sopas soups sandes sandwiches

Documentos relacionados
Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Table setting (bread, olives, butter)

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

sopa soup entradas & petiscos starters & snacks

Garden Snack-bar. sanduíches sandwiches

GARDEN SNACK-BAR. sanduíches sandwiches

Guarnece de batata frita e molho aïoli Served with fries and aioli sauce

sopa soups Sopa de peixe tradicional com pastelinhos de sapateira e camarão 6,00 Traditional fish soup with shrimp and crab cakes

Delicie-se com as nossas entradas / Starters

FADO MENOR CASA DE FADOS

PEQUENO ALMOÇO CONTINENTAL CONTINENTAL BREAKFAST per person. Escolha três ingredientes: cogumelos, frango, bacon, pimentos, cebola,

Intolerances and food allergies: before your order please consult us for any explanation on the ingredients we use.

ROOM SERVICE VILA GALÉ COLLECTION BRAGA. Sempre Perto de Si Always Close to You

Para Começar / Starters

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Tradições de Sabor. Pratos por Encomenda / Dishes to Order. Reservas para Grupos / Group Booking. Arroz de Marisco (2 Pessoas)

Jantar de Consoada 2015 Christmas Evening

Menu COUVERT TABLE SETTING

Sugestão de Almoço. Todos os dias uma sugestão deliciosa acabada de fazer 100% CHEF. Lunch Special. A freshly made delicious main course

OUR BEST SUGGESTIONS. Coffee with milk / Our Most Famous Portuguese Cake. Cappuccino with Chantilly

COUVERT ACEPIPES / APPETIZERS SOPA / SOUP ENTRADAS / STARTERS. Selecção de Pão, Tostas e Azeite Bread Selection, Toasts and Olive Oil

ANTEPASTO. Finger food

Couvert Pão, manteiga, azeitonas, azeite com balsâmico 2,50. Peito de pato fumado com seleção de legumes grelhados e gelado de pimento assado

OPÇÃO VEGETARIANA Vegetarian Menu1 35. Entrada Terrina de Legumes Starter Vegetable terrine

Couvert Pão, Manteiga e Paté Bread, Butter and Paté. Pastéis de Milho (2 Unidades) Corn Cakes (2 per serving)

ESPECIALIDADES OLIVIER

ANTEPASTO. Finger food

Dine in LISBON FONTANA PARK

C H R I S T M A S M E N U

Mini baguete com manteiga, alho, queijo mozzarella e orégãos. Pão de baguete, alho, azeite, queijo creme, salmão fumado e limão

BUFFET ESPECIAL DE REVEILLON NEW YEAR S EVE SPECIAL BUFFET

MENU DE GRUPO GROUP MENUS

Entradas/Starters. Queijos 2.00 Cheeses. Sopa do Dia 3.00 Soup of the Day. Mexilhão à Bulhão a Pato 7.50 Mussels à Bulhão a Pato

Starters and Salads. Desserts. Pastas & Risottos. Fish. Meat

Creme de Abóbora e Cenoura com Croutons aromatizados com Tomilho 4.50 Pumpkin and Carrot soup garnished with Croutons seasoned with Thyme

SOPAS SOUPS A TRADIÇÃO OUR TRADITION

COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes

Ementas de Natal. Av. D. João II, nº Lisboa, Portugal I

Jantar de Consoada 2017 Christmas Evening

M EN U DE GRU PO GROU P M EN US

RESTAURANTE ASTROLÁBIO

Carta Principal. (cópia) Sopa. (Soup) SOPA DO DIA (Soup of the day) - 2,00. Entradas. (Starters)

EMENTA. Pizzeria & Restaurante & Take Away Rua Vasco da Gama Porto Côvo Tel.:

PIZZARIA MAMMAMIA II

Linha Boémia. Entradas. (base de pizza com tomate, azeite e orégãos) / (pizza base with tomato, olive oil and oregano)

4,50 4,50 7,00 8,50 5,00 5,00 6,

PETISCOS / SNACKS. isca de frango / Chicken nuggets R$ 33,00. Filezinho acebolado / Filet with onion R$ 34,00. Batata frita / French fries R$ 27,00

Barra Lodge Beach Bar. Bar da Praia Tel:

JANTAR DINNER

MENSAGEM A M M. A qualidade é um compromisso honesto que assumo com convicção.

