Bomba de três êmbolos EP 2

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Bomba de três êmbolos EP 2"

Transcrição

1 Bomba de três êmbolos EP Manual - Portuguese - Edição 0/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

2 tents Índice Preparação para a reparação... Remoção da bomba... Verificação da folga da extremidade do veio da came... Drenagem do óleo... Rearmamento da secção de fluido... Desmontagem da secção de fluido... Montagem do cartucho de diafragma... Montagem das válvulas de retenção... 8 Montagem da secção de fluido... 9 Rearmamento da secção hidráulica... 0 Desmontagem do corpo da bomba... 0 Rearmamento dos êmbolos... Desmontagem... Rearmamento... Montagem do corpo da bomba... Montagem do êmbolo... Enchimento dos conjuntos dos êmbolos... Montagem da secção de fluido... Montagem da bomba... 8 Peças... 9 Utilizar a lista de peças ilustrada... 9 Bomba de três êmbolos EP... 0 Kits de reposição da secção de fluido... Kit de cartucho de diafragma... Kit de reparação de válvulas... Kits de reposição da secção hidráulica... Kit de retentores do veio... Kit de montagem dos êmbolos... Kit de êmbolos... Tampa de óleo... Pistola de sucção opcional para mudança de óleo... Contacte nos A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos. Pode encontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação Nordson, com direitos de autor protegidos. Copyright 00 Não é permitida a reprodução parcial ou total deste documento sem autorização escrita da Nordson, assim como a tradução em outros idiomas. A Nordson reserva se o direito a modificações, sem aviso prévio. Marcas comerciais Nordson e the Nordson logo são marcas comerciais registadas da Nordson Corporation. Loctite é uma marca comercial registada da Loctite Corporation.

3 Introduction O Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 0 0 Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt 0 0 Finishing Finland France 00 0 Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M 00

4 O Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M Nordson Corporation All rights reserved

5 Bomba de três êmbolos EP Preparação para a reparação Bomba de três êmbolos EP ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação. ATENÇÃO: Sistema ou material pressurizado. Descarregue a pressão. O desrespeito deste aviso pode causar ferimentos graves. Antes de reparar a bomba, execute os procedimentos seguintes: Procedimento Página Remoção da bomba Verificação da folga da extremidade do veio da came Drenagem do óleo

6 Bomba de três êmbolos EP Remoção da bomba. Desligar e bloquear a alimentação de corrente ao sistema de bombagem.. Consulte a figura. Retire o parafuso (8) que segura a cobertura (9).. Desaperte os parafusos de fixação () do acoplamento (0).. Desligue as mangueiras de saída e de entrada (, ).. Retire os parafusos (), anilhas de segurança () e anilhas lisas () que fixam a bomba () ao quadro () A Fig. Remoção da bomba. Bomba. Mangueira de saída. Mangueira de entrada. Quadro. Parafuso. Anilha de segurança. Anilha lisa 8. Parafuso 9. Cobertura 0. Acoplamento. Parafuso de fixação

7 Bomba de três êmbolos EP Verificação da folga da extremidade do veio da came Verifique a folga da extremidade do veio da came antes de substituir quaisquer peças ou antes de rearmar a bomba. Para fazer isto é necessário um comparador e uma prensa de veios.. Consulte a figura. Posicione a ponta do comparador () na extremidade do veio da came (). CUIDADO: Proceda com o máximo cuidado ao operar a prensa de veios. Força excessiva pode danificar os rolamentos e as pistas do veio da came.. Utilize a prensa de veios (não ilustrada) para verificar a folga da extremidade do veio da came. Se a folga da extremidade do veio da came exceder 0,8 mm (0,00 in.), substitua a bomba. Se a folga da extremidade do veio da came for inferior a 0,8 mm (0,00 in.), execute a manutenção requerida. Fig. Verificação da folga da extremidade do veio da came. Ponta do comparador. Veio da came 008A

8 Bomba de três êmbolos EP Drenagem do óleo INDICAÇÃO: Para reduzir o tempo de drenagem, encomende o kit opcional de mudança de óleo rápida. Consulte o número de peça em Pistola de sucção opcional para mudança de óleo, página.. Coloque um recipiente ou material absorvente por baixo da bomba. CUIDADO: Para evitar perder o óleo que se encontra dentro dos conjuntos dos êmbolos, nunca rode o veio da bomba durante as mudanças de óleo de rotina.. Drene o óleo do corpo da bomba com ou sem o kit opcional de mudança de óleo: Sem pistola de sucção opcional a. Consulte a figura. Retire a tampa de enchimento do óleo () da bomba. b. Retire o bujão de drenagem (). c. Coloque o bujão de drenagem depois do óleo ter sido drenado. Com pistola de sucção opcional a. Consulte a figura. Retire a tampa de enchimento do óleo () da bomba. b. Ligue a união da pistola de sucção () à união de drenagem (). c. Puxe a pega () para extrair o óleo da bomba. d. Desligue a união da pistola de sucção da união de drenagem. Sem kit de mudança de óleo Com kit de mudança de óleo 008A Fig. Drenagem do óleo. Tampa de enchimento. Bujão de drenagem. União de drenagem. União da pistola de sucção. Pega

