JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Documentos relacionados
Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

GX-S. Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S) GX-S

T63 T40 T30. T30 T40 T63 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

TFA14-25 TFA20-25S Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinça pneumática de báscula de 2 mordentes (série PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

GW-10 GW-16 GW-20 GW-25

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

PZX-265 AZX-265 RZX-265

Pinça pneumática paralela de auto-centragem com 2 mordentes (série S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

SXT2505 SXT4008 SXT5012 SXT6315 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

FF HF FF HF (2) Pinça paralela pneumática de auto-centragem de 2 mordentes (série PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

SP-20 SP-25 SP-32 SP-40

Pinça pneumática radial de auto-centragem com 2 mordentes (série PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

P2550 P2550E. P25100 P25100E Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC-166 ITSC-166A ITSC-168 ITSC-168A. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

M25100 M25100E M25160 M25160E. Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Corrediças pneumáticas (série ZA) Pneumatic slides (series ZA)

Unidades giratórias pneumáticas de 2 posições (série R) 2 position pneumatic swivelling units (series R)

Correia de energia Energy chain

MFD / MFU M F D 1 6 E 0 2 C L. Pinça de expansão para interior série MFD/MFU. ID expansion grippers series MFD/MFU MFU MFD

A25. Interface A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

PINÇA DE PRECISÃO COM DUAS GARRAS PARALELAS SÉRIE P3

Depósitos de Óleo Oil Tanks

M/44000/M. Cilindro sem Haste LINTRA Êmbolo Magnético Dupla Ação Ø 25 a 40 mm

Miniature Solenoid Valve Type 200

FM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306

VM/46000, VM/ Cilindro LINTRA sem Haste Resistente à Corrosão Êmbolo magnético e não magnético Dupla ação Ø 20 a 80 mm

Guia linear com eixo de esferas circulantes série LL. Linear guidance with recirculating ball-bearing series LL

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315)

MANIPULAÇÃO E EQUIPAMENTOS

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Kit Adaptadores Kit Adapters

ÍNDICE GERAL MÁQUINAS GENERAL INDEX MACHINES

Rotação Características técnicas. Modelo CRHQ10 CRHQ16 CRHQ20 CRHQ25. Fluído. Secção da rotação Secção da pinça.

MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3

Cilindros sem Haste por Fita Série Origa OSP-P

Torre Purificadora de Ar MCP-

RE8RA21BTQ RELE TEMPORIZADOR ELETRONICO AO REPOUSO 3 300S 110A240VCA

*Magnético e Ajuste de Ângulo *Disponível somente até o tamanho de 40.

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código

Rectangular tube and bar finishing machines

NBR 5580 STEEL PIPES FOR FLUIDS AND GASES TRANSPORTATION TUBOS DE AÇO PARA CONDUÇÃO DE GASES E FLUIDOS

Duplo efeito CHL2-10D CHL2-25D2. Modelo MODELO CHL2-10D

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

Suporte para o aperto lateral dos amortecedores, ou dos parafusos de fixação de fim de curso

Elementos de manipulação. Garras angulares GW. Tipo...

PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

capítulo 7 Atuadores rotativos 7-1

AlmeGA SistemPro ALMEGA SISTEMPRO MONTAGEM E COMERCIO DE EQUIPAMENTOS DE PRODUÇÃO PARA USINAGEM LTDA. ME.

Especificações / Specifications. Características de operação / Operating characteristics. Força máxima de operação Max. operating force (OF)

M/46000, M/46100, M/46200 Cilindros Sem Haste LINTRA

Nome empresa: Criado por: Telefone:

AR FUSION. Brasil. Pneumática. Atuador compacto conforme ISO SÉRIE ACN

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Girando peças com Festo

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

CONECTORES ELÉTRICOS TAMANHOS 22 E 30

ATUADOR PNEUMÁTICO COMPACTO PARAVÁLVULAS ON-OFF

Caixa de interface. Índice. Português. Página

(1) zona de temp. ( ) Potências nominais das versões sem visualização ambiente cab. magnética (4) (TS) tipo (2) eléctrica.

