (STO) Corrente de fuga admissível do controlador de segurança externo Corrente necessária para a alimentação STO IN Tempo decorrido do desligamento da tensão de segurança até o desligamento do campo girante Tempo decorrido do desligamento da tensão de segurança até a liberação do campo girante Intervalo de teste para a função STO: Ver sequência de teste na seção "Requisitos para a operação" nf 15 V 5 V 0 2 ma 26 ma 4 20 ms ms 3 Meses Valores característicos de segurança Classes de segurança testadas SIL 3 conforme a norma EN Probabilidade de uma falha perigosa por hora (= valor PFH) Vida útil Estado seguro Torque desligado (STO) Nível de desempenho "e" de acordo com a norma EN ISO /h 20 anos, depois disso os componentes precisam ser substituídos por novos. Torque desligado (STO) 20 Manual DRC..

21 Anexo Variantes da unidade com freio padrão opcional 5 5 Anexo 5.1 Variantes da unidade com freio padrão opcional O freio padrão integrado opcionalmente nas unidades de acionamento DRC.. não é seguro e não é parte integrante das funções relacionadas à segurança descritas no capítulo "Funções de segurança". Recomenda-se o controle conforme SS1 (c), o freio padrão é aplicado com a rotação 0. Para isso não é permitido alterar o ajuste de fábrica dos seguintes parâmetros: Índice Parâmetros Ajuste de fábrica Função do freio 1 = LIG: O acionamento é desacelerado na rampa ajustada. O freio é acionado quando a velocidade de rotação "0" é atingida Atuação dos freios com STO 1 = SIM: O freio não atua de modo seguro com a ativação do STO. Rotação Rampa de desaceleração Liberação do acionamento Sinal de controle STO Ativo Freio Inativo t 1 t t 2 t t t 1 t 2 Δt Tempo Momento no qual a rampa de frenagem é iniciada Momento de acionamento do STO Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO Faixa do tempo de atraso seguro Faixa de desligamento Manual DRC.. 21

22 5 Anexo Variantes da unidade com freio padrão opcional Ativação do STO antes de atingir a rotação 0 Quando STO é ativado antes de atingir a velocidade de rotação "0", o freio se comporta conforme o ajuste do parâmetro " Atuação dos freios com STO": [1] Parâmetro " Atuação dos freios com STO" = 1 (ajuste de fábrica) O freio não atua de modo seguro com a ativação do STO. NOTA Observar as "frenagens de emergência" admissíveis do freio no capítulo "Dados técnicos" nas instruções de operação. [2] Parâmetro " Atuação dos freios com STO" = 0 O motor gira por inércia até parar O estado do freio permanece inalterado O trajeto de parada é indefinido 22 Manual DRC..

23 Anexo Variantes da unidade com freio padrão opcional 5 [2] Rotação Rampa de desaceleração Liberação do acionamento [1] Sinal de controle STO [1] Ativo Freio Inativo t 1 t t 2 t [1] Parâmetro " Atuação dos freios com STO" = 1 (ajuste de fábrica) [2] Parâmetro " Atuação dos freios com STO" = 0 t Tempo t 1 Momento no qual a rampa de frenagem é iniciada t 2 Momento de acionamento do STO Δt Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO Faixa do tempo de atraso seguro Faixa de desligamento A ativação da função STO durante a rampa leva à interrupção do desligamento controlado: As causas para a ativação precoce do STO podem ser: Seleção do tempo de atraso Δt muito curto Prolongamento da rampa de desaceleração através do limite de corrente, por exemplo devido a carga excessiva Manual DRC.. 23

24 5 Anexo Opções de conexão 5.2 Opções de conexão Posição dos bornes para o desligamento seguro (STO) A figura abaixo mostra no exemplo a posição dos bornes para o desligamento seguro (STO) da unidade de acionamento DRC..: PE PE Atribuição dos bornes para o desligamento seguro (STO) A tabela abaixo mostra um exemplo de atribuição dos bornes para o desligamento seguro (STO) da unidade de acionamento DRC..: Atribuição n. Nome Cor Função 1 STO + amarelo Entrada STO + 2 STO - amarelo Entrada STO 11 STO + amarelo Saída STO + (para conexão em realimentação) 12 STO - amarelo Saída STO (para conexão em realimentação) Cabo de conexão NOTA Informações sobre conexão em realimentação de STO podem ser consultadas no capítulo "Conexão de um relé de segurança externo para STO". NOTA Utilizar apenas cabos blindados para esta conexão. 24 Manual DRC..

