FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA LINGUA PORTUGUESA 2 José Luís Forneiro Pérez (coordenador) Professor Leitor do Brasil GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2017/2018
FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA GALEGA AUTORES: José Luís Forneiro Pérez Edición electrónica. 2017 ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos os dereitos. Queda prohibida a duplicación total ou parcial desta obra, en calquera forma ou por calquera medio (electrónico, mecánico, gravación, fotocopia ou outros) sen consentimento expreso por escrito dos autores.
1. DESCRIÇÃO DA DISCIPLINA Nome: Língua Portuguesa 2 Código: G5081117 Curso: Grau em Língua e Literaturas Modernas (Português) Créditos ECTS: 6 Aulas expositivas: 24 Aulas Interactivas de laboratorio: 24 Horas de Tutorías: 3 Total: 51 Tipo: Cadeira Ordinária do Grau RD 1393/2007 Departamento: Filologia Galega Área: Filologias Galega e Portuguesa Centro: Faculdade de Filologia Convocatória: Segundo Semestre de Graus/Mestrado Sentido da cadeira no plano de estudos: continuação na iniciação à língua portuguesa oral e escrita e às culturas da Lusofonia. 2. OBJECTIVOS E COMPETÊNCIAS DA DISCIPLINA a) Adquirir competências suficientes da língua portuguesa, orais e escritas, para falar de experiências pessoais, expor opiniões, falar do passado e do futuro. b) Compreender e valorizar as culturas lusófonas nos seus aspectos fundamentais. c) Conhecimento geral das variedades linguísticas portuguesa e brasileira. d) Produzir pequenos discursos, orais e escritos, sobre temáticas diversas.
3. CONTEÚDOS 3.1. Narrar experiências, fazer descrições, exprimir opiniões em discursos organizados. 3.2. Pontos críticos da fonética e da ortografia luso-brasileiras. 3.3. Correspondência formal e informal. 3.4. Indicativo: formas e uso dos futuros en combinação com os clíticos. Os tempos do pretérito. 3.5. Informação explícita e implícita em discursos orais e escritos autênticos. 3.6.Introdução aos usos do conjuntivo. O infinitivo flexionado. 3.7. Viajar pela lusofonia, privilegiando aspectos linguísticos e culturais. Antigas e novas lusofonias. 3.8. Orações compostas: padrões principais, com atenção especial para relativas, temporais e condicionais. 3.9. Conceito de lusofonia: Situação política e linguística em Portugal, Brasil e nos PALOP. As relações internacionais na lusofonia. 3.10. Adverbios, nexos prepositivos e conjuntivos. Quantificadores.. 4. BIBLIOGRAFIA BÁSICA E COMPLEMENTAR Almeida, J. - Sampaio e Melo, A. (2002), Dicionário da língua portuguesa. Porto: Porto Editora. Cunha, C. - Cintra, L. F. Lindley (1984), Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa: Sá da Costa. Iriarte Sanromán, Álvaro (coord.) (2008), Dicionário de Espanhol- Português. Porto: Porto Editora. Monteiro, Deolinda/Pessoa, Beatriz (1993), Guia prático dos verbos portugueses. Lisboa: Lidel-Edições Técnicas. Montero, Hélder Júlio Ferreira - Zagalo, Frederico João Pereira (1999), Português para todos, 1. Salamanca: Luso-Espanhola de
Ediciones. Nível Limiar - Para o ensino e aprendizagem do Português como língua estrangeira ou segunda língua. Lisboa: Ministério da Educação/ICALP, 1988. Trabalho inserido no 'Projecto de Línguas Vivas' do Conselho de Cooperação Cultural do Conselho de Europa. Oliveira, Carla - Ballman, Maria José - Coelho, Maria Luísa (2006). Aprender Português. Lisboa: Texto Editores. Ramos, E. (2006), Português para galegofalantes. Vigo: Galaxia. Rosa, Leonel Melo (1998), Vamos lá continuar! Explicações e exercícios de gramática e de vocabulário. Lisboa: Lidel-Edições Técnicas. 5. METODOLOGIA Actividades indutivas e dedutivas, formais e comunicativas, centradas numa ou várias competências, tendo sempre em conta as necessidades dos alunos, favorecendo a integração de competências, a reflexão intercultural, a aprendizagem autónoma e o uso das novas tecnologias. Possível emprego da aula virtual e do uso de um manual para a aprendizagem da língua portuguesa. Haverá uma turma para os alunos Erasmus/estrangeiros em que se ensinará o português de maneira contrastiva com o espanhol. Neste grupo seguir-se-á o manual de Ana Tavares, Português XXI, 1, da editora Lidel. Estes alunos não terão nenhuma leitura obrigatória para esta cadeira. 6. AVALIAÇÃO Avaliação contínua. Uma ou duas provas individuais escritas e presenciais. Avaliar-se-á a competência comunicativa do utente, o uso de estratégias, os aspectos socioculturais, a correcção formal. Ponto de partida para poder optar por esta modalidade de avaliação: a presença sistemática nas aulas com um mínimo de assistência de 75% conforme a norma em vigor. A repartição da nota em concreto, sobre um total de dez, será a
seguinte: a) Participação ativa nas aulas (redações, exposições, debates, etc.): até 3 valores. b) Leitura(s) obrigatória(s): até 2 valores. Neste sentido, nos primeiros dias de aulas, será oferecida aos alunos uma lista (aberta) de possíveis leituras. c) Prova(s) escrita(s) e presencial, uma pelo menos realizada no(s) último(s) dia(s) de aulas: até 5 valores. O aluno que não puder aprovar mediante a avaliação contínua ou que não frequentou 75% das aulas disporá de um exame final escrito em que se terá na devida conta tanto o nível prático da língua como o grau de conhecimento de questões do programa vistas nas aulas. Esta prova escrita será acompanhada de uma prova oral. Os estudantes que tenham obtido uma nota mínima de 4,5 no total da avaliação continua tambén poderão realizar esta prova para melhorar a nota. Para a avaliação da "segunda oportunidade" (mês de julho), só haverá o exame escrito tal como se descreve no parágrafo anterior, bem como a a prova oral complementar. 7. RECOMENDAÇÕES. TEMPO DE ESTUDO E DE TRABALHO PESSOAL Frequentar as aulas e estudo regular dos materiais vistos nelas: umas quatro horas semanais. Revisão prévia antes das provas: dez horas semanais. Ler e ouvir falar português o máximo possível. Participação em actividades culturais luso-afro-brasileiras.ir com os alunos a Portugal e/ou a outro país lusófono para praticar a língua é um objectivo que os professores da disciplina tentarão alcançar na medida das suas possibilidades. 8. CONTACTO COM O PROFESSOR Os estudantes serão atendidos pelo professor no seu horário de tutorias, igualmente podem contactar com o professor pelo telefone ou por correio ordinário ou electrónico. Os dados são: José Luís Forneiro Pérez Dpto. de Filologia Galega Faculdade de Filologia Av. Castelao s/n (Câmpus Norte) 15782 Santiago de Compostela (A Corunha) Telefone: 981 56 31 00
e-mail: joseluis.forneiro@usc.es O horário de atendimento: será indicado no início do período lectivo, tanto através dos meios eletrónicos previstos como no gabinete dos professor.