Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Documentos relacionados
Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

sopas soups sandes sandwiches

sopa soup entradas & petiscos starters & snacks

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

GARDEN SNACK-BAR. sanduíches sandwiches

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce

sopa soups Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão 6,00 Traditional fish soup with shrimp and crab cakes

FADO MENOR CASA DE FADOS

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Para Começar / Starters

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Menu COUVERT TABLE SETTING

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

ANTEPASTO. Finger food

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

ESPECIALIDADES OLIVIER

ANTEPASTO. Finger food

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Dine in LISBON FONTANA PARK

COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Cocktail de camarão Shrimp cocktail

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

CARTA DE BAR BAR MENU

EVENTOS E REUNIÕES. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONTACTE: T.:

COCKTAILS - LONG DRINKS

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

SLe urante Resta CARDÁPIO

Cosmopolitan Vodka, sumo de arando, sumo de limão e Triple Sec Vodka, cranberry juice, lemon juice and Triple Sec

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

Kaia Village weekend menu

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Menus de Natal CHRISTMAS MENUS. Dezembro ~ December

C H R I S T M A S M E N U

The Brewery

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

Hotel Inglaterra Rua do Porto 1, Estoril

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

MENU PEQUENO-ALMOÇO BREAKFAST

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

COUVERT (Bread and dips)

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

Manual de Menus Hotéis INATEL

Ementas de Natal

RÉVEILLON Hotel Apartamento Paraíso de Albufeira. Programa

COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes

Ementas para grupos. Aperitivos. Sugestão 1 Sugestão 2. Sugestão 3. Amêndoa torrada, azeitonas recheadas, Batata frita, tapas variadas, Rissóis de

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

ESPECIALIDADES OLIVIER

MENSAGEM A M M. A qualidade é um compromisso honesto que assumo com convicção.

Ementa. Couvert. Entradas. Bacalhaus. preço. preço. preço. Cesto de Pão 1,90 0,70. Manteiga 1,40. Azeitonas Temperadas. Queijo de Azeitão 4,50

ENTRADAS QUENTES / WARM STARTERS

MENU I. Entradas. Vol au Vent de cogumelos. Creme de marisco. Prato Principal

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

PIZZARIA MAMMAMIA II

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

Recommended by Condé Nast Johanssens MENUS DE NATAL CHRISTMAS MENUS Dezembro 2016 December 2016 MENU I

REALIZE OS SEUS DESEJOS DE NATAL NUM LOCAL ESPECIAL. MAKE YOUR CHRISTMAS WISHES COME TRUE IN A SPECIAL PLACE.

MENU DO DIA HALF BOARD M1

FREE Wi-Fi -MENU- MB a partir de 5

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

Ementa escolar School Menu. Semana / Week /05

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

Pequeno Almoço Breakfast Menu

TLM: SITE: MORADA: TRAVESSA DO PALHINHAS (JUNTO RUA SERPA PINTO) EM RIO MAIOR

Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad

Este é o inicio Casamentos entradas/cocktail

Transcrição:

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter) sopa soup Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetable soup (v) Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão 7,00 Traditional fish soup with crab and shrimp cakes Gaspacho com presunto e croutons 5,00 Gazpacho with ham and croutons entradas & petiscos starters & snacks Pimentos padrón no sauté (v) 3,50 Sautéed Padrón peppers (v) Aros de cebola e guacamole com sour cream 6,50 Onion rings and guacamole with sour cream Finger fish & chips com molho tártaro 6,00 Finger fish & chips with tartar sauce Salada de polvo 7,00 Octopus salad Pica-Pau de novilho com mostarda antiga 12,00 Diced beef with ancient mustard Camarão à la guilho com pão de alho 15,00 Shrimps in garlic sauce with garlic bread

tabua portuguesa (2 pessoas) portuguese platter (2 persons) Presunto serrano Chouriço assado Queijo saloio Crocantes 15,50 de farinheira Pastéis de bacalhau Cured Ham Roasted chorizo sausage Saloio cheese Crispy portuguese smoked sausage croquettes Cod cakes Batata frita com molho aïoli 2,00 French fries with aioli sauce saladas salads Salada ceaser 12,00 Caesar salad Salada de caprese (v) 12,00 Caprese salad (v) sandes sandwiches Sandes de queijo fresco, tomate, alface e pesto (v) 8,00 Sandwich with fresh cheese, tomato, lettuce and pesto (v) Chapatta de frango e bacon com molho de mostarda antiga 7,50 Ciabatta of chicken and bacon with ancient mustard sauce Bagel de salmão fumado, molho tzatziki e alface romana 11,00 Smoked salmon bagel, tzatziki dressing and romaine lettuce Tostas mista pão de forma rustico 6,50 Cheese and ham toasts of rustic bread Prego tradicional em chapata rústica com batata frita e molho aïoli 12,00 Traditional portuguese steak sandwich in rustic ciabatta with french fries and aioli sauce Sandes Club. Com batata frita e molho aïoli 12,00 Club sandwich. With french fries and aioli sauce

hambúrguer hamburgers Hambúrguer Black Angus 200 gr com alface, tomate, cogumelos, 14,50 cebola salteada e queijo cheddar. Acompanha com batata frita e molho aïoli Black Angus burger 200 g with lettuce, tomato, mushrooms, sautéed onions and cheddar cheese. With french fries and aioli sauce Hambúrguer de tofu panado, cogumelos, cebola, alface, 14,50 tomate e molho teriyaki (v). Acompanha com batata frita e molho aïoli Breaded tofu burger, mushrooms, onion, lettuce, tomato and teriyaki sauce (v). With french fries and aioli sauce o arroz carolino creamy rice Tamboril, camarão e coentros 16,00 Monkfish, shrimp and cilantro Polvo com pimentos 14,50 Octopus with peppers pastas frescas fresh pasta Raviolis de ricotta com espinafres e molho napolitana (v) 14,00 Ravioli with ricotta, spinach and neapolitan sauce (v) Tagliattele de frango em molho de carbonara 14,00 Chicken tagliattele a la carbonara Noodles de vitela com legumes e molho teriaky 14,00 Beef noodles with vegetables and teriyaki sauce

peixe fish Lombo de bacalhau de cura portuguesa com batata recheada, 16,50 grelos com alho e crocante de cebola e bacon Traditionally dried and salted portuguese cod fillet with stuffed potato, turnip tops with garlic and crispy onions and bacon Peixe do dia (consulta diária) Fish of the day (consult daily) carne meat Bife da vazia 14,00 Beef steak Peito de frango 14,00 Chicken breast Lombinho de porco 14,00 Pork Loin Grelhado ou frito c/ molho: Pimenta verde Cogumelos Teriaky Mostrada antiga Grilled or fried with sauce: Green pepper Cider Mushrooms Teriyaki Ancient mustard guarnições garnish Arroz Esparregado Legumes salteados Ratatouille de legumes 2,00 Salada mista Batata frita com molho aïoli Rice Spinach Sautéed vegetables Vegetable ratatouille Tomato and lettuce salad French fries with aioli sauce sugestão do dia suggestion of the day (até às 15h30) (until 3:30 p.m.)

sobremesas desserts Mousse de 3 chocolates 4,50 Three-chocolate mousse Crumble de pêra Rocha do Oeste e maçã de Alcobaça 6,50 com ginjinha e gelado de nata Rocha pear and Alcobaça apple crumble with bitter cherry liqueur and cream ice cream Cheesecake, coco, morango e manga 6,00 Cheesecake with coconut, strawberry and mango Creme catalão com licor de laranja e sorbet de tangeria 6,50 Crème brûlée with orange liqueur and tangerine sorbet Prato de fruta tropical e da época 4,00 Tropical and seasonal fruit platter Sorbet Morango Manga Limão 2,00 Sorbet - Strawberry Mango Lemon Gelado Nata Baunilha Chocolate 2,00 Ice cream - Cream Vanilla Chocolate por bola per scoop

bebidas drinks águas water Água 25cl Water 25 cl 1,50 Água 1 lt Water 1 litre 2,50 Água c/ gás 25 cl Sparkling Water 25 cl 2,00 Água c/ gás 75 cl Sparkling Water 75 cl 3,00 Água c/ gás Limão 20 cl Lemon-flavoured Sparkling Water 20 cl 2,50 cerveja de pressão draft beer (25cl 50 cl) Sagres 2,50 4,00 Guiness 3,50 5,00 cerveja de garrafa bottled beer Sagres 2,50 Sagres Preta 2,50 Sagres Zero 2,50 Sagres Radler 2,50 Heineken 3,00 Corona 3,50 Beer Bucket (6 cervejas 0.20cl 6 beers 0.20 cl) 7,00 sangria jarro jug of sangria (2 lt) Branca ou Tinta White or Red 20,00 Espumante Sparkling 24,00

vinhos e espumantes wines and sparkling wines solicite a carta de vinhos ask for the wine list aperitivos e digestivos before & after meal Martini 5,00 Pimms 5,00 Rum Havana 7,00 Gin Beefeater 7,00 Gin Bombay Saphire 7,00 Vodka Wyborowa 7,00 Scotch Whiskey Famouse Grouse Ballantines 7,00 Irish Whiskey Jameson 8,00 Old Scotch Ballantines (12 anos 12 y.o) 10,00 Malt Scotch Cardhu (12 anos 12 y.o) 8,00 Bourbon Jack Daniel s 9,00 Aguardente da Lourinhã Portuguese wine spirit from Lourinhã 9,00 Licor Beirão Liqueur distilled with seeds and herbs 6,00 Ginja de Óbidos Óbidos sour cherry liqueur 7,00 Amarguinha Almond liqueur 7,00 Vinho do Porto (Dry Tawny Ruby) 6,00 Moscatel de Setúbal Setúbal Muscatel 5,00

sumos & refrigerantes juices & soft drinks (20cl) Sumo laranja natural Natural orange juice 5,50 Nectares Nectars (juices from concentrate) 2,50 Pêra Ananás Manga Laranja Pêssego Pear Pineapple Mango Orange Peach Refrigerantes Soft drinks 2,50 Coca Cola Ice Tea Sprite Tónica (Tonic water) Ginger ale Sumol cafetaria cafeteria Café Descafeinado Coffee Decaffeinated 1,00 Café com leite White coffee 2,00 Cappuccino 3,00 Chás e Infusões Teas and infusions 2,00 Chocolate quente Hot chocolate 3,00 If you need any information about the allergens pleasea ask our staff before ordering.