25 Anexo Opções de conexão Posição dos conectores opcionais para o desligamento seguro (STO) A figura abaixo mostra no exemplo a posição do conector STO X5502 "STO" e X5503 "STO". Os conectores encontram-se sempre na "Posição 3". Conector Cor Posição Localização X5502: STO Cor de laranja X5503: STO Cor de laranja Fixa Fixa 3 (à esquerda) 3 (à direita) 5 min X 2 3 X5502 STO X5503 STO NOTA Informações sobre conexão em realimentação de STO podem ser consultadas no capítulo "Conexão de um relé de segurança externo para STO". Manual DRC.. 25

26 5 Anexo Opções de conexão Atribuição dos conectores opcionais para o desligamento seguro (STO) X5502: STO AVISO Sem desligamento relacionado à segurança da unidade de acionamento DRC. Morte ou ferimentos graves. A saída 24 VCC (pino 1 e pino 3) não pode ser utilizada para aplicações relacionadas à segurança com unidades de acionamento DRC. A entrada STO pode ser jumpeada com 24 V somente quando a unidade de acionamento DRC não tiver que realizar nenhuma função de segurança. A tabela abaixo apresenta informações sobre esta conexão: Função Conexão para desligamento seguro (STO) Tipo de conexão M12, 5 pinos, fêmea, codificação com A Esquema de conexão Atribuição n. Nome Função 1 +24V_O Saída 24 VCC 2 STO - Conexão STO 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 4 STO + Conexão STO + 5 res. Reservado 26 Manual DRC..

27 Anexo Opções de conexão 5 Cabo de conexão NOTA Utilizar apenas cabos blindados para esta conexão, bem como conectores apropriados que conectam a blindagem com a unidade de forma adequada para alta frequência. A tabela abaixo apresenta os cabos disponíveis para esta conexão: Cabo de conexão Conformidade/código Tipo de cabo Comprimento/tipo de instalação Seção transversal do cabo/ tensão de operação CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC M12, 5 pinos, codificação com A fêmea M12, 5 pinos, codificação com A macho CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC Aberto M12, 5 pinos, codificação com A macho CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável M12, 5 pinos, codificação com A fêmea Aberto CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC Manual DRC.. 27

28 5 Anexo Opções de conexão Cabo de conexão Conformidade/código Tipo de cabo Comprimento/tipo de instalação Seção transversal do cabo/ tensão de operação CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC M12, 5 pinos, codificação com A fêmea M12, 5 pinos, codificação com A macho CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC Aberto M12, 5 pinos, codificação com A macho CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC M12, 5 pinos, codificação com A fêmea Aberto 28 Manual DRC..

29 Anexo Opções de conexão 5 Conexão do cabo híbrido com conector A tabela abaixo apresenta a atribuição dos fios do cabo com os seguintes códigos: Nome do sinal STO - STO + Cor do fio/denominação Preto/1 Preto/2 Manual DRC.. 29

30 5 Anexo Opções de conexão X5503: STO A tabela abaixo apresenta informações sobre esta conexão: Função Conexão para desligamento seguro (STO) Tipo de conexão M12, 5 pinos, macho, codificação com A Esquema de conexão Atribuição n. Nome Função 1 res. Reservado 2 STO - Conexão STO 3 res. Reservado 4 STO + Conexão STO + 5 res. Reservado 30 Manual DRC..

31 Anexo Opções de conexão 5 Cabo de conexão NOTA Utilizar apenas cabos blindados para esta conexão, bem como conectores apropriados que conectam a blindagem com a unidade de forma adequada para alta frequência. A tabela abaixo apresenta os cabos disponíveis para esta conexão: Cabo de conexão Conformidade/código Tipo de cabo Comprimento/tipo de instalação Seção transversal do cabo/ tensão de operação CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC M12, 5 pinos, codificação com A macho M12, 5 pinos, codificação com A fêmea CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável CE: LEONI BETAflam 145C-flex Variável 2 0,75 mm 2 / 60 VCC M12, 5 pinos, codificação com A macho M12, 5 pinos, codificação com A fêmea CE/UL: HELU- KABEL SUPER-PA- AR- TRONIC 340-C-PUR Variável Manual DRC.. 31

32 5 Anexo Conexão de um relé de segurança externo para STO 5.3 Conexão de um relé de segurança externo para STO Conexão com bornes A figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um relé de segurança e um desligamento de todos os polos: [1] [3] DC +24 V [2] 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [1] Espaço de montagem [2] Relé de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Terminais de conexão para STO Conexão com conector M12 A figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um relé de segurança e um desligamento de todos os polos: [1] [3] DC +24 V 4 2 [4] X5502 STO [2] [1] Espaço de montagem [2] Relé de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Conector para STO NOTA Durante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidades nos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO ) e dimensionar a instalação de acordo com a classe de segurança exigida. A unidade de acionamento DRC.. não detecta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse motivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinais STO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios. 32 Manual DRC..