9 Bomba de três êmbolos EP Rearmamento da secção de fluido Desmontagem da secção de fluido. Consulte a figura. Retire os parafusos (, ) e as anilhas de segurança () que fixam a placa da extremidade () ao corpo da bomba.. Retire os parafusos (8) que fixam a placa das válvulas (9) ao corpo da bomba.. Utilize uma ferramenta de remoção de válvulas/sedes para retirar os conjuntos de válvulas de entrada e de saída (, ) e as sedes das válvulas () da placa das válvulas. Verifique se as válvulas e as sedes estão desgastadas ou obstruídas. Se for necessário, substitua as ou limpe as.. Retire as placas dos diafragmas (0) Fig. Desmontagem da secção de fluido. Parafuso de sextavado interior ( in.). Conjunto de válvula de saída. Parafuso de sextavado interior (,. Sede da válvula in.) 8. Parafuso de sextavado interior (. Anilha de segurança in.). Placa da extremidade 9. Placa das válvulas. Conjunto de válvula de entrada 0. Placas dos diafragmas 8 008A. Parafuso do cartucho de diafragma. Junta tórica. Anel de aperto. Cartucho de diafragma. Haste do êmbolo

10 Bomba de três êmbolos EP Desmontagem da secção de fluido (cont.). Consulte a figura. Retire cada cartucho de diafragma executando os passos seguintes: a. A ranhura da chaveta do veio corresponde ao ponto mais alto da came. Utilize a ferramenta de rotação do veio para rodar o veio até um êmbolo ficar alinhado com a ranhura da chaveta. b. Puxe o parafuso do cartucho de diafragma () até expor um furo transversal perfurado na haste do êmbolo. Introduzir uma chave no furo transversal. Consulte a localização do furo transversal e da chave na figura. c. Retire o parafuso do cartucho de diafragma, a junta tórica (), o anel de aperto () e o cartucho de diafragma () da haste do êmbolo. Montagem do cartucho de diafragma. Consulte a figura. Para evitar a sucção de ar pelos êmbolos da bomba durante o enchimento, coloque os parafusos dos cartuchos de diafragma () na haste do êmbolo (). INDICAÇÃO: O nível do óleo tem de ser sempre mm ( / in.) a partir do topo do orifício de enchimento.. A ranhura da chaveta do veio corresponde ao ponto mais alto da came. Utilize a ferramenta de rotação do veio para rodar o veio até um êmbolo ficar alinhado com a ranhura da chaveta.. Monte os cartuchos de diafragma executando os passos seguintes: a. Puxe o parafuso do cartucho de diafragma () até expor um furo transversal perfurado na haste do êmbolo (). Introduza uma chave () no furo transversal. b. Retire o parafuso do cartucho de diafragma da haste do êmbolo. c. Retire os parafusos e as placas de transporte dos novos conjuntos de cartuchos de diafragma. 008A Fig. Colocação de parafusos nas hastes dos êmbolos. Parafuso do cartucho de diafragma. Haste do êmbolo. Êmbolo. Chave. Veio

11 Bomba de três êmbolos EP d. Consulte a figura. Coloque a junta tórica () e o anel de aperto () no parafuso (). Aplique cola (incluída no kit do diafragma) à parte da extremidade do parafuso. e. Introduza o parafuso do cartucho de diafragma () através do conjunto do cartucho de diafragma (). f. Monte o conjunto do cartucho de diafragma na haste do êmbolo (). Posicione o cartucho de diafragma com o bujão (8) voltado para fora. Aperte o parafuso. g. Retire a chave (). h. Para os restantes cartuchos de diafragma, repita os passos a-g. INDICAÇÃO: O nível do óleo tem de ser sempre mm ( / in.) a partir do topo do orifício de enchimento.. Coloque a tampa de enchimento do óleo () A Fig. Montagem do cartucho de diafragma. Tampa de enchimento. Cartucho de diafragma. Anel de aperto. Parafuso. Junta tórica. Haste do êmbolo. Chave 8. Bujão

