Instruções de montagem e de manutenção

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de montagem e de manutenção"

Transcrição

1 Instruções de montagem e de manutenção Caldeira de condensação Logano plus SB315/315 VM Para técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem e da manutenção! /2008 PT

2 Índice Índice 1 Indicações de segurança e esclarecimento dos símbolos Indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos Indicações sobre o aparelho Declaração de conformidade CE Utilização correcta Código técnico de identificação Material fornecido Dados técnicos, dimensões, ligações Regulamentos, normas e directivas Instalar a caldeira de aquecimento Fundação e distâncias recomendadas em relação à parede Eliminar resíduos Colocar o aparelho de regulação e o queimador em funcionamento Protocolo de colocação em funcionamento Colocação fora de serviço Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço em caso de emergência Manutenção Aspectos gerais Limpar a caldeira de aquecimento Limpar o colector de gases queimados Verificar a pressão da água da instalação de aquecimento Lista de verificação Montar a caldeira de aquecimento Verificar o material fornecido Eliminar a embalagem Distâncias mínimas/dimensões do produto Revestimento da caldeira e isolamento térmico Montagem e ligação eléctrica do sistema de regulação Logamatic 2000/ Porta do queimador no SB Montar o queimador Queimador SB Queimador SB315 VM Montar o revestimento Montar a cobertura da caldeira Montar o painel dianteiro SB Montar a cobertura do queimador SB315 VM Ligar a caldeira de aquecimento à rede de tubos Ligar o retorno do aquecimento Ligar a alimentação do aquecimento Ligar a alimentação da tubagem de segurança Instalar a mangueira de condensados Montar o dispositivo de neutralização Colocação em funcionamento Lavar a instalação de aquecimento Encher a instalação de aquecimento Colocar a instalação de aquecimento em estado operacional Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

3 Indicações de segurança e esclarecimento dos símbolos 1 1 Indicações de segurança e esclarecimento dos símbolos 1.1 Indicações de segurança As presentes instruções de montagem e de manutenção contêm informações importantes para a montagem, colocação em funcionamento e manutenção seguras e correctas das caldeiras de aquecimento de condensação Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. As instruções de montagem e de manutenção destinamse ao técnico especializado que devido à sua formação e experiência profissionais possui conhecimentos sobre o manuseamento de instalações de aquecimento, assim como de instalações a gás. Para a montagem e o funcionamento da instalação devem ser respeitadas as normas e directivas nacionais! Utilize apenas peças de substituição originais da Buderus! A Buderus não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por peças de substituição que não foram fornecidas pela própria Buderus. Perigo de morte devido a explosão de gases inflamáveis Em caso de cheiro a gás existe o perigo de explosão! V Não utilizar chamas! Não fumar! Não utilizar o isqueiro! V Evitar a formação de faíscas! Não accionar qualquer interruptor eléctrico, nem utilizar o telefone, fichas ou campainhas! V Fechar o dispositivo principal de corte do gás! V Abrir janelas e portas! V Avisar os demais moradores, sem tocar nas campainhas! V Telefonar à empresa fornecedora de gás, do exterior do edifício! V Em caso de fugas audíveis, abandonar imediatamente o edifício, impedir a entrada de terceiros e informar a polícia e os bombeiros a partir do exterior! Indicação para o cliente: V A montagem, a ligação do combustível e de gases queimados, a primeira colocação em funcionamento, a ligação eléctrica, assim como a manutenção e assistência técnica devem ser efectuadas apenas por uma empresa especializada! V Os trabalhos em peças condutoras de gás devem ser efectuados por uma empresa especializada e autorizada. Perigo de morte devido a intoxicação Uma ventilação insuficiente pode causar fugas perigosas de gases queimados! V Certifique-se de que as aberturas de entrada e saída de ar não estão reduzidas ou fechadas. V Se a falha não for imediatamente eliminada, a caldeira de aquecimento não pode ser utilizada. V Indicar a falha e o perigo por escrito ao proprietário. Perigo de morte devido a corrente eléctrica com o aparelho aberto V Antes de abrir o aparelho, desligar a instalação de aquecimento da corrente eléctrica através do interruptor de emergência do aquecimento ou do respectivo fusível principal. V Proteger a instalação de aquecimento contra uma reactivação inadvertida. Perigo de incêndio devido a materiais ou líquidos inflamáveis V Não armazenar quaisquer materiais ou líquidos inflamáveis nas proximidades imediatas do gerador de calor. Danos na instalação devido a montagem inadequada V Respeitar os regulamentos técnicos, assim como as disposições legais e de construção civil, para a construção e funcionamento da instalação de aquecimento! Danos na instalação devido a limpeza e manutenção ncorrectas ou insuficientes V Efectuar a limpeza e a manutenção uma vez ao ano, verificando também toda a instalação de aquecimento, incluindo o dispositivo de neutralização quanto a um funcionamento perfeito. V Eliminar imediatamente as falhas, de forma a evitar danos na instalação. Danos na instalação devido a formação de gelo A instalação de aquecimento pode congelar em caso de formação de gelo, se o aparelho de regulação não estiver ligado. V Em caso de perigo de formação de gelo, proteger a instalação de aquecimento contra o congelamento. Para isso, com o aparelho de regulação desligado, retirar a água da caldeira de aquecimento, do acumulador e dos tubos da instalação de aquecimento. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 3

4 1 Indicações de segurança e esclarecimento dos símbolos Danos na instalação e lesões pessoais devido a erros do operador Os erros operacionais podem provocar danos pessoais e/ou materiais. V Garantir que as crianças não operam ou brincam com o aparelho sem supervisão. V Garantir que apenas pessoas capazes de operar correctamente o aparelho têm acesso ao mesmo. Instruções para o instalador V Transmitir estas instruções de montagem e de manutenção ao cliente. V Explicar ao cliente o modo de funcionamento e utilização do aparelho. 1.2 Esclarecimento dos símbolos As indicações de segurança no texto são identificadas por um triângulo de aviso e um fundo cinzento. As palavras identificativas indicam a gravidade do perigo, se as medidas de prevenção de danos não forem respeitadas. Cuidado significa que podem ocorrer danos materiais ligeiros. Aviso significa que podem ocorrer danos pessoais ligeiros ou danos materiais graves. Perigo significa que podem ocorrer danos pessoais graves. Em casos especialmente graves, existe perigo de morte. As indicações no texto são identificadas através do símbolo ao lado. Estas são delimitadas através de linhas horizontais acima e abaixo do texto. As indicações contêm informações importantes nos casos em que não existe perigo para as pessoas nem para o aparelho. 4 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