33 Anexo Conexão de um relé de segurança externo para STO Conexão com bornes - desligamento em grupo A figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo com um relé de segurança: [1] [3] DC +24 V [2] 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [3] 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [1] Espaço de montagem [2] Relé de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Terminais de conexão para STO Manual DRC.. 33

34 5 Anexo Conexão de um relé de segurança externo para STO Conexão com conector M12 - desligamento em grupo A figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo com um relé de segurança: [1] [3] DC +24 V 4 2 X5502 STO [2] [4] 2 4 X5503 STO [3] 4 2 X5502 STO [4] 2 4 X5503 STO [1] Espaço de montagem [3] Unidade de acionamento DRC.. [2] Relé de segurança [4] Conector para STO NOTA Durante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidades nos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO ) e dimensionar a instalação de acordo com a classe de segurança exigida. A unidade de acionamento DRC.. não detecta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse motivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinais STO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios. 34 Manual DRC..

35 Anexo Conexão de um relé de segurança externo para STO Sinal STO com desligamento em grupo Requisitos Para grupos de acionamentos, o sinal STO para diversas unidades de acionamento DRC.. pode ser disponibilizado por um único relé de segurança. Neste processo, observar os seguintes requisitos: Devido à EMC, o comprimento dos cabos deve ser limitado a um máximo de 100 m. É necessário observar as demais instruções do fabricante do relé de segurança utilizado (para as respectivas aplicações). A corrente de saída máxima e a carga de contato máxima admissível para o relé de segurança devem ser respeitadas. O nível de sinal admissível na entrada STO bem como todos os demais dados técnicos da unidade de acionamento DRC.. devem ser observados. Neste processo deve-se observar a respectiva instalação dos cabos de sinal STO e a queda de tensão. É fundamental observar os demais requisitos do fabricante do relé de segurança (por exemplo, proteção dos contatos de saída contra fusão). Além disso aplicamse os requisitos básicos da instalação de cabos no item "Requisitos para a instalação". É necessário efetuar um cálculo separado para cada caso de aplicação de desligamentos em grupo, baseado nos dados técnicos da unidade de acionamento DRC... Manual DRC.. 35

36 5 Anexo Conexão de um controlador de segurança externo para STO 5.4 Conexão de um controlador de segurança externo para STO Conexão através de bornes A figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um controlador de segurança e um desligamento de todos os polos para STO: [1] [2] [3] DOn_P DOn_M 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [1] Espaço de montagem [2] Controlador de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Terminais de conexão para STO Conexão por conector A figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um controlador de segurança e um desligamento de todos os polos para STO: [2] [1] [3] [4] DOn_P DOn_M 4 2 X5502 STO [1] Espaço de montagem [2] Controlador de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Conector para STO 36 Manual DRC..

37 Anexo Conexão de um controlador de segurança externo para STO 5 NOTA Durante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidades nos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO ) e dimensionar a instalação de acordo com a classe de segurança exigida. A unidade de acionamento DRC.. não detecta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse motivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinais STO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios Conexão com bornes - desligamento em grupo A figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo com um controlador de segurança: [1] [2] [3] DOn_P DOn_M 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [3] 1 STO + IN 2 STO IN 11 STO + OUT 12 STO OUT [4] [1] Espaço de montagem [2] Controlador de segurança [3] Unidade de acionamento DRC.. [4] Terminais de conexão para STO Manual DRC.. 37

38 5 Anexo Conexão de um controlador de segurança externo para STO Conexão com conector M12 - desligamento em grupo A figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo com um controlador de segurança: [1] [2] [3] DOn_P DOn_M 4 2 X5502 STO [4] 2 4 X5503 STO [3] 4 2 X5502 STO [4] 2 4 X5503 STO [1] Espaço de montagem [3] Unidade de acionamento DRC.. [2] Controlador de segurança [4] Conector para STO NOTA Durante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidades nos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO ) e dimensionar a instalação de acordo com a classe de segurança exigida. A unidade de acionamento DRC.. não detecta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse motivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinais STO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios. 38 Manual DRC..

39 Anexo Conexão de um controlador de segurança externo para STO Sinal STO com desligamento em grupo Requisitos Para acionamentos em grupo, o sinal STO para diversas unidades de acionamento DRC.. pode ser disponibilizado por um único controlador de segurança. Neste processo, observar os seguintes requisitos: Devido à EMC, o comprimento dos cabos deve ser limitado a um máximo de 100 m. É necessário observar as demais instruções do fabricante do controlador de segurança utilizado (para o respectivo caso de aplicação). A corrente de saída máxima e a carga de contato máxima admissível para o controlador de segurança devem ser respeitadas. O nível de sinal admissível na entrada STO bem como todos os demais dados técnicos da unidade de acionamento DRC.. devem ser observados. Neste processo deve-se observar a respectiva instalação dos cabos de sinal STO e a queda de tensão. Os demais requisitos do fabricante do controlador de segurança devem ser cumpridos com precisão. Além disso aplicam-se os requisitos básicos da instalação de cabos no item "Requisitos para a instalação". É necessário efetuar um cálculo separado para cada caso de aplicação de desligamentos em grupo, baseado nos dados técnicos da unidade de acionamento DRC... Manual DRC.. 39

40 Índice remissivo Índice remissivo A Advertências Estrutura das... 5 Estrutura das advertências relacionadas... 4 Identificação na documentação... 4 Advertências específicas da seção... 4 Advertências integradas... 5 Avisos B Significado dos símbolos de perigo... 5 Bornes para STO C Atribuição Posição Capacidade de comutação do relé de segurança 16 Comprimento do cabo... 35, 39 Comprovação das funções de segurança Conceito de segurança... 7 Condições de tecnologia de segurança Condições EMC Conectores para STO, opcionais Posição Conexão Controlador de segurança externo para STO 36 Relé de segurança externo para STO Conexão com bornes Controlador de segurança externo Controlador de segurança externo - desligamento em grupo Relé de segurança externo Relé de segurança externo - desligamento em grupo Conexão com conector M12 Controlador de segurança externo Controlador de segurança externo - desligamento em grupo Relé de segurança externo Relé de segurança externo - desligamento em grupo Controlador de segurança externo, requisitos Controlador de segurança, requisitos D Dados técnicos Entrada STO Desligamento em grupo Conexão com bornes... 33, 37 Conexão com conector M , 38 Sinal STO com desligamento em grupo... 35, 39 E Estado seguro... 7 F Freio I Informações Identificação na documentação... 4 Instruções Significado dos símbolos de perigo... 5 Instruções de instalação M Marcas... 6 N Nomes dos produtos... 6 Normas... 4 Normas de conexão Nota sobre os direitos autorais... 6 O Opcionais de aplicação, aprovadas P Palavras de aviso nas advertências... 4 Parada segura 1, variante de função c (SS1(c)). 10 Perda de garantia... 6 R Reivindicação de direitos de garantia... 5 Relé de segurança Exemplo de ligação Requisitos Relé de segurança externo, requisitos Remover os jumpers /PT-BR 12/16 40 Manual DRC..

41 Índice remissivo Representação do conceito de segurança, esquemática... 8 Requisitos Para a colocação em operação Para a instalação Para a operação Para o controlador de segurança externo Restrições S Sequência de teste Símbolos de perigo Significado... 5 Sinal STO com desligamento em grupo... 35, 39 SS1(c) (Parada segura 1, variante de função c). 10 STO (torque desligado com segurança)... 9 Supressão de pulsos T Técnica de fiação Tecnologia de segurança Conceito de segurança... 7 Estado seguro... 7 Representação esquemática... 8 Restrições Tecnologia de segurança, condições Requisitos à operação Requisitos para a colocação em operação Requisitos para a instalação Requisitos para o controlador de segurança externo Unidades, aprovadas Torque desligado com segurança (STO)... 9 U Unidades, aprovadas V Validação Validade... 4 Verificação do dispositivo de desligamento X X5502 Atribuição Cabos de conexão, disponíveis X5503 Atribuição Cabos de conexão, disponíveis /PT-BR 12/16 Manual DRC.. 41

42

43

44 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20186738 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24761516_1117* Correção Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 11/2017 24761516/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Edição 10/2012 19374593 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional * _1216*

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional * _1216* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22746420_1216* Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional Edição 12/2016 22746420/PT-BR

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492844_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492844/PT-BR Correções

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492690_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492690/PT Correções

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19387393 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adendo às instruções de operação *22141588_0615* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24802719_0318* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513248_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro Edição 06/2016 22513248/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Edição 06/0 90595 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Services *21223165_214* Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Leia mais

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , , Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o catálogo 16890418 e para as instruções de operação 16889606, 16889207, 16888804, 16876008 Sistema de acionamento mecatrônico

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Edição 12/2011 19396449 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Edição 11/2013 20258313

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Edição 11/2013 20258186

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23107081_0218* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Adenda ao Manual de Operação

Adenda ao Manual de Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22141448_0615* Adenda ao Manual de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Edição 10/2013 20225784 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314*

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21223823_0314* Correção do manual SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com.br

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21330220_1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/0 907 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0315*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0315* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *20012713_0315* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22869298_0416* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21330379 _1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Edição 07/2011 19300441 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura para MOVIFIT Edição 05/2007 11567058 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513108_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional Edição 06/2016 22513108/PT SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/009 6770 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Edição 06/2010 16996992 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Indicações importantes

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22127933_0718* Correção Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Edição 07/2018 22127933/PT

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Instruções de operação Módulo de freio seguro BST para instalação no painel elétrico Edição 10/2011 19357397 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR * _0616*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22509097_0616* Correção Motores trifásicos à prova de explosão EDR..71 315 Edição 06/2016 22509097/PT SEW-EURODRIVE

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT Segurança funcional Edição 12/2008 11663456 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor Força de travamento Força de retenção Tolerância de deslocamento

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A * _0717*

Correção. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21333963_0717* Correção MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Edição 07/2017 21333963/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381590 /

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos 07251250

Leia mais

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Correção. Servomotores síncronos CFM71 CFM112 * _1216*

Correção. Servomotores síncronos CFM71 CFM112 * _1216* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23045752_1216* Correção Servomotores síncronos CFM71 CFM112 Edição 12/2016 23045752/PT SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Sem data Sheet online UE48-2OS2D2 UE48-2OS RELÉS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online UE48-2OS2D2 UE48-2OS RELÉS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo UE48-2OS2D2 6024915 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/ue48-2os

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MSI-SR-2H21-01 Relés de segurança. Dados técnicos Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão Notas

Conteúdo. N.º do art.: MSI-SR-2H21-01 Relés de segurança. Dados técnicos Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão Notas N.º do art.: 50133016 MSI-SR-2H21-01 Relés de segurança A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão Notas 1 / 5 N.º do art.: 50133016 MSI-SR-2H21-01

Leia mais

Correção. Servofuso CMS * _0315*

Correção. Servofuso CMS * _0315* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21930163_0315* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário Conversor de Tensão XV-700 Conversor de Tensão Manual do usuário MAN-PT-DE-XV700-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Conversor de Tensão XV-700. Para garantir o uso correto e eficiente,

Leia mais

Correção. Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937251_0119* Correção Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214*

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21334234_1214* Correção Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes

Leia mais

PRAXI 100 Placa OPTBJ (SAFE TORQUE OFF)

PRAXI 100 Placa OPTBJ (SAFE TORQUE OFF) 2015/ACE SCHMERSAL Todos os direitos reservados Qualquer alteração é proibida sem autorização PRAXI 100 Placa OPTBJ (SAFE TORQUE OFF) Data da última revisão: 09/2016 ACE SCHMERSAL- Eletroeletrônica Industrial

Leia mais

Sem data Sheet online. RLY3-EMSS100 ReLy RELÉS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. RLY3-EMSS100 ReLy RELÉS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online RLY3-EMSS100 ReLy A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo RLY3-EMSS100 1085345 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/rely H I

Leia mais

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1

Leia mais

Sem data Sheet online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor RELÉS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor RELÉS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo MOC3ZA-KAZ33A3 6044982 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/standstill_monitor

Leia mais

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

BORNE COM 8 RELÉS RR-400 RR-400 Manual do usuário Borne com 8 Relés MAN-PT-DE-RR400 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-400. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-400, leia este manual completo

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 435852 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Sem data Sheet online UE48-3OS2D2 UE48-3OS RELÉS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online UE48-3OS2D2 UE48-3OS RELÉS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online UE48-3OS2D2 UE48-3OS A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo UE48-3OS2D2 6025089 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/ue48-3os