1 WC System. Instrução Técnica Instrucción Técnica Technical Instruction

GUINCHOS Winches. Guinchos Hidráulicos de Arraste / Hydraulic Recovery Winches. Tambor Reduzido / Shorter Drum

RE7CV11BU RELE TEMPORIZADOR 1NAF 24 0,05S A 300H

Relé industrial / Industrial relay

optical sensors through-beam, retro-reflective, dif. reflection sensors 1400 up to 20m operating distance lateral light emission

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de pistão duplo Série TWC. Catálogo impresso

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

Estamos presentes onde precisar de nós! Cilindros. Pinças de Preensão Robotizadas. Série EURO

Pneumatic Valves FVA & FVEC Series

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

CILINDROS COM TIRANTES

Nordtech Máquinas e Motores

SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

CILINDROS HIDRÁULICOS DE FLANGE QUADRADA HASTE GIRATÓRIA SERIE 4000

NEXSIRIUS VÁLVULA 3 VIAS GESTÃO ACS / DHW 3-WAY VALVE

DE MONTAGEM SISTEMAS PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E COMERCIAIS. Thermopainel RTP3-99XX. Systems of applications for industry and trade

WI180C-PB. Sem data Sheet online

DISTRIBUIDOR. de comando assistido simples/dupla pilotagem (função mono/biestável) ISO mm - corpo de aplicação Conexão M12

Tamanho máx. da partícula 5 µm. Pressão para definir as forças de pistão 6,3 bar Precisão de repetibilidade

VÁLVULAS ELETRO-PNEUMÁTICAS, PNEUMÁTICAS E MANUAIS

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

Séries CL18 / CL26. Dados técnicos Dados de comando

Ferrovia Transmissor de pressão

cone xiones fittings industrial 05/013

Descarregador para bidões de pó com 55 galões HDLV

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Enrolador de Mangueira de Gases de Escape Recolha por mola

STEP UP ON. Digital Technology

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1

Sem data Sheet online. WTR1-P421B10 ZoneControl BARREIRAS DE LUZ MULTITASK

MOTOR 125cc 2013 REFRIGERADO A ÀGUA

Sem data Sheet online. GRTB18-P2431V GR18 Inox BARREIRA DE LUZ REDONDA

Round tube finishing machines

Transcrição:

Pinça paralela pneumática de auto-centragem de 2 mordentes (série ) Actuação dupla. Elevada força de preensão. Adequado para aplicações em trabalhos pesados. Sensores magnéticos opcionais. Massa lubrificante alimentar FDA-H1. 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series ) Double acting. High gripping force. Suitable for heavy duty applications. Optional magnetic sensors. FDA-H1 food-grade grease. -45-32 -25 Meio Medium Pressão de trabalho Operating pressure range Temperatura de trabalho Operating temperature range Força de preensão de a 6 bar em cada mordente Opening gripping force at 6 bar on each jaw Força total de preensão de a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Força de preensão de a 6 bar em cada mordente Closing gripping force at 6 bar on each jaw Força total de preensão de a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Curso total (±0.2 mm) Total stroke Frequência máxima de trabalho Maximum working frequency Consumo de ar por ciclo Cycle air consumption Tempo de sem carga Closing time without load Repetitividade Repetition accuracy Peso Weight 250 Pinças paralelas de 2 mordentes -25-32 -45 Ar comprimido filtrado, lubrificado / não lubrificado Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2.5 8 bar 5 60 C. 135 N 350 N 500 N 270 N 700 N 1000 N 120 N 300 N 465 N 240 N 600 N 930 N 9.5 mm 12 mm 18.9 mm 3 Hz 3 Hz 3 Hz 6 cm 3 16 cm 3 20 cm 3 0.02 s 0.04 s 0.09 s 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 240 g 450 g 1050 g www.gimatic.com

Dimensões (mm) Dimensions (mm) A ±0.02 R AD S ±0.02 V - 0 0.05 Z -25 E ABERTO / OPEN F FECHADO / CLOSED H G D ±0.02 B C Ø AE Ø U (2+2x) Ø U (2+2x) T (4+4x) AB 3.2 N S ±0.02 T (2+2x) AC 5.2 6.5 P P - 0 0.05 L M Z V - 0 0.05 A B C D E F G H L M N P R S T U V Z AB AC AD AE -25 38.1 38.1 50.8 25.4 63.5 54 14.8 6 11.3 18.1 35.9 12.3 2 7.9-32 50.8 41.3 63.5 19 80 68 22.5 6-24 47.3 18.7 3 9.5-45 63.5 54 82.5 25.4 107.9 89 26 9 23.2 31.2 61.9 25.4 3 12.7 M4 x6.5mm M5 x10mm M6 x12mm Ø2.5H8 x6mm 18.7 12.7 6.2 26.3 M6 x12mm Ø4H8 x10mm 25 17.5 4.6 33.2 M6 x12mm Ø5H8 x10mm 31.8 19 7.6 44.4 M10 x18mm Ø5H8 x6mm Ø5H8 x6mm Ø6H8 x12mm www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 251