5 Indicações sobre o aparelho 2 2 Indicações sobre o aparelho 2.1 Declaração de conformidade CE Este produto corresponde, na construção e funcionamento, às directivas europeias, assim como aos requisitos nacionais suplementares. A conformidade é comprovada com a marcação CE. Pode consultar a declaração de conformidade do produto na Internet em ou solicitá-la junto do representante da Buderus. 2.2 Utilização correcta Utilizar o aparelho apenas de acordo com a finalidade a que se destina e tendo em conta as instruções de montagem e de manutenção. Manutenção e reparação apenas por técnicos especializados e autorizados. A caldeira de condensação Logano plus SB315/ SB315 VM foi concebida para o aquecimento de água de aquecimento, por ex. para habitações multifamiliares ou para fins industriais. Podem ser utilizados todos os queimadores a gás com ventilador homologados conforme a norma EN 676, desde que a sua esfera de acção corresponda aos dados técnicos da caldeira de aquecimento. Os queimadores a gasóleo de modelo comprovado conforme a norma EN 267 podem ser utilizados caso tenham sido homologados pelo fabricante para gasóleo de aquecimento de baixo teor sulfúrico (s < 50 ppm) e se as suas características corresponderem aos dados técnicos da caldeira de aquecimento. Respeitar a lista de selecção de queimadores a gasóleo da Buderus! 2.3 Código técnico de identificação Estas instruções de montagem e de manutenção são válidas para: caldeira de condensação Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM da Buderus. Os dados na placa de identificação são determinantes e devem ser respeitados. 2.4 Material fornecido 1 Caldeira de aquecimento embalada numa palete. 1 Documentação técnica fixada no corpo da caldeira. 1 Revestimento da caldeira com isolamento térmico e acessórios embalados em caixa de madeira. 1 Painel dianteiro embalado em caixa de cartão. 1 Conjunto para sifão na câmara de combustão. É possível que, conforme o tipo de caldeira, algumas peças dos acessórios padrão não sejam necessárias. 1 Aparelho de regulação com esquema de ligações e instruções de utilização para a regulação electrónica da caldeira e do circuito de aquecimento embalado em caixa de cartão. 1 Dispositivo de neutralização 1) embalado em caixa de cartão. Adicionalmente na versão Unit (com queimador de prémistura a gás Logatop VM): 1 Queimador embalado em caixa de cartão. 1 Cobertura do queimador embalada em caixa de cartão. (O painel dianteiro não está disponível na versão Unit.) 1) Acessório em encomenda separada. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 5

6 2 Indicações sobre o aparelho 2.5 Dados técnicos, dimensões, ligações fig. 1 Vistas dianteira, lateral e traseira Tamanho da caldeira Rendimento térmico de kw 18,6 46, ,1 33,6 83,9 43,0 107,5 combustão Teor de CO 2 do gás/gasóleo % 10/13 Capacidade de água L Capacidade de gás L Pressão manométrica livre Pa Em função do queimador (50) 1) 120 Resistência no lado do gás de mbar 0,43 0,51 0,59 0,77 aquecimento Temperatura de alimentação C permitida 2) Pressão operacional permitida bar 4 Marcação CE da caldeira de CE-0085 AT 0074 aquecimento Comprimento L mm 1084 Comprimento L K mm 930 Altura H mm 1254 Largura B mm 820 Ø interior da saída de gases AA mm queimados Altura H AA mm Peso 3) líquido aprox. kg Altura H 1 mm 1483 tab. 1 Dados técnicos e dimensões 6 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

7 Indicações sobre o aparelho 2 Tamanho da caldeira Temperaturas do sistema de 50/30 C Rendimento térmico nominal Carga kw total Gás Carga kw 20,3 28,4 36,6 47,0 parcial Rendimento térmico nominal Carga kw 47,3 66,2 85,1 108,7 total Gasóleo Carga kw 19,2 26,8 34,6 44,4 parcial Temperatura dos gases Carga C queimados total Carga parcial C Caudal mássico dos gases queimados Carga total Carga parcial kg/s 0,0189 0,0268 0,0344 0,0443 kg/s 0,0074 0,0103 0,0133 0,0171 Temperaturas do sistema de 80/60 C Rendimento térmico nominal Carga kw 45,2 63,5 81,8 104,7 total Temperatura dos gases queimados Carga total C Caudal mássico dos gases queimados tab. 1 Carga total Carga parcial Dados técnicos e dimensões kg/s 0,0198 0,0277 0,0357 0,0458 kg/s 0,0079 0,0111 0,0143 0,0183 1) O valor entre parênteses é a pressão manométrica máxima recomendada. 2) Limite de protecção (limitador da temperatura de segurança). Temperatura de alimentação máxima possível = limite de protecção (STB) 18K. Exemplo: limite de segurança (STB) = 100 C, temperatura de alimentação máxima possível = = 82 C. 3) Com queimador VM +16 kg. Tipo NW Pontos de ligação VK R1½ Alimentação da caldeira M Ponto de medição (bainha de imersão) VSL R1 Lado de alimentação da válvula de segurança MDW G¼ Ponto de medição do pressóstato 1) RK 1 R1½ 1.º retorno da caldeira RK 2 R1¼ 2.º retorno da caldeira AKO DA 32 Saída de condensados EK R1½ Entrada de água fria EL R1½ Drenagem tab. 2 Pontos de ligação 1) Substituição do dispositivo de protecção contra a falta de água. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 7

8 3 Regulamentos, normas e directivas 3 Regulamentos, normas e directivas As caldeiras de aquecimento de condensação Logano plus SB315 e SB315 VM da Buderus correspondem, na sua construção e modo de funcionamento, aos requisitos das normas EN 267, EN 303, EN 676, EN 677 e DIN 4702, parte 6. Os queimadores a gasóleo de modelo comprovado conforme a norma EN 267 podem ser utilizados caso tenham sido homologados pelo fabricante para gasóleo de aquecimento de baixo teor sulfúrico (s < 50 ppm) e se as suas características corresponderem aos dados técnicos da caldeira de aquecimento. Respeitar a lista de selecção de queimadores a gasóleo da Buderus! Para a construção e o funcionamento da instalação, respeitar as regras técnicas, assim como as disposições legais e de construção civil. A caldeira de aquecimento de aço inoxidável Logano plus SB315 da Buderus é uma caldeira de aquecimento de condensação. Conforme a norma DIN EN 12828, para caldeiras de aquecimento < 300 kw (rendimento térmico nominal), pode ser instalado um pressóstato (equipamento adicional) em vez de um dispositivo de protecção contra a falta de água. Para evitar a entrada de impurezas na caldeira de aquecimento, recomendamos a montagem de um colector de impurezas no local de instalação. Teste de estanqueidade Efectuar o teste de estanqueidade conforme a DIN A pressão de teste depende da pressão real da instalação de aquecimento e é 1,3 vezes esta pressão, equivalendo, no entanto, a pelo menos 1 bar. Condições de utilização da caldeira de aquecimento Temperatura de alimentação permitida 120 C Sobrepressão total permitida Constante temporal máxima no regulador da temperatura Limitador da temperatura de segurança 4bar 40 s 40 s 8 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

