MANUAL DO UTILIZADOR SPEEDMAX CF

Documentos relacionados
MANUAL ROAD BIKE PURE CYCLING. A sua bicicleta e este manual de instruções cumprem os requisitos de segurança do padrão EN ISO

PURE CYCLING MANUAL MTB PARA CRIANÇAS. a I II III. ! A sua bicicleta e este manual de instruções cumprem os requisitos do padrão EN ISO

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE MONTANHA

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE ESTRADA

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE MONTANHA

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE ESTRADA

Instruções de Montagem

Instruções de Montagem

Manual de Montagem RoboARM

Instruções de Utilização e Montagem

Particularidades do carbono como material. Introdução. Antes de qualquer viagem. Antes da primeira viagem Utilização apropriada

Instruções de segurança SOLITRAC ST31.TX*D****(*)**

Instrução de segurança VEGAVIB VB6*.GI**C/R/T/Z/N***

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE MONTANHA

2ª PARTE Estudo do choque elástico e inelástico.

Experiência V (aulas 08 e 09) Curvas características


Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61. C****H/P/F****

N Sem Bucha. N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN 211A. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples 311A

Instruções de segurança VEGAPULS PSWL61

Instruções de Utilização. Rádio de encastrar

Laboratório de Mecânica Aplicada I Estática: Roldanas e Equilíbrio de Momentos

Yearly RH % 30% 50% x = 8 mm x = 10 mm x = 12 mm

Os redutores são fornecidos com LUBRIFICAÇÃO PERMANENTE POR ÓLEO SINTÉTICO.

AQUECEDOR DE XÍCARAS MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL FCS4054

EXERCÍCIOS DE RECUPERAÇÃO PARALELA 4º BIMESTRE

Instruções de montagem e de manutenção Sistema de energia solar com termo-sifão com colector plano FKC-1/FKB-1

Física I LEC+LET Guias de Laboratório 2ª Parte

62C. B14 Flange Tipo C-DIN 63C. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos) 72C. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF 73C

Aula Características dos sistemas de medição

N Sem Bucha. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Acessórios FA42 FA43 FA52. Fxxx Flange de Saída (Ver Opções de Flanges na Tabela de Desenhos)

METODOLOGIA PARA O CÁLCULO DE VAZÃO DE UMA SEÇÃO TRANSVERSAL A UM CANAL FLUVIAL. Iran Carlos Stalliviere Corrêa RESUMO

N Sem Acessórios. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha 202A 302A. B1 Bucha Simples. B5 Flange Tipo FF

SC de Física I Nota Q Nota Q2 Nota Q3 NOME: DRE Teste 1

Torques de até 1300 N.m. IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. A Direito. A Direito. N Sem Bucha.

Medida de Quatro Pontas Autor: Mauricio Massazumi Oka Versão 1.0 (janeiro 2000)

7 - Distribuição de Freqüências

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE ESTRADA

Professor: Murillo Nascente Disciplina: Física Plantão

Manual de Utilizacao. Caldeira mural a gás LIFESTAR ZS 24-2 DH KE ZW 24-2 DH KE ZS 24-2 DH AE ZW 24-2 DH AE

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Introdução às Medidas em Física a Aula

Schlüter -KERDI-BOARD. Placa de construção e impermeabilização conjunta

Caldeira de condensação a gás CERASMART

Montagem sobre o telhado. Colectores planos FK240. Para sistemas térmicos de energia solar Vulcano PT (05.04) RS

Instruções de montagem Montagem sobre telhado plano e fachada Colector plano FKT-1 para sistemas de aquecimento por energia solar Junkers

TRANSPORTES. Sessão Prática 11 Dimensionamento de Interseções Semaforizadas

SU05 MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Unidade de resfriamento: FCS4048

BERÇO INFANTIL REF. R33/R0030 PP

Antes da primeira viagem Utilização apropriada. Antes de qualquer viagem. RITCHEY Manual de instruções. Introdução

2 Incerteza de medição

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87

Instruções de segurança VEGAWELL WL51/52.A********C/D* VEGAWELL WELL72.A*******- C/D*

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

MANUAL DO UTILIZADOR BICICLETA DE ESTRADA

/augustofisicamelo. Menu. 01 Gerador elétrico (Introdução) 12 Associação de geradores em série

Instruções de montagem Montagem sobre telhado plano Colector plano FK240 Para sistemas térmicos de energia solar Junkers

Curso Técnico em Informática. Eletricidade

Física E Semiextensivo V. 4

Corrente Elétrica. Professor Rodrigo Penna - - CHROMOS PRÉ-VESTIBULARES

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

U N I V E R S I D A D E D O S A Ç O R E S D E P A R T A M E N T O D E M A T E M Á T I C A ARMANDO B MENDES ÁUREA SOUSA HELENA MELO SOUSA

Instruções de instalação sobre telhado do colector plano FKT-1 para sistemas de aquecimento por energia solar Junkers

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Sempre que surgir uma dúvida quanto à utilização de um instrumento ou componente, o aluno deverá consultar o professor para esclarecimentos.

Conhecimentos Específicos

Aula 6: Corrente e resistência

FICHA de AVALIAÇÃO de MATEMÁTICA A 10.º Ano Versão 3

FKC-1. Instruções de instalação. Colectores planos Instalação sobre telhado. para sistemas térmicos de energia solar Vulcano

Gabarito para a prova de 1º Ano e 8ª serie (atual 9º Ano)

Mestrado Integrado em Engenharia Civil. Disciplina: TRANSPORTES Prof. Responsável: José Manuel Viegas

Q Manual do proprietário Q-50

F-128 Física Geral I. Aula exploratória-11b UNICAMP IFGW

Conjunto de rodas URBAN SPORT

FICHA de AVALIAÇÃO de MATEMÁTICA A 10.º Ano Versão 4

RAD1507 Estatística Aplicada à Administração I Prof. Dr. Evandro Marcos Saidel Ribeiro

ELE0317 Eletrônica Digital II

Ângulo de Inclinação (rad) [α min α max ] 1 a Camada [360,0 520,0] 2000 X:[-0,2065 0,2065] Velocidade da Onda P (m/s)

7 Tratamento dos Dados

Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia

Directivas para carroçarias para CANTER EURO V (FB/FE) Europa

Radiação Térmica Processos, Propriedades e Troca de Radiação entre Superfícies (Parte 2)

Roteiro-Relatório da Experiência N o 4 CARACTERÍSTICAS DO TRANSISTOR BIPOLAR

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

(52)(BR) C/a. Nac.: 25-03

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Centro de massa - Movimento de um sistema de partículas

Gestão de Projetos Informáticos -- INSTRUÇÕES --

FICHA de AVALIAÇÃO de MATEMÁTICA A 10.º Ano Versão 1

FERRAGENS. Dobradiças para móveis TIOMOS

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Schlüter -KERDI-BOARD. Base de aplicação, placa de construção, impermeabilização conjunta

Curvas Horizontais e Verticais

Análise Exploratória de Dados

Special WORLDWIDE INDÚSTRIA + SETOR AUTOMÓVEL. Arbeitsstand N X UM FUTURO DE 150 ANOS

Instruções de Utilização. Actuador de motor via rádio

Transcrição:

PURE CYCLING MANUAL DO UTILIZADOR SPEEDMAX CF 1 13 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Trata-se aqu de nstruções suplementares para a Canyon Speedmax CF. Consulte sempre também o manual do utlzador bccleta de estrada da Canyon. Importante: Instruções de montagem, págna 6. Antes da prmera utlzação, lea as págnas 2-5. A sua bccleta e este manual de nstruções estão conformes às exgêncas de segurança mpostas pela norma europea EN 14781 para bccletas de corrda.

D 1 Canyon Speedmax CF Índce DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1 Quadro: a Tubo superor b Tubo nferor c Tubo do selm d Escora nferor e Escora superor 2 Selm 3 Espgão 4 Parafuso de aperto do espgão de selm 5 Desvador dantero 6 Cassete 7 Desvador trasero 8 Travão trasero 9 Corrente 10 Pratos da corrente 11 Conjunto pedalero 12 Pedal 13 Avanço 14 Guador 15 Apoo do braço 16 Extensões 17 Manípulo de mudança 18 Manete de travão 19 Caxa de dreção 20 Travão dantero 21 Garfo 22 Pontera Roda: 23 Aperto rápdo 24 Aro 25 Rao 26 Pneu 27 Cubo 28 Válvula 1 Índce 4 Nota nformatva sobre este manual 5 O uso aproprado da bccleta 5 Antes da prmera utlzação 5 Antes de cada utlzação 5 Após uma queda 6 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 21 Característcas específcas das bccletas de tratlo e de contra-relógo 21 Manípulos de mudanças nas extremdades do guador em bccletas de contra-relógo 23 Característcas específcas das rodas de carbono 25 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 26 Ajuste da altura do selm 28 Dstânca do selm/guador e ajuste do selm 31 Ajustar a altura do guador 35 Ajuste das extensões e dos apoos dos braços 39 Troca de extensões 40 Encurtar as extensões L-Bend 42 Ajuste do avanço do garfo 43 O dspostvo de travagem 43 Controlo e reajustamento dos travões aerodnâmcos ntegrados 44 Travão da roda dantera 48 Sncronzação do travão dantero 49 Travão da roda trasera 52 Sncronzação do travão trasero 52 Indcações relatvas à troca das rodas 53 A caxa de dreção 54 Responsabldade por produtos defetuosos 56 Garanta 57 Crash Replacement Trata-se aqu de nstruções suplementares para a Canyon Speedmax CF. Os capítulos escrtos a letra preta referem-se à sua Canyon Speedmax CF e não têm qualquer suplemento no manual do utlzador para a bccleta de estrada da Canyon. Os capítulos escrtos a letra cnzenta neste manual exgem mpretervelmente a consulta do manual do utlzador para a bccleta de estrada da Canyon. Importante: Instruções de montagem, págna 6. Antes da prmera utlzação, lea as págnas 2-5.

2 Boas-vndas Boas-vndas 3 PREZADO(A) CLIENTE DA CANYON, Nestas nstruções suplementares relatvas ao manual do utlzador para a bccleta de estrada, complámos para s algumas dcas para ldar e tratar da sua Canyon Speedmax CF, que têm em conta as suas dferenças em relação à bccleta de estrada tradconal. Os capítulos aqu menconados completam ou substtuem os respetvos capítulos no manual do utlzador para a bccleta de estrada. Lea atentamente estas nstruções suplementares assm como o manual do utlzador da bccleta de estrada e sga exatamente as nstruções de montagem contdas no capítulo A montagem: r trando as peças do BkeGuard. cumpra e sga as ndcações contdas no capítulo Antes da prmera utlzação no seu manual do utlzador para a bccleta de estrada. lea no capítulo O uso aproprado da bccleta, para que tpo de utlzação fo concebda a sua nova Speedmax CF e qual é o peso total permtdo (cclsta, roupa e bagagem). efetue um controlo básco do funconamento antes de cada utlzação. Para saber como fazê-lo, consulte o capítulo Antes de cada utlzação no seu manual do utlzador para a bccleta de estrada. Não utlze a bccleta, caso o teste da sua Canyon Speedmax CF não tver sdo 100% postvo! No dspostvo dgtal de dados, anexado a estas nstruções suplementares, va descrta, detalhadamente, uma sére de operações de manutenção e reparação. Quando as realzar, tenha sempre presente, que estas nstruções e ndcações apenas se aplcam a esta bccleta Canyon Speedmax CF. Não as empregue, por sso, noutras bccletas. Devdo à grande varedade de versões e alternânca de modelos, poderá acontecer que as operações descrtas não estejam completas. Por sso, é ndspensável ter em conta as demas nstruções dos nossos fornecedores de componentes contdos no dspostvo dgtal de dados e que, eventualmente, acompanham o BkeGuard. Tenha em atenção que as explcações e conselhos, devdo a nfluêncas váras, como p. ex. a experênca acumulada e a habldade técnca de quem os põe em prátca, ou às ferramentas a usar, podem necesstar de ser complementados, quer adconalmente através de ferramentas (especas), quer através de métodos não descrtos. No nosso webste www.canyon.com encontrará dsponíves, além dsso, números flmes de assstênca técnca. Estes podem ajudar a efetuar pequenas reparações e trabalhos de manutenção. Para sua própra segurança, não se aventure demas. Note que: Este manual de nstruções adconal não poderá atrbur-lhe as capacdades de um mecânco de bccletas. Até mesmo um manual extenso, tão grande como uma encclopéda, não podera cobrr todas as combnações possíves de bccletas e componentes. Por esta razão, este manual trata essencalmente da bccleta que acabou de comprar e dos seus componentes usuas, procurando apresentar-lhe as nstruções e advertêncas mas mportantes. Também não tem como objetvo mostrar a montagem completa de uma bccleta a partr de um kt de quadro Canyon! Este manual não poderá ensnar-lhe a andar de bccleta. Por esta razão, este manual trata essencalmente da bccleta que acabou de comprar e das nstruções e advertêncas mas mportantes. No entanto, não poderá ensnar- -lhe nem a andar de bccleta nem as regras de trânsto. Sempre que andar de bccleta, deverá estar cente de que esta é uma atvdade potencalmente pergosa e que o cclsta deverá sempre manter a sua bccleta sob controlo. Como em qualquer outro desporto, também pode ferr-se ao andar de bccleta. Sempre que montar uma bccleta, deverá estar cente deste pergo potencal e acetá-lo. Tenha sempre presente que uma bccleta não dspõe do mesmo equpamento de segurança que um carro, como, p. ex., um ABS, uma carroçara ou um arbag. Portanto, ao andar de bccleta seja sempre cudadoso e respete os outros partcpantes do trânsto. Nunca conduza sob a nfluênca de medcamentos, drogas, álcool, ou quando estver fatgado. Nunca transporte um passagero na sua bccleta e mantenha sempre as mãos no guador. Para fnalzar, acrescentamos anda algumas ndcações da nossa parte. Conduza sempre, de modo a não pôr nnguém em pergo nem a s mesmo. Use sempre um equpamento adequado para andar de bccleta, pelo menos um capacete aproprado, uns óculos de proteção, calçado sóldo e roupa adequada para cclsmo e bem clara, para que se veja bem ao longe. A equpa da Canyon deseja-lhe boas pedaladas com a sua Canyon! Tenha em conta que a dstânca de paragem aumenta se conduzr com um guador aerodnâmco. O alcance das manetes de travão não é favorável. Para sua própra segurança, não se aventure demas em trabalhos de montagem e ajuste. Em caso de dúvdas, lgue para a nossa Servce-Hotlne +351 922 127 885. E-mal: nfo@canyon.com

4 nota INFORMatva SOBRE este manual O USO APROPRIADO DA BICICLETA 5 Nota nformatva sobre este manual O uso aproprado da bccleta Antes da prmera utlzação Dê atenção especal aos símbolos que se seguem: A descrção das consequêncas possíves não será repetda sempre que estes símbolos apareçam no manual! Este símbolo ndca uma possível ameaça à sua vda e à sua saúde, caso os procedmentos de segurança exgdos não sejam cumprdos e/ou não sejam tomadas as precauções adequadas. Este símbolo alerta para comportamentos erróneos, que poderão resultar em danos materas e ambentas. Este símbolo dá nformações sobre a utlzação do produto, ou a parte relevante do manual de nstruções, à qual deverá ser prestada uma atenção especal. Este não é um manual de utlzação para montar bccletas a partr de peças soladas ou para as reparar! É reservado o dreto de alteração de detalhes técncos, em relação às nformações e lustrações deste manual de nstruções. Este manual de nstruções está conforme às exgêncas mpostas pela norma CE EN 14781. Este manual de utlzação obedece à legslação europea. Falta-lhe algum manual? A respeto de manuas de nstruções complementares vste o nosso na web em www.canyon.com Vste o nosso síto na Web em www.canyon.com. Aí encontrará novdades, ndcações e conselhos útes assm como os endereços dos nossos dstrbudores. Bccletas de contra-relógo e tratlo devem ser utlzadas, exclusvamente, em estradas e camnhos com pso lso como, p.ex., alcatroados ou calcetados. Toda a utlzação em camnhos pelo campo e terrenos rregulares pode levar à avara das bccletas. Para todas as bccletas de contra-relógo ou tratlo, bem como para kts de quadro, o peso total permtdo (cclsta, roupa e bagagem, p.ex. mochla) é de 100 kg. A Mavc aconselha, relatvamente a bccletas de tratlo com rodas Mavc, que não seja ultrapassado um peso total de 100 kg. A Canyon também adere a este prncípo. No geral, não são permtdas caderas de crança. No geral, não é permtdo puxar um atrelado para cranças. Sga sempre as ndcações contnuamente atualzadas contdas no nosso síto na web www.canyon.com. Aí encontra os nossos modelos ordenados e também grafcamente representados por áreas de atuação. Antes da prmera utlzação da sua nova Canyon Speedmax CF tem de ter ldo, pelo menos, o capítulo Antes da prmera utlzação no seu manual do utlzador da bccleta de estrada ou no CD em anexo. Antes de cada utlzação Antes da prmera utlzação, lea também o capítulo Antes de cada utlzação no manual do utlzador da sua bccleta de estrada no CD em anexo, e efetue cudadosamente os exames nele descrtos antes de qualquer utlzação. Após uma queda Após uma queda, lea o capítulo Após uma queda no manual do utlzador da sua bccleta de estrada no CD em anexo. Após uma queda com a sua nova bccleta Speedmax CF, efetue os exames descrtos no capítulo Após uma queda. Texto, conceção, fotografa e realzação gráfca: Zedler Insttut für Fahrradtechnk und -Scherhet GmbH www.zedler.de Versão: Março de 2013, 1.ª edção A publcação, rempressão, tradução e duplcação, quer seja só em parte e recorrendo à gravação electrónca, como também outro tpo de utlzação, não são permtdas sem a préva autorzação escrta do autor. Não é permtda a nstalação de um porta-bagagens. Se quser transportar bagagem, deve fazê-lo exclusvamente com uma mochla especal para bccletas.

6 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 7 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard EXAMINAR o conteúdo do BkeGuard Desembalar A montagem a partr do BkeGuard não é nenhum bcho de sete cabeças, mas você devera proceder com sensatez e cudado. Uma montagem defcente do ponto de vsta técnco pode tornar a bccleta pouco segura. Em prmero lugar, queremos famlarzá- -lo com os componentes da sua Canyon Speedmax CF. Para sso, comece por desdobrar a capa desta brochura. Aqu encontra uma bccleta Canyon Speedmax CF, na qual estão presentes todos os componentes mportantes. Dexe esta págna aberta durante toda a letura. Desta manera poderá localzar rapdamente as peças menconadas no texto. No BkeGuard encontra-se o quadro já montado com todos os componentes. Separadas estão as rodas, possvelmente embaladas em sacos especas para rodas, o selm e um cartão com pequenas peças, como, p.ex., apertos rápdos, refletores e, se for o caso, também pedas. Remova, eventualmente, os cartões protetores e retre as rodas, embaladas separadamente, possvelmente em sacos especas para rodas, do BkeGuard. Levante com cudado o quadro, juntamente com o cartão de montagem trasero do Bke- Guard. Abra prmero o BkeGuard. Use para sso apenas uma faca de cortar alcatfa ou uma faca semelhante com lâmna curta. Não utlze nenhuma faca na bccleta propramente dta. Se trabalhar com uma faca de cortar alcatfa, tenha cudado para não danfcar o componente ou para não se ferr a s mesmo. Corte sempre no sentdo contráro a s mesmo e ao componente! Partcpe a sua satsfação relatvamente à sua Speedmax e peça a al- guém que o ajude na desembalagem do BkeGuard e na montagem. O mas fácl e seguro para se fazer a montagem, é ter um suporte de montagem ou um ajudante. Retre o selm com a batera D2, que está montada na extremdade nferor do espgão de selm, do BkeGuard. Em prmero lugar retre, eventualmente, a folha protetora do espgão de selm. Nem todas as bccletas Speedmax ncluem sacos especas para rodas. Coloque cudadosamente o quadro no cartão de montagem. Retre o cartão com as peças pequenas que se encontra em baxo ou lateralmente do BkeGuard. Segure o guador, ao elevar o quadro, para que este não se vre para baxo e se estrague. Guarde todos os elementos de embalagem e todo o BkeGuard num síto seco. Assm terá tudo o que necessta à mão, se tver que envar a sua bccleta ou r de vagem.

8 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 9 Montagem da Speedmax CF A sua Canyon Speedmax CF fo totalmente montada na fábrca, onde fo efetuado também um ensao. A bccleta devera fcar a funconar perfetamente depos de efetuados os passos de montagem explcados a segur sem demas trabalhos de ajuste. Utlzação de uma chave dnamométrca Montagem do selm A segur, será descrta a montagem apenas resumdamente. Se não estver devdamente formado ou se não tver experênca sufcente, lea os capítulos mas detalhados no manual do utlzador da sua bccleta de estrada, ou no CD em anexo. Antes da prmera utlzação, efetue os trabalhos de controlo descrtos no capítulo Antes de cada utlzação. Para realzar a fxação de dos componentes o mas segura possível, nós, da Canyon, consderamos ndspensável a utlzação de uma chave dnamométrca. Encaxe o bt adequado na cavdade. Meta o bt de cabeça sextavada nteror completamente na cabeça do parafuso. Antes de montar o espgão de selm no quadro, certfque-se de que o tubo do selm se encontra completamente lvre de arestas vvas ou rebarbas. Se necessáro, desenrosque duas a três voltas o parafuso de sextavado nteror no aperto de espgão de selm na parte superor do tubo superor. Para a montagem, não prenda a sua Canyon pelos tubos do quadro ou pelo espgão de selm de carbono num suporte de montagem! O melhor é usar um suporte de montagem que fxe o quadro em três pontos na sua parte nteror ou pedr a um ajudante que segure a sua Canyon enquanto você a monta. Se for ultrapassado o torque máxmo nos parafusos de aperto (por ex., no avanço, no tubo do garfo ou no guador), sso provocará uma força de aperto demasado grande. Tal pode causar uma avara do componente, comportando um alto rsco de acdente. Além dsso, neste caso, a garanta do produto perde a sua valdade. Parafusos demasado soltos ou demasado apertados podem provocar uma falha e provocar, assm, um acdente. Cumpra exatamente as ndcações da Canyon relatvas ao torque. Vá grando lentamente a manete da chave dnamométrca Canyon. Apertando-se o parafuso, o pontero va-se deslocando sobre a escala. Termne o movmento gratóro logo que o pontero esteja sobre o número do torque prevamente ndcado. Retre o mecansmo de aperto. Lgue o cabo à batera D2 que está montada na extremdade nferor do espgão de selm. O espgão de selm deve deslzar com leveza para dentro do quadro, sem que seja necessáro fazer pressão. Se sso não for possível, abra o aperto um pouco mas. A Speedmax CF tem um espgão de selm com perfl aerodnâmco especal. A montagem de um outro espgão de selm, não pertencente à sére, não é, por sso, possível.

10 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 11 Montagem do guador Volte a retrar o espgão de selm. Espalhe agora um pouco de pasta de montagem Canyon na parte nferor do espgão de selm e por dentro do tubo do selm do quadro. Coloque o aperto de espgão de selm ntegrado. O seu espgão de selm tem que estar nserdo no quadro, pelo menos até estar abaxo do tubo superor ou até à marcação MAX do espgão. Para mas nformações relatvas à altura correta do selm, consulte o capítulo Ajuste da altura do selm. Se necessáro, desaperte os quatro parafusos do avanço que servem para fxar o guador. Retre a folha protetora e os nvólucros protetores do guador. Segure, ao mesmo tempo, no guador, para que este não tombe e se estrague. Não aplque massa consstente ou óleo em áreas de aperto de carbono! Insra o espgão de selm no tubo do selm, até atngr a altura desejada do selm. Meça a altura do selm na sua anteror bccleta começando do meo do movmento pedalero até ao bordo superor no meo do selm. Fque então com esta altura do selm para a sua nova Canyon Speedmax CF. Aperte o parafuso de sextavado nteror do aperto de espgão de selm com o torque ndcado de 4 Nm até a um máxmo de 6 Nm. Sga as ndcações contdas no capítulo Ajuste da altura do selm no manual do utlzador da bccleta de estrada assm como os valores de torque permtdos no capítulo Valores de torque recomendados. Não ande jamas com a sua Canyon Speedmax CF, se a marcação MAX no seu espgão de selm for vsível. Com o sstema Canyon Perfect Poston System (PPS) tem à sua ds- posção um nstrumento, que lhe permtrá escolher o tamanho exatamente necessáro da sua Canyon, sem nunca a ter montado. Encontra o PPS no webste www. canyon.com Tente fazê-lo, em prncípo, com a mão. Se sso não resultar, use de preferênca uma tesoura, em caso de não haver outra possbldade, uma faca de cortar alcatfa. Se trabalhar com uma faca de cortar alcatfa, tenha cudado para não danfcar o componente ou para não se ferr a s mesmo. Corte sempre no sentdo contráro a s mesmo e ao componente!

12 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 13 MontaGEM Das rodas Montar a roda trasera Poscone o guador centralmente de tal manera no avanço que os quatro orfícos para os parafusos de aperto fquem alnhados uns pelos outros. Ao fazê-lo, tenha cudado para não torcer ou dobrar os cabos Bowden e os cabos das mudanças, e para que o seu curso apresente raos de dstânca unformes, de modo que não fquem entalados entre o guador e o avanço. Instale os fos e cabos no avanço sem os dobrar. Pegue na roda trasera e retre os dos tampos de proteção do exo trasero assm como o papelão de proteção da cassete. Desaperte completamente a contraporca e puxe as molas do aperto rápdo. Retre a tábua de madera e puxe o aperto rápdo para fora da tábua. Enfe o aperto rápdo no exo oco da roda trasera. Aplque um pouco de cola para fxação de parafusos (de resstênca méda) nas roscas dos parafusos de aperto, apertando-os bem em cruz até aos valores de torque ndcados (parafusos M4 danteros: 4 Nm; parafusos M8 traseros: 5 Nm). Ao fazê-lo, não se esqueça de assentar prmero as anlhas cóncas em ambos os parafusos danteros. Assente a tampa do avanço e aperte manualmente algumas voltas ambos os parafusos de aperto. Depos, aperte bem os parafusos de aperto com o valor de torque ndcado de 2 Nm. Utlze para a montagem a chave dnamométrca da Canyon, que acom- panha o BkeGuard. Abra o aperto rápdo no exo trasero. De cada lado do cubo tem que ser ntroduzda uma mola. Certfque-se de que as molas com o dâmetro pequeno estão vradas, dos dos lados do aperto rápdo, para o exo do cubo. A alavanca do aperto rápdo é montada do lado esquerdo (do lado contráro da corrente). Encontrará mas nformações sobre apertos rápdos no capítulo Como ldar com o aperto rápdo no manual do utlzador da sua bccleta de estrada.

14 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 15 Montar a roda dantera Retre a folha protetora de ambas as escoras nferores e remova, se necessáro, a fta autocolante das ponteras. Tente fazê-lo, em prncípo, com a mão. Se sso não resultar, use de preferênca uma tesoura, em caso de não haver outra possbldade, uma faca de cortar alcatfa. Se não for possível empurrar um pneu através dos calços do travão sem fazer muta força, esvaze em grande parte o ar do pneu. Aperte a contraporca do aperto rápdo até sentr que a alavanca do aperto rápdo ao fechar começa a oferecer resstênca. Feche o aperto rápdo de tal modo que a roda fque presa com segurança. Antes, lea o capítulo Como ldar com o aperto rápdo. Pegue na roda dantera e remova os dos tampos de proteção do exo da roda dantera. Retre o aperto rápdo para a roda dantera de dentro do cartão com as peças pequenas. Desaperte completamente a contraporca e puxe uma das molas do aperto rápdo. Os travões são aerodnamcamente otmzados, não dspondo, por sso, de alavanca de lbertação rápda. Os travões não podem ser abertos. Coloque a corrente no pnhão mas pequeno e ntroduza a roda trasera por trás nas ponteras do quadro. Preste atenção para que a roda rode centrada entre as escoras superores e as escoras nferores e assente corretamente nas ponteras. Encha o pneu, no máxmo, com a pressão de ar máxma nscrta no flanco do pneu. Enfe o aperto rápdo no exo oco da roda dantera. De cada lado do cubo tem que ser ntroduzda uma mola. Certfque-se de que as molas com o dâmetro pequeno estão vradas, dos dos lados do aperto rápdo, para o exo do cubo. Encontra nformação adconal sobre travões de bccletas de estrada no capítulo O dspostvo de travagem. Encontrará mas nformações sobre o tema Pneus e câmaras de ar no capítulo As rodas no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Avergue se os calços dos travões tocam por completo nas superfíces de travagem. Informações adconas sobre a montagem encontram-se no capítulo As rodas no manual do utlzador da sua bccleta de estrada.

16 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 17 Montagem dos pedas A alavanca do aperto rápdo é montada do lado esquerdo (do lado contráro da corrente). Encontrará mas nformações sobre apertos rápdos no capítulo Como ldar com o aperto rápdo no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Aperte a contraporca do aperto rápdo até sentr que a alavanca do aperto rápdo ao fechar começa a oferecer resstênca. Feche o aperto rápdo. Antes, lea o capítulo Como ldar com o aperto rápdo no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Comprove, por fm, se a roda dantera está assente no meo das pernas do garfo. Verfque se o aperto rápdo e o encaxe de segurança do garfo estão bem assentes. Verfque se o aro se encontra centrado em relação ao travão. Antes de montar os pedas, repare nas nscrções marcadas nos exos. Um R sgnfca pedal dreto e um L sgnfca pedal esquerdo. Repare que o pedal esquerdo tem uma rosca para a esquerda, assm, tem que ser enroscado ao contráro da dreção de enrosque normal, ou seja ao contráro do sentdo do relógo. Os travões são aerodnamcamente otmzados, não dspondo, por sso, de alavanca de lbertação rápda. Estes não podem ser abertos. Se necessáro, esvaze o pneu pratcamente por completo. Monte a roda dantera, comprmndo cudadosamente o pneu e nserndo o cubo juntamente com o aperto rápdo nas ponteras. Encha o pneu, no máxmo, com a pressão de ar máxma nscrta no flanco do pneu. Encontrará mas nformações sobre o tema Pneus e câmaras de ar no capítulo As rodas no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Ponha as duas rodas a grar e examne, se as rodas gram de forma concêntrca. Avergue se os calços dos travões tocam por completo nas superfíces de travagem. Encontrará mas nformações no capítulo O dspostvo de travagem. Lubrfque levemente as roscas dos pedas antes de proceder ao enrosque.

18 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard 19 batera e carregador D2 Controlo e ajustes Enrosque os pedas à mão na rosca dos cranques, as prmeras duas ou três voltas. Só depos deve recorrer à ajuda de uma chave de pedas, apertando-os bem. Coloque agora o refletor branco no guador, o refletor vermelho no espgão de selm, e os refletores dos raos nos raos. A batera D2 da Canyon Speedmax CF está colocada na extremdade nferor do espgão de selm. Controle o funconamento das mudanças. Engrene todas as mudanças. Verfque se o desvador trasero não entra em contacto com os raos, quando a corrente funcona sobre o pnhão maor. Alguns tpos de pedas têm que ser sempre apertados com uma chave allen. Controle outra vez o assento fxo dos pedas, após um percurso de 100 km. Os pedas poderam soltar-se, destrur a rosca e, possvelmente, provocar uma queda. Examne também o assento fxo dos parafusos restantes, de acordo com os valores de torque recomendados. Cumpra os requstos legas que regulam a partcpação no trânsto em vas públcas do país onde está a usar a bccleta de estrada. A batera no espgão de selm é carregada por meo de uma lgação USB que se encontra no dstrbudor do guador. Carregue a sua batera exclusvamente com o carregador fornecdo. Não use carregadores de outro fabrcante, mesmo se as fchas do carregador derem para a sua batera. Encontrará mas nformações no capítulo Shmano D2 no manual do utlzador da sua bccleta de estrada ou em www.shmano.com Encontrará mas nformações sobre o ajuste das mudanças no capítulo As mudanças de velocdades no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Após ter montado as rodas, faça um teste dos travões com a bccleta parada. A manete deve apresentar um ponto de tensão e não se deve dexar-se retrar até ao guador.

20 A montagem: Ir trando as peças do BkeGuard CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS das bccletas de tratlo e de contra-relógo 21 Faça os ajustes da posção de assento, posção das manetes e manípulos, e também o controlo quanto ao assento seguro do guador, dos punhos e do espgão, como descrto no capítulo Adaptar da Canyon Speedmax CF ao condutor deste manual. Caracterstcas específcas das bccletas de tratlo e de contra-relógo Para pratcar tratlo e contra-relógo em que tudo depende especalmente de uma posção sentada aerodnâmca, a sua Speedmax CF está equpada com um guador aerodnâmco especal. A posção do selm numa bccleta de tratlo é escolhda, regra geral, um pouco mas a dreto que numa bccleta de contra-relógo. Encontrará mas nformações sobre a posção do selm no capítulo Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor. Manípulos de mudanças nas extremdades do guador em bccletas de contra-relógo Garanta que o apoo dos seus antebraços seja sempre cómodo, ou seja que os cotovelos espretem um pouco para trás dos apoos dos braços. Não ande jamas com a sua Canyon, se a marcação MAX no espgão de selm for vsível. Após os trabalhos de montagem e de controlo, teste a sua Canyon, sem falta, andando com ela sobre um terreno plano e sem trânsto (p.ex. num parque de estaconamento)! Se surgrem falhas na montagem, ou no ajuste durante a crculação com trânsto em vas públcas, tal pode orgnar a perda de controlo durante a condução que poderá resultar em consequêncas dfclmente prevsíves! Nestes sstemas de guadores aerodnâmcos, os manípulos das mudanças estão stuados nas extremdades das extensões, e as manetes do travão estão stuadas nas pontas do guador de base (guador bullhorn). Quando anda com os antebraços em posção horzontal, as manetes dos travões estão dstantes, a rapdez da reação decresce e a resposta de travagem torna-se mas demorada. Crcule, por sso, com muta precaução. A posção, tanto do guador de base como das extensões por baxo dos apoos dos braços pode ser ajustada de acordo com a preferênca de cada um. As bccletas para tratlo e para contra-relógo possuem caraterístcas especas de condução. Expermente a bccleta um síto sem movmento e vá explorando lentamente as característcas de condução. É precso trenar a condução com uma bccleta de tratlo ou de contra-relógo sob as nstruções de um trenador experente.

22 CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS das bccletas de tratlo e de contra-relógo Característcas específcas das rodas de carbono 23 Nos manípulos de mudanças nas extremdades do guador com D2 para utlzação no tratlo e no contra-relógo, basta premr os botões de operação. Para comutar para as rodas dentadas maores, prma o botão superor de operação. Se premr o botão de operação que se encontra mas abaxo, a corrente passa para as rodas dentadas mas pequenas. Se o desejar, na loja especalzada em bccletas pode também mandar trocar o funconamento dos botões de operação. Para sso, é precso um aparelho especal de teste da Shmano, também usado para detetar falhas. Os botões de operação transmtem a ordem de ação ao desvador trasero através do cabo (D2). O desvador trasero gra, a corrente sobe para o pnhão segunte. Importante para o aconamento das mudanças, é contnuar a pedalar de forma homogénea e sem grande esforço, enquanto a corrente se movmenta entre os pnhões! Através de guas especas nas rodas dentadas, o aconamento das mudanças, das bccletas modernas, funcona também sob pressão. Contudo, o aconamento sob pressão reduz bastante o tempo útl de vda da corrente. Para além dsso, a corrente pode assm fcar presa entre a escora nferor e os pratos da corrente (o chamado Chan-suck ). Evte por sso o aconamento das mudanças, quando pedala com força, especalmente o aconamento com o desvador dantero. Lea as nstruções de operação do fabrcante das mudanças. Tenha em conta que a dstânca de paragem aumenta se conduzr com um guador aerodnâmco. O alcance das manetes de travão não é favorável. Característcas específcas das rodas de carbono As rodas de carbono caracterzam-se pela aplcação de plástco reforçado a fbra de carbono, pelas suas qualdades aerodnâmcas partculares e leveza. Já que as superfíces de travagem são de carbono, é necessáro ter algumas partculardades em consderação. Use calços de travão especas para rodas de carbono. Recomendamos sempre a utlzação dos do fabrcante das rodas, como as que a Canyon forneceu como calço de travão orgnal juntamente com a roda específca! Utlze, além dsso, exclusvamente os suportes dos calços da Canyon! Os calços para rodas de carbono gastam-se normalmente mas depressa que os calços tradconas. Por sso, verfque regularmente a afnação e troque preventvamente os calços antes de vagens longas ou de competções. Especalmente quando rão fcar molhados. Repare que os aros têm um comportamento de travagem que necessta de prátca, especalmente sobre pso molhado. Pratque as técncas de travagem numa área lvre de tráfego, até controlar a bccleta com segurança. Tenha em conta também as ndcações contdas no capítulo Caracte- rístcas específcas do carbono como materal de construção no manual do utlzador da sua bccleta de estrada. Nas rodas de sére, utlze por prncípo, os calços orgnas da sua Canyon Speedmax CF. A Shmano e a Campagnolo também têm calços de travões para rodas de carbono, estas estão, no entanto, ajustadas às exgêncas da Shmano, respetvamente da Campagnolo, no que respeta aos aros.

24 Característcas específcas das rodas de carbono Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 25 As superfíces de travagem dos aros de carbono são sensíves ao calor. Em terrenos montanhosos, não deve, por sso, fazer travagens contínuas. Se descer a montanha, p. ex., com o travão trasero contnuamente aconado, pode acontecer que o materal aqueça até se deformar. O aro pode fcar danfcado e a câmara de ar pode rebentar ou um pneu tubular colado pode descolar-se e provocar um acdente. Desacelere, em prncípo, atvando os dos travões, depos largue os travões durante algum tempo até voltar a travar. Vá sempre alternando, permtndo que o materal arrefeça. Controle o estado dos calços dos travões em ntervalos de tempo curtos, já que o desgaste é, eventualmente, maor do que nos aros de alumíno. Tenha em conta que a potênca de travagem dmnu consderavelmente em caso de humdade. Evte, se possível, pedalar em tempo de chuva ou em caso de humdade. Se, de qualquer modo, crcular em psos molhados ou húmdos, aja com muta precaução e crcule mas devagar do que em psos secos. Controle o estado dos travões e tenha a preocupação de crcular ape- nas com calços aproprados para os respetvos aros (de carbono)! Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor A posção (do condução) é essencal para o seu bem-estar e para o desenvolvmento da sua performance sobre a sua Canyon Speedmax CF. Por sso, ajuste o selm e o guador da sua Canyon Speedmax CF o mas possível às suas necessdades. No desporto do tratlo e no contra-relógo a posção do selm é preparada para uma resstênca mínma ao vento. Dependendo da dstânca e da duração da etapa a percorrer, esta posção aerodnâmca com o guador rebaxado e colocado muto à frente pode ser prejudcal e reduzr a performance que se pretende alcançar. Por sso, ao ajustar a dstânca selm/guador, a altura do guador e a posção das extensões e dos apoos dos braços, preste atenção para que possa aguentar a posção daí resultante durante toda a dstânca do seu treno ou da sua competção, sem que a sua performance possa fcar prejudcada por lmtação da sua mobldade e/ou da respração ou mesmo dores ao tentar manter assm a sua postura corporal devdo a tensões. É típco, por sso, adotar-se uma posção mas dreta no tratlo do que no contra-relógo, que na maora das vezes, se faz em dstâncas curtas. Todas as operações descrtas a segur requerem experênca, ferramentas adequadas e habldade técnca. Caso não se snta seguro, é preferível lmtar-se ao controlo da posção. Entregue, se necessáro, a sua Canyon Speedmax CF a especalstas. Faça sem falta um exame breve após a montagem (capítulo Antes de cada utlzação ) e teste a bccleta numa zona sem movmento ou numa rua solada. Desta forma, poderá controlar novamente o seu estado geral de funconamento.

26 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 27 Orente a posção do guador de manera a ter a sua Canyon Speedmax CF sempre sob controlo, em stuações crítcas de trânsto, e a poder comandar sem lmtações o guador e os travões sempre que necessáro. Para sso, efetue bastantes vagens de teste o mas possível fora do trânsto da estrada ou em trajetos com pouco movmento. Tenha em conta que qualquer alteração da posção do selm, do guador, das extensões e dos apoos dos braços também tem nfluênca nos restantes parâmetros da posção do selm. Se necessáro, efetue as devdas correções para, no fnal, consegur uma ótma posção do selm segura, sufcentemente cómoda e, no entanto, aerodnâmca na sua bccleta de tratlo ou de contra-relógo. Ajuste da altura do selm A altura correta do selm é determnada pelo processo de pedalagem. Importante: Ao pedalar, a planta do pé na zona dos dedos grandes deve estar posconada sobre o centro do exo do pedal. A perna não deve estar estcada completamente quando o cranque estver na posção mas baxa. Se o selm estver alto demas, o pedalar torna-se neste ponto mas baxo relatvamente dfícl, ou seja não é redondo. Se o selm estver baxo demas, os joelhos poderão doer. Verfque por sso a altura correta do selm, através da aplcação do segunte método smples. Use para tal sapatos de sola plana. Durante o ajuste e o controlo pode ser útl fxar a sua Speedmax CF num rolo de treno e colocar a roda dantera na mesma altura. Desta manera, pode expermentar sem pergo a posção do selm. Um espelho faclta-lhe o controlo. Para partcpação em competções de contra-relógo é precso não esquecer que exstem normas da Unão Cclsta Internaconal (UCI) relatvas à posção horzontal do selm. Ao ajustar a posção do selm, cumpra essas normas - caso contráro, no por dos casos, pode vr a ser desqualfcado da competção. Sente-se sobre o selm e coloque o calcanhar sobre o pedal, o qual se encontra na posção mas baxa. Nesta posção, a perna tem que estar totalmente estcada. Certfque-se de que os quadrs permanecem retos. Para ajustar a altura do selm, desaperte o parafuso de sextavado nteror no aperto de espgão de selm na parte superor do tubo superor. Agora a altura do espgão de selm desapertado poderá ser ajustada. Se o seu espgão de selm não deslzar faclmente no tubo do selm, não nssta com volênca. Recorra, se necessáro, à nossa Servce-Hotlne +351 922 127 885. Não puxe o espgão de selm acma da marcação gravada no tubo. Em seguda, volte a apertar o espgão de selm. Para sso, aperte o parafuso de sextavado nteror no aperto de espgão de selm na parte superor do tubo superor com o valor de torque ndcado de 4 Nm até a um máxmo de 6 Nm. Ao fazer um novo teste, a posção das pernas está correta? Faça um teste, colocando o pé na posção deal para pedalar. Se a planta do pé na zona dos dedos grandes se encontrar a meo do pedal, o joelho tem que estar levemente dobrado. Se assm for, é snal de que ajustou o selm na altura correta. Verfque se anda consegue apoar as pernas de forma segura no chão. Se não for esse o caso, terá de colocar o selm, pelo menos no prncípo, de novo um pouco mas baxo. Nunca conduza se o espgão de selm estver puxado para cma para lá da marcação MAX! Este podera quebrar ou o quadro podera fcar danfcado. De modo nenhum deve lubrfcar o tubo do selm de um quadro de carbono. Os componentes de carbono, que tenham sdo lubrfcados uma só vez, não podem mas, no geral, ser fxados com segurança! Vá-se aproxmando lentamente (meo metro newton) do valor de torque máxmo prescrto, comprovando pelo meo, se o componente está bem fxado. Não ultrapasse o valor de torque máxmo prescrto pela Canyon! Tenha o cudado para não apertar o parafuso de aperto do espgão de selm com demasada força. O forçar da rosca pode provocar uma danfcação do espgão de selm ou do quadro. Pergo de acdente!

28 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 29 Dstânca do selm/guador e ajuste do selm A posção longtudnal do selm pode ser ajustada ndvdualmente num âmbto maor. Para sso, tem à sua dsposção quatro possbldades de ajuste: Deslocação da armação do selm na cabeça de fxação do selm Fxação da armação do selm nos orfícos do carro danteros ou traseros Deslocação horzontal do carro no orfíco oblongo do espgão de selm Rotação de 180 do carro sobre o espgão de selm Insra o espgão de selm no tubo do selm até atngr a altura desejada e aperte o parafuso de sextavado nteror do aperto de espgão de selm com o valor de torque ndcado de 4 Nm até no máxmo 6 Nm. Desta manera, consegue-se um âmbto maor de ajuste de 0 mm a 85 mm de dstânca até ao meo do movmento pedalero. Se o âmbto não for sufcente, pode desapertar os parafusos que estão quase na vertcal. Desloque a armação do selm na cabeça de fxação do selm. A deslocação da armação do selm no espgão de selm, no entanto, também tem nfluênca no processo de pedalagem. Consoante a dstânca selm/guador, assm também é a dstânca do condutor relatvamente aos pedas. O âmbto de ajuste do selm está ndcado pela UCI, stuando-se a uma dstânca entre 50 mm e 110 mm de dstânca do meo do movmento pedalero até à ponta do selm. Na versão para tratlo, o carro pode ser rodado 180 no espgão de selm em relação ao quadro. Desaperte prmero duas a três voltas os dos parafusos de sextavado nteror, que fxam o carro no espgão de selm. Se necessáro, prenda os parafusos na parte oposta com uma outra chave allen. Agora pode mover o selm na horzontal no espgão de selm e ajustar a nclnação como desejar. Aqu, preste atenção para que a armação do selm fque posconada de manera que fque apertada dentro do âmbto ndcado. Se não estver marcada nenhuma área na armação do selm, o aperto só pode ser feto na parte dreta e, jamas, na parte arqueada, atrás e à frente. Pergo de rutura!

30 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 31 Ajustar a altura do guador Se o âmbto de ajuste mesmo assm anda não for sufcente, desaperte totalmente os parafusos de sextavado nteror. Retre o carro para fora do espgão de selm e volte a nstalá- -lo após uma rotação de 180. Como uma outra opção, os parafusos de aperto do selm podem ser apertados opconalmente através dos orfcos do carro danteros ou traseros na cabeça de fxação do selm. Verfque se, na fxação do selm, a cabeça de fxação do selm está em contacto frme com a armação do selm e aperte, então, ambos os parafusos de sextavado nteror com o valor de torque ndcado de 4 Nm. Ajuste o selm na posção horzontal ou lgeramente nclnado para a frente. Quando o selm está demasado nclnado para a frente, você não rá consegur pedalar descontradamente. Va ter que se apoar constantemente no guador, para não escorregar do selm. Verfque se o selm, agora reapertado, se nclna, usando as mãos para pressonar alternadamente a ponta e a trasera do selm. A altura do guador nfluenca a nclnação das costas. Quanto mas baxo o guador estver, mas nclnado estará o tronco. Aqu a posção de condução é mas aerodnâmca e o peso sobre a roda dantera é superor, mas a forte nclnação do corpo torna-se mas cansatva e desconfortável, pos aumenta o esforço dos pulsos, dos braços, do tronco e da nuca. A Canyon Speedmax CF é oferecda em duas versões: Utlze para tal uma chave dnamométrca com bts e não exceda os valores de torque máxmos! Volte agora a montar o selm, a cabeça de fxação do selm e o carro, nas novas posções. Durante a montagem dos parafusos de sextavado nteror preste atenção à sequênca de montagem das porcas, anlhas espaçadoras e parafusos e aperte-os só enquanto consegur anda deslocar a cabeça de fxação do selm. Agora, só é precso ajustar a nclnação desejada para o selm. Segudamente aperte ambos os parafusos de sextavado nteror nferores unformemente, para que o selm mantenha o seu ângulo. Utlze uma chave dnamométrca. No caso de o seu espgão de selm anda não fcar bem fxo com 8 Nm, vá- -se aproxmando, em pequenos passos (meo metro Newton), até ao valor de torque máxmo de 10 Nm. Não ultrapasse este valor! Nunca ande na bccleta quando o espgão de selm está puxado para fora para lá da marcação MAX ou quando o selm está fxado fora da área de aperto! Este podera quebrar ou ser danfcado. Pergo de queda! Controle as unões aparafusadas mensalmente com uma chave dnamométrca de acordo com os valores que encontrará no capítulo Valores de torque recomendados. Tme Tral: com avanço plano, guador baxo Drop e extensões S-Bend (III) Tratlo: com avanço mas alto, guador a dreto Flat e extensões L-Bend (I) O avanço só pode ser trocado pela Canyon. Para o efeto, entre em contacto com a nossa Servce-Hotlne +351 922 127 885.

32 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 33 (I) L-Bend (II) Straght (III) S-Bend Como acessóro, são também oferecdas anda extensões dretas Straght (II). Para consegur obter uma posção de condução deal, estes componentes também podem ser combnados de outra manera. Para o efeto, entre em contacto com a nossa Servce- -Hotlne +351 922 127 885. Faz parte do materal fornecdo da Speedmax CF uma segunda peça dstancadora. Podem, no entanto, ser adqurdas duas outras peças dstancadoras como jogo TRI Spacer Kt (acessóro). A nserção de um total de três ou quatro peças dstancadoras devera ser, mperosamente, efetuada na nossa ofcna, uma vez que todos os fos e cabos têm de voltar a ser nstalados. Retre o guador. Desaperte os três parafusos de aperto do avanço e levante-o um pouco. Verfque bem se todas as peças dstancadoras estão montadas com o rebordo para cma e, se for esse o caso, encaxam umas nas outras de manera a fazer, no fm, uma unão com o avanço que va assentar para termnar. O avanço de tratlo pode ser colocado até 4 cm mas alto medante nserção de peças dstancadoras adconas (em comparação com o avanço sem peças dstancadoras). De sére, vem montada uma peça dstancadora. Para montar e desmontar as peças dstancadoras, desaperte os parafusos de aperto lateras da tampa do avanço e retre a tampa. Desaperte, então, os quatro parafusos de aperto do guador e retre-as juntamente com as peças cóncas ntercalares para os parafusos de aperto danteros. Monte, no máxmo, duas peças dstancadoras, para obter a altura pretendda do guador. Outras duas peças dstancadoras podem ser montadas na nossa ofcna. Para o efeto, entre em contacto com a nossa Servce-Hotlne +351 922 127 885. Coloque, então, os parafusos de aperto M5 adequados: 0 a 1 peça dstancadora: no meo o parafuso de 20 mm e na parte de fora, respetvamente, um parafuso de 50 mm de comprmento 2 a 3 peças dstancadoras: no meo o parafuso de 40 mm e na parte de fora, respetvamente, um parafuso de 70 mm de comprmento 4 peças dstancadoras: no meo o parafuso de 50 mm e na parte de fora, respetvamente, um parafuso de 80 mm de comprmento

34 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 35 Ajuste das extensões e dos apoos dos braços Aperte então os parafusos de aperto até atngr o valor de torque ndcado de 5 Nm. Ao fazê-lo, tenha cudado para não torcer ou dobrar os cabos Bowden e os cabos das mudanças, e para que o seu curso apresente raos de dstânca unformes, de modo que não fquem entalados entre o guador e o avanço. Aplque um pouco de cola para fxação de parafusos (de resstênca méda) nas roscas dos parafusos de aperto, apertando-os bem em cruz até aos valores de torque ndcados (parafusos M4 danteros: 4 Nm; parafusos M8 traseros: 5 Nm). O guador e as extensões oferecem númeras possbldades de adaptação. Pode escolher entre um guador sem Drop e um guador com 42 mm de Drop. Com os Spacers (peças dstancadoras) adconas de 5 mm, os apoos dos braços podem anda varar em altura. A largura do guador é de 420 mm em ambas as versões. Poscone o guador centralmente de tal manera no avanço que os quatro orfícos para os parafusos de aperto fquem alnhados uns pelos outros. Volte a colocar as peças ntercalares cóncas dos parafusos de aperto danteros. Coloque a tampa no avanço e aperte bem os seus parafusos de aperto com o valor de torque ndcado de 2 Nm. A altura das extensões e dos apoos dos braços pode ser ajustada, em passos de 5 mm, dspondo de outra manera os dspostvos de aperto das extensões e as peças dstancadoras fornecdas. Para sso, podem ser dspostas, respetvamente, no máxmo, três peças dstancadoras umas sobre as outras.

36 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 37 Neste ponto, cumpra a utlzação correta dos parafusos e dos casqulhos de rosca de dversos comprmentos, assm como o fato de terem de ser aplcados respetvamente dos anés de lgação entre as peças dstancadoras. Verfque se as extensões estão bem assentes nos seus dspostvos de aperto: Apoe as buchas de borracha com o furo para o cabo das mudanças alnhadas atrás, depos empurre as extensões para trás até ao batente. Prmero, coloque por baxo no furo do guador o casqulho de rosca adequado. Entre a peça dstancadora superor e o apoo do braço são colocados os anés delgados vermelhos fnas. As combnações possíves vão ndcadas na tabela que se segue. Peças dstancadoras Parafusos M5 de cma Casqulho de rosca de baxo 0 40 35 5 40 35 10 40 55 15 40 55 20 60 55 25 60 55 30 60 55 35 60 55 40 60 55 45 60 55 Ao utlzar as extensões L-Bend ou S-Bend, preste atenção também ao seu correto alnhamento. Quando as extensões de sére são trocadas por outra versão, os manípulos de mudanças têm de ser desmontados e novamente montados. A este respeto, cumpra as ndcações respetvas contdas no manual de nstruções do fabrcante das mudanças. Depos, coloque respetvamente em cada um, um anel de lgação. Em seguda, aplque alternadamente as peças dstancadoras e os outros anés de lgação até obter a altura pretendda. Os dspostvos de aperto das extensões podem ser também montados por baxo do guador. Não se esqueça também de colocar os anés de lgação.

38 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 39 Troca de extensões Os apoos dos braços podem ser montados, longtudnalmente, em quatro posções dferentes e lateralmente, em três posções dferentes. Verfque se os apoos dos braços estão bem fxos. Efetue uma marcha de ensao, para controlar a posção de condução. Se pretender trocar as extensões por um outro modelo, tem prmero que soltar a fcha do cabo das mudanças que passa através das extensões. Agora, pode desaparafusar as extensões montadas. Pegue na nova extensão e ntroduza o cabo na extensão e faça-o passar para fora através do orfíco. Utlze, eventualmente, um laço (por ex., de uma braçadera para cabos) para poder desenfar o cabo com mas facldade do orfíco. Coloque a placa de reforço por baxo do apoo do braço. Aplque um pouco de cola para fxação de parafusos (de resstênca méda) na rosca dos parafusos de aperto adequados e aperte-os até ao valor de torque ndcado de 5 Nm. Cole, apenas então, as almofadas de espuma sobre os apoos dos braços, quando estver seguro de ter encontrado a posção adequada para as extensões e os apoos dos braços. A forma das peças dstancadoras orenta-se pelo guador de base. Preste atenção ao correto alnhamento das peças dstancadoras. Agora, na parte de trás, segure bem as extensões desaparafusadas e retre o dspostvo de aperto das extensões no sentdo do cabo. Quando as extensões de sére são trocadas por outra versão, os manípulos de mudanças têm de ser desmontados e novamente montados. A este respeto, cumpra as ndcações respetvas contdas no manual de nstruções do fabrcante das mudanças. Agora, volte a empurrar o dspostvo de aperto da extensão e monte as extensões no guador. Encontrará mas nformações no capítulo Ajuste das extensões e dos apoos dos braços. Preste também atenção e fxe as extensões L-Bend só no âmbto da zona marcada ( End of clampng area ). Tem três dferentes versões de extensões à sua dsposção. Pode es- colher entre as versões L-Bend, S-Bend e Straght.

40 Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor Adaptar a Canyon Speedmax CF ao condutor 41 Encurtar as extensões L-Bend Depos de ter encontrado a posção defntva de condução, pode ser necessáro encurtar as extensões L-Bend. Marque o ponto em que pretende serrar as extensões L-Bend. Ao fazê-lo, orente-se pela escala mpressa. De modo nenhum deve serrar mas do que até à lnha End of cuttng area. Não sopre as aparas da serra. Lmpe as aparas com um pano húmdo e dete fora, logo em seguda, o pano usado! Vede a zona de corte com cola de dos componentes (resna epóx), vernz transparente ou cola rápda. Lmpe medatamente após a selagem os restos de cola na parte lateral das extensões L- -Bend. Dexe a cola secar bem, antes de voltar a montar as extensões L-Bend. Para as serrar, não fxe as extensões L-Bend num torno de apertar pos sso podera danfcá-las. Fxe as extensões L-Bend num dspostvo aproprado, por ex., uma morsa especal. Serre as extensões L-Bend com uma serra para metas com folha de dentes fnos (24 dentes/24t) e exercendo pouca pressão na marcação. Tenha cudado para não nsprar ou engolr as aparas e o pó. Rebarbe suavemente os pontos de corte com uma lma de corte fno. Gue a lma, ao longo do trajeto do tubo para lá, no sentdo da extremdade serrada, e nunca para cá, senão há pergo de o materal de fbra se desfar. As extensões L-Bend só devem ser serradas no âmbto da zona marcada ( End of cuttng area ). As extensões que não têm a escala mpressa ( End of clampng area ), não devem ser serradas. Pergo de acdente! O encurtamento das extensões L- -Bend exge uma certa experênca. Este servço deve, por sso, ser feto por um especalsta. Entregue, se necessáro, a sua Canyon Speedmax CF a especalstas. Se, mesmo assm, quser fazê-lo você mesmo, ocupe-se somente com trabalhos, para os quas tenha os necessáros conhecmentos técncos e as ferramentas adequadas.