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 07/2008 16658183 / BP Correção 1 Instruções 1 Instruções NOTAS Estas informações adicionais não substituem as instruções

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 448652 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem * _0515*

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem * _0515* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21302367_0515* Manual MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem Edição

Leia mais

Sem data Sheet online. FLN-EMSS Flexi Loop CONEXÃO EM SÉRIE SEGURA

Sem data Sheet online. FLN-EMSS Flexi Loop CONEXÃO EM SÉRIE SEGURA Sem data Sheet online FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características de segurança Informações do pedido Tipo Nº de artigo FLN-EMSS1100108 1061712

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23558881_0717* Correção Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo

Leia mais

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23069880_1116* Correção Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Edição 11/2016 23069880/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIPRO Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIPRO Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Manual MOVIPRO Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19289790 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais... 5 1.1

Leia mais

Referência: 3TK2828-1BB41

Referência: 3TK2828-1BB41 Referência: 3TK2828-1BB41 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), DC 24V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 2NA 0,05... 3S, MC: 1NC, AUTOSTART, dispositivo básico,

Leia mais

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *28516451_1118* Manual Conversor de interface USM21A Edição 11/2018 28516451/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 Manual do usuário Simulador de Sinais Analógicos MAN-PT-DE-SAN Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SAN 04. Para garantir o uso correto e eficiente

Leia mais

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Um grande passo para a segurança: AZM400. Um grande passo para a segurança: AZM400. O novo dispositivo de bloqueio de segurança para aplicações exigentes. Veja aqui mais detalhes. AZM400: as mais altas exigências em requisitos de segurança. >

Leia mais

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100 MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE Manual do usuário Série: A MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MAN-DE- Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE. Para garantir

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 50 Bonsucesso 07251 250 Guarulhos SP Tel. +55 11 64899133 Fax +55 11 64803328 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Referência: 3TK2810-1BA41

Referência: 3TK2810-1BA41 Referência: 3TK2810-1BA41 SIRIUS SEGURANÇA relé de segurança RELACIONADA COM VELOCIDADE DE MONITORAMENTO, 24 V DC, 45,0 MM, SCREW TERMINAL, FK INSTANTANEO.: 2NA, FK ATRASO: 0, MK: 2 ELÉCTRICO, AUTO START

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

N.º do art.: MLD510-R3 Barreira de luz de segurança de feixes

N.º do art.: MLD510-R3 Barreira de luz de segurança de feixes Dados técnicos Dados básicos Série MLD 500 Tipo de dispositivo Receptor Funções Funções Rearme automático Parâmetros característicos Tipo 4, IEC/EN 61496 SIL 3, IEC 61508 SILCL 3, IEC/EN 62061 Performance

Leia mais

Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO

Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Parte do sistema Princípio do sensor Número de saídas seguras 2 Contato auxiliar

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

SMC-B-STD GUIA DE UTILIZAÇÃO GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1

SMC-B-STD GUIA DE UTILIZAÇÃO GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1 GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1 DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD DESCRIÇÃO A interface SMC-B-STD é um driver micropasso para motores de

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Referência: 3TK2824-1CB30

Referência: 3TK2824-1CB30 Referência: 3TK2824-1CB30 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), AC / DC 24V, 22,5 mm, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 0NO, MC: 0NC, AUTOSTART, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo PDM-IP-4CC-IP 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem...8 6.2 Eliminação...8 7 Concepção 7.1 Exemplos de concepção...8 Manual de instruções............páginas 1 a 8 riginal x.000 / 06.2016 / v.a. -

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados Descrição do Produto Os módulos PO1000 e PO1003, integrantes da Série Ponto, possuem 16 pontos de entrada digital para tensões de 24 Vdc e 48Vdc, respectivamente. Os módulos são de lógica positiva (tipo

Leia mais

Referência: 3TK2826-1CW30

Referência: 3TK2826-1CW30 Referência: 3TK2826-1CW30 SIRIUS SEGURANÇA relé com circuitos de relé RC (Release), UC 24... 240V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 4NO, RC ATRASO: 0, MK: 2, Switch 8-função, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Amplificador Proporcional no Conector

Amplificador Proporcional no Conector Amplificador Proporcional no Conector RP 30116/10.03 /8 Tipo VT-SSPA1 Série 1X HAD 7072 Índice Conteúdo Características Página Dados para pedido 2 Visão geral dos tipos 2 Possibilidades de aplicação 3

Leia mais

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com

Leia mais