9 Regulamentos, normas e directivas 3 Combustíveis para a Alemanha Logano plus SB315 Gasóleo de aquecimento EL com baixo teor sulfúrico conforme a DIN (s < 50 ppm); é necessário um conjunto para reequipamento. GPL conforme G260 Gás natural conforme G260 Observação As caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM podem ser utilizadas com os combustíveis indicados. Apenas pode ser utilizado gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar os dados do fornecedor do queimador. Utilizar o queimador que corresponda aos combustíveis indicados para as caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Ter em atenção que o queimador é adequado para gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar a lista de selecção de queimadores a gasóleo da Buderus. Combustíveis para a Áustria Logano plus SB315 Gasóleo de aquecimento EL com baixo teor sulfúrico (s < 50 ppm); é necessário um conjunto para reequipamento. GPL conforme G260 Gás natural conforme G260 Observação As caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM podem ser utilizadas com os combustíveis indicados. Apenas pode ser utilizado gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar os dados do fornecedor do queimador. Utilizar o queimador que corresponda aos combustíveis indicados para as caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Ter em atenção que o queimador é adequado para gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar a lista de selecção de queimadores a gasóleo da Buderus. Combustíveis para a Suíça Logano plus SB315 Gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico (s < 50 ppm); é necessário um conjunto para reequipamento. GPL conforme G260 Gás natural conforme G260 Observação tab. 3 Combustíveis As caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM podem ser utilizadas com os combustíveis indicados. Apenas pode ser utilizado gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar os dados do fornecedor do queimador. Utilizar o queimador que corresponda aos combustíveis indicados para as caldeiras de aquecimento Logano plus SB315 e Logano plus SB315 VM. Ter em atenção que o queimador é adequado para gasóleo de aquecimento com baixo teor sulfúrico. Respeitar a lista de selecção de queimadores a gasóleo da Buderus. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 9

10 3 Regulamentos, normas e directivas 3.1 Instalar a caldeira de aquecimento Este capítulo explica-lhe como deve instalar correctamente a caldeira de aquecimento. Atenção: Danos na instalação devido a formação de gelo! V Instalar a instalação de aquecimento num local protegido contra a formação de gelo! Fundação e distâncias recomendadas em relação à parede V Para a construção de uma fundação ou de uma área de construção, respeitar as distâncias mínimas em relação à parede (valores entre parênteses) ( fig. 2 e tab. 4), para poder executar as instruções de montagem e de manutenção sem qualquer obstáculo. É recomendada a existência de um canal de escoamento nas proximidades do local de instalação. A caldeira de aquecimento deve ser colocada sobre uma fundação de aprox cm de altura. A superfície de instalação deve ser plana e horizontal. Alinhar o corpo da caldeira na horizontal ( fig. 3). fig. 2 Local de instalação (medidas em mm, os valores entre parênteses () são distâncias mínimas) Tamanho da caldeira Medidas em mm L B K Tab. 4 Medidas de instalação fig. 3 Ligações 3.2 Eliminar resíduos Tenha em atenção o seguinte: V Eliminar o material de embalagem de forma ecológica. V Eliminar os componentes da instalação de aquecimento que tenham de ser substituídos de forma ecológica e através de uma entidade autorizada. 10 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

11 Montar a caldeira de aquecimento 4 4 Montar a caldeira de aquecimento Neste capítulo, é-lhe explicado como montar correctamente a caldeira de aquecimento. Atenção: Danos na instalação devido a câmara de combustão aberta! Devido a trabalhos de rectificação e de soldadura com a câmara de combustão aberta, a câmara de combustão em aço inoxidável pode ficar danificada. V Ter em atenção que a câmara de combustão é fechada com a porta do queimador, excepto no caso da montagem do revestimento dianteiro de isolamento térmico. 4.1 Verificar o material fornecido V Verificar a integridade da embalagem no acto da entrega. V Verificar se o material fornecido está completo ( capítulo 2.4) 4.2 Eliminar a embalagem V Eliminar o material de embalagem de forma ecológica. 4.3 Distâncias mínimas/dimensões do produto Para a instalação, respeite as distâncias mínimas recomendadas em relação à parede ( tab. 4, página 10). 4.4 Revestimento da caldeira e isolamento térmico Para o revestimento de isolamento térmico, é necessário garantir que o tecido e os recortes estão voltados para trás ( fig. 4). V Inserir o isolamento térmico sob a caldeira ( fig. 4). fig. 4 Colocar o isolamento térmico Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 11

12 4 Montar a caldeira de aquecimento Para a fixação do revestimento superior de isolamento térmico do painel dianteiro é recomendada a desmontagem da porta do queimador ( capítulo 4.6, página 20). V Sobrepor os revestimentos de isolamento térmico à volta do corpo da caldeira e fixar com 4 molas de aperto [1]. V Encaixar as tiras cortadas no revestimento de isolamento térmico na parte traseira inferior, entre a placa de união e o colector de gases queimados. V Encaixar o revestimento superior de isolamento térmico do painel dianteiro [3] com as ranhuras na polia da dobradiça. V Colocar o revestimento inferior de isolamento térmico do painel dianteiro [4] e fixar com 4 molas de aperto no isolamento térmico circunferencial ( fig. 5). V Colocar as tiras de isolamento térmico [2] em cima, à volta do anel de revestimento da caldeira, e fixar à direita e à esquerda com 2 molas de aperto, no revestimento de isolamento térmico inferior ( fig. 5). V Colocar o revestimento superior de isolamento térmico do painel dianteiro [3] e fixar com 4 molas de aperto na tira de isolamento térmico [2]. V Voltar a montar a porta do queimador ( fig. 21, página 20). V Colocar o isolamento térmico do painel traseiro [1] conforme as aberturas no painel traseiro da caldeira e fixar à direita e à esquerda, no isolamento térmico circunferencial, com 2 molas de aperto ( fig. 6). fig. 5 Fixar o isolamento térmico fig. 6 Fixar o isolamento térmico do painel traseiro 12 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

13 Montar a caldeira de aquecimento 4 V Soltar as porcas de fixação para as travessas dos parafusos. V Colocar a travessa dianteira ( fig. 7, abertura trapezoidal voltada para baixo) com os 2 orifícios em cima, nos parafusos, e aparafusar com porcas ( fig. 7). V Colocar a travessa traseira ( fig. 7, abertura trapezoidal voltada para baixo) com os 2 orifícios em cima, nos parafusos, e aparafusar com porcas ( fig. 7). Os chanfros nas travessas devem estar voltados para fora e as travessas dianteira e traseira devem estar alinhadas na horizontal ( fig. 7). fig. 7 Montar a travessa dianteira e traseira 1 Travessa dianteira 2 Travessa traseira V Encaixar as travessas laterais [1] com os ganchos nas ranhuras das travessas dianteira e traseira [2] e aparafusar à frente, no orifício, e atrás, no furo oblongo, com 2 parafusos de chapa cada ( fig. 8). fig. 8 Montar as travessas laterais 1 Travessas laterais 2 Travessas dianteira e traseira Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 13