Aperto da pinça A pinça pode ser apertada em posição estática ou com peças em movimento. Quando tem peças em movimento, deverá prestar atenção à força de inércia à qual a pinça e a sua carga estão sujeitas. A pinça pode ser apertada com quatro parafusos nos orifícios de rosca (B) e centrados por dois pinos cilíndricos nos orifícios (A). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. The gripper can be fastened with two screws in the threaded holes (B) and two dowel pins in the holes (A). -25-32 -45 A Ø5H8 x 6 mm Ø5H8 x 6 mm Ø6H8 x 12 mm B M6x12 mm M6x12 mm M10x18 mm Aperto da ferramenta de preensão As ferramentas de preensão devem ser tão curtas e leves quanto possível. Devem ser apertados com quatro parafusos (dois no caso de -25) nos orifícios roscados (D). Para um posicionamento exato nos mordentes use dois pinos cilíndricos nos orifícios calibrados (C). Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by four screws (two in the case of -25) in the threaded holes (D). For a precise positioning on the jaws use two dowel pins in the calibrated holes (C). 252-25 -32-45 C Ø2.5H8 x 6 mm Ø4H8 x 10 mm Ø5H8 x 10 mm D M4x6.5 mm M5x10 mm M6x12 mm Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Alerta Nunca deixar que a unidade entre em contacto com substâncias corrosivas, salpicos de soldaduras ou pós abrasivos, pois poderão danificar a pinça. Nunca deixar que pessoas ou objectos fiquem dentro da área operativa da pinça. Nunca operar a pinça se a máquina em que esta estiver adaptada não se encontrar em conformidade com a legislação e as normas do seu pais. Caution Never let the unit come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the gripper. Never let personnel or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fitted does not comply with safety laws and standards of your country. Manutenção Lubrifique a pinça após 10 milhões de rotação com: BERULUB FG-H 2 EP (Lubrificante NSF H1 Registo No. 140486). A figura abaixo mostra a folga do mordente. Maintenance Grease the gripper after 10 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No. 140486). The figure below shows the jaw backlash. Max 0.5mm Max 0.5mm Max 0.2mm www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 253

Força de preensão Os gráficos mostram a força de preensão média de cada mordente, como função da pressão de operação, do comprimento da ferramenta de preensão Z e da suspensão X. Gripping force The graphs show the medium gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. A força ilustrada nestes gráficos refere-se e um mordente. A força total é duplicada. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. -25 (6 bar) (6 bar) -32 (6 bar) (6 bar) -45 (6 bar) (6 bar) 254 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Cargas de segurança Verifique a tabela para as cargas máximas autorizadas. As forças excessivas ou binários excessivos poderão danificar a pinça, causas disfunções e colocar em perigo a segurança do operador. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s são cargas estáticas máximas permitidas. Estáticas significa mordentes sem movimento. Fx d, Fy d, Mx d, My d, Mz d são cargas dinâmicas máximas permitidas. Dinâmicas significa mordentes com movimento. m, ié o peso máximo permitido de cada ferramenta de preensão, quando a pinça trabalha sem ajuste de velocidade. Se o peso estiver acima do valor permitido, é necessário diminuir a velocidade do mordente usando os controladores de fluxo (não fornecido). Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means with motionless jaws. Fx d, Fy d; Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means with running jaws. m, is the maximum permitted weight of each gripping tool, when the gripper works without speed adjustment. If the weight is over the permitted value, it is necessary to decrease the speed of the jaw by using flow controllers (not supplied). -25-32 -45 Fx s 200 N 400 N 800 N Fy s 200 N 400 N 800 N Mx s 7 Nm 19 Nm 43 Nm My s 7 Nm 19 Nm 43 Nm Mz s 7 Nm 19 Nm 43 Nm Fx d 3 N 5 N 8 N Fy d 3 N 5 N 8 N Mx d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm My d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm Mz d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm m 200 g 300 g 400 g www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 255

Preensão A pinça é de actuação dupla para aplicações de preensão internas ou externas. A força total é superior. Gripping The gripper is double-acting for either internal or external gripping applications. The force is higher. Câmara pressurizada Pressurized chamber Câmara pressurizada Pressurized chamber 256 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Alimentação em ar comprimido A alimentação em ar comprimido pode ser realizada nas portas de ar laterais com braçadeiras e mangueiras (não fornecidas). Ar comprimido em 1: de pinça. Ar comprimido em 6: de pinça. O ar comprimido deve ser filtrado de 5 a 40 µm. Manter o médio seleccionado no início, lubrificado ou não, durante o a vida útil total da pinça. O circuito pneumático deverá se pressurizado de forma progressiva, a fim de evitar movimentos descontrolados. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished on the lateral air ports with fittings and hoses (not supplied). Compressed air in 1: gripper. Compressed air in 6: gripper. The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. 6 1 Circuito pneumático Possíveis problemas num circuito de ar comprimido: 1- Variação da pressão. 2- Pressurização com cilindro vazio. 3- Corte repentino de pressão. 4- Velocidade excessiva dos mordentes. Possíveis soluções: 1- Armazenamento de ar comprimido (A). 2- Válvula de arranque (B). 3- Válvula de segurança (C). 4- Regulador de fluxo (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 257

Sensores A posição operativa é detectada pelos sensores magnéticos de proximidade (em opção) através de um magneto colocado no pistão. Devido à presença de sensores de proximidade, a unidade não deve ser usada perto de grandes massas de material ferromagnéticos ou de campos magnéticos intensos, pois poderão surgir problemas de detecção. Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the piston. Due to the presence of magnetic proximity sensors, the unit should not be used in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fields as this may cause detection problems. Os sensores que poderão ser utilizados são: The sensors that can be used are: OUT PNP Magneto-resistive NPN SC... SL... SS... OUT SS.004.000-25 -32-45 SC4N225Y PNP Cabo 2.5m / 2.5m cable SC3N203Y PNP Conector M8 / M8 snap plug connector SL4N225-G PNP Cabo 2.5m / 2.5m cable SL4M225-G NPN Cabo 2.5m / 2.5m cable SL3N203-G PNP Conector M8 / M8 snap plug connector SL3M203-G NPN Conector M8 / M8 snap plug connector SS4N225-G PNP Cabo 2.5m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS4M225-G NPN Cabo 2.5m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS3N203-G PNP Conector M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) SS3M203-G NPN Conector M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) (1) Com o adaptador (SS.004.000) fornecido no pack K-SENS. (1) By the adapter (SS.004.000) provided with the pack K-SENS. 258 Pinças paralelas de 2 mordentes www.gimatic.com

Lista de peças Part list -25-32 -45 1 Alojamento de pinça -25-01 -32-01 -45-01 Gripper housing 1 2 Pistão -25-02 -32-02 -45-02 Piston 2 3 Alavanca -25-03 -32-03 -45-03 Lever 3 4 Jaw -25-04 -32-04 -45-04 Jaw 4 5 Tampa -25-05 -32-05 -45-05 Cover 5 6 Íman PAR-06-7 FES-16-3-9 FES-16-3-9 Magnet 6 7 Alojamento para íman PS-0030-7 -32-6 -45-6 Magnet housing 7 8 Junta dinâmica 25x18x2.4 (GUAR-003M) 32x23x3 (GUAR-004P) 45x36x3 (GUAR-026P) Dynamic gasket 8 9 Junta dinâmica Ø1.78x8.73 (GUAR-013) 18x12x3 (GUAR-014) 18x12x3 (GUAR-014) Dynamic gasket 9 10 Junta tórica Ø1x25 (GUAR-086) Ø1.78x34.65 (GUAR-062) Ø1.78x47.35 (GUAR-017) O-Ring gasket 10 11 Pino cilíndrico -25-7 -32-7 -45-7 Dowel pin 11 12 Pino cilíndrico Ø2.5x17.8 mm DIN 5402 Ø3x24 mm DIN 6325 Ø4x30 mm DIN 6325 Dowel pin 12 13 Pino cilíndrico Ø2x12 mm DIN 6325 Ø2.5x20 mm DIN 6325 Ø2.5x23.8 mm DIN 6325 Dowel pin 13 14 Ball Ø2 mm AA DIN 5401 A Ø2 mm AA DIN 5401 A Ø2 mm AA DIN 5401 A Ball 14 15 Parafuso M3x8 mm DIN 965A INOX M4x10 mm DIN 965A INOX M4x10 mm DIN 965 INOX Screw 15 www.gimatic.com Pinças paralelas de 2 mordentes 259