Hotel Inglaterra Rua do Porto 1, Estoril

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

EMENTA MEIA-PENSÃO HALF BOARD MENU

Couvert (pão, azeite, trio de manteigas) 3,50 Couvert (bread, olive oil, butter trio selection) Creme de legumes 7,50 Vegetable cream soup

ENTRADAS. Tabua de Pao / Bread Woodboard 220. Azeitonas, Manteiga, Pesto, Pate de Atum. Olives, Butter, Pesto, Tuna Pate. Pao de Alho e Mozarella 280

Ovos mexidos com farinheira e espargos verdes Akz. Scramble eggs with Portuguese country sausage and green asparagus

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

O VERDADEIRO SABOR ITALIANO EM PORTUGAL

Grill Prato. Francesinha (bread, pork meat, sausage, smoked sausage, ham, cheese, portuguese typical sauce) Francesinha c/ batata ou ovo 5.

COUVERT. ANTIPASTI Entradas / Starters

MENU FACEBOOK.COM/CUTELARIALISBOA INSTAGRAM.COM/CUTELARIALISBON

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

EVENTOS E REUNIÕES. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONTACTE: T.:

RÉVEILLON Hotel Apartamento Paraíso de Albufeira. Programa

COUVERT ENTRADAS APPETISERS 3,50 PÃO, BROA, MANTEIGA, AZEITE E AZEITONAS MARINADAS SOURDOUGH BREAD, CORN BREAD, BUTTER, OLIVE OIL AND OLIVES

Cocktail de camarão Shrimp cocktail

Ementa. Couvert. Entradas. Bacalhaus. preço. preço. preço. Cesto de Pão 1,90 0,70. Manteiga 1,40. Azeitonas Temperadas. Queijo de Azeitão 4,50

4,00 5,00 6,00 8,00 14,00

Queijo Rabaçal Gratinado c/ Mel * Queijo de Ovelha de Sicó (pires) Queijo de Cabra de Sicó (pires) Tábua de Queijos de Sicó

CARTA DE BAR BAR MENU

IN BETWEEN Para começar ou Light meal

Para Beber/ To Drinks. Carta de Vinhos/Wines. Nossa Região

Menus de Jantar. SELECÇÃO DE BEBIDAS Vinho Branco e Tinto Selecção Portobello, água e refrigerante, café Nespresso ou chá TWG

Cosmopolitan Vodka, sumo de arando, sumo de limão e Triple Sec Vodka, cranberry juice, lemon juice and Triple Sec

REALIZE OS SEUS DESEJOS DE NATAL NUM LOCAL ESPECIAL. MAKE YOUR CHRISTMAS WISHES COME TRUE IN A SPECIAL PLACE.

MENU DO DIA HALF BOARD M1

Sanduíches Especiais / Special Sandwiches Acompanha fritas ou salada/ Comes with fries or salad

ESPECIALIDADES OLIVIER

Amêijoas à Bulhão Pato 7 Clams Bulhão Pato With garlic, olive oil, white wine, lemon juice and coriander.

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

Passe o Natal connosco e sinta-se em casa! Natal desde. hfhotels.com/boasfestas

Amendoim (*) Soja(*) Crustáceos(*) Ovos(*) Peixe(*)

SLe urante Resta CARDÁPIO

MENU I. Entradas. Vol au Vent de cogumelos. Creme de marisco. Prato Principal

SUGESTÕES DO DIA SUGGESTIONS OF THE DAY

EVOLVE À LA CARTE MENU

TRA- -TO. food!! LISBOA PORTOBAYMARQUES

As melhores estórias contam-se à mesa!

LUNCH MENU. Fillet of Black Angus Beef. Wilted spinach, red wine sauce with mushrooms, shallots and lardons, served with French fries

CAFETARIA PASTELARIA WARM DRINKS PASTRIES 1,60. Café / Descafeinado / Carioca de Café Espresso / Decaf / Light Espresso. Abatanado Americano 1,60 3,20

MENU DO DIA HALF BOARD M1

The Capital Lounge Main s

COUVERT Pão Cesto 2.00 Azeitonas Azeite, Orégãos e Alho 1.50 Manteiga (Unidade) 0.90 Salgados 1.20 Pastéis de Bacalhau, Chamuças, Croquetes

HOLIDAY INN LISBON-CONTINENTAL

COUVERT COUVERT SOPAS SOUPS ENTRADAS APPETISERS PÃO, TORRADAS E MANTEIGA SOURDOUGH BREAD, TOAST AND BUTTER 2,50 3,00

Transcrição:

Couvert (pão, azeitonas, manteiga) 2,50 Couvert (bread, olives, butter) sopas soups Creme de legumes (v) 3,50 Cream of vegetables soup (v) Caldo verde de batata-doce com broa de milho e enchidos 5,00 Cabbage and sweet potato soup with corn bread and smoked pork sausages Sopa de peixe tradicional, pastelinhos de sapateira e camarão 7,00 Traditional fish soup with crab and shrimp cakes sandes sandwiches Tosta mista em pão de forma rustico 6,50 Rustic bread ham and cheese melt Chapatta de queijo fresco com tomate e pesto 8,00 Fresh cheese ciabatta with tomato and pesto Bagel de salmão fumado, molho tzatziki e alface romana 11,00 Smoked salmon bagel, tzatziki sauce and romaine lettuce Prego tradicional em chapata rústica com batata frita e molho aïoli 12,00 Traditional beef steak sandwich in rustic ciabatta bread with french fries and aioli sauce Sandes Club com de batata frita e molho aïoli 12,00 Club sandwich with french fries and aioli sauce saladas salads Ceaser com frango grelhado 12,00 Caesar with chicken Mozzarella fresca com tomate e molho pesto (v) 12,00 Fresh mozzarella with tomato and pesto dressing (v)

hambúrguers hamburgers Hambúrguer Black Angus 200 gr 14,50 Com alface, tomate, cogumelos, cebola salteada e queijo cheddar Black Angus burger 200 g With lettuce, tomato, mushrooms, sautéed onions and cheddar cheese Hambúrguer de tofu panado, cogumelos, cebola, alface, 14,50 tomate e molho teriyaki (v) Breaded tofu burger, mushrooms, onion, lettuce, tomato and teriyaki sauce (v) Guarnece de batata frita e molho aïoli Side order of french fries and aioli sauce entradas & petiscos starters & snacks Pimentos padrón no sauté (v) 3,50 Sautéed Padrón peppers (v) Finger fish & chips com molho tártaro 6,00 Finger fish & chips with tartar sauce Salada de polvo tradicional 7,00 Traditional octopus salad Bacalhau fumado com saladinha de grão e azeitonas 8,00 Smoked cod with chickpea and olives salad Carpaccio de novilho com parmesão e rúcula 10,00 Beef carpaccio with parmesan and rocket Camarão à la guilho com pão de alho 15,00 Shrimps in garlic sauce with garlic bread Tábua portuguesa (2 pessoas) 15,50 Presunto serrano Chouriço assado Queijo saloio Crocantes de farinheira Pastéis de bacalhau Portuguese platter (2 persons) Cured Ham Roasted chorizo sausage Saloio cheese Crispy portuguese smoked sausage croquettes Cod cakes

massas & risotto pasta and risotto Tagliattele fresca com molho carbonara e frango grelhado 14,00 Fresh tagliatelle with grilled chicken and carbonara sauce Risotto de legumes e ervas aromáticas (v) 12,00 Risotto of vegetables and aromatic herbs (v) Risotto de camarão e coentros 16,00 Risotto of shrimps and cilantro peixe fish Peixe do dia com batata e legumes salteados 14,00 Fish of the day with potatoes and sautéed vegetables Lombo de bacalhau assado à lagareiro, batata nova 16,50 e couve pack choi Traditional fillet of cod with olives, new potatoes and pak choi cabbage Filete de salmão com molho de citrinos, polenta crocante 16,00 e legumes no sauté Fillet of salmon with citrus sauce, crispy polenta and sautéed vegetables

carne meat Bife da Vazia 200 gr 14,00 Beef steak 200 g Secretos de porco preto grelhado 14,00 Black Iberian pork Secretos Peito de frango grelhado 14,00 Grilled chicken breast C/ molho: Pimenta verde Cogumelos Teriaky Mostrada antiga With sauce: Green pepper Mushrooms Teriyaki Ancient mustard guarnições side dishes Arroz Esparregado Legumes salteados Salada mista 2,00 Batata frita com molho aïoli Rice Spinach mousse Sautéed vegetables Tomato and lettuce salad French fries with aioli sauce sugestão do dia suggestion of the day (até às 15h30) (up to 3:30 p.m.)

sobremesas desserts Mousse de 3 chocolates 4,50 Three-chocolate mousse Cheesecake de citrinos e frutos do bosque 6,00 Citrus and berry cheesecake Brownie de castanha, romã e espuma de chocolate branco 6,50 Brownie of chestnuts, pomegranate and white chocolate foam Crumble de pera rocha do Oeste, brûlée de pastel de feijão 7,00 e Ginjinha de Óbidos Rocha pear crumble, crème brûlée of regional almond and bean pastry and Óbidos bitter cherry liquor Prato de fruta 3,50 Fruit platter Sorbet Morango Manga Limão 2,00 Sorbet Strawberry Mango Lemon Gelado Nata Baunilha Chocolate 2,00 Ice cream Cream Vanilla Chocolate por bola per scoop

bebidas drinks águas water Água 25cl Water 25 cl 1,50 Água 1 lt Water 1 litre 2,50 Água c/ gás 25 cl Sparkling Water 25 cl 2,00 Água c/ gás 75 cl Sparkling Water 75 cl 3,00 Água c/ gás Limão 20 cl Lemon-flavoured Sparkling Water 20 cl 2,50 cerveja de pressão draft beer (25cl 50 cl) Sagres 2,50 4,00 Guiness 3,50 5,00 cerveja de garrafa bottled beer Sagres 3,00 Sagres Preta 3,00 Sagres Zero 3,00 Sagres Radler 3,00 Heineken 3,50 Corona 4,00 Beer Bucket (6 cervejas 0.20cl 6 beers 0.20 cl) 8,00 sangria jarro jug of sangria (2 lt) Branca ou Tinta White or Red 20,00 Espumante Sparkling 24,00

vinhos e espumantes wines and sparkling wines solicite a carta de vinhos ask for the wine list aperitivos e digestivos before & after meal Martini 5,00 Pimms 5,00 Rum Havana 7,00 Gin Beefeater 7,00 Gin Bombay Saphire 7,00 Vodka Wyborowa 7,00 Scotch Whiskey Famouse Grouse Ballantines 7,00 Irish Whiskey Jameson 8,00 Old Scotch Ballantines (12 anos 12 y.o) 10,00 Malt Scotch Cardhu (12 anos 12 y.o) 10,00 Bourbon Jack Daniel s 9,00 Aguardente da Lourinhã Portuguese wine spirit from Lourinhã 9,00 Licor Beirão Liqueur distilled with seeds and herbs 6,00 Ginja de Óbidos Óbidos sour cherry liqueur 7,00 Amarguinha Almond liqueur 7,00 Vinho do Porto (Dry Tawny Ruby) 6,00 Moscatel de Setúbal Setúbal Muscatel 5,00

sumos & refrigerantes juices & soft drinks (20cl) Sumo laranja natural Natural orange juice 5,50 Nectares Nectars (juices from concentrate) 2,50 Pêra Ananás Manga Laranja Pêssego Pear Pineapple Mango Orange Peach Refrigerantes Soft drinks 2,50 Coca Cola Ice Tea Sprite Tónica (Tonic water) Ginger ale Sumol cafetaria cafeteria Café Descafeinado Coffee Decaffeinated 1,00 Café com leite White coffee 2,00 Cappuccino 3,00 Chás e Infusões Teas and infusions 2,00 Chocolate quente Hot chocolate 3,00