14 4 Montar a caldeira de aquecimento V Colocar os painéis laterais em baixo, com o chanfro atrás da estrutura da caldeira ( fig. 9). fig. 9 Colocar os painéis laterais V Levantar os painéis laterais [1] e encaixar em cima, com o chanfro nas travessas laterais e deslocar para baixo ( fig. 10). V Pressionar as extremidades dos revestimentos de protecção térmica atrás do chanfro do painel lateral ( fig. 10). V Colocar o dispositivo de redução de tracção [2] para o cabo do queimador [3] com ambos os pinos nos orifícios dos chanfros esquerdo ou direito do painel lateral ( fig. 10). V Cortar o cabo do queimador [3] conforme o comprimento utilizável, colocar o dispositivo de redução de tracção, fechar a abraçadeira e fixar o dispositivo de redução de tracção com 2 parafusos de chapa ( fig. 10). fig. 10 Montar o dispositivo de redução de tracção 1 Painel lateral 2 Dispositivo de redução de tracção 3 Cabo do queimador 14 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

15 Montar a caldeira de aquecimento 4 V Aparafusar a peça inferior do painel traseiro [1] no chanfro do painel lateral, com 3 parafusos de chapa à esquerda e 2 parafusos de chapa à direita ( fig. 11). V Colocar a peça superior do painel traseiro [2] com o chanfro em Z atrás, na peça inferior do painel traseiro [1], colocar no chanfro do painel lateral e fixar com 2 parafusos de chapa à direita e à esquerda ( fig. 11). Apertar também os parafusos de chapa superiores nos orifícios da travessa! V Aparafusar 1 ou 2 suportes para cabos [3] ou um canal para cabos na peça superior do painel traseiro [2]. fig. 11 Montar os painéis traseiros 1 Peça inferior do painel traseiro 2 Peça superior do painel traseiro 3 Suporte para cabos V Colocar a cobertura da caldeira [1] em cima, sobre o chanfro do painel lateral e puxar para a frente, até os ganchos à direita e à esquerda encaixarem nas ranhuras ( fig. 12). V Aparafusar a cobertura da caldeira [1] com 2 parafusos de chapa, através das abraçadeiras da cobertura da caldeira e do chanfro do painel lateral, nas travessas laterais ( fig. 12, seta). fig. 12 Montar a cobertura dianteira da caldeira. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 15

16 4 Montar a caldeira de aquecimento 4.5 Montagem e ligação eléctrica do sistema de regulação Logamatic 2000/4000 V Desapertar os dois parafusos na tampa de cobertura [1]. Retirar a tampa de cobertura, puxando-a para a frente. V Conduzir os tubos capilares pela passagem de cabos e desenrolar o conforme o comprimento necessário. V Instalar o aparelho de regulação à frente, colocando os ganchos de inserção [4] nos orifícios ovais da cobertura dianteira da caldeira [5]. V Puxar o aparelho de regulação para a frente e, em seguida, voltá-lo para trás. Os ganchos elásticos [2] devem encaixar na parte traseira dos orifícios rectangulares da cobertura dianteira da caldeira [3]. V Aparafusar a base do aparelho de regulação, à esquerda e à direita da passagem de cabos na cobertura dianteira da caldeira [6], através dos orifícios [7], com 2 parafusos de chapa. fig. 13 Montar o sistema de regulação Logamatic Tampa de cobertura 2 Ganchos elásticos 3 Aberturas rectangulares da cobertura dianteira da caldeira 4 Ganchos de inserção 5 Orifícios ovais da cobertura dianteira da caldeira 6 Passagem de cabos da cobertura dianteira da caldeira 7 Orifícios para os parafusos de chapa fig. 14 Montar o sistema de regulação Logamatic 2000 V Aparafusar o aparelho de regulação atrás, à direita e à esquerda, na passagem de cabos, com 2 parafusos ( fig. 15, [3], página 17), na cobertura dianteira da caldeira. Aparelho de regulação Logamatic 4000: Se necessário, desmontar ou cortar a peça desmontável ( fig. 15, [1], página 17) na peça do painel traseiro ( fig. 15, [2], página 17). 16 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

17 Montar a caldeira de aquecimento 4 Apenas no sistema de regulação Logamatic 4000 Inserir ambos os ganchos [4] inferiores, à direita e à esquerda, na peça do painel traseiro [2], com a ranhura no canto superior da estrutura da abraçadeira [5]. V Comprimir os dois ganchos elásticos superiores de encaixe [3] ligeiramente para dentro (seta) e colocar a peça do painel traseiro [2], de modo a que ambos os ganchos encaixem. V Colocar a tampa de cobertura dos bornes e aparafusála com 2 parafusos de chapa. Estabelecer a ligação eléctrica conforme o esquema de ligações fornecido. fig. 15 Retirar o painel traseiro 1 Peça desmontável 2 Peça do painel traseiro 3 Gancho elástico superior de encaixe 4 Gancho inferior 5 Estrutura da abraçadeira Fixar todos os cabos com abraçadeiras para cabos (material fornecido com o aparelho de regulação). Para isso, efectue os seguintes passos de trabalho: V Colocar a abraçadeira para cabos como é ilustrado na fig. 16, com o cabo inserido a partir cima na ranhura da estrutura da abraçadeira. 1. Empurrar a abraçadeira para cabos para baixo. 2. Exercer contrapressão. 3. Virar a patilha para cima. 4. Voltar a montar a tampa de cobertura ( fig. 13, página 16) no aparelho de regulação. 5. Utilizar parafusos ( fig. 13, página 16) para fixar a tampa de cobertura do aparelho de regulação RS Garantir uma condução cuidada dos cabos e dos tubos capilares! Estabelecer uma ligação fixa à rede, conforme a EN ! Respeitar os regulamentos locais! fig. 16 Fixar o cabo com a abraçadeira para cabos Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 17

18 4 Montar a caldeira de aquecimento V Conduzir os tubos capilares dos sensores da temperatura e o cabo do sensor da temperatura da água da caldeira para o ponto de medição [1]. Para isso, desenrolar apenas o comprimento necessário. fig. 17 Ponto de medição V Encaixar o sensor da temperatura até ao batente na bainha de imersão [4]. A espiral de plástico [2] recua automaticamente. Inserir a mola compensadora [1] na bainha de imersão [4]. V Pressionar a mola de fixação do sensor [3] (material fornecido com o aparelho de regulação), pelo lado ou por cima, contra a cabeça da bainha de imersão (ver seta) fig. 18 Colocar a espiral de plástico na bainha de imersão 1 Mola compensadora 2 Espiral de plástico 3 Peça de fixação do sensor 4 Bainha de imersão RS 18 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

19 Montar a caldeira de aquecimento 4 Apenas no aparelho de regulação Logamatic 2000 V Rodar a unidade de indicação para a posição pretendida ( fig. 19). fig. 19 Rodar a unidade de indicação V Colocar a tampa e montar o aparelho de regulação ( fig. 20). fig. 20 Montar o sistema de regulação 2000 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 19

