Informativo da Prefeitura de Omihachiman

Documentos relacionados
15(qua) a 24 (sex) de outubro.

Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka

電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série

4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante

Prevencao para a Influenza

耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め

Principais Registros

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

SORRISO. 3a e 4a séries

Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.

Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk

(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

OUTUBRO DE Você está sabendo do Acordo Previdenciário Brasil-Japão?

5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano

Perguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用

Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos

INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

2014/4 No.124 こ う こ う

3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.

Viajar Geral. Português

2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura

Guia de Pronto Socorro Infantil

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação

Okazaki News. Português

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa

Guia de orientação educacional

CANCELAMENTO DA DISTRIBUIÇÃO GRATUITA DAS SACOLAS DE COMPRA DE ALIMENTOS

DEZEMBRO de 女 Mulheres: 41,746. População estrangeira: Oriundas. (os números entre parêntesis significam dados comparativos com o mês anterior)

Edição sumária do Informativo Oficial da Prefeitura de Omihachiman

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Para estrangeiros que trabalham no Japão.

UTILIDADES / YAKUDATSU JOUHOU

Estar preparado no dia-a-dia

<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida

Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões

Estatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai

Aula de desenho e concursos Ie no Hikari

MAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん

checagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

Mapa Geral dos Abrigos e Instituições Médicas para Apoio aos Estrangeiros

Comunicado Mensal do Templo

- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês

"Olá, Chiba!" ハローちば. Guia de vida diária em português ポルトガル 語 版 生 活 ガイドブック. Data de publicação: Março de 2015

インダイアツーバ日語学校新聞 みなさま皆様 こんにちは!

Transcrição:

Novembro de 2014 2014 年 11 月号 Portugues Informativo da Prefeitura de Omihachiman. わーるどあみーごくらぶ Grupo de Voluntários que prestam apoio ao estudo de nihongo para crianças estrangeiras Data: 01,08,15,22,29 (sab) Início 10:00 Término 12:00 Local: Kaneda Community Center classe data local Classe Omihachiman Classe Azuchi にほんごきょうしつ 08 15 29 08 15 22 29 <horário> das 19:00 até 21:00 <Contato> Omihachiman International Association TEL 0748-26-7092 Kaneda Community Center Azuchi Community Center

Pagamento de Imposto 税金 ( ぜいきん ) *6o. pagamento do Seguro de Saúde <Kokumin Kenko Hoken> *5a. parcela de Taxa de Seguro para Cuidados Permanentes <Kaigo Hoken> Prazo máximo de pagamento: 01 de dezembro de 2014 População de Omihachiman 市民の動き ( しみんのうごき ) Total 82,469(+48) Homens40,482(+29) Mulheres41,987(+19)Unidades familiares 32,177(+41) Residentes estrangeiros 1,136 em unidades familiares 789 35 oriundos de 35 países Com base na estatística de 01 outubro de,2014 ようちえん ほいくえんなどにはいるもうしこみじょうほう Idade Requisitos Jardim da Infância (YOCHIEN) Creche conjugada com Jardim da Infância (NINTEI-KODOMOEN) Crianças com 3,4,5 anos em abril de 2015 Jardim da Infância [Crianças nascidas de 2009.4.2 a 2012.4.1] Crianças, cujos pais optarem pela educação pré-escolar <youchien> Creche (HOIKUEN) Mini crèche NINTEI-KODOMOEN Crianças na fase pré-escolar Crianças que não podem receber os cuidados dos pais por diversas razões( ). Razões: 1 Ambos os pais trabalham 2 A mãe está grávida ou teve parto 3 Pais que têm que cuidar de familiares enfermos ou que necessitam de cuidados especiais 4 Vítimas de desastres naturais ou incêndio Como se inscrever Período de inscrição Comparecer nos estabelecimentos educacionais de seu distrito escolar de 27 de outubro(seg) a 7 de novembro (sex) das 13:00 às 16:30 Os formulários encontram-se à disposição nas creches ou Nintei Kodomo en e deverão ser entregues nestes estabelecimentos de 27 de outubro(seg) a 8 de novembro(sab) das 8:30 às 16:30(menos aos domingos e feriados nacionais) atendimento aos sábados até 12:00. [NOTA] *Para inscrever seus s, os pais deverão preencher os devidos formulários. *A taxa de frequência na crèche <hoikuen> e jardim da infância<yochien> e min creches<nintei kodomo en> será calculada com base na taxa de imposto de residente que o chefe da unidade familiar paga no ano fiscal. *Não é possível fazer a requisição em mais de uma crèche ou outro estabelecimento. *Se o número de candidatos for maior que o número de vagas, pode acontecer que seu pedido não seja aceito.

Será dado início ao novo sistema de apoio à criança e criação de s! Os procedimentos para matrícula e a mensalidade sofrerão alterações Será preciso submeter o pedido de reconhecimento de elegiblidade ( da necessidade de uso) Para poder usufruir os benefícios do Jardim da Infância,creches, Nintei Kodomo-en ou então das mini-creches, deve-se primeiramente submeter o requerimento de reconhecimento de elegiblidade Shikyu Nintei, que vai ser classificado em 3 categorias 3 categorias : Categoria 1 Para uma instituição educacional: jardim da Categoria 2 Para creche Categoria 3 Para creche infância Criança que pode usufruir do sistema Instituições disponíveis Acima de 3 anos, que queira receber educação pre-escolar Jardim da Infância e Nintei Kodomo-en (curta permanência) Acima de 3 anos, cujos os pais trabalham e necessitam de creche Creche e Kodomo-en (longa permanência) Chamamos Mini-creches, instituições de pequeno porte, para crianças de 0 a 2 anos de idade Menores que 3 anos, cujos os pais trabalham e necessitam de creche Creche, Kodomo-en (longa permanência) e minicreches A partir de abril de 2015, haverá alteração na mensalidade Até o momento, a mensalidade do Jardim da Infância e do Kodomo-en (curta permanência) era definido uniformemente e a mensalidade da creche era definida de acordo com a renda familiar. No novo sistema, em qualquer instituição que for matricular a criança, a mensalidade passará a ser cobrada com base no imposto de residência<shi ken min zei> que for taxado à família. A nova mensalidade foi aprovada e promulgada pela Câmara Municipal no mês de setembro. Mensalidade para o Jardim da Infância e Kodomoen(longa permanência) Em face das mudanças radicais impostas, até o ano 2017, haverá aplicação de medidas excepcionais

Jardim da Infância Municipal e Kodomo-en Municipal (curta permanência) Base de cálculo Ano 2015 Ano 2016 Após 2017 Unidade familiar beneficiada pelo subsídio de sustendo Seikatsu Hogo Unidades familiares isentas de imposto residência, abaixo de 77.100 ienes residência, abaixo de 211.200 ienes Residência, acima de 211.200 ienes 0 0 0 3,000 3,000 3,000 6,300 6,300 6,300 8,500 9,800 11,000 9,900 11,900 13,800 (unidades em ienes) Despesas da merenda à parte Jardim da Infância e Kodomo-en particulares (curta permanência) Base de cálculo Após 2017 Unidade familiar beneficiada pelo subsídio de sustendo Seikatsu Hogo Unidades familiares isentas de imposto tributável do Imposto de residência, abaixo de 77.100 ienes tributável do Imposto de residência, abaixo de 211.200 ienes tributável do Imposto de Residência, acima de 211.200 ienes (unidades em ienes ) 0 4,500 8,700 15,100 19,000 Despesas da merenda à parte Mensalidade das Creches e Kodomo-en municipais e particulares e mini-creches A mensalidade da creche vai depender do tempo de permanência da criança na creche, a saber: Tempo padrão até 11 horas por dia, para os que trabalham mais de 120 hs por mês Tempo de permanência curta até 8 horas por dia, para os que trabalham entre 60 e 120 hs por mês. continua na página seguinte

0 anos 1ano 2º 2 anos 3 anos 4 anos 1º 5 anos 1º ano 2º ano 3º ano 4º ano 3º. Gratuito 2º. Metade 2º. Fora dos limites de isenção de impostos Redução ou isenção da mensalidade para número grande de crianças da mesma família Caso for matricular a criança na creche, Kodomo-en ou mini creches Filhos entre 3 anos e 3º ano do, o 2º paga metade da mensalidade e o para o 3º é gratuito 0anos 1ano 2anos 3anos 4anos 5anos 1º ano 1º 2º ano 3º ano 4o ano Fora dos limites de isenção de impostos 3º Gratuito 2º Metade 1º Fora dos limites de isenção Q A Q: Existem condições que não possa ser aprovado? A:Com relação às categorias 2 e 3, quando não tiver motivos suficientes para provar que não tem condições de cuidar de s, (por exemplo, trabalhar mais de 60 horas por mês) Q: Quando a mensalidade da creche será notificado ao pai ou responsável? A: A mensalidade a partir do mês de abril, será notificado no início do ano fiscal, no começo de abril. 11 がつはじどうぎゃくたいぼうしすいしんげっかん Novembro mês de Campanha contra Abuso Infantil ( NOTAS BREVES ) Há 4 tipos de Abuso Infantil <Jido Gyakutai > Abuso físico Usar de vilolência, dar chutes, provocar quedas, queimaduras no corpo, forçar a engolir objetos estranhos, deixar a criança ao relento, usar de violência que chegue a colocar a vida da criança em risco,etc. Negligência (abandono dos cuidados da criança) Prender a criança dentro de casa, no carro, não atribuir alimentos, deixar de manter a higiene corporal, não dar banho, deixar de levá-la ao médico, não permitir que frequente a escola. Abuso Psicológico Amedrontar, ameaçar, ignorar a criança, ser indiferente, fazer discriminação entre irmãos. Abuso sexual Praticar sexo com crianças, molestá-las sexualmente. Tirar fotos. filmar cenas obscenas com crianças (de ambos os sexos). Atitudes obscenas por parte dos adultos como: tocar ou fazer tocar o corpo (seios, genitais) da criança mostrar imagens, exibir filmes obscenos, enfim,matérias pornográficas.