LINGUAGEM E COMUNICAÇÃO

Documentos relacionados
LINGUAGEM FORMAL E INFORMAL

A evolução da língua é dividida em cinco períodos:

FUNÇÕES DE LINGUAGEM

Língua, Linguagem e Variação

TEORIA DA LINGUAGEM Prof ª Giovana Uggioni Silveira

Comunicação. Troca de informações: envio e recebimento de símbolos com mensagens atreladas a eles.

elementos da comunicação

O que é Comunicação?

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos)

Comunicação. Troca de informações: envio e recebimento de símbolos com mensagens atreladas a eles.

Fundamentos linguísticos. Linguagem Língua Idioma Dialeto Idioleto Sotaque

Comunicação: Linguagem verbal e não verbal 6 ANO CENTRO EDUCACIONAL LA SALLE 2019 PROF. PRYSLLA LIMA

A Didáctica das Línguas. Síntese do Ponto 1. Língua Portuguesa e Tecnologias de Informação e Comunicação. Docente: Prof.

FUNÇÃO CONATIVA / APELATIVA

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 5º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos

A COMUNICAÇÃO HUMANA

Redação (Aula 01) Profª Dayane Cristine Negri Profº Rafael Semensi Profª Tatiane Matos Vieira 02/03/2.010

Comunicação Empresarial

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

Reforma ortográfica vale a partir de 2009

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação

Engenharia Cartográfica Comunicação e Expressão. Maria Cecilia Bonato Brandalize º Semestre

Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes

Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Plano de Trabalho Docente 2011

De Acordo com o Acordo PROGRAMA PROGRAMA. Pós-Graduação - EAD FACINTER. Coordenação de Produção de Materiais Didáticos - CPMD

Teoria da Comunicação. Professor Marlos Pires Gonçalves

Conceituação. Linguagem é qualquer sistema organizado de sinais que serve de meio de comunicação de ideias ou sentimentos.

Desde 1º de janeiro de 2009, estão em vigor no Brasil as regras do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.

TEORIAS DA COMUNICAÇÃO. TÉCNICO EM MULTIMEIOS DIDÁTICOS prof. André Aparecido da Silva

O conceito de competência comunicativa revisitado

COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5. * Consegue compreender aquilo que ouve.

DEPARTAMENTO DE PORTUGUÊS

Faculdade de Tecnologia Senac. Atividade Projeto Integrador. Comunicação Empresarial. Alunos: Venicyus Venceslencio. Geovane Alves.

ESCOLA SECUNDÁRIA CACILHAS-TEJO Código

LINGUAGEM VERBAL E NÃO VERBAL. Professora Maria Tereza Faria

1. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Critérios de Avaliação de Português 5.ºano de escolaridade 2018/2019. Domínio cognitivo/ procedimental 75%

Acordo Ortográfico: por que foi aprovado?

O GÊNERO FÁBULA E VALORES HUMANOS

FUNÇÕES DA LINGUAGEM

Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano

ROTEIRO 4 PRODUÇÃO DE TEXTOS ESCRITOS CARGA HORÁRIA DE FORMAÇÃO EM SERVIÇO ABRIL /2018

Profa. Dra. Carolina Mandaji

[Compreensão escrita Nível A2.2]

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DO 1.º CEB - 2.º ANO Ano Letivo de 2018/2019

PERFIL DE APRENDIZAGENS 5ºANO

Leia o texto abaixo, no mínimo duas vezes; isso facilitará a sua interpretação. Em seguida, numere os parágrafos. Contos que valem uma fábula

FRANCÊS (GRUPO 320) Ano letivo 2016/ 17 ENSINO SECUNDÁRIO. Agrupamento de Escolas de Arraiolos. EB 2,3 / Sec Cunha Rivara

H003 Compreender a importância de se sentir inserido na cultura escrita, possibilitando usufruir de seus benefícios.

Informação Prova de Equivalência à Frequência. (Inglês)

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Revisão para o simulado

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 7º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

GUIA DE FUNCIONAMENTO DA UNIDADE CURRICULAR

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

Inteligência Lingüística:

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 9º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores

Programa de Português 4º Ano

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DO 1.º CEB - 3.º ANO Ano Letivo de 2018/2019

ELEMENTOS BÁSICOS DA COMUNICAÇÃO & FUNÇÕES DA LINGUAGEM. Prof. Andriza M. Becker

ANO LETIVO 2018/2019

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DO 1.º CEB - 1.º ANO Ano Letivo de 2018/2019

Mapeamento dos Critérios de Correção de Redação e correspondência com Matrizes de Referência para Avaliação

CRITÉRIOS GERAIS DE AVALIAÇÃO PORTUGUÊS

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

Informação PROVA ESCRITA 1 - INTRODUÇÃO

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO Disciplina: Português

Escola do SESI Jundiaí

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano A 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS

Planificação anual Ano letivo: 2016/2017

ENSINO SECUNDÁRIO CURSO PROFISSIONAL DE TÉCNICO DE TURISMO

A LINGUAGEM NO TEXTO ARGUMENTATIVO PROFESSOR EDUARDO BELMONTE 9 ANO E. FUNDAMENTAL II C. CURRICULAR REDAÇÃO

ELEMENTOS BÁSICOS DA COMUNICAÇÃO & FUNÇÕES DA LINGUAGEM. Prof. Andriza M. Becker

Expectativas de Aprendizagem dos Cursos oferecidos pelo INCO

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I

10 O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

(...) Eu canto em português errado. Acho que o imperfeito não participa do passado. Troco as pessoas. Troco os pronomes ( ).

9. A skrita na internet. Estudos linguísticodiscursivos procuram mostrar que internetês não é mera reprodução da fala na escrita, mas, sim, uma forma

ÁREA DO CONHECIMENTO: LÍNGUA E LINGUAGEM 4º ANO EF

Em caso de egresso de curso lato sensu, este deve ser, obrigatoriamente, em estudos da língua portuguesa.

UE e os países de língua portuguesa.

PORTUGISISKA Currículo para o ensino da língua sueca para imigrantes

Comunicação Empresarial. Prof.: : Alexandre Lozi

LINGUAGEM. Professora Fernanda 6º ano

DISCIPLINA DE LÍNGUA PORTUGUESA - 5.º Ano 1. COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS COMPETÊNCIAS GERAIS COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS

em sociedade, que a utiliza, e

CC8 Comunicação e colaboração

Língua Falada e Língua Escrita

Critérios de Correção de Redação

Ensino Fundamental I 2º ano PLANO DE ENSINO

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO FRANCÊS 2017/2018

Perguntas frequentes sobre o Acordo Ortográfico:

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO Disciplina: FRANCÊS

ESCOLA BÁSICA E SECUNDÁRIA DR. ISIDORO DE SOUSA CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE ESPANHOL. Domínios

Transcrição:

AULAS 1 À 4 Prof. Sabrina Moraes LINGUAGEM E COMUNICAÇÃO Os homens das cavernas, com seu cérebro rudimentar, provavelmente se comunicavam através de gestos, posturas, gritos e grunhidos, assim como os demais animais que não possuem a capacidade de expressão refinada. Certamente, em um determinado momento desse passado, esses homens foram aprendendo a se comunicar até esta tornar-se mais clara e evoluída. Precisamos saber que existem várias formas de comunicação, como veremos a seguir: Comunicação verbal - A comunicação verbal abrange a comunicação escrita e a comunicação oral. É a forma de comunicação mais utilizada devido à sua capacidade de transmitir ideias de grande complexidade. Está presente nas mais diversas situações de convívio social e é importante ferramenta para todos os tipos de relações que pudermos imaginar. Nessa comunicação há emissores e receptores de mensagens escritas e faladas. Comunicação escrita - A comunicação escrita é o código utilizado pelos livros, pelo jornalismo impresso ou on-line e pelas ferramentas de comunicação virtual. Nela o receptor está ausente, o que transforma a comunicação em um constante monólogo do emissor. Requer o máximo cuidado na ordenação das informações e na correção ortográfica e de pontuação. Comunicação oral - Ao contrário da comunicação escrita, a comunicação oral é presencial, ou seja, nela o emissor e o receptor estão presentes (exceto o caso da televisão, do rádio e das mensagens gravadas). Pagina: 1

Comunicação não verbal - A comunicação não verbal ocorre por meio de gestos, sinais, códigos sonoros, expressões faciais ou corporais, imagens ou outros códigos representativos. Essa comunicação pode ser utilizada de forma isolada, a exemplo dos sinais de trânsito, da mímica ou da linguagem de Libras, linguagem de sinais para deficientes auditivos. Comunicação por olhar - As pessoas se fazem entender somente pelo olhar. Comunicação por mímica - São os gestos das mãos, corpo, face e as caretas que transmitem determinada informação. Comunicação por gesto - Pode ser de forma voluntária, como um beijo, mas também pode ser involuntária, como mãos que não param de rabiscar ou de mexer em algo, o que caracteriza tensão e nervosismo. Comunicação pela postura - O modo como sentamos, com o corpo para um lado ou para o outro, até mesmo a posição pela qual relaxamos nossos pés. Essas posturas, na maioria das vezes, correspondem ao subconsciente transmitindo uma mensagem. Comunicação assertiva - A capacidade de ser assertivo é uma das grandes ferramentas para conquistar amizades nos diversos níveis de relacionamento interpessoal. Ser assertivo é comunicar-se adequadamente de maneira direta, aberta, sincera, objetiva e efetiva sem provocar constrangimentos em outras pessoas. A assertividade é definida como autoexpressão da qual o indivíduo manifesta o que sente e pensa, defendendo seus direitos humanos básicos sem desrespeitar Pagina: 2

os direitos básicos dos outros. Na comunicação humana, o comportamento não assertivo e agressivo, raramente, ajuda as pessoas a alcançarem seus objetivos ou a traduzirem seus sentimentos e necessidades. A postura assertiva é a habilidade de dar respostas assertivas e honestas, que sejam adequadas à cultura, à situação e às outras pessoas envolvidas. Ser assertivo é apostar na mudança de comportamento para melhorar e se adaptar a todos os tipos de personalidade. Glossário Rudimentar: aquilo que não se desenvolveu ou se aperfeiçoou. Emissor: é o que transmite uma mensagem a um receptor. Receptor: é o que recebe a mensagem. Monólogo: é o nome dado a um discurso feito por apenas uma pessoa, sem interação com outros participantes. Assertivo: qualidade do que é afirmativo ou positivo. Você já tinha prestado atenção na quantidade de atos de comunicação em que estamos envolvidos no nosso dia a dia? Nós, seres humanos, somos todos seres sociais, estamos sempre utilizando as mais diversas formas de linguagem para estabelecer algum tipo de contato com o outro, que sempre é visto como um interlocutor em potencial. Esses atos de comunicação não ocorrem de forma aleatória. Podem acontecer de maneira intuitiva, mas sempre com alguma intenção, seja ela explícita ou não. Foi para sistematizar e explicar a comunicação que o linguista russo Roman Jakobson elaborou seu famoso modelo, no qual operam seis Pagina: 3

fatores essenciais (chamados de elementos da comunicação) para que a comunicação aconteça: contexto mensagem remetente <----------------------------------> destinatário contato código O remetente é aquele que remete algo, que expedita; aquele que manda uma carta; que escreve para uma outra pessoa, aquela que receberá seu envio. sobrescrito. O destinatário é a pessoa a quem se endereça ou envia algo; O contexto é o conjunto de circunstâncias que envolvem um fato e são imprescindíveis para o entendimento deste; encadeamento de ideias ou conjunto de circunstâncias que precedem ou se seguem a determinados elementos e pressupostos de um texto, aprofundando-se o significado quando de sua leitura ou análise. A mensagem é a comunicação verbal ou escrita que transmite ordem, informação etc. O código é o conjunto de ideias de uma pessoa ou de um grupo a respeito da maneira de fazer algo ou de comportar-se; norma, regra. O contato é um canal físico que permite que a comunicação se mantenha; é o meio pelo qual a mensagem é transmitida. Sendo assim, de forma geral, o destinador endereça uma mensagem ao destinatário. Para ser operante, a mensagem requer, em primeiro lugar, um contexto para o qual remete, apreensível pelo destinatário, e que é, ora verbal, ora suscetível a verbalização. Depois a mensagem requer um código ao destinador e ao destinatário (ou, por outras palavras, ao codificador e ao Pagina: 4

decodificador da mensagem); enfim, a mensagem requer um contato, um canal físico e uma conexão psicológica entre o destinador e o destinatário, contato que lhe permite estabelecer e manter a comunicação. A linguagem é um sistema organizado de sinais, que servem como meio de comunicação para compartilharmos as nossas experiências com outras pessoas, aprender, ensinar etc. Geralmente, ao falarmos de linguagem, logo pensamos na linguagem verbal e textual, fazendo referência à capacidade humana de expressar pensamentos, ideias, opiniões e sentimentos por meio de palavras. No entanto, existem outras formas de linguagem, como a pintura, a música, a dança, a mímica e outras. Desta forma, tanto por meio da linguagem verbal quanto da linguagem não-verbal, o indivíduo representa o mundo e exprime o seu pensamento. Linguagem formal e informal A linguagem é o sistema utilizado pelo homem para comunicar suas ideias e sentimentos, seja através da fala, da escrita ou de outros meios. No cotidiano, fazemos o uso da linguagem verbal e não verbal e dependendo do contexto social em que a linguagem é produzida, o falante pode utilizar a linguagem formal ou a informal. Linguagem formal: É usada quando não há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em situações que requerem uma maior seriedade. Algumas de suas características são a utilização das normas gramaticais; a utilização de vocabulário rico e diversificado; a pronúncia correta das palavras. Linguagem informal: É usada quando há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em situações descontraídas. Algumas de suas características são a despreocupação com o uso das normas Pagina: 5

gramaticais; a utilização de vocabulário simples, expressões populares; a utilização de gírias; o uso de palavras abreviadas; sujeita a variações regionais, culturais e sociais; linguagem espontânea e pouco prestigiada. Exemplo 1 Caramba! Tô perdido, não sei como chegar no hotel. Este trecho está escrito na linguagem informal, visto que faz uso de gírias cotidianas, como caramba, e de expressões utilizadas oralmente com bastante frequência, como o tô. Chegar no hotel também encontra-se escrito de maneira informal, o trecho é uma transcrição fiel da fala. Exemplo 2 Estou perdido, não sei como chegar ao hotel. Desta vez o mesmo trecho, sem a gíria, está escrito de maneira formal. Observe o uso da palavra Estou e não tô, abreviada e informal, como no trecho anterior e a preposição ao em Não sei como chegar ao hotel está empregada corretamente em lugar do no, visto no trecho anterior. Exemplo 3 E aí, como é que cê anda? Nesta frase há o uso da expressão cê que dá ideia de você o que caracteriza a linguagem informal. Exemplo 4 Como é que você está? Neste caso já vemos o uso da linguagem formal sem que o você seja substituído por uma expressão ou abreviação mais informal. Grafia Pagina: 6

A grafia é a técnica do uso da linguagem como comunicação escrita. Ao procurar no dicionário o significado dessa palavra, você encontrará escrita feita à mão, ou seja, todas aquelas palavras que vemos como biografia, caligrafia, ortografia, possuem relação com esse significado. Biografia é a história escrita da vida de uma determinada pessoa; caligrafia é a arte de escrever bem à mão, de traçar com perfeição as letras; ortografia é a maneira correta de escrever, é a parte da gramática que ensina a escrever corretamente as palavras. Com o decorrer dos anos, algumas palavras vão mudando sua forma de escrever, por exemplo a palavra farmácia antigamente usava-se a grafia pharmácia, como vemos a seguir: http://macauantigo.blogspot.com.br/2012/03/pharmacia-popular-janeiro-1897.html Vale lembrar que no Brasil houve uma reforma ortográfica, que entrou em vigor em 2009, mas tornou-se obrigatória em janeiro de 2016. Reforma ortográfica Pagina: 7

Enfatizando a linguagem escrita, juntamente com todas as particularidades específicas que ela apresenta, torna-se de fundamental importância nos atermos às novas mudanças que ocorreram na Língua Portuguesa no que se refere à ortografia. A partir do dia 1º de janeiro de 2009 entrou em vigor o Novo Acordo Ortográfico, e este trouxe algumas alterações significativas quanto à acentuação, acréscimo de algumas letras que vieram compor o nosso alfabeto, extinção total do trema, entre outras. Como toda mudança implica em adequação, é normal sentirmos algumas dificuldades. Todavia, é essencial buscarmos suporte bibliográfico, seja no dicionário ou em livros didáticos, pois quanto antes nos adequarmos às novas exigências, melhor. Não é de hoje que os integrantes da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) pensam em unificar as ortografias do nosso idioma. Desde o início do século XX, busca-se estabelecer um modelo de ortografia que possa ser usado como referência nas publicações oficiais e no ensino. No quadro a seguir tem-se, resumidamente, as principais tentativas de unificação ortográfica já ocorridas entre os países lusófonos. No Brasil, note que já houve duas reformas ortográficas: em 1943 e 1971. Assim, um brasileiro com mais de 65 anos está prestes a passar pela terceira reforma. Em Portugal, a última reforma aconteceu em 1945. Cronologia das Reformas Ortográficas na Língua Portuguesa Séc XVI até ao séc. XX - Em Portugal e no Brasil a escrita praticada era de caráter etimológico (procurava-se a raiz latina ou grega para escrever as palavras). 1907 - A Academia Brasileira de Letras começa a simplificar a escrita nas Pagina: 8

suas publicações. Prof. Sabrina Moraes 1910 - Implantação da República em Portugal foi nomeada uma Comissão para estabelecer uma ortografia simplificada e uniforme, para ser usada nas publicações oficiais e no ensino. 1911 - Primeira Reforma Ortográfica tentativa de uniformizar e simplificar a escrita de algumas formas gráficas, mas que não foi extensiva ao Brasil. 1915 - A Academia Brasileira de Letras resolve harmonizar a ortografia com a portuguesa. 1919 - A Academia Brasileira de Letras revoga a sua resolução de 1915. 1924 - A Academia de Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras começam a procurar uma grafia comum. 1929 - A Academia Brasileira de Letras lança um novo sistema gráfico. 1931 - Foi aprovado o primeiro Acordo Ortográfico entre o Brasil e Portugal, que visava suprimir as diferenças, unificar e simplificar a língua portuguesa, contudo não foi posto em prática. 1938 - Foram sanadas as dúvidas quanto à acentuação de palavras. 1943 - Foi redigido, na primeira Convenção ortográfica entre Brasil e Portugal, o Formulário Ortográfico de 1943. 1945 - O acordo ortográfico tornou-se lei em Portugal, mas no Brasil não foi ratificado pelo Governo. Os brasileiros continuaram a regular-se pela ortografia anterior, do Vocabulário de 1943. 1971 - Foram promulgadas alterações no Brasil, reduzindo as divergências Pagina: 9

ortográficas com Portugal. Prof. Sabrina Moraes 1973 - Foram promulgadas alterações em Portugal, reduzindo as divergências ortográficas com o Brasil. 1975 - A Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras elaboram novo projeto de acordo, que não foi aprovado oficialmente. 1986 - O presidente brasileiro José Sarney promoveu um encontro dos sete países de língua portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe - no Rio de Janeiro. Foi apresentado o Memorando Sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. 1990 - A Academia das Ciências de Lisboa convocou novo encontro juntando uma Nota Explicativa do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa as duas academias elaboram a base do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. O documento entraria em vigor (de acordo com o 3º artigo do mesmo) no dia 1º de Janeiro de 1994, após depositados todos os instrumentos de ratificação de todos os Estados junto do Governo português. 1996 - O último acordo foi apenas ratificado por Portugal, Brasil e Cabo Verde. 2004 - Os ministros da Educação da CPLP reuniram-se em Fortaleza (Brasil), para propor a entrada em vigor do Acordo Ortográfico, mesmo sem a ratificação de todos os membros. REFERÊNCIA PEREZ, Luana Castro Alves. Elementos da comunicação e as funções da linguagem. Disponível em: Pagina: 10

<http://mundoeducacao.bol.uol.com.br/redacao/elementos-comunicacao-asfuncoes-linguagem.htm>. Acesso em: fevereiro/2017. SILVA, Débora. Linguagem e processos de comunicação. Disponível em: <http://www.estudopratico.com.br/linguagem-e-processos-de-comunicacao/>. Acesso em: fevereiro/2017. ALMEIDA, Gladis Langro. Comunicação e linguagem. Disponível em: <https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=9&ca d=rja&uact=8&ved=0ahukewj538jvxynuahxie5akht4ydj0qfghzmag&url=h ttp%3a%2f%2fwww.gladislangaro.comunidades.net%2fcomunicacao-elinguagem&usg=afqjcnfanopik8c9sncac3ld1xm9zezpra&sig2=pe4jdb5v -TaDjGHA6ulZdA>. Acesso em: fevereiro/2017. JAKOBSON, Roman. Linguística e Comunicação. Cultrix, 1969. SILVA, Débora. O que é linguagem formal e informal. Disponível em: <http://www.estudopratico.com.br/o-que-e-linguagem-formal-e-informal/>. Acesso em: fevereiro/2017.. O que é Grafia. Disponível em: <https://www.significados.com.br/grafia/>. Acesso em: fevereiro/2017. DUARTE, Vânia Maria do Nascimento. A nova reforma ortográfica. Disponível em: <http://mundoeducacao.bol.uol.com.br/gramatica/a-novareforma-ortografica.htm>. Acesso em: fevereiro/2017.. Reforma ortográfica. Disponível em: <http://www.soportugues.com.br/secoes/acordo_ortografico/acordo_ortografico 1.php>. Acesso em: fevereiro/2017. Pagina: 11