12 8 Bomba de três êmbolos EP Montagem das válvulas de retenção Consulte a figura. Monte as válvulas de retenção de entrada e de saída (, ) como ilustrado. Cada sede da válvula () tem ranhuras num lado com um bordo chanfrado (8) no diâmetro interior. A válvula (), a mola (), a caixa () e o espaçador () têm de ficar montados deste lado. INDICAÇÃO: Para suportar os diafragmas durante esta operação, posicione a armação da válvula de entrada de modo de uma perna bloqueie parcialmente o orifício de entrada (como ilustrado). Posição correcta da armação da válvula de entrada 8 00A Fig. Montagem das válvulas de retenção. Válvula de retenção de entrada. Sede da válvula. Válvula de retenção de saída. Válvula. Espaçador. Mola. Armação 8. Bordo chanfrado

13 Bomba de três êmbolos EP 9 Montagem da secção de fluido. Consulte a figura 8. Coloque as placas dos diafragmas () na bomba.. Utilize os parafusos () para fixar a placa das válvulas () e as placas dos diafragmas na bomba.. Utilize os parafusos (, ) e as anilhas de segurança () para montar a placa da extremidade (). Aperte os parafusos com -8 N m (-0 ft lb). Respeite a sequência de aperto ilustrada na figura.. Ferre a bomba: a. Feche o orifício OUT (SAÍDA) da bomba e ligue um abastecimento de ar regulado ao orifício IN (ENTRADA). b. Rode o veio de / de volta e retire a tampa de enchimento do óleo. c. Aplique 0,-0, bar (-0 psi) ao orifício IN. d. Rode o veio de algumas rotações até que deixem de sair bolhas de ar do reservatório. e. Adicione óleo EP ao reservatório até o nível ser de mm ( / in.) medido a partir do topo do orifício de enchimento.. Monte a bomba no quadro. Consulte Montagem da bomba na página 8. Orifício OUT /-in. NPT 9 8 Orifício IN /-in. NPT Sequência de aperto Fig. 8 Montagem da secção de fluido. Placas dos diafragmas. Placa das válvulas. Anilha de segurança. Parafuso de sextavado interior (0, cm.). Parafuso de sextavado interior (8,89 cm.). Placa da extremidade. Parafuso de sextavado interior ( in.) 0088A

14 0 Bomba de três êmbolos EP Rearmamento da secção hidráulica INDICAÇÃO: Antes de rearmar a secção hidráulica, verifique se tem todas as peças sobresselentes e o kit de ferramentas EP. Desmontagem do corpo da bomba. Retire a bomba. Consulte Remoção da bomba, página.. Drene o óleo do corpo da bomba. Consulte Drenagem do óleo, página.. Retire as placas da extremidade, das válvulas e dos diafragmas bem como os cartuchos dos diafragmas. Consulte Desmontagem da secção de fluido, página.. Consulte a figura 9. Retire os parafusos () que fixam a placa dos cilindros (8). Para uniformizar a carga das molas, aperte os parafusos alternadamente.. Retire a placa dos cilindros e coloque a com a face para baixo.. Retire o conjunto do veio da came () do corpo da bomba (). Verifique se o veio () tem rebarbas. Se existirem rebarbas, alise as.. Verifique se os rolamentos () e as pistas dos rolamentos do conjunto do veio da came estão danificados ou gastos. Substitua a bomba se eles estiverem danificados ou gastos. 8. Retire a junta tórica () do corpo da bomba. CUIDADO: Tenha muito cuidado ao retirar os retentores do veio para evitar riscos ou mossas no interior do corpo da bomba. 9. Coloque uma vara com - mm ( / a / in.) de diâmetro nos retentores do veio da bomba (). Para retirar os retentores do corpo da bomba, bata cuidadosamente na vara.

15 Bomba de três êmbolos EP A Fig. 9 Desmontagem do corpo da bomba. Corpo da bomba. Conjunto do veio da came. Retentores do veio. Veio. Junta tórica. Rolamentos do conjunto do veio da came. Parafusos 8. Placa dos cilindros

16 Bomba de três êmbolos EP Rearmamento dos êmbolos Desmontagem. Consulte a figura 0. Enrosque o extractor guia do êmbolo () no êmbolo ().. Bata ligeiramente no extractor guia do êmbolo com um martelo para deslocar o êmbolo para fora da haste. Elimine o êmbolo.. Retire a mola de retorno do êmbolo () puxando a para fora e rodando a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.. Retire as peças seguintes do invólucro do êmbolo (): dispositivo de retenção da mola () junta tórica do cilindro da válvula () mola do cilindro da válvula () haste do êmbolo (8) cilindro da válvula (9) junta tórica (0) anilha de retenção () esfera (). Verifique se as peças estão danificadas ou gastas. Se alguma das peças estiver gasta ou danificada, substitua conjunto do êmbolo completo.. Repita os passos a para os êmbolos restantes. Rearmamento. Consulte a figura 0. Coloque a esfera () no invólucro do êmbolo (). Verifique se a esfera assenta no furo do fundo do invólucro.. Introduza a anilha de retenção () e a junta tórica (0) no invólucro do êmbolo.. Introduza a haste do êmbolo (8) no cilindro da válvula (9).. Enfie a mola do cilindro da válvula () na haste do êmbolo.. Introduza a junta tórica () do cilindro da válvula no dispositivo de retenção da mola ().. Introduza o conjunto do cilindro da válvula no dispositivo de retenção da mola. Introduza este conjunto no invólucro do êmbolo ().. Introduza a mola de retorno do êmbolo (), primeiro a extremidade larga, no invólucro do êmbolo. Rode a mola até ela encostar. 8. Repita os passos a para os êmbolos restantes.

