Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x"

Transcrição

1 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Se estiver instalando o kit em uma colheitadeira da John Deere série 70 com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, preste atenção nas instruções especiais na seção Verificação de funcionamento (página 42) para desativar os componentes instalados de fábrica. ATENÇÃO Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 9x50/9x60/9x Sensor de fluxo Modelo de recorte EMU Placa de cobertura Sensor de umidade OEM Chapa de desgaste Sensor de fluxo Serra-copo 1-3/ Kit do módulo Módulo de umidade Módulo de velocidade Placa de montagem do módulo Cabo de controle da EMU 0,91 m (3 pés) Cabo do adaptador do sensor de umidade Kit de instalação do módulo Broca 13/64 pol Broca 9/32 pol Punção de transferência 11/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Parafuso de cabeça redonda com fenda 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante /4 x 3/4 pol. Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda para chapa metálica #14 x 1/2 pol NP: Março de

2 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça Nome/Descrição da peça Kit de cabos Kit de cabos Kit de instalação do cabo Broca # Broca 1/4 pol Parafuso de cabeça plana Phillips autoatarraxante #10 x 1/2 pol. Pacote de hastes de algodão embebidas em álcool Presilhas de cabo de plástico cinza Tirante de cabo 38 cm (6 pol.) Tirante de cabo 15,24 cm (6 pol.) Grampo de cabo Base de montagem adesiva Anel isolante D.I. 1,91 cm (3/4 pol.) x 3,49 cm (1-3/8 pol.) P.H.D. Base de montagem do parafuso Cabo de alimentação EMU 4,88 m (16 pés) Cabo de alimentação EMU 7,32 m (24 pés) Cabo de alimentação 7,32 m (24 pés) Cabo da rede CAN, velocidade 0,3 m (1 pé) Cabo da rede CAN, umidade 0,6 m (2 pés) Cabo de velocidade de avanço 4,8 m (16 pés) * 1* Cabo de velocidade de avanço 4,8 m (16 pés) * 1* Cabo em T da plataforma * Cabo de velocidade de avanço dependente do ProDrive Chicote da rede CAN Cabo de velocidade do elevador 8,84 m (29 pés) Cabo de velocidade do elevador 8,84 m (29 pés) Kit de peças Suporte do monitor Kit de instalação do sensor de fluxo Broca 13/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol Contraporca sextavada 3/8 pol Porca serrilhada sextavada do flange 5/16 pol Arruela plana 5/16 pol Arruela plana 3/8 pol Parafuso de cabeça redonda 1/4 x 2-1/4 pol Placa de impacto UHMW 6 x 13,97 cm (5-1/2 pol.) Espaçador Kit de instalação do suporte do monitor Broca 13/64 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol Porca sextavada 1/4 pol Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Arruela plana 1/4 pol Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol Março de 2011

3 Ag Leader Technology Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Instalação da colheitadeira Número da peça Quantidade por modelo Sistema de Montagem do Elevador (EMS) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Kit de instalação do EMS Fusível 5 amp Chave de fenda Sensor de proximidade Parafuso francês 1/4 x 5/8 pol Parafuso sextavado com fenda autoatarraxante #8 x 3/8 pol. Porca serrilhada sextavada do flange 1/4 pol Sensor de umidade 0,9 m (3 pés) Peças opcionais disponíveis para monitoramento de sementes de grama: Sensor de fluxo Fluxo baixo Kit de instalação do sensor de fluxo Fluxo baixo Placa de impacto de titânio Broca 13/32 pol Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1/2 pol Contraporca sextavada 3/8 pol Porca serrilhada sextavada do flange 5/16 pol Arruela plana 5/16 pol Arruela plana 3/8 pol NP: Março de

4 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Avisos importantes Siga atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, entre em contato com a Ag Leader Technology pelo telefone +55 (41) As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção como se estivesse sentado no assento do operador. As palavras de sinalização (PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO Indica práticas que podem resultar em danos à propriedade, mas não envolvem ferimentos. OBSERVAÇÃO A palavra de sinalização preferencial para tratar de práticas que não envolvem danos à propriedade ou ferimento. Conteúdo da seção Item Página Componentes comuns 5 Instalação do monitor 7 Instalação do cabo do monitor 9 Instalação do módulo do sensor de velocidade 12 Instalação do cabo de velocidade do elevador 14 Instalação do cabo de velocidade de avanço 16 Instalação do cabo em T de altura da plataforma 19 Instalação do sensor de fluxo 21 Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) Estilo OEM 26 Instalação de uma EMU transferida de outra colheitadeira 30 Instalação do módulo de umidade 33 Instalação do sensor de umidade 35 Instalação da rede CAN, cabos do módulo, de alimentação do sistema 36 e alimentação da EMU Inspeção final 41 Verificação de funcionamento 42 4 Março de 2011

5 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Componentes comuns 1. Terminação (Selo marrom) 2. Tampa (Selo azul) 3. Junção em Y Figura 1. Conectores da rede CAN Figura 2. Módulos 1. Módulo do sensor de velocidade 2. Módulo de umidade NP: Março de

6 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 3. Layout do sistema 1. Monitor 2. Cabo do monitor 3. Relé de controle da alimentação 4. Módulo do sensor de velocidade 5. Cabo do módulo de velocidade 6. Chicote da rede CAN 7. Cabo do módulo de umidade 8. Módulo do sensor de umidade 9. Cabo do sensor de umidade 10. Unidade de Montagem do Elevador 11. Sensor de fluxo 6 Março de 2011

7 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Monitor (1) Suporte da coluna (1) Suporte em U (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 13/64 pol (4) Parafuso autoatarraxante 1/4 x 3/4 pol (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol (2) Porca sextavada 1/4 pol (2) Arruela plana 1/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol Procedimento passo a passo 1. Conecte o suporte em U ao suporte da coluna usando as ferragens de 1/4 pol. do kit de instalação do monitor, conforme mostrado na Figura 4. Figura 4. Montagem do suporte do monitor 2. Posicione o conjunto do suporte da coluna no lado direito da cabine, conforme mostrado na Figura 5. Mova o conjunto para a frente ou para trás para determinar a posição ideal para visualização. NP: Março de

8 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 5. Suporte da coluna instalado 3. Usando o suporte da coluna como modelo, marque (4) orifícios de montagem na estrutura da cabine, próximo à janela direita. 4. Centralize os orifícios de montagem do punção e da broca com a broca de 13/64 pol. fornecida. 5. Conecte o suporte de montagem ao teto da cabine com (4) parafusos autoatarraxantes de 1/4 x 3/4 pol. 6. Reconecte o suporte em U ao suporte da coluna. OBSERVAÇÃO: os suportes do monitor têm várias fendas de montagem para flexibilidade na montagem. Determine qual combinação é mais desejável antes de apertar os parafusos. 7. Monte o monitor no suporte em U. 8 Março de 2011

9 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do cabo do monitor Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo do monitor (1) Relé de controle da alimentação (1) Punção (1) Broca # (1) Broca 1/4 pol (1) Serra-copo 1-3/8 pol (1) Anel isolante 1,91 (3/4 pol.) D.I. x 3,49 cm (1-3/8 pol.) PHD (1) Base de montagem do parafuso (1) Parafuso de cabeça plana Âncoras do cabo de plástico Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Conecte o conector redondo menor do cabo do monitor ao conector de contato na parte de trás do monitor. CUIDADO: nunca force os conectores elétricos para encaixá-los. Se os conectores não encaixarem facilmente, eles não estão alinhados corretamente. 2. Direcione o cabo do monitor para o solo ao longo da coluna da cabine. Use os grampos de cabo com adesivos para fixar o cabo à coluna. Empurre o cabo para trás do canto da coluna e direcione para o solo. 3. Faça um orifício no tubo do ar-condicionado abaixo da janela direita usando a broca #19 fornecida, conforme mostrado na Figura 6. Conecte a base de montagem do parafuso ao parafuso de cabeça plana. Fixe o cabo do monitor à base com o tirante do cabo. 4. Direcione os conectores individuais do cabo do monitor para dentro da área da cavidade no canto posterior direito da cabine. Esses conectores serão acessados pela cabine externa em uma etapa posterior. O relé de controle da alimentação, o GPS de 9 pinos e os rabichos de alimentação com 2 pintos do cabo do monitor devem permanecer acessíveis de dentro da cabine. 5. Instale o relé do controle de alimentação (Figura 3, #3) para unir o conector Weather Pack de 4 posições do cabo do monitor dentro da cabine OBSERVAÇÃO: a instalação no interior da cabine foi concluída. NP: Março de

10 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Base de montagem Figura 6. Direcionamento do cabo do monitor 6. Erga a porta de abertura superior no lado direito da colheitadeira para expor a placa da parede da cabine localizada no lado da cabine acima do pneu dianteiro. Remova a placa da parede da cabine, conforme mostrado na Figura Faça um orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) na placa da parede usando o punção central e a serra-copo fornecidos, conforme mostrado na Figura 7. CUIDADO: evite danos aos fios durante a perfuração puxando os fios para baixo e para fora do caminho. Figura 7. Orifício de 3,49 cm (1-3/8 pol.) para o cabo do monitor 10 Março de 2011

11 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Anel isolante Figura 8. Cabo do monitor direcionado através da placa da parede 8. Localize os conectores do cabo do monitor que foram direcionados para o canto posterior direito da cabine na etapa 4. Direcione o conector de ethernet através do orifício na placa da parede primeiro, em seguida, direcione os conectores restantes de dentro e instale o anel isolante conforme mostrado na Figura 8. OBSERVAÇÃO: NÃO RECONECTE A PLACA DA PAREDE DA CABINE AINDA. Ela será reinstalada depois que o módulo do sensor de velocidade for instalado na próxima seção. OBSERVAÇÃO: Se o GPS for instalado, o cabo do GPS também deverá ser direcionado através do anel isolante antes da placa da parede ser reinstalada. NP: Março de

12 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do módulo do sensor de velocidade Peças necessárias: Número da peça: (1) Módulo do sensor de velocidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol (2) Arruela de pressão dentada externa 1/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol (2) Porca sextavada 1/4 pol (2) Porca de flange serrilhada sextavada 1/4 pol Procedimento passo a passo 1. Posicione uma placa de montagem do módulo acima da placa da parede, conforme mostrado na Figura 9. Figura 9. Placa de montagem do módulo instalada 2. Marque os locais para os orifícios médios superiores e inferiores na parede da cabine com um marcador. CUIDADO: certifique-se de que a localização dos orifícios não vá interferir com nada atrás da parede da cabine antes de passar para a próxima etapa. 3. Puncione com cuidado e faça orifícios usando o punção fornecido e a broca de 9/32 pol. 12 Março de 2011

13 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 4. Fixe a placa de montagem do módulo na parede da cabine usando os parafusos de 1/4 pol. com arruelas de pressão dentadas externas de dentro com arruelas de pressão bipartidas e porcas sextavadas fornecidos na parte externa, conforme mostrado na Figura Monte o módulo do sensor de velocidade na placa de montagem usando porcas de flange serrilhadas de 1/4 pol. fornecidas, conforme mostrado na Figura Reconecte a placa da parede da cabine com parafusos guardados durante a remoção. 7. Certifique-se de que todos os conectores da placa da parede retangulares e arredondados tenham sido reconectados. Figura 10. Módulo do sensor de velocidade instalado NP: Março de

14 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do cabo de velocidade do elevador Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de velocidade do elevador modelos 9x50/9x (1) Cabo de velocidade do elevador modelos 9x Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Instale a extremidade em T do cabo de velocidade do elevador entre o chicote existente e o sensor de velocidade do eixo inferior localizado na extremidade esquerda do sem-fim transversal de grãos limpos, conforme mostrado nas Figuras 11 e 12. Figura 11. Sensor de velocidade do elevador (modelos 9x50/9x60) 14 Março de 2011 Figura 12. Sensor de velocidade do elevador (modelos 9x70)

15 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 2. Direcione o cabo de velocidade do elevador para cima e para a frente até o lado inferior da cabine ao longo de um chicote existente. Prenda com amarras, conforme necessário, para manter o cabo afastado das peças móveis. OBSERVAÇÃO: para economizar tempo e conectores, o direcionamento final do cabo (conforme detalhado nas etapas 3 e 4) pode ser realizado ao mesmo tempo em que os cabos de velocidade de avanço e de altura da plataforma. 3. Continue direcionando o cabo de velocidade do elevador até o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 4. Conecte o cabo de velocidade do elevador ao conector Velocidade do Eixo de 6 pinos do módulo do sensor de velocidade. OBSERVAÇÃO: se estiver instalando em um modelo 9x70, preste atenção especial na seção Verificação de funcionamento quando for verificar o sinal de velocidade do elevador. NP: Março de

16 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação do cabo de velocidade de avanço Peças necessárias (escolha uma): Número da peça: (1) Cabo de velocidade de avanço com ProDrive (1) Cabo de velocidade de avanço sem ProDrive Tirantes do cabo OBSERVAÇÃO: há (2) cabos de velocidade de avanço incluídos no kit de cabos 9x70 para diferentes opções de sensor. Os modelos 9x70 com um sistema de propulsão ProDrive requerem modelos x70 sem ProDrive e todos os modelos 9x50 & 9x60 requerem Procedimento passo a passo 1. Abaixe o alojamento do alimentador até a posição média ou mais baixa. Da parte superior do alojamento do alimentador, direcione a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço para o lado esquerdo inferior da colheitadeira entre o rotor e a parede da estrutura. Deixe cabo suficiente para alcançar o sensor de transmissão. 2. De baixo do alojamento do alimentador, instale a extremidade em T do cabo de velocidade de avanço entre o chicote existente e o sensor de velocidade de avanço localizado na transmissão, conforme mostrado nas Figuras 13 e 14. ADVERTÊNCIA verifique se a trava do cilindro está no lugar antes de entrar embaixo do alojamento do alimentador. Sensor de velocidade de avanço 16 Março de 2011 Figura 13. Sensor de velocidade de avanço (sem ProDrive)

17 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Frente da máquina Sensor de velocidade de avanço Figura 14. Sensor de velocidade de avanço (com ProDrive) 3. Fixe o cabo de velocidade de avanço em um chicote existente a partir da transmissão para a parte superior do alojamento do alimentador usando conectores, conforme necessário. Consulte a Figura 15. Cabo de velocidade de avanço Figura 15. Direcionamento do cabo de velocidade de avanço NP: Março de

18 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology OBSERVAÇÃO: para economizar tempo e conectores, o direcionamento final do cabo (conforme detalhado nas etapas 3 e 4) pode ser realizado ao mesmo tempo em que os cabos de velocidade do elevador e de altura da plataforma. 4. Continue direcionando o cabo sobre o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 5. Conecte o cabo de velocidade de avanço ao conector Velocidade de avanço de 2 pinos do módulo do sensor de velocidade. CUIDADO É necessário ter uma atenção especial para os modelos equipados com um sistema de propulsão ProDrive. Em casos raros, se determinadas etapas não forem executadas, uma falha relacionada ao hidróstato pode acontecer. Se a máquina estiver equipada com ProDrive, vá para as etapas 6 e 7. Se a máquina não estiver equipada com ProDrive, vá para a próxima seção. 6. Verifique se o número de peça do módulo do sensor de velocidade é Todos os novos sistemas são enviados da Ag Leader com este módulo. Se o número de peça for , a instalação está certa vá para a próxima seção. Se o número de peça do módulo do sensor de velocidade for , a instalação deve ser modificada vá para a etapa Para que a velocidade de avanço funcione adequadamente e não interfira na operação de propulsão hidrostática usando um módulo do sensor de velocidade , faça uma modificação no cabo de velocidade de avanço conforme detalhado nas etapas (a d). a. Desconecte o cabo de velocidade de avanço do módulo do sensor de velocidade. b. Remova o calço de travamento verde do conector do cabo para expor os soquetes. Isso pode ser feito usando uma chave de fenda pequena ou uma ferramenta semelhante. c. Retire o pino de fixação do soquete #2 usando uma ferramenta de ponta pequena e remova o soquete do conector. Coloque uma fita adesiva no soquete #2 não usado para protegê-lo de poeira e umidade. A remoção desse contato evita que o sinal da colheitadeira caia. Se o sinal cair, a propulsão hidrostática será temporariamente desativada até que o soquete #2 seja removido. d. Reinstale o calço de travamento no conector do cabo e reconecte o cabo no módulