MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75"

Transcrição

1 Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Kit de instruções MF 9x90; Challenger 6x Suporte da coluna Monitor Sensor de fluxo Sensor da plataforma - Inverso Conjunto do braço (Haste de 45,72 cm (18 pol.), gancho em S, corrente, mola) Tampa posterior do elevador Placa, tanque do elevador Ajustador inferior Kit do módulo Umidade/velocidade Placa de montagem do módulo Módulo do sensor de velocidade Módulo do sensor de umidade Cabo de controle da EMU 0,91 m (3 pés) Kit de instalação do módulo Broca 13/64 pol Broca 9/32 pol Punção de transferência 11/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol Kit de cabos 9690/9790, 660/ Cabo de alimentação do sistema Kit de instalação do cabo Broca 1/4 pol Serra-copo 1-3/8 pol Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Presilha de cabo de plástico cinza Braçadeira de cabo 38,1 cm (15 pol.) Braçadeira de cabo 15,24 cm (6 pol.) Base de montagem adesiva 2 vias Anel isolante D.I. 1,27 cm (1/2 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Grampo de cabo PN: Maio de

2 Ag Leader Technology Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Cabo de alimentação da EMU 4,88 m (16 pés) Cabo do módulo de umidade 0,61 m (2 pés) Cabo adaptador sensor da plataforma Cabo de velocidade do elevador 8,84 m (19 pés) Cabo de velocidade de avanço 3,51 m (11,5 pés) Cabo do módulo de velocidade 0,91 m (3 pés) Chicote da rede CAN Kit de peças MF/Challenger Kit de instalação do sensor da plataforma Gancho em S Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 1 pol Contraporca 5/16 pol Arruela plana 5/16 pol Broca n Broca 9/32 pol Broca 11/32 pol Broca 13/32 pol Broca 1/4 pol Serra-copo 1-3/8 pol Serra-copo 2-1/2 pol Punção de transferência 11/32 pol Lima quadrada 0,79 cm (5/16 pol.) Cabo da lima Rolamento 1-1/2 pol Articulação de deslocamento CA Kit de instalação do sensor de fluxo Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 5/8 pol Contraporca 1/4 pol Kit de instalação do suporte do monitor Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela plana 1/4 pol Kit de instalação da tampa traseira Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol Arruela de pressão bipartida 5/16 pol Parafuso francês 3/8 x 2-1/4 pol Contraporca 3/8 pol Arruela de pressão bipartida 3/8 pol Arruela plana 3/8 pol Parafuso autoatarraxante #10 x 3/8 pol Marcador permanente Anel isolante D.I. 1,27 cm (1/2 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D Placa do piso Maio de 2010

3 Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Sistema de Montagem do Elevador (EMS) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Padrão direito Kit de instalação do EMS padrão Fusível 15 amp Chave de fenda sensor de proximidade Porca sextavada 1/4 pol Contraporca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso autoatarraxante #8 x 3/8 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda Phillips 1/4 pol. x 1-3/4 pol Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol Caneta para marcação permanente Sensor de umidade 0,9 m (3 pés) PN: Maio de

4 Ag Leader Technology Avisos importantes Siga atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, entre em contato com a Ag Leader Technology no telefone +55 (41) As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção como se estivesse sentado no assento do operador. As palavras de sinalização (PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO Indica práticas que podem resultar em danos à propriedade, mas não envolvem ferimentos. OBSERVAÇÃO A palavra de sinalização preferencial para as práticas que não envolvem danos à propriedade ou ferimento. Conteúdo da seção Item Página Componentes comuns 5 Instalação do monitor 7 Instalação do cabo do monitor 8 Instalação do cabo de alimentação 10 Instalação do módulo do sensor de velocidade 11 Instalação do cabo de velocidade do elevador 13 Instalação do cabo de velocidade de avanço 15 Instalação do sensor de altura da plataforma 16 Instalação do sensor de fluxo e do defletor do elevador 18 Instalação do ajustador do elevador inferior 21 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) 23 Instalação do módulo do sensor de umidade 26 Instalação do sensor de umidade 29 Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU 30 Inspeção final 32 Verificação de funcionamento 33 4 Maio de 2010

5 Componentes comuns 1. Terminação (Selo marrom) 2. Tampa (Selo azul) 3. Junção em Y Figura 1. Conectores da rede CAN Figura 2. Módulos 1. Módulo do sensor de velocidade 2. Módulo do sensor de umidade PN: Maio de

6 Ag Leader Technology Figura 3. Layout do sistema 1. Monitor 2. Cabo do monitor 3. Relé de controle da alimentação 4. Módulo do sensor de velocidade 5. Cabo do módulo de velocidade 6. Chicote da rede CAN 7. Cabo do módulo de umidade 8. Módulo do sensor de umidade 9. Cabo do sensor de umidade 10. Unidade de Montagem do Elevador 11. Sensor de fluxo 6 Maio de 2010

7 Instalação do monitor Peças necessárias para o procedimento: (1) Monitor (1) Suporte da coluna (1) Suporte em U (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1 pol. (4) Arruela plana 1/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Remova os parafusos existentes (4) localizados à direita da cabine embaixo do teto na borda ao lado da janela. 2. Posicione o suporte da coluna, conforme mostrado na Figura 4, e fixe-o com os parafusos removidos na etapa anterior. Figura 4. Suporte do monitor instalado 3. Monte o suporte em U no suporte da coluna usando os parafusos de 1/4 pol., as arruelas planas, as arruelas de pressão bipartidas e as porcas sextavadas. Neste ponto, aperte apenas com a força dos seus dedos. 4. Acople o monitor no suporte em U com os botões fornecidos. 5. Usando as ranhuras no suporte da coluna, ajuste o monitor para cima ou para baixo para obter a melhor posição para facilitar a visualização e operação. Remova o monitor e aperte os fixadores completamente. 6. Reinstale o monitor no suporte em U. PN: Maio de

8 Ag Leader Technology Instalação do cabo do monitor Peças necessárias para o procedimento: (1) Cabo do monitor (1) Relé de controle da alimentação (1) Punção (1) Serra-copo 1-3/8 pol. (1) Broca 1/4 pol. (1) Anel isolante 1,91 cm (3/4 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. (1) Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Grampos de cabo de plástico Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Abaixe o alojamento do alimentador para permitir acesso à área sob a cabine. 2. Abra a janela direita da cabine para permitir o acesso ao lado direito do piso da cabine. 3. Remova a bandeja de plástico no piso à direita do assento do operador. 4. Localize a área no piso livre de obstruções para fazer um furo de 3,49 cm (1-3/8 pol.) O local recomendado é entre o painel elétrico no piso e a parede traseira da cabine, conforme mostrado na Figura 5. 8 Maio de 2010 Figura 5. Furo no piso da cabine 5. Local do punção central para o furo de 3,49 cm (1-3/8 pol.). CUIDADO: antes de perfurar, certifique-se de não haver linha hidráulica ou fios elétricos embaixo da cabine que possam ser danificados. Se houver linhas hidráulicas ou fios, recomendamos removê-los temporariamente até que o furo seja feito. 6. Faça o furo no piso usando a serra-copo de 1-3/8 pol. e a broca de 1/4 pol.

9 fornecidas. CUIDADO: não use serra-copo de 2-1/2 pol. A serra-copo de 2-1/2 pol. não será usada nesta instalação. 7. Conecte o cabo do monitor ao conector de contato na parte de trás do monitor e direcione o cabo coluna abaixo. Use os grampos de cabo com adesivos para fixar o cabo à coluna. CUIDADO: nunca force os conectores elétricos para encaixá-los. Se os conectores não encaixarem facilmente, eles não estão alinhados corretamente. 8. No piso, direcione o cabo do monitor para trás na direção do canto direito traseiro da cabine no espaço embaixo da bandeja do piso que foi removida na etapa Passe os conectores individuais do cabo do monitor através do orifício existente. Os conectores de 9 pinos do GPS, 4 pinos do relé do controle de alimentação e os 2 pinos de alimentação devem permanecer dentro da cabine. Passe primeiro o conector Ethernet e, em seguida, direcione os conectores restantes. 10. Instale o anel isolante fornecido ao redor do cabo do monitor e insira no orifício no piso da cabine. OBSERVAÇÃO: se o GPS for instalado, oriente o cabo do GPS através do orifício no piso e conecte-o ao conector serial de 9 pinos correspondente antes de instalar o anel isolante no piso. 11. Instale o relé de controle da alimentação (Figura 3, 3) ao conector de contato do cabo do monitor. 12. Corte a ranhura na borda da frente da bandeja do piso próxima à coluna da cabine para permitir que o cabo do monitor passe entre a bandeja e a coluna. Reinstale a bandeja do piso. Instalação Peças necessárias para o procedimento: PN: Maio de

10 Ag Leader Technology do cabo de alimentação (1) Cabo de alimentação Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize (2) prisioneiros de alimentação embaixo da cabine, conforme mostrado na Figura 6. Eles estão localizados vários centímetros à frente do orifício onde o cabo do monitor passa pelo piso. Prisioneiros de alimentação Instalação do 10 Maio de 2010 Figura 6. Prisioneiros de alimentação embaixo da cabine 2. Conecte o terminal do fio vermelho ao prisioneiro de alimentação. CUIDADO : para evitar queimaduras, não deixe a chave entrar em contato com outras peças de metal ao instalar o fio da alimentação. 3. Conecte o terminal de aterramento do cabo da alimentação ao prisioneiro de aterramento localizado aproximadamente a 30 cm da parte posterior dos prisioneiros de alimentação. 4. Conecte o conector da torre com 3 soquetes na extremidade oposta do cabo de alimentação ao conector do rabicho do anteparo com 3 pinos do cabo do monitor. 5. Prenda e amarre firmemente o excesso de cabo de alimentação embaixo da cabine afastado das peças móveis. Peças necessárias para o procedimento:

11 módulo do sensor de velocidade (1) Módulo do sensor de velocidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol. (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. (2) Porca serrilhada do flange 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Posicione a placa de montagem do módulo no membro do suporte embaixo da plataforma à direita da cabine o mais afastado possível, conforme mostrado na Figura 7. Placa de montagem do módulo Figura 7. Placa de montagem do módulo instalada 2. Marque os orifícios do meio nas partes superior e inferior da placa de montagem do módulo no suporte usando uma caneta para marcação ou um marcador. 3. Puncione e perfure (2) orifícios usando o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos 4. Fixe a placa de montagem do módulo ao suporte usando os parafusos de 1/4 pol., as arruelas de pressão bipartidas e as porcas sextavadas. 5. Instale o módulo do sensor de velocidade na placa de montagem usando as PN: Maio de

12 Ag Leader Technology porcas serrilhadas do flange de 1/4 pol., conforme mostrado na figura 8. Figura 8. Módulo do sensor de velocidade instalado Instalação Peças necessárias para o procedimento: 12 Maio de 2010

13 do cabo de velocidade do elevador (1) Cabo de velocidade do elevador Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de velocidade do elevador na bolha do eixo de acionamento sem-fim superior no tanque graneleiro, conforme mostrado na Figura 9. Conexão de velocidade do elevador Figura 9. Conexão de velocidade do elevador no tanque graneleiro 2. Instale a extremidade em T do cabo de velocidade do elevador entre o chicote existente e o sensor de velocidade baixa do eixo. Não confunda o cabo de velocidade do elevador com o cabo de velocidade de avanço. 3. Oriente o cabo para frente ao longo do chicote existente para a dianteira do tanque graneleiro e, em seguida, à esquerda ao longo da parede dianteira na direção do centro do tanque. Faça um furo na parede dianteira do tanque graneleiro antes de continuar com a orientação do cabo. Veja a figura 10 para saber os locais recomendados. PN: Maio de

14 Ag Leader Technology Localização do furo Figura 10. Furo na parede dianteira do tanque graneleiro 4. Faça o furo na parede dianteira do tanque graneleiro usando a serra-copo de 1-3/8 pol. e a broca de 1/4 pol. fornecidas. CUIDADO: o espaço entre a parede da cabine e o tanque graneleiro é pequeno. Tome cuidado ao perfurar para evitar danos à parede da cabine. 5. Passe o cabo de velocidade do elevador através do furo e oriente-o para baixo atrás da cabine até o módulo do sensor de velocidade. OBSERVAÇÃO: Um anel isolante será instalado ao redor do cabo de velocidade do elevador em uma seção posterior. 6. Conecte o cabo de velocidade do elevador ao conector Velocidade do Eixo de 6 pinos do módulo do sensor de velocidade. 14 Maio de 2010

15 Instalação do cabo de velocidade de avanço Peças necessárias para o procedimento: (1) Cabo de velocidade de avanço Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Eleve o alojamento do alimentador até a posição mais alta. Desligue o motor. CUIDADO: para evitar ferimentos ou morte, acione o freio de estacionamento e engate o batente de segurança do cilindro hidráulico no cilindro de elevação da plataforma. 2. Localize o sensor de velocidade de avanço no topo e próximo à extremidade direita da transmissão de acionamento de avanço, conforme mostrado na Figura 11. A melhor maneira para acessar o sensor de velocidade de avanço é por baixo do alojamento do alimentador. Figura 11. Sensor de velocidade de avanço 3. Instale a extremidade em T do sensor de velocidade de avanço entre o chicote existente e o sensor de velocidade de avanço. 4. Oriente o cabo de velocidade de avanço ao longo do chicote existente para cima até o canto direito traseiro da cabine, próximo ao local do módulo do sensor de velocidade. 5. Conecte o cabo de velocidade de avanço ao conector Velocidade de avanço de 2 pinos do módulo do sensor de velocidade. PN: Maio de

16 Ag Leader Technology Instalação do sensor de altura da plataforma Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de altura da plataforma (1) Conjunto do braço (1) Gancho em S (3) Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 1 pol. (2) Arruela plana 5/16 pol. (3) Contraporca sextavada 5/16 pol. Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Instale a haste roscada no orifício do eixo giratório do sensor da plataforma, de forma que 2,54 cm da haste sobressaia através do orifício no eixo. Use a porca e a arruela de pressão em cada lado do eixo para fixar a haste no eixo. A haste roscada se estende para a esquerda conforme você olha para o eixo do pivô do sensor com o cabo à direita. 2. Posicione o sensor da plataforma contra o membro do suporte na frente do módulo do sensor de velocidade embaixo da plataforma à direita da cabine, conforme mostrado na Figura Maio de 2010 Figura 12. Posicionamento do sensor da plataforma 3. Marque os locais dos orifícios superiores (2) do alojamento do sensor no membro do suporte. 4. Puncione centralmente e faça orifícios (2) usando o punção e a broca de 11/32 pol. fornecidos.

17 5. Monte o sensor da plataforma no membro do suporte usando os parafusos de 5/16 x 1 pol., as arruelas planas e as contraporcas. 6. Com o alojamento do alimentador totalmente levantado, marque a posição da ancoragem do gancho em S no alto da proteção acoplada ao alojamento do alimentador. A extremidade inferior da mola deve estar entre 7,62 e 10,16 cm atrás da extremidade superior da mola com o alojamento do alimentador completamente levantado. 7. Faça um furo no alto da proteção usando o punção e a broca de 11/32 pol. 8. Acople o gancho em S à proteção usando o parafuso de 5/16 x 1 pol. e a contraporca. 9. Determine os elos da corrente necessários para obter uma boa extensão de movimento fora do sensor da plataforma. Acople a corrente ao gancho em S da proteção. Use alicate para apertar os ganchos em S de forma que a mola de extensão e a corrente não se desenganchem. 10. Instale o cabo adaptador do sensor da plataforma e conecte-o ao conector de 8 pinos do Sensor de posição correspondente do módulo do sensor de velocidade. PN: Maio de

18 Ag Leader Technology Instalação do sensor de fluxo e da tampa traseira do elevador Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de fluxo (1) Tampa traseira do elevador (1) Broca 9/32 pol. (6) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 5/8 pol. (8) Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol. (8) Arruela de pressão bipartida 5/16 pol. (6) Contraporca sextavada 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Gire a corrente do transportador de grãos limpos até os elos de conexão ou os elos de deslocamento estarem acessíveis na base do elevador. Para que as palhetas girem livremente, talvez seja necessário afrouxar ou remover a correia de acionamento. 2. Divida a corrente removendo uma articulação de conexão ou desconectando uma articulação de deslocamento. 3. De dentro do tanque graneleiro, remova a tampa superior do elevador. 4. Consulte a Figura 13. Remova a tampa traseira existente removendo os (8) parafusos de 5/16 pol. (4 em cada lado do elevador). OBSERVAÇÃO: a tampa traseira é curvada e tem cerca de 76,2 cm de comprimento. Ela forma a parte traseira do alojamento do elevador, próximo ao topo. Tampa posterior do elevador 18 Maio de 2010 Figura 13. Tampa traseira do elevador a ser removida