17 Bomba de três êmbolos EP A Fig. 0 Rearmamento dos êmbolos. Extractor guia do êmbolo. Êmbolo. Mola de retorno. Invólucro do êmbolo. Dispositivo de retenção da mola. Junta tórica do cilindro da válvula. Mola do cilindro da válvula 8. Haste do êmbolo 9. Cilindro da válvula 0. Junta tórica. Anilha de retenção. Esfera

18 Bomba de três êmbolos EP Montagem do corpo da bomba. Consulte a figura. Introduza os êmbolos (8) na placa dos cilindros (). Verifique se o furo da extremidade da base de cada êmbolo está voltado para o centro da placa dos cilindros.. Limpe a pista do rolamento piloto da placa dos cilindros. Aplique uma fina camada de óleo EP à sua superfície.. Aplique lubrificante de juntas tóricas à junta tórica (). Coloque a junta tórica na superfície interior do corpo da bomba ().. Limpe a pista do rolamento do corpo da bomba. Aplique uma fina camada de óleo EP à sua superfície.. Coloque cuidadosamente o conjunto do veio da came () no corpo da bomba. Aloje o rolamento na pista do rolamento.. Coloque a placa dos cilindros () no corpo da bomba. Verifique se os furos dos parafusos da placa dos cilindros e do corpo da bomba estão alinhados.. Coloque os parafusos de aperto () e porcas () como ilustrado. Aperte as porcas dos parafusos de aperto uniformemente. 8. Utilize uma ferramenta de rotação do veio () para rodar o veio (9). Se o veio começa a prender, desaperte as porcas e alinhe o veio novamente. 9. Coloque os parafusos de retenção () da placa dos cilindros. 0. Desaperte as porcas () e retire os parafusos de aperto ().. Rode o veio (9) para verificar se está alinhado correctamente. Retire a ferramenta de rotação do veio.. Aplique uma camada fina de lubrificante de juntas tóricas na ferramenta de protecção de retentores (). Enfie os retentores () na ferramenta, com o lado de mola dos retentores voltado para a extremidade aberta da ferramenta. Aplique uma camada espessa de lubrificante de juntas tóricas entre os retentores e empurre os um contra o outro na ferramenta.. Aplique uma camada de vedante para tubos Loctite high performance com PTFE, ou um produto comparável, à superfície exterior dos retentores () e à superfície do corpo da bomba onde os retentores vão ser colocados.. Aplique uma camada fina de massa lubrificante ao veio (9). Enfie a ferramenta de protecção de retentores () na extremidade do veio.. Enfie a ferramenta de inserção de retentores (0) na ferramenta de protecção de retentores (). Empurre os retentores () completamente para o seu lugar. Bata na ferramenta de inserção com um maço mole para encaixar bem os retentores. Retire as duas ferramentas do veio.

19 Bomba de três êmbolos EP A Fig. Montagem do corpo da bomba. Corpo da bomba. Junta tórica. Conjunto do veio da came. Porca. Parafuso de aperto. Parafuso de retenção da placa dos cilindros. Placa dos cilindros 8. Êmbolo 9. Veio 0. Ferramenta de inserção de retentores. Ferramenta de protecção de retentores. Ferramenta de rotação do veio. Retentores

20 Bomba de três êmbolos EP Montagem do êmbolo INDICAÇÃO: Não monte êmbolos usados. Utilize êmbolos novos.. Consulte a figura. Coloque a ferramenta de rotação do veio () no veio da bomba. A ranhura da chaveta do veio da bomba corresponde ao ponto mais alto da came. Rode o veio da bomba até a haste do êmbolo () ficar alinhada com a ranhura da chaveta.. Coloque um êmbolo () na extremidade do parafuso da ferramenta guia do êmbolo (). O lado plano do êmbolo deve ficar voltado para a ferramenta.. Enrosque a ferramenta guia do êmbolo na haste do êmbolo.. Puxe a ferramenta guia do êmbolo até um furo transversal ficar exposto. Introduza a chave () no furo transversal.. Empurre o êmbolo para o encaixar na haste do êmbolo (): a. Aperte à mão a porca da ferramenta guia do êmbolo () contra o êmbolo (). b. Utilize uma chave para apertar a porca da ferramenta guia do êmbolo até o êmbolo ficar fixo contra o rebordo da haste do êmbolo.. Retire a ferramenta guia do êmbolo.. Retire a chave da haste do êmbolo. 8. Repita os passos a para os êmbolos restantes. Fig. Montagem do êmbolo. Ferramenta de rotação do veio. Haste do êmbolo. Êmbolo 009A. Ferramenta guia do êmbolo. Porca da ferramenta guia do êmbolo. Chave

21 Bomba de três êmbolos EP Enchimento dos conjuntos dos êmbolos Encha os conjuntos dos êmbolos após ter montado a secção hidráulica, mas antes de montar a secção do fluido.. Com a bomba em posição horizontal, encha o reservatório com óleo EP. Deixe a tampa do óleo fora da bomba.. Consulte a figura. Coloque os parafusos dos cartuchos dos diafragmas () nas hastes dos êmbolos ().. Utilize uma ferramenta de rotação do veio para rodar o veio até o óleo sair sem bolhas de ar por trás de cada êmbolo. Observe o nível de óleo no reservatório. Se o nível do óleo descer abaixo do topo dos conjuntos superiores de êmbolos, encha o reservatório novamente.. Quando deixarem de aparecer bolhas, verifique o nível do óleo. O nível do óleo deve ser aproximadamente, mm ( in.), medido a partir do topo do orifício. Se for necessário, adicione óleo e coloque a tampa do óleo. Montagem da secção de fluido Efectue estes procedimentos para montar a secção de fluido antes de montar a bomba. Procedimento Página Montagem do cartucho de diafragma Montagem das válvulas de retenção 8 Montagem da secção de fluido 9

22 8 Bomba de três êmbolos EP Montagem da bomba. Consulte a figura. Utilize os parafusos (), anilhas de segurança () e anilhas lisas () para montar a bomba () no quadro (). Aperte bem os parafusos.. Aperte os parafusos de fixação () no acoplamento (0).. Utilize os parafusos (8) para montar a cobertura (9). Aperte bem os parafusos.. Ligue as mangueiras de entrada e de saída (, ) A Fig. Montagem da bomba. Bomba. Mangueira de saída. Mangueira de entrada. Quadro. Parafuso. Anilha de segurança. Anilha lisa 8. Parafuso 9. Cobertura 0. Acoplamento. Parafuso de fixação

23 Bomba de três êmbolos EP 9 Peças Para encomendar peças, contacte o seu distribuidor ou o representante da Nordson. Sirva se desta lista de peças e das figuras para descrever e localizar as peças. Utilizar a lista de peças ilustrada Na coluna PEÇA identificam se as peças ilustradas na figura que segue cada lista de peças. O código NS (Não Indicado = Not Shown) significa que a peça não está ilustrada. Um traço ( ) serve para indicar que o número da peça se aplica a todas as peças na ilustração. O número na coluna P/N corresponde ao número da peça na Nordson Corporation. Uma série de traços nesta coluna significa que ( ) a peça não pode ser encomendada separadamente. A coluna DESCRIÇÃO indica o nome da peça, a sua dimensão e outras características necessárias. As tabulações demonstram a relação entre conjuntos, componentes e peças. Se encomendar o conjunto, os números e serão incluídos. Se encomendar o número, o número será incluído. Se encomendar o número, recebe apenas o número. O número na coluna QUANTIDADE significa a quantidade pretendida por unidade, conjunto ou componente. O código AR (Conforme Necessário = As Required) é utilizado se o número da peça corresponder a uma peça encomendada em grandes quantidades ou se a quantidade por conjunto depender da versão ou modelo do produto. As letras na coluna NOTA referem se às notas no final de cada lista de peças. As notas contém informação importante sobre a sua utilização e encomenda. Esta informação nunca deve ser descurada. Peça P/N Descrição Quantidade Nota Conjunto Componente ou peça A Componente ou peça

24 0 Bomba de três êmbolos EP Bomba de três êmbolos EP Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota 08 PUMP, EP, three piston, dual diaphragm PUMP, Three Piston, 8. bar (00 psi) 09 WASHER, follower, EP DIAPHRAGM/SENSOR cartridge assembly A O RING, 0.88 x 0. x 0.0 in. A 980 SCREW, cross, flat head, #0 x / in., stainless steel 900 ADHESIVE, threadlocking AR PLATE, diaphragm 8 8 PLATE, valve 9 98 SCREW, socket head / 8 x in., black 0 PLATE, end 98 SCREW, socket head, / x in., black 988 SCREW, socket head, / x. in., black NS 09 OIL, EP, qt NOTA A: Estas peças estão incluídas no Kit de cartucho de diafragma. Consulte a lista do kit na página. AR: Conforme necessário NS: Não indicado A Fig. Bomba de três êmbolos EP

25 Bomba de três êmbolos EP Kits de reposição da secção de fluido Kit de cartucho de diafragma Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota KIT, diaphragm cartridge, EP DIAPHRAGM/SENSOR CARTRIDGE assembly O RING, hotpaint, 0.88 x 0. x 0.0 in. 90 O RING, hotpaint, 0.0 x 0.98 x 0.09 in. 900 O RING, hotpaint,.8 x.0 x 0.09 in. 90 O RING, hotpaint,.000 x.88 x 0.09 in. 90 O RING, hotpaint, 0.98 x.0 x 0.0 in. Kit de reparação de válvulas Consulte a figura. Este kit contém todas as peças necessárias para reparar as válvulas de retenção da bomba de três êmbolos EP. Peça P/N Descrição Quantidade Nota 0 SERVICE KIT, EP valve repair 009A Fig. Kits de reposição da secção de fluido

26 Bomba de três êmbolos EP Kits de reposição da secção hidráulica Kit de retentores do veio Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota SERVICE KIT, EP shaft seal 98 O RING, Buna N, 0.8 x.0 x 0.09 in. SEAL, EP shaft 9 O RING, Buna N,.00 x.88 x 0.09 in. NS 900 ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant NS: Não indicado Kit de montagem dos êmbolos Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota 099 SERVICE KIT, EP piston assembly 9 O RING, Buna N,.00 x.88 x 0.09 in. PISTON ASSEMBLY, EP Kit de êmbolos Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota PLUNGER, EP Tampa de óleo Consulte a figura. Peça P/N Descrição Quantidade Nota CAP, oil, EP Pistola de sucção opcional para mudança de óleo P/N Descrição Nota 990 GUN, suction, oil change

27 Bomba de três êmbolos EP 009A Fig. Kits de reposição da secção hidráulica

28 Bomba de três êmbolos EP

Filtros de fluidos sob alta pressão

Filtros de fluidos sob alta pressão Filtros de fluidos sob alta pressão Manual P/N 317 121 B - Portuguese - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação Nordson,

Leia mais

Filtros de fluido duplos invertidos de alta pressão

Filtros de fluido duplos invertidos de alta pressão Felheto de instruções - Portuguese - Filtros de fluido duplos invertidos de alta pressão Introdução Consulte a figura 1. Os conjuntos de filtros duplos Nordson são projectados para aplicações de solicitação

Leia mais

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese -

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese - Folha de instruções P/N 986E - Portugese - AVISO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.

Leia mais

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera Felheto de instruções P/N 73583D02 - Portuguese - Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera Especificações As válvulas de esfera de duas vias e colectores Nordson regulam e modificam

Leia mais

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N 317169B Portuguese Sistema Ink-Dot Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança

Leia mais

Colector do controlo da pressão de atomização

Colector do controlo da pressão de atomização Felheto de instruções Portuguese Colector do controlo da pressão de atomização ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas aqui e em

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

Válvula de tinta/solvente/descarga RA 20

Válvula de tinta/solvente/descarga RA 20 Folha de instruções - Portuguese - Válvula de tinta/solvente/descarga RA 0 Descrição A válvula de tinta/solvente é uma válvula normalmente fechada usada para actuar material de revestimento. A válvula

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT Folha de instruções P/N 7580948_01 - Portuguese - Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança

Leia mais

Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV, Geração III

Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV, Geração III Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV, Geração III Manual de produto do cliente P/N 77905A - Portuguese - Publicado em /0 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR(N) 2, 5, 6 e 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação CR, CRN... 2 1.2 Código de tipo... 1. Códigos utilizados... 2. Binários de aperto

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Bombas Rhino SD2/XD2/XD2H

Bombas Rhino SD2/XD2/XD2H Bombas Rhino SD/XD/XDH Manual Portuguese Edição /08 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Indicações de segurança.................. Pessoal qualificado...................... Finalidade..............................

Leia mais

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia Folha de instruções P/N 76976A Portuguese Posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento por correia Descrição Consulte a figura. O posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento

Leia mais

Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV

Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV Painel de bombas do sistema automático Prodigy HDLV Manual de produto do cliente P/N 756992A04 Portuguese Publicado em 0/0 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas

Leia mais

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Transdutor de pressão e amplificador de PSI Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II

Leia mais

Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy

Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 02/4 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique

Leia mais

Amortecedor pneumático dianteiro ( )

Amortecedor pneumático dianteiro ( ) Página 1 de 9 Publicado: 9/Jan/2008 Amortecedor pneumático dianteiro (60.30.02.45) Ferramentas especiais de serviço Tester da mola pneumática 204-538 Tire a porca do veio do amortecedor pneumático dianteiro

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho

Leia mais

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 Modelo nº 132-4193 Form No. 3397-162 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 H e J Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

GUIA DO UTILIZADOR. Aplicadores Universal (UM22/UM25) Indicações de segurança. Nordson Corporation. P/N A04 - Portuguese -

GUIA DO UTILIZADOR. Aplicadores Universal (UM22/UM25) Indicações de segurança. Nordson Corporation. P/N A04 - Portuguese - Nordson Corporation GUIA DO UTILIZADOR P/N 756095A04 - Portuguese - Aplicadores Universal (UM/UM5) Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher

Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1052 de Tamanho 70 Actuador Rotativo de Diafragma 1052 de Tamanho 70 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 3 Especificações... 3 Serviços Educacionais...

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Bombas Rhino SD2/XD2

Bombas Rhino SD2/XD2 Bombas Rhino SD2/XD2 Manual de produto do cliente P/N 746959_4 - Portuguese - Publicado em 8/6 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência da versão mais recente

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Sistema de bomba EP2

Sistema de bomba EP2 Sistema de bomba EP2 Manual - Portuguese - Edição 08/06 Este documento está disponível na Internet em http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA tents Índice Indicações

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II

Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II Folha de instruções Portuguese Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III

Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III Folha de instruções Portuguese Utilize os procedimentos indicados neste documento para isolar e corrigir os problemas mais comuns dos sistemas

Leia mais

Retentor traseiro do veio de saída da caixa de transferência - 2.7L V6 - TdV6 ( )

Retentor traseiro do veio de saída da caixa de transferência - 2.7L V6 - TdV6 ( ) Página 1 de 9 Publicado: 14/Jun/2005 Retentor traseiro do veio de saída da caixa de transferência - 2.7L V6 - TdV6 (41.20.54) Ferramentas especiais de serviço Ferramenta de desmontagem/montagem (LRT-54-015)

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 07395 Form No. 3382-730 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas

Leia mais

Pistolas automáticas de pintura com pó Encore

Pistolas automáticas de pintura com pó Encore Pistolas automáticas de pintura com pó Encore Manual - Portuguese - Publicado em 02/11 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência da versão mais recente em http://emanuals.nordson.com.

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento Form No. 67-99 Rev B Kit de tracção às rodas para unidades de tracção Greensmaster 00 Triflex, 00 Triflex, 0 Triflex, Triflex Hybrid e 0 Triflex Modelo nº 07 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

GUIA DO UTILIZADOR. Aplicadores Universal (Speed Coat) Indicações de segurança. Nordson Corporation. P/N _06 - Portuguese -

GUIA DO UTILIZADOR. Aplicadores Universal (Speed Coat) Indicações de segurança. Nordson Corporation. P/N _06 - Portuguese - Nordson Corporation GUIA DO UTILIZADOR P/N 756096_06 - Portuguese - Aplicadores Universal (Speed Coat) Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal

Leia mais

O SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DOS MOTORES A QUATRO TEMPOS UNIVERSIDADE DE TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO

O SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DOS MOTORES A QUATRO TEMPOS UNIVERSIDADE DE TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO O SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DOS MOTORES A QUATRO TEMPOS Introdução O funcionamento dos motores de combustão interna baseia-se na pressão resultante da combustão de um fluído no interior de um cilindro que,

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus componentes. Caso necessite de peças de reposição,

Leia mais

Pistolas automáticas de pintura com pó Prodigy

Pistolas automáticas de pintura com pó Prodigy Pistolas automáticas de pintura com pó Prodigy Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 9/10 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência da versão

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM Modelo nº 130-7190 Form No. 3386-271 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Pistola automática Tribomatic II para pintura a pó

Pistola automática Tribomatic II para pintura a pó Pistola automática Tribomatic II para pintura a pó Manual P/N 407 492 E - Portuguese - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

Bombas métricas de alimentação de pó standard e de baixo caudal

Bombas métricas de alimentação de pó standard e de baixo caudal Folheto de instruções P/N 70599D - Portuguese - Bombas métricas de alimentação de pó standard e de baixo caudal Introdução Bombas métricas de alimentação de pó standard e de baixo caudal são utilizadas

Leia mais

Sistema manual Prodigy HDLV, geração II Instruções de instalação

Sistema manual Prodigy HDLV, geração II Instruções de instalação Sistema manual Prodigy HDLV, geração II Instruções de instalação Folha de instruções P/N 7156995A Portuguese ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de

Leia mais

Descarregador para bidões de pó com 55 galões HDLV

Descarregador para bidões de pó com 55 galões HDLV Folha de instruções - Portuguese - Descarregador para bidões de pó com galões HDLV Descrição Consulte a figura. O descarregador para bidões de pó com galões HDLV usa uma bomba de alta capacidade Prodigy

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E

CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - SRP SRP 3040 E. Analógico / Eletrônico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT SRP SRP 3040 E CT 222 SRP 30 SRP 30 E CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR SRP 30 SRP 30 E INÍCIO DE FABRICAÇÃO NOVEMBRO/20 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO VAZÃO VOLUMÉTRICA MOTOR ELÉTRICO PRINCIPAL Ruído ø Polia 7,5 barg/110

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série RPH

Manual de Instalação e Manutenção Série RPH Manual de Instalação e Manutenção Série RPH INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 3 Ação da válvula

Leia mais

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Form No. Kit divisor de caudal Unidade de tracção Groundsmaster série 4000 com motor Yanmar Modelo nº 30407 3378-140 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Adenda às Instruções de Montagem e Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *47617_1018* Adenda às Instruções de Montagem e Operação Redutores industriais Redutores cónicos e de engrenagens

Leia mais

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10 DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 Tamanho 33 Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730 Reguladores Tipo 4708 Tipo 4708-5352 no Posicionador Tipo 3730 Tipo 4708-1152 com receptáculo de filtro Tipo 4708-6252 no Actuador Tipo 3372 Fig. 1 Reguladores de pressão Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo

Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3248-1 e Tipo 3248-7 Tipo 3248 em realização válvula globo e angular, com atuador Tipo 3277 Instruções de Montagem e Operação EB 8093 PT Edição de dezembro de 2015

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269488 Versão 1.5 Peça N.º 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Reboque, amovível IMG-260235 Volvo Car Corporation Reboque,

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de Opel Corsa C Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Opel Corsa C em pares para cada eixo.

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em BMW X3 E83 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

Reciprocadores verticais da série NVR

Reciprocadores verticais da série NVR Reciprocadores verticais da série NVR Manual de produto do cliente Portuguese Publicado em 6/ Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique a existência da versão mais recente em

Leia mais

Bomba, colector da bomba e placa de circuitos Prodigy HDLV, geração III

Bomba, colector da bomba e placa de circuitos Prodigy HDLV, geração III Bomba, colector da bomba e placa de circuitos Prodigy HDLV, geração III Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 07/0 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique

Leia mais

Índice. Manuais associados

Índice. Manuais associados Reparação/peças Bomba de diafragma pneumática Husky 3300 3A58M PT Bomba resistente de 3 polegadas com trajetos de fluxo grandes para aplicações de transferência de líquidos, incluindo a materiais de alta

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

Bicos opcionais para pistolas Versa Spray e Versa Spray II

Bicos opcionais para pistolas Versa Spray e Versa Spray II Folha de instruções - Portuguese - Bicos opcionais para pistolas Versa Spray e Versa Spray II Descrição Está disponível uma grande variedade de bicos para pistolas de pintura com pó Versa Spray e Versa

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Placa controladora Ink-Dot série II

Placa controladora Ink-Dot série II Felheto de instruções Portuguese Placa Ink-Dot série II Introdução Consulte a figura 1. Os controladores Ink-Dot série II podem ter de um a três módulos de placa. Qualquer controlador existente pode ser

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelos QSP3 QSP4 Alavanca do Linguete Marca de Extensão Real Cabeça Linguete Estrutura Punho de Borracha Modelo

Leia mais

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 33-0575 Form No. 3399-38 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 5 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que

Leia mais

DODGE SNX, SNX 30, SDX 3000 & 3100, SDXD 3000 & 3100 Montagem com adaptador, série 500 e 600 e apoios de mancal de montagem directa, série 200 e 300

DODGE SNX, SNX 30, SDX 3000 & 3100, SDXD 3000 & 3100 Montagem com adaptador, série 500 e 600 e apoios de mancal de montagem directa, série 200 e 300 DODGE SNX, SNX 30, SDX 3000 & 3100, SDXD 3000 & 3100 Montagem com adaptador, série 500 e 600 e apoios de mancal de montagem directa, série 200 e 300 Estas instruções devem ser inteiramente lidas antes

Leia mais

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção 8 pt 205 119 62 166 117 132 109 Manutenção Este documento é um complemento do manual geral ref. 2557 (recomendações), ref. 4114 (Batente traseiro Pb 2000), ref. 3711 (recomendações específicas ATEX) e

Leia mais

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência mostrada.

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo SP Modelo RSP Modelo QRSP Para usar a chave dinamométrica de forma correcta e segura, leia estas instruções antes da

Leia mais

Actuador de Diafragma 3024C da Fisher

Actuador de Diafragma 3024C da Fisher Actuador de Diafragma 3024C da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Instalação... 5 Montagem do actuador na válvula... 5 Manutenção do actuador... 8 Desmontagem...

Leia mais