20 4 Montar a caldeira de aquecimento 4.6 Porta do queimador no SB315 Na versão Unit, o queimador já está montado na respectiva porta. Montar o queimador externo conforme as instruções de montagem do fabricante do queimador. O encosto da porta do queimador pode ser mudado da direita para a esquerda. No SB315 VM, consultar as instruções de montagem, colocação em funcionamento e manutenção do queimador de pré-mistura a gás Logatop VM. V Abrir a porta do queimador e retirar o parafuso da dobradiça [2]. V Mudar o pino fendido [3] em baixo da porta do queimador da direita para a esquerda. V Encaixar a porta do queimador com o pino fendido [3] na polia inferior da dobradiça e fixar, com o parafuso da dobradiça [2], na polia superior. V Fechar a porta do queimador e aparafusar com parafusos sextavados [1]. Binário de aperto de Nm. fig. 21 Porta do queimador 1 Parafusos sextavados 2 Parafuso da dobradiça 3 Pino fendido 4.7 Montar o queimador Queimador SB315 Na SB315, o queimador deve estar montado na respectiva porta. Para a montagem do queimador, respeitar as instruções de montagem do fabricante do queimador! V Ter em atenção a profundidade da porta T ( fig. 22, tab. 4). V Vedar o espaço entre o tubo do queimador e o isolamento térmico [1] no local de instalação. Tamanho da caldeira [kw] T [mm] Profundidade da porta T fig. 22 Apresentação esquemática da profundidade da porta T tab Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

21 Montar a caldeira de aquecimento Queimador SB315 VM V Remover a chapa de fecho antes da câmara de combustão. Precaução: Danos no queimador devido a choques e impactos! V Evitar choques e impactos na SB315 VM com o queimador de pré-mistura a gás da Buderus. V Respeitar as instruções de montagem, colocação em funcionamento e manutenção do queimador VM. V Aparafusar a porta do queimador com 2 parafusos sextavados [1] (binário de aperto de aprox Nm). A tubagem de ligação do gás pode ser colocada através do orifício, à direita ou à esquerda, no lado inferior dos painéis dianteiro e traseiro da caldeira para o queimador. fig. 23 Porta do queimador SB315 VM com queimador de pré-mistura montado Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 21

22 4 Montar a caldeira de aquecimento 4.8 Montar o revestimento Montar a cobertura da caldeira V Colocar a peça traseira da cobertura da caldeira, conforme a fig. 24, no painel lateral direito ou esquerdo. fig. 24 Montar a cobertura da caldeira Montar o painel dianteiro SB315 V Encaixar o painel dianteiro com os 4 ganchos [1] inseridos na ranhura do chanfro do painel lateral ( fig. 25). V Colocar as abraçadeiras do painel dianteiro superior [2] nas ranhuras do chanfro inferior do painel dianteiro e encaixar em cima, no chanfro da cobertura dianteira da caldeira [3]. fig. 25 Montar o painel dianteiro SB ganchos do painel dianteiro inferior 2 Abraçadeiras colocadas do painel dianteiro superior 3 Chanfro da cobertura dianteira da caldeira 22 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

23 Montar a caldeira de aquecimento Montar a cobertura do queimador SB315 VM V Colocar a porca de encaixe angular à esquerda e à direita na abertura prevista do chanfro do painel lateral ( fig. 26.) V Encaixar a cobertura do queimador no chanfro da cobertura dianteira da caldeira ( fig. 26). V Aparafusar os parafusos de fixação à direita e à esquerda, através da cobertura do queimador, nas porcas de encaixe angulares ( fig. 26). Conforme as condições locais, fixar a placa de identificação no painel lateral esquerdo ou direito ( fig. 26). fig. 26 Montar a cobertura do queimador SB315 VM Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 23

24 4 Montar a caldeira de aquecimento 4.9 Ligar a caldeira de aquecimento à rede de tubos Tenha em conta as seguintes indicações para a ligação da caldeira de aquecimento à rede de tubos. Estas indicações são importantes para um funcionamento sem problemas. Atenção: Danos na instalação devido a ligações com fugas! V Instalar as tubagens de ligação sem tensão nos pontos de ligação da caldeira de aquecimento Ligar o retorno do aquecimento V Ligar o retorno da instalação de aquecimento às ligações de retorno RK1 e RK2 da caldeira de aquecimento ( fig. 27). Para evitar a entrada de impurezas através da água na caldeira de aquecimento, montar de um colector de impurezas no local de instalação Ligar a alimentação do aquecimento V Ligar a alimentação do sistema de aquecimento à ligação de alimentação VK da caldeira de aquecimento ( fig. 27) Ligar a alimentação da tubagem de segurança Atenção: Danos na instalação devido à ligação de componentes incorrectos na alimentação da tubagem de segurança. V Não ligar qualquer acumulador de aquecimento de água ou outro circuito de aquecimento na alimentação da tubagem de segurança VSL ( fig. 27). V Fixar a válvula de segurança na ligação de alimentação da tubagem de segurança VSL ( fig. 27). fig RS Ligações na caldeira de aquecimento Logano SB Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

25 Montar a caldeira de aquecimento Instalar a mangueira de condensados Para a instalação da mangueira de condensados, tenha em atenção o seguinte: V Descarregar cuidadosamente a água condensada acumulada na caldeira de aquecimento e, eventualmente na tubagem de gases queimados. V A descarga de água condensada para sistemas públicos de esgotos deve ser efectuada conforme as directivas nacionais. V Ter em atenção os regulamentos regionais. V Montar o sifão. V Desaparafusar a tampa de fecho e encher o sifão com aprox. dois litros de água. Perigo: Perigo de morte devido a intoxicação! Se o sifão não estiver cheio com água ou as ligações estiverem abertas, a fuga de gases queimados pode colocar as pessoas em risco de vida. V Encher o sifão com água. V Assegurar que o sifão e as ligações de gases queimados estão vedados. V Garantir que a arruela de vedação assenta, com a vedação, na tampa de fecho. fig. 28 Instalar a mangueira de condensados 1 Tubo curvo de ligação 2 Tampa de fecho 3 Sifão 4 Saída do sifão para o dispositivo de neutralização ou para a tubagem de escoamento 5 Colector de gases queimados Os dispositivos de neutralização estão disponíveis como acessórios. V Instalar o dispositivo de neutralização (acessório) conforme as instruções de montagem. V Montar o sifão fornecido na saída da cuba de condensados. Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 25

26 4 Montar a caldeira de aquecimento Montar o dispositivo de neutralização Para a montagem e manutenção do dispositivo de neutralização, 1) respeitar as instruções de montagem separadas (material fornecido com o dispositivo de neutralização 1) ). V Ligar a mangueira de descarga [1] na descarga de condensados com a abraçadeira. Normalmente, a água condensada deverá passar para a caldeira de aquecimento através da tubagem de gases queimados. Se isto não for possível, na versão separada da mangueira, apenas podem ser utilizadas peças em T de aço inoxidável ou plástico. Em instalações de gases queimados em cerâmica, deve ser montado um colector de sujidade (recipiente de sujidade). 1) Acessórios disponíveis por encomenda fig. 29 Montar o dispositivo de neutralização 1 Mangueira de descarga 26 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

27 Colocação em funcionamento 5 5 Colocação em funcionamento Este capítulo explica-lhe como colocar a instalação de aquecimento em funcionamento. V Efectuar a colocação em funcionamento conforme as instruções de utilização da caldeira de aquecimento, do queimador, do dispositivo de protecção contra a falta de água e da regulação electrónica do circuito de aquecimento. V No acto da entrega da instalação de aquecimento, familiarizar o proprietário com o seu funcionamento e utilização e transmitir-lhe a documentação técnica. Preencher o protocolo de colocação em funcionamento. V Informar o proprietário sobre as particularidades da manutenção e aconselhá-lo a celebrar um contrato de manutenção e inspecção. V Lavar a instalação de aquecimento com água sanitária até sair água limpa do retorno do aquecimento. Atenção: Danos na caldeira devido a forte acumulação de pó! V Não utilizar o gerador de calor em caso de grande acumulação de pó, por ex. devido a trabalhos de construção no local de instalação. 5.1 Lavar a instalação de aquecimento Deve lavar a instalação de aquecimento antes da colocação em funcionamento, para evitar que as impurezas obstruam e danifiquem, por exemplo, a bomba. Atenção: Danos na caldeira devido a corrosão e sujidade! V Antes do enchimento, lavar toda a instalação de aquecimento. V Para evitar a acumulação de sujidade e a corrosão, é necessário verificar a qualidade da água de enchimento e complementar. (Respeitar o manual de utilização "Tratamento de água...".) Se existirem vários circuitos de aquecimento na instalação de aquecimento, lavá-los sequencialmente. V Selar a alimentação e o retorno do aquecimento da caldeira de aquecimento. V Ligar a alimentação do aquecimento a uma ligação da água sanitária. V Ligar a mangueira ao retorno do aquecimento na instalação de aquecimento. V Conduzir a mangueira do retorno do aquecimento até uma saída. V Abrir os consumidores ligados (por ex. radiadores). Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 27

28 5 Colocação em funcionamento 5.2 Encher a instalação de aquecimento Perigo: Perigo de morte devido à emissão de gases queimados! V Antes da colocação da caldeira de aquecimento ou do dispositivo de neutralização em funcionamento, verter aprox. 10 litros de água na abertura de inspecção ou na câmara de combustão, de modo a encher o recipiente de neutralização e para evitar a saída de gases queimados pelo sifão da caldeira. V Preencher o protocolo de colocação em funcionamento na documentação técnica do queimador. Atenção: Danos na instalação devido a tensões térmicas! V Encher a instalação de aquecimento durante o funcionamento apenas através da torneira de enchimento do sistema de tubagens (retorno) da instalação de aquecimento. Para uma utilização e tratamento correctos da água de enchimento e complementar, respeite a ficha de trabalho K8 no catálogo da Buderus em vigor e a VDI O valor de ph da água de aquecimento aumenta após o enchimento da instalação de aquecimento. V Após 3 6 meses (na primeira manutenção), verificar se o valor de ph da água de aquecimento se ajustou. 5.3 Colocar a instalação de aquecimento em estado operacional Respeitar os seguintes pontos para a colocação em funcionamento: V Antes da colocação em funcionamento, purgar a instalação de aquecimento através do purgador previsto para o efeito. V Verificar se a abertura de inspecção no colector de gases queimados está fechada ( fig. 33, página 35). V Assegurar que a porta do queimador está aparafusada com os parafusos da porta. V Verificar se os dispositivos de segurança estão operacionais. 5.4 Colocar o aparelho de regulação e o queimador em funcionamento V Colocar a caldeira de aquecimento em funcionamento através do aparelho de regulação. Ao colocar o aparelho de regulação em funcionamento, o queimador liga-se automaticamente. O queimador pode ser ligado, em seguida, pelo aparelho de regulação. Poderá consultar outras informações sobre isto nas instruções de montagem do respectivo aparelho de regulação ou do queimador. 28 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

29 Colocação em funcionamento Protocolo de colocação em funcionamento V Assinar os trabalhos efectuados para a colocação em funcionamento e registar a data. Trabalhos de colocação em funcionamento Página (passos de trabalho individuais) Observações (assinatura) 1. Encher a instalação de aquecimento com água. Página Purgar a instalação de aquecimento. Página Efectuar a verificação de estanqueidade (no lado do gás, gases queimados e água). Página 8 4. Colocar o aparelho de regulação em funcionamento. Documentação técnica sobre o aparelho de regulação 5. Colocar o queimador em funcionamento. Documentação técnica sobre o queimador 6. Realizar uma verificação de estanqueidade no lado do gás de aquecimento. Após um curto período de funcionamento, os parafusos da porta do queimador têm de ser novamente apertados, de modo a evitar fugas na porta do queimador devido ao assentamento dos cordões de vedação. 7. Informar o proprietário, transmitir a documentação técnica e registar o combustível a ser usado na instalação de aquecimento na tabela das instruções de utilização. 8. Confirmar a correcta colocação em funcionamento. Carimbo da empresa / assinatura / data Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 29

30 6 Colocação fora de serviço 6 Colocação fora de serviço Atenção: Danos na instalação devido a formação de gelo! Se a instalação de aquecimento não estiver em funcionamento, esta poderá congelar em caso de formação de gelo. V Em caso de perigo de formação de gelo, proteger a instalação de aquecimento contra o congelamento. Para isso, escoar a água de aquecimento no ponto mais baixo da instalação de aquecimento com a ajuda da torneira de enchimento e drenagem. O purgador no ponto mais elevado da instalação de aquecimento deve estar aberto. Atenção: Danos na instalação devido a formação de gelo! A instalação de aquecimento poderá congelar após uma falha de rede ou devido à desactivação da tensão de alimentação. V Verificar a função "Ajustes do aparelho de regulação" para que a instalação de aquecimento permaneça em funcionamento (especialmente em caso de perigo de formação de gelo). 6.1 Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço Coloque a instalação de aquecimento fora de serviço através do aparelho de regulação. Ao colocar o aparelho de regulação fora de serviço, o queimador é automaticamente desligado. V Colocar o selector dos modos de funcionamento do aparelho de regulação na posição "0" (desligado). V Fechar a alimentação de combustível. 6.2 Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço em caso de emergência Desligar a instalação de aquecimento através do fusível da câmara de aquecimento ou do interruptor de emergência do aquecimento apenas em caso de emergência. V Em casos de perigo, fechar imediatamente o dispositivo principal de corte do combustível e desligar a instalação de aquecimento da corrente através do fusível da câmara de aquecimento ou do interruptor de emergência do aquecimento. V Fechar a alimentação de combustível. 30 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