19 5. Instale a nova tampa traseira usando os (8) parafusos de 5/16 x 1 pol. com as arruelas de pressão. OBSERVAÇÃO: a nova tampa traseira permitirá que você obtenha 1,27 cm ou menos de folga necessária entre a ponta da palheta e a parte interna do alojamento do elevador. Com a tampa traseira existente, você só pode obter uma folga de 3,81 cm devido às limitações do ajuste mecânico do eixo superior. 6. Avance a corrente do transportador até uma palheta ficar no topo do elevador. Certifique-se de que a palheta esteja reta para cima e para baixo. 7. Ajuste o eixo superior (Figura 14) até obter uma folga de 1,27 cm ou menos entre a ponta da palheta e a nova tampa traseira. Trave os parafusos de ajuste na posição. CUIDADO: cerifique-se de que o eixo superior esteja nivelado. O ajuste incorreto dos suportes dos rolamentos pode resultar em falha prematura do rolamento ou desgaste intenso da roda dentada. Parafusos de ajuste Figura 14. Parafusos de ajuste do eixo superior 8. Instale o adesivo com o aviso Não ajuste, use o ajustador inferior no lado esquerdo do alojamento do elevador de grãos limpos próximo ao ajustador do eixo superior. Limpe toda a sujeira e óleo do alojamento para que o adesivo possa aderir de maneira adequada. CUIDADO: o eixo superior não deve ser ajustado novamente. Se o eixo superior for ajustado após a coleta dos dados, a precisão será perdida e a rotina de calibração deverá ser executada novamente. PN: Maio de

20 Ag Leader Technology 9. Instale o sensor de fluxo no topo do elevador de grãos limpos para que a extremidade com célula de carga esteja voltada para a dianteira da colheitadeira. 10. Alinhe a borda interna da placa do sensor de fluxo com a borda interna da plataforma do elevador, conforme mostrado na Figura 15. O sensor de fluxo ficará um pouco sobreposto na parte da frente, atrás e nas bordas externas da plataforma do elevador. Alinhe esta borda Figura 15. Alinhamento do sensor de fluxo com a plataforma do elevador. 11. Certifique-se de que o sensor de fluxo esteja posicionado de forma que as ranhuras na frente e atrás da placa do sensor de fluxo possam ser fixadas ao flange no alto da plataforma do elevador. Com a tampa nesta posição, faça furos (2) na lateral da tampa usando a broca de 9/32 pol. 12. Instale os parafusos de 1/4 x 1 pol. com a contraporca nos dois orifícios para fixar o sensor de fluxo firmemente na posição. Fure os orifícios de montagem (4) restantes nas extremidades da tampa e instale os outros parafusos e contraporcas. OBSERVAÇÃO: a corrente do transportador do elevador e a correia de acionamento serão reconectadas ou reinstaladas após a instalação do ajustador do elevador na próxima seção. 20 Maio de 2010

21 Instalação do ajustador do elevador Um ajustador deslizante pode ser instalado na extremidade inferior do elevador de grãos limpos, assim, o eixo superior do elevador pode permanecer em uma posição fixa. A calibração do peso pode ser alterada se o eixo superior for ajustado. Se a corrente do elevador e a roda dentada de acionamento superior tiverem vários anos de uso, seria bom instalar peças novas. Se essas peças forem trocadas posteriormente, a precisão poderá ser afetada. Peças necessárias para o procedimento: (1) Conjunto do ajustador do elevador (1) Rolamento 1,25 pol. (1) Placa do tanque do elevador (1) Punção (1) Broca 13/32 pol. (1) Lima quadrada (1) Parafuso francês 3/8 x 2-1/4 pol. (10) Arruela plana 3/8 pol. (1) Arruela de pressão bipartida 3/8 pol. (1) Contraporca 3/8 pol. (1) Articulação de deslocamento corrente do elevador Procedimento passo a passo OBSERVAÇÃO: algumas máquinas são equipadas com uma escada que se acopla a um parafuso do flange do rolamento. As primeiras (4) etapas detalham como modificar a escada. Se não houver escada, vá para a etapa 5 e ignore as etapas 7, 8, 9 e Marque com um punção o tubo que prende a escada atrás do elevador de grãos limpos na sua linha central, cerca de 2,54 cm dentro do flange externo do fundo do tanque do elevador. 2. Perfure através do tubo usando apenas a broca de 13/32 pol. fornecida. O tanque do elevador será perfurado em uma etapa posterior. 3. Remova a porca de 1/2 pol. que fixa a extremidade plana do tubo ao parafuso do flange do rolamento. 4. Puxe o tubo para fora do parafuso do flange do rolamento e dobre-o um pouco para baixo para melhorar a acessibilidade de rolamento e flanges. 5. Remova o rolamento e seus flanges. 6. Remova a placa acoplada ao tanque inferior conforme mostrado na Figura 16 e instale a placa de reposição usando o mesmo material. 7. Reposicione a escada tubular no local original e faça um furo através do tanque inferior usando o furo no tubo como guia. Faça o furo na placa e no tanque do elevador. PN: Maio de

22 Ag Leader Technology Remova a placa Flange do rolamento Suporte da escada 22 Maio de 2010 Figura 16. Tanque inferior 8. Dobre a escada tubular para baixo para que o furo no tanque possa limado com a lima quadrada para acomodar um parafuso francês de 3/8 pol. A lima quadrada é fornecida. 9. Corte a extremidade do tubo 2,54 cm à direita da linha central do orifício feito no tubo. 10. Instale os flanges do rolamento e o rolamento sem apertar no conjunto do ajustador inferior usando os parafusos franceses (3) 3/8 x 1 pol. 11. Monte o conjunto do ajustador inferior, sem apertar, na placa no alojamento do tanque inferior com os parafusos franceses (4) de3/8 x 1-1/4 pol. Certifiquese de que o ajustador deslize livremente por todo o comprimento das ranhuras no ajustador. 12. Dobre a escada tubular para cima para alinhar o orifício com o tanque do elevador. Instale o parafuso francês (1) de 3/8 x 2-1/4 pol. através do orifício de dentro com arruelas planas suficientes entre o tanque e a escada tubular até preencher a folga. Instale a arruela de pressão e a contraporca na parte externa do tubo. 13. Reconecte a corrente transportadora do elevador. Se necessário, adicione (1) ou mais articulações de deslocamento. 14. Com o eixo sem-fim inferior suspenso pela corrente do elevador, aperte todos os parafusos no ajustador inferior. 15. Instale o colar de fixação no rolamento. 16. Reinstale ou aperte novamente a correia de acionamento do elevador.

23 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Peças necessárias para o procedimento: (1) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) (1) Caneta para marcação (1) Broca 1/4 pol. (1) Lima metálica (5) Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 1-3/4 pol. (5) Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol. (5) Porca sextavada 1/4 pol. (5) Contraporca 1/4 pol. (4) Parafuso para chapa metálica #14 x 1/2 pol. Procedimento passo a passo 1. Desmonte o bloco do espaçador de plástico do alojamento da EMU. OBSERVAÇÃO: as colheitadeiras destinadas para uso em colheita de arroz e de sementes de capim exigem que uma modificação seja feita no orifício externo nos blocos do espaçador de plástico, conforme mostrado nas Figuras 17 e 18. Se você não pretende colher arroz ou grama, NÃO remova essa área. Parede a ser removida Figura 17. Bloco padrão Figura 18. Bloco modificado 2. Posicione o bloco do espaçador no lado direito do elevador de grãos limpos acima da braçadeira da escada. A parte traseira do bloco do espaçador deve nivelar com a parte traseira do elevador. A figure 19 ilustra como a EMU deve parecer instalada. PN: Maio de

24 Ag Leader Technology EMU Figura 19. EMU instalada 3. Faça um traço cuidadosamente ao redor dos orifícios de entrada e saída do bloco do espaçador usando um marcador permanente ou anotador. Use a broca de 9/32 pol. fornecida para marcar os locais dos (5) orifícios de montagem. 4. Estenda a abertura do orifício de entrada até 20,32 cm (8 pol.), de modo que os recortes no elevador correspondam à cavidade na parte posterior do espaçador, conforme mostrado na figura Maio de 2010 Figura 20. Orifícios e recortes marcados (JD 9500 mostrados)

25 OBSERVAÇÃO: estender as dimensões do orifício de entrada é fundamental para a operação da EMU. Se as dimensões não forem estendidas, a umidade pode não ser precisa devido ao baixo volume de grãos que passam pelo sensor. 5. Perfure orifícios de 1,27 cm (1/2 pol.) em todos os cantos dos orifícios de entrada e saída. Faça orifícios (5) de 0,71 cm (9/32 pol.) para montar a EMU no elevador. 6. Recorte os orifícios de entrada e saída usando uma ferramenta de corte apropriada. Permaneça dentro das linhas marcadas. 7. Lime as bordas dos orifícios para remover rebarbas e bordas afiadas que podem desgastar os elos da corrente ou impedir a montagem limpa da EMU. 8. Instale arruelas de pressão dentadas externas nos parafusos cilíndricos com fenda (5) de 1/4 x 1-3/4 pol. e insira nos orifícios desmontagem do elevador interno. Instale porcas sextavadas na parte externa. 9. Instale o bloco do espaçador nos parafusos de montagem. 10. Fixe o alojamento da EMU no topo do bloco do espaçador com as contraporcas (5) 1/4 pol. 11. Instale os parafusos para chapa metálica (4) no bloco do espaçador para concluir a instalação. OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada na próxima seção. PN: Maio de

26 Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de umidade Peças necessárias para o procedimento: (1) Módulo do sensor de umidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Cabo de controle da EMU (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol. (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol. (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol. (2) Porca sextavada 1/4 pol. (2) Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol. Procedimento passo a passo 1. Posicione a placa de montagem do módulo na lateral do elevador acima da EMU, conforme mostrado na figura 21. Alinhe os (2) orifícios mais próximo à borda dianteira do elevador, próximo ao meio do flange que passa em todo o comprimento do lado dianteiro do elevador. Placa de montagem 26 Maio de 2010 Figura 21. Placa de montagem instalada acima da EMU OBSERVAÇÃO: ao determinar o local de montagem, certifique-se de que o cabeamento chegue entre o módulo do sensor de umidade e a EMU. 2. Marque os locais dos orifícios de montagem (2) usando o marcador permanente ou anotador. 3. Puncione e perfure (2) orifícios usando o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos 4. Fixe a placa de montagem no elevador usando parafusos de 1/4 pol., arruelas de pressão e porcas hexagonais fornecidos. 5. Fixe o módulo do sensor de umidade aos prisioneiros de 1/4 pol. da placa de montagem do módulo usando as porcas serrilhadas do flange, conforme mostrado na figura 22.

27 Módulo do sensor de umidade Figura 22. Módulo do sensor de umidade instalado 6. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo de controle da EMU ao receptáculo CONTROL correspondente do módulo de umidade. 7. Conecte os conectores Weather Pack do cabo de controle da EMU aos componentes da EMU. O anteparo de 3 posições corresponde ao sensor de proximidade, e a torre de 2 posições corresponde ao motor, conforme mostrado na figura 23. Sensor de proximidade Motor Figura 23. Cabo de controle da EMU conectado à EMU PN: Maio de

28 Ag Leader Technology OBSERVAÇÃO: o novo módulo de umidade contém um circuito integrado para controlar a EMU. Não é mais necessário conectar um relé externo ao cabeamento do módulo de umidade. OBSERVAÇÃO: se a EMU foi usada anteriormente com um monitor de rendimento da série YM2000 ou PF, ela estará equipada com um botão de limpeza manual na tampa elétrica que não será usada. Remova o botão de limpeza e instale um plugue de borracha que foi fornecido em todos os kits de atualização. 8. Reinstale a tampa elétrica na EMU. Uma ranhura na lateral da tampa elétrica permite a passagem do cabeamento do módulo. 28 Maio de 2010

29 Instalação do sensor de umidade Peças necessárias para o procedimento: (1) Sensor de umidade com cabo integral Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de umidade, conforme mostrado na figura 24. O sensor fornecido é uma nova revisão de agosto de A funcionalidade é idêntica à do seu predecessor, mas há algumas diferenças dignas de atenção. a. A tampa do sensor é integrada ao conjunto do sensor de umidade para facilitar a instalação. b. A tira de aterramento foi eliminada. A conexão elétrica entre o sensor de umidade e a EMU é realizada através da interface do prisioneiro de montagem/porca borboleta/alojamento do sensor. Figura 24. Sensor de umidade 2. Instale o sensor de umidade no alojamento da EMU conectando a aba na parte inferior da tampa do sensor de umidade com a aba na lateral do alojamento. Incline o sensor para cima para inserir a lâmina do sensor na cavidade de grãos e fixe a tampa com uma porca borboleta. 3. Direcione o cabo do sensor de umidade até o módulo de umidade. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo do sensor de umidade ao receptáculo SENSOR correspondente do módulo de umidade. 4. Prenda o excesso de cabo com as amarras para mantê-lo afastado das peças móveis. PN: Maio de

30 Ag Leader Technology Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação da EMU Peças necessárias para o procedimento: (1) Chicote da rede CAN (1) Cabo do módulo de umidade (1) Cabo do módulo de velocidade (1) Cabo de alimentação da EMU (1) Anel isolante 1,27 cm (1/2 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. (1) Serra-copo 1-3/8 pol. (1) Broca 1/4 pol. Grampos do cabo Tirantes do cabo Procedimento passo a passo OBSERVAÇÃO: comece orientando a rede CAN no módulo do sensor de umidade e trabalhe em direção ao cabo do sensor de fluxo e do monitor, como será detalhado nas próximas etapas: 1. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de umidade ao conector macho cinza correspondente do módulo do sensor de umidade. 2. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de umidade à junção em Y do chicote da rede CAN. OBSERVAÇÃO: o chicote da rede CAN se assemelha a uma configuração em Y. (2) cabos são conectados com uma junção em Y em uma extremidade e corrugados juntos por vários metros. O cabo do módulo de umidade se conecta à junção em Y na extremidade corrugada dupla. 3. Conecte o conector da torre com 2 soquetes do cabo de alimentação da EMU ao conector do anteparo com 2 pinos correspondente no módulo do sensor de umidade. 4. Oriente o fragmento do módulo de umidade, o chicote da rede CAN e o cabo de alimentação da EMU para cima e na direção da carroceria da colheitadeira na frente do elevador de grãos limpos. Fixe os cabos a um chicote existente do elevador até a carroceria da colheitadeira. 5. Na carroceria da colheitadeira, oriente o cabo de alimentação até as baterias. Conecte o terminal com fusível amarelo ao terminal positivo da bateria. Conecte o fio preto ao terminal negativo. Verifique se a alimentação nominal é de 12 volts nos terminais. 6. Oriente o chicote da rede CAN para frente ao longo das linhas hidráulicas até a área embaixo da cabine próximo ao cabo do monitor. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. Veja a Figura 25 para saber o direcionamento da rede CAN. 7. Conecte a rede CAN identificada como Até o módulo de velocidade ao cabo do monitor. O conector fêmea preto do cabo do monitor corresponde ao conector macho preto da junção em Y na rede CAN. 30 Maio de 2010

31 Cabo existente Linhas hidráulicas Frente da colheitadeira Figura 25. Roteamento da rede CAN 8. Conecte o conector fêmea preto de 0,9 m (3 pés) do cabo do módulo de velocidade ao conector macho branco da junção em Y que está conectado ao chicote da rede CAN. 9. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de velocidade ao conector CAN Bus de 4 pinos do módulo do sensor de velocidade. 10. Oriente a rede CAN identificada como Para o sensor de fluxo para cima atrás da cabine e para dentro do tanque graneleiro através do mesmo orifício por onde passa o cabo de velocidade do elevador. A junção em Y deve ser removida antes que a rede CAN passe pelo orifício. 11. Dentro do tanque graneleiro, reinstale a junção em Y e conecte a rede CAN ao sensor de fluxo. O conector fêmea do sensor de fluxo corresponde ao conector macho branco da junção em Y na rede CAN. 12. Fixe a rede CAN na parede do tanque graneleiro começando no sensor de fluxo e trabalhando na direção do orifício na frente do tanque graneleiro. 13. Instale o anel isolante (1,27 cm (1/2 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D.) ao redor da rede CAN e o cabo de velocidade do elevador e insira o anel isolante no orifício. Se os cabos corrugados não encaixarem no anel isolante, corte a corrugação de forma que somente o cabo passe através do anel isolante. Instale as amarras ao redor dos cabos próximo ao anel isolante para manter a corrugação no lugar. 14. Prenda o excesso de rede CAN embaixo da cabine, próximo ao cabo do monitor usando as amarras. PN: Maio de

32 Ag Leader Technology Inspeção final A instalação está concluída. Ande ao redor da colheitadeira para verificar o seguinte: Todas as conexões de cabos foram feitas. O excesso de cabo foi amarrado para evitar interferência. Todas as ferramentas foram removidas da colheitadeira. Todos os fixadores estão presos. 32 Maio de 2010

33 Verificação de funcionamento Uma verificação de funcionamento não pode ser realizada até que uma configuração de colheita tenha sido criada e ativada. Consulte a Folha de referência rápida (veja o kit de instruções) ou o Manual do operador para obter instruções. Procedimento passo a passo 1. Pressione e libere o botão liga/desliga. 2. Crie e ative uma configuração de colheita. a. Consulte a Folha de referência rápida e/ou o Manual do operador. 3. Verifique se os módulos CAN estão ativados e se comunicando. a. Cada módulo tem um LED indicador. Ele deve piscar em verde. b. O LED do sensor de fluxo está localizado na célula de carga. A maioria do sensores de fluxo tem um orifício no alojamento que permite visualizar o LED sem remover o sensor. c. Os módulos a seguir devem ser listados como dispositivos CAN dentro do monitor: 239 MÓDULO DE VELOCIDADE (SPEED SENSOR MODULE) 240 SENSOR DE FLUXO (GRAIN FLOW SENSOR MODULE) 244 MÓDULO DE UMIDADE (MOISTURE SENSOR MUDULE) 4. Verifique os seguintes sinais da entrada analógica (a, b e c podem ser verificados na tela RUN, mas (d) deve ser verificado pela tela DIAGNÓSTICO): a. Sinal de VELOCIDADE DO ELEVADOR (RPM). 1. A velocidade do elevador deve registrar zero com o separador desligado. 2. Acione o separador e a plataforma. O monitor deve registrar o valor RPM. Em aceleração total, a velocidade do elevador é de aproximadamente 425 RPM +/- 50. b. Sinal de VELOCIDADE DE AVANÇO (Km/h). 1. A velocidade de avanço deve registrar zero com a colheitadeira em repouso. 2. Mova a colheitadeira lentamente. O monitor deve registrar o valor de Km/h em velocidades baixas (inferior a 1 Km/h). OBSERVAÇÃO: se usar rodas como sensor de velocidade primária, a leitura da velocidade de avanço no monitor pode não corresponder à leitura da colheitadeira até o sistema ser calibrado. c. Sinal de ALTURA DA PLATAFORMA (%) 1. Levante e abaixe a plataforma. A porcentagem de altura da plataforma deve aumentar e diminuir respectivamente. d. Sinal de TEMPERATURA (C). PN: Maio de

34 Ag Leader Technology 1. A temperatura em Celsius deve ser exibida como um valor diferente de zero. A precisão não é importante, pois ela será calibrada posteriormente. Histórico da revisão Data Revisão Iniciais Alterações Junho de 2004 N/D SLH - Publicação inicial Março de 2007 A SLH - Lista de peças atualizada 34 Maio de 2010

35 Dezembro de 2009 B WDS Maio de 2010 C SLH - Cabo do monitor trocado - Módulo de umidade trocado - Sensor de umidade trocado - Atualizado por troca do cabo do módulo de velocidade de 0,3 m para 0,9 m - Gleaner A65/A75 adicionado à plataforma como modelos compatíveis PN: Maio de

CaseIH 5088/6088/7088

CaseIH 5088/6088/7088 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 5088 6088 7088 Nome/Descrição

Leia mais

Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação

Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor 4101091 1 Folha de referência rápida 2002831-36 1 Instruções de instalação 2005841 1 Sensor de fluxo 4001356 1 Placa defletora

Leia mais

JD 1175/1185, 4425/4435

JD 1175/1185, 4425/4435 OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 1175 1185 4425 4435 Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 11x5, 44x5 4101086

Leia mais

Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x

Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Se estiver instalando o kit em uma colheitadeira da John Deere série 70 com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, preste atenção nas instruções

Leia mais

New Holland TC57, TC59

New Holland TC57, TC59 Nota: itens recuados indicam peças incluídas em um conjunto relacionado acima Nome da peça/descrição Número da peça Quantida de Kit de instrução NH TC57/59 4101087 1 Sensor de fluxo 4001340 1 Placa defletora

Leia mais

N 1 Junção em Y do CAN

N 1 Junção em Y do CAN Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor

Leia mais

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588 Ag Leader Technology Instalação em colheitadeira Nota: os itens listados abaixo de cada kit Quantidade por modelo indicam as partes nele incluídas Antigo (1995) Novo (1996+) Nome da peça/descrição Número

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx

Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra NOTA: os itens listados abaixo de cada kit indicam as partes nele incluídas Nome da peça/descrição Número de peça Quantidade Kit Módulo Principal 4100804

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MYC/FC-V2-240-BL WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED AZUL 7898554983695 MYC/FC-V2-240-RD WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED VERMELHO 7898554983701

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

CUIDADO! Perigo de lesões devido a levantamento e transporte de cargas pesadas

CUIDADO! Perigo de lesões devido a levantamento e transporte de cargas pesadas Guia Innova aqui Fig. Tab. na pág. de instalação S44i Guia de instalação Este documento complementa, porém, não substitui o manual de operação do Innova S44i. Portanto, leia também o manual de operação

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON

Leia mais

Empilhadeira Elétrica LEE25

Empilhadeira Elétrica LEE25 Empilhadeira Elétrica LEE25 Manual de peças 1 TRANSMISSÃO Y 1 7038.010.132.00.2 1 Motor Elétrico da Direção 2 7038.010.133.00.0 1 Junta 7 7038.010.134.00.8 1 Tampa 8 7038.010.135.00.5 1 Carcaça 12 7038.010.136.00.6

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório Modelo Aplicável 2003 HONDA FIT No. da publicação Data de emissão MAR. 2003 LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) Farol de Neblina Direito 2 Parafusos Auto-Travantes Farol

Leia mais

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício. ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de

Leia mais

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS CH-8720IH TRITURADOR

CATÁLOGO DE PEÇAS CH-8720IH TRITURADOR CATÁLOGO DE PEÇAS CH-8720IH TRITURADOR Versão 29/01/16 CH-8720IH Conjuntos de montagem CH-8720IH Chassi CH-8720IH Chassi 1 9258303 Base do reboque 1 D 1 2 9006441 Parafuso SX 3/8 x 1 UNC 10 D 1 3 9258177

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

Estação Power 10. Instruções de montagem

Estação Power 10. Instruções de montagem Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo

Leia mais

Gabinete de Expansão SCv360

Gabinete de Expansão SCv360 Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO

Leia mais

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO Form No. 3405-286 Rev A Kit de do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores Modelo nº 130-5615 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001

Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001 Inspiron 15 5000 Series Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Adaptador de montagem suspenso

Adaptador de montagem suspenso SADT - 100HM Adaptador de montagem suspenso imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register

Leia mais

Inspiron para jogos Manual de serviço

Inspiron para jogos Manual de serviço Inspiron 15 5000 para jogos Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15-5576 Modelo normativo: P57F Tipo normativo: P57F004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO PROJETO ELABORADO

Leia mais

Preparando a desmontagem. Desconectando os cabos de alimentação

Preparando a desmontagem. Desconectando os cabos de alimentação Para remover uma caixa de correio opcional e seu trilho, execute as seções a seguir. Preparando a desmontagem 1 Desligue a impressora. 2 Remova todas as mídias de impressão de todas as bandejas. Desconectando

Leia mais

Q Manual do proprietário Q-50

Q Manual do proprietário Q-50 Q-50 1 Manual do proprietário Q-50 2 Queens Fitness & Health ÍNDICE 1. DIAGRAMA... 6 2. LISTA DE PEÇAS... 7 3. CAIXA A (DIMENSÕES: 2030 X 255 X 250)... 9 4. CAIXA B (DIMENSÕES: 1250 X 905 X 180)... 10

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064

Leia mais

Reservatório e Linhas de Combustível

Reservatório e Linhas de Combustível Reservatório e Linhas de Combustível 310-01-1 tseção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 310-01-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...

Leia mais

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É

Leia mais

Teardown microondas. Redigido por: Doug McLeod

Teardown microondas. Redigido por: Doug McLeod Teardown microondas Este guia destina-se a fornecer instruções claras para desmontar um microondas plataforma giratória General Electric forno, nenhum modelo. JES735BJ Redigido por: Doug McLeod INTRODUÇÃO

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição Ferramenta(s) Especial(is) Jogo de Expansores, Vedador de Teflon 211-D027 (D90P-3517-A) ou equivalente Extrator dos terminais de direção Tirante 211-001 (TOOL-3290-D) ou equivalente Remoção 1. Gire a roda

Leia mais

Motores válvulas

Motores válvulas Motores 1.6 16 válvulas Renault: Scénic 1.6 16V, Clio II 1.6 16V e Mégane 1.6 16V Particularidades do procedimento As principais particularidades do procedimento de troca da correia dentada desses veículos

Leia mais

persiana de pvc 25mm manual de instruções

persiana de pvc 25mm manual de instruções persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 (Portuguese) DM-UAFD001-00 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Ref: AZUL ROSA

Ref: AZUL ROSA Ref: 900800 - AZUL 901000 - ROSA CUIDADOS 1 Este produto é restrito para crianças entre 18 meses e 7 anos de idade. Peso máximo: 25 kg. 2 A criança deve ser sempre supervisionada por um adulto responsável

Leia mais

18. PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 NX-4 FALCON INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM DIODO DO PONTO MORTO 18-11

18. PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 NX-4 FALCON INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM DIODO DO PONTO MORTO 18-11 NX-4 FALCON 18. PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO SISTEMA 18-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-2 MOTOR DE PARTIDA 18-4 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM 18-11 DIODO

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor

Leia mais

Cópia não controlada. CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte. Incluído: Peça Inclusa 70JE

Cópia não controlada. CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte. Incluído: Peça Inclusa 70JE CBT 70J-1 e CBT 70JE-1 Guia de Instalação do Suporte Revisão B Para Suporte de Parede Giratório/Inclinado Incluído: SUPORTE DO ALTO-FALANTE M6-60L Porcas M6 SUPORTE DE PAREDE GIRATÓRIO/INCLINADO Cabeça

Leia mais

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV)

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço: 001.2015 Part Number: A 004 540 7205 0097 Criação: Outubro de 2015 Versão 03: 15 de Janeiro de

Leia mais

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM Modelo nº 130-7190 Form No. 3386-271 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Form No. Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Modelo nº 137-2795 3417-799 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

Inspiron Manual de serviço

Inspiron Manual de serviço Inspiron 14 5000 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14-5468 Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G006 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200 Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações

Leia mais

Manual de Instalação do Suporte

Manual de Instalação do Suporte Status do Documento: Código de Referência do Documento LS-CS-M-026 Versão: 0 Liberado: 02/07/2008 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 02/07/2008 0 Manual Novo Informação de

Leia mais

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL

Leia mais

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Leia mais

Instrução de Modificação SCC / SCC_WE line

Instrução de Modificação SCC / SCC_WE line Instrução de Modificação SCC / SCC_WE line 2014 02 Kit adaptação CT de Sensor external 12.05.2014 2 hrs Ferramentas padrão, furadeira e brocas 3,2 e 20,2mm SCC, CM, SCC_WE, CM_P Encaminhe estas informações

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO CATÁLOGO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO OUTUBRO / 2008 ÍNDICE INTRODUÇÃO... CHASSI E COMPONENTES 1... ESTEIRA PORTA MANGUEIRAS... SUPORTE DA BATERIA... CONJUNTO DA RODA DE CARGA... SUPORTE DO MASTRO... CILINDRO

Leia mais

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS. Cortador de Grama CGT 5.0 EDIÇÃO 10-16

CATÁLOGO DE PEÇAS. Cortador de Grama CGT 5.0 EDIÇÃO 10-16 CATÁLOGO DE PEÇAS Cortador de Grama CGT.0 EDIÇÃO 0- PREFÁCIO PREFÁCIO Esté catálogo foi elaborado para facilitar a identificação e localização das peças originais de reposição dos produtos TRAMONTINI.

Leia mais

Mac Pro SATA Interno Bluray unidade de substituição (início de 2008)

Mac Pro SATA Interno Bluray unidade de substituição (início de 2008) Mac Pro SATA Interno Bluray unidade de substituição (início de 2008) Instalação de uma unidade Blu-ray SATA interno, que envolve a instalação de um cabo SATA. Isto é devido ao Mac Pro (início de 2008)

Leia mais

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Substituição LCD Substitua o LCD em uma Welch Allyn Connex série 6000 monitor de sinais vitais. Redigido por: Sam Lionheart INTRODUÇÃO Utilize este guia para

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.

Leia mais