31 Manutenção 7 7 Manutenção 7.1 Aspectos gerais Perigo: Perigo de morte devido a trabalhos efectuados incorrectamente! V Os trabalhos em peças condutoras de gás apenas podem ser efectuados por uma empresa especializada e autorizada. De acordo com o artigo 9 do regulamento sobre instalações de aquecimento, o proprietário é obrigado a realizar uma manutenção e limpeza regulares da instalação de aquecimento. V Uma vez por ano, efectuar uma manutenção e inspecção de toda a instalação de aquecimento, incluindo do dispositivo de neutralização. Recomendamos a celebração de um contrato de manutenção e de inspecção. V Confirmar as manutenções efectuadas numa lista de verificação. V Para a manutenção do queimador, respeitar as instruções de manutenção do fabricante do queimador! Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 31

32 7 Manutenção 7.2 Limpar a caldeira de aquecimento Perigo: Perigo de morte devido a corrente eléctrica! V Antes de quaisquer acções no queimador, desligar a instalação da corrente! Atenção: Danos na caldeira devido a aparelho de limpeza incorrecto! V Para a limpeza com escovas, utilizar apenas escovas de limpeza da Buderus. Para a limpeza a húmido, recomendamos a utilização de um aparelho de limpeza de alta pressão. V Não passar os resíduos da limpeza pelo dispositivo de neutralização. V Não entupir a saída de condensados AKO durante a limpeza ( fig. 28, página 25). V Verifique e, se necessário, limpe o colector de gases queimados e a descarga de condensados através da abertura de inspecção ( fig. 28, página 25). V Retirar o painel dianteiro superior [1] e inferior [2]. V Desaparafusar os parafusos de fixação da cobertura do queimador e retirar a cobertura ( fig. 26, página 23). V Retirar o revestimento inferior de isolamento térmico [3]. fig. 30 Limpar a caldeira de aquecimento (SB315) 32 Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

33 Manutenção 7 V Soltar os parafusos da peça angular de fixação, rodar esta peça e retirar a tampa deflectora ( fig. 31). V Desaparafusar os parafusos sextavados da porta do queimador e abrir a porta ( fig. 23, página 21). Precaução: Danos no queimador na SB315 VM devido a choques ou impactos! V Proteger o queimador de pré-mistura a gás da Buderus contra choques e impactos! V Abrir a porta do queimador com o queimador para o lado ( fig. 23, página 21). V Limpar a câmara de combustão e as superfícies de aquecimento. fig. 31 Revisão/Inspecção V Escovar os tubos de aquecimento posterior ( fig. 32). Durante a limpeza dos tubos de aquecimento posterior, antes de retirar as escovas de limpeza, toda a parte da escova deve ter saído pela parte de trás do tubo. fig. 32 Limpeza com escovas Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 33

34 7 Manutenção V Remover eventuais resíduos da limpeza com um aspirador. V Verificar e, se necessário, substituir as vedações na porta do queimador, no colector de gases queimados e na tampa deflectora. No caso da limpeza por pulverização, respeitar as instruções de utilização do aparelho de regulação! Não deverá entrar qualquer névoa pulverizada no aparelho de regulação! V Fechar e aparafusar a porta do queimador. V Colocar a tampa deflectora e fechar de forma estanque com a peça angular de fixação ( fig. 31, página 33). V Fixar o revestimento inferior de isolamento térmico com molas de aperto. V Montar o painel dianteiro inferior e superior da caldeira ( fig. 30, página 32). V Voltar a encaixar a cobertura do queimador e voltar a aparafusar com parafusos de fixação ( fig. 26, página 23). V Colocar a instalação novamente em funcionamento. Para a estanqueidade da caldeira no lado do gás de aquecimento, é permitida uma determinada quantidade de fugas, conforme a EN Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos!

35 Manutenção Limpar o colector de gases queimados Para poder remover os resíduos de combustão do colector de gases queimados, deve retirar a tampa de limpeza. Esta encontra-se no painel traseiro. V Soltar as porcas de orelhas da tampa de limpeza [1] e retirá-las. V Remover os resíduos soltos de combustão do colector de gases queimados. V Em seguida, voltar a montar a tampa de limpeza pela ordem inversa RS fig. 33 Abertura de inspecção do colector de gases queimados 1 Tampa de limpeza Verificar a pressão da água da instalação de aquecimento Geralmente distingue-se entre instalações de aquecimento abertas e fechadas. Na prática, instalações de aquecimento abertas são instaladas apenas raramente. Por isso, explicaremos a título de exemplo, baseado em instalações fechadas, como pode verificar a pressão da água. Instalações de aquecimento abertas Em instalações de aquecimento abertas, o ponteiro do hidrómetro [1] deve encontrar-se dentro da marcação vermelha [3] RS fig. 34 Hidrómetro para instalações de aquecimento abertas 1 Ponteiro do hidrómetro 2 Ponteiro verde 3 Marcação vermelha Logano plus SB315/315 VM - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos! 35

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Regulador Logamatic 412x Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. 6 720 617 199-03/2008 PT Índice 1 Segurança.................................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

Instruções de instalação e de manutenção

Instruções de instalação e de manutenção Instruções de instalação e de manutenção Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás 6 70 65 6-00.SL Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745 Para técnicos especializados Leia atentamente

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador 6302 9452 06/2003 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Índice 1 Para Sua Segurança...........................................

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulo de ligação 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Módulo de ligação Módulo de ligação com válvula de 3 vias Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem.

Leia mais

Folha suplementar Solar

Folha suplementar Solar 60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop 6302 2294 11/2001 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop Leia atentamente antes de utilizar o equipamento

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G /2002 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G /2002 PT Para o utilizador 6302 2314 08/2002 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G334 Leia atentamente antes de operar o equipamento Prefácio O combustível

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745. Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás.

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745. Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás. Manual de instruções Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás 6 720 615 361-01.1SL Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o aparelho

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G25 WS Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção. 6 720 67 988-07/2007

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 630 95 /00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem e de manutenção Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G5 e Logano G5 com queimador Logatop Leia atentamente antes da

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 052 0 / 8 719 002 053 0 Injector Tampa de protecção Vedante Anilha de vedação Unidade com software antigo Unidade com software novo HTKF1 xxx FD xxx xx XXX XXXXXXXXXXX

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

Manual de instruções. Logano GE615. Caldeira pressurizada para aquecimento. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o aparelho

Manual de instruções. Logano GE615. Caldeira pressurizada para aquecimento. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Manual de instruções Caldeira pressurizada para aquecimento Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o aparelho 7 747 000 445 02/2006

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Manual de instruções. Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o equipamento

Manual de instruções. Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o equipamento Manual de instruções Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o equipamento 6302 2308-11/2001 PT/BR Prefácio Este produto corresponde na construção

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 CALDEIRA MURAL A GÁS Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 6 720 608 383 (2010/07) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logano plus GB402 Para o utilizador Ler atentamente antes da utilização. 6 720 642 930 (07/2009) PT Prefácio Prefácio Caro cliente, O calor é um elemento

Leia mais

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT Indicações sobre a conduta de gases queimados para CERAPUR Caldeira de condensação a gás 6 720 615 665-00.1O ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C... 6 720 816 494 (2015/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos

Leia mais

/

/ Instruções de montagem Kit de conversão de gás 7 736 502 909 / 7 736 502 910 [1] Válvula de gás/água [2] Injetores (12x) [3] Etiqueta PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ACU PLUS ZWSE 5-6 MFA 6 70 66 779 (008/0) PT 6 70 66 75 087-00.O Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

Logano plus SB625. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados. Ler atentamente antes da montagem e da manutenção.

Logano plus SB625. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados. Ler atentamente antes da montagem e da manutenção. Caldeira de condensação 6 720 804 349-00.1ITL Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Logano plus SB625 6 720 806 345 (2013/07) PT Ler atentamente antes da montagem e da manutenção.

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P 9 Informação técnica As tabelas e desenhos seguintes fornecem uma vista geral sobre as dimensões e os valores característicos mais importantes da SolvisMax Gasóleo BW e SolvisMax Gasóleo BW Pur. 9.1 Volumes

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (06.04) JS Índice Índice Instruções de segurança 2 Explicação da símbologia 2 1 Utilização

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Esquentadores a gás minimaxx

Esquentadores a gás minimaxx Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Logano plus GB312. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados kw

Logano plus GB312. Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados kw Caldeira de condensação a gás 6 720 801 303-00.1T 6 720 810 229 (2014/08) PT Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Logano plus GB312 90...280 kw Ler atentamente antes da

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE

ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE ACUMULADOR DE ÁGUA QUENTE Instruções de montagem e de manutenção S75-750 ZB-solar 6 720 640 560 (2012/11) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança.... 3 1.1 Esclarecimentos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS 3TI74100A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Caldeira mural a gás EUROLINE

Caldeira mural a gás EUROLINE Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME. Novembro 2014

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME.  Novembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218500330 Novembro 2014 FICHA TÉCNICA Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

/99 PT. Manual de instruções. Aparelho de regulação Logamatic Guarde para referência futura

/99 PT. Manual de instruções. Aparelho de regulação Logamatic Guarde para referência futura 63022884-06/99 PT Manual de instruções Aparelho de regulação Logamatic 2109 Guarde para referência futura Índice Página Manual de instruções 1 Colocação em serviço................................................................

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

SuprapurCompact-O. Instruções de instalação para o técnico especializado. Caldeira de condensação a gasóleo KUBC 18-1 KUBC 22-1 KUBC 30-1 KUBC 35-1

SuprapurCompact-O. Instruções de instalação para o técnico especializado. Caldeira de condensação a gasóleo KUBC 18-1 KUBC 22-1 KUBC 30-1 KUBC 35-1 Instruções de instalação para o técnico especializado SuprapurCompact-O Caldeira de condensação a gasóleo 6720830554 (205/04) PT 000006048-00 KUBC 8- KUBC 22- KUBC 30- KUBC 35- Índice Índice Esclarecimento

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador de aquecimento de água quente sanitária Logalux SU160/1 SU300/1 Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem e da manutenção 7 747

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não

Leia mais

Mochila de depósito pequena

Mochila de depósito pequena BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir Instruções de operação Mochila de depósito pequena Indicações gerais z Introdução A mochila de depósito pequena da BMW Motorrad é o acompanhante ideal para viagens

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada simples 1 x 8 pólos N.º de encomenda: 0180 00 dupla 2 x 8 pólos N.º de encomenda: 0178 00 simples, (especial para montagem em calhas) N.º de encomenda:

Leia mais

Colocação em funcionamento e instruções de manutenção. Queimador a gasóleo. SupraStar-O BE. União flexível de tubos (2011/06) PT

Colocação em funcionamento e instruções de manutenção. Queimador a gasóleo. SupraStar-O BE. União flexível de tubos (2011/06) PT Colocação em funcionamento e instruções de manutenção Queimador a gasóleo SupraStar-O BE União flexível de tubos 6 70 804 867 (0/06) PT Generalidades.............................................. 4 Segurança.................................................

Leia mais

REGISTAR A GARANTIA ONLINE EM

REGISTAR A GARANTIA ONLINE EM Model ODS-300 Henny Penny Tabuleiro de Descarte de Óleo ODS-300.02 ODS-300.03 (Portuguese) FM07-709-B 11-22-10 (Documentos Traduzidos Disponíveis no CD no Manual) MANUAL DE OPERAÇÃO REGISTAR A GARANTIA

Leia mais

Manual de instruções. Sistema de energia solar com Logamatic SC40. Regulador solar. Para o utilizador. Ler atentamente antes da utilização.

Manual de instruções. Sistema de energia solar com Logamatic SC40. Regulador solar. Para o utilizador. Ler atentamente antes da utilização. Manual de instruções Regulador solar 7747006071-00.1 SD Sistema de energia solar com Logamatic SC40 Para o utilizador Ler atentamente antes da utilização. 7 747 008 507 PT (2007/08) OSW Índice Índice 1

Leia mais

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS 6 720 612 662-00.2O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Indicações sobre a conduta de gases queimados Lifestar Green ZSB 22-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 640 828 (2011/10) PT Índice Índice 1 Instruções de segurança

Leia mais

Ø 35 mm 19,9 cm 63,2-71,2 cm 2,1 cm 33,8 cm 52,3 cm 59,2-59,5 cm 3,4 cm Instruções de instalação e montagem pt 19,9 19,9 cm 33,8 cm 63,2-71,2 cm 33,8

Ø 35 mm 19,9 cm 63,2-71,2 cm 2,1 cm 33,8 cm 52,3 cm 59,2-59,5 cm 3,4 cm Instruções de instalação e montagem pt 19,9 19,9 cm 33,8 cm 63,2-71,2 cm 33,8 A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina de lavar roupa em locais onde exista o perigo de congelação nem

Leia mais

Caldeira mural a gás. Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31. Manual de Utilização (2016/04) PT

Caldeira mural a gás. Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31. Manual de Utilização (2016/04) PT Caldeira mural a gás Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31 Manual de Utilização 6 720 820 001 (2016/04) PT 2 Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3

Leia mais

Ø 35 mm mín.10 mm máx. 90 máx mm 58 cm Instruções de instalação e montagem pt 0,2 cm ,6 cm Página Indicações de segurança... 1 Eliminaçã

Ø 35 mm mín.10 mm máx. 90 máx mm 58 cm Instruções de instalação e montagem pt 0,2 cm ,6 cm Página Indicações de segurança... 1 Eliminaçã A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina de lavar roupa em locais onde exista o perigo de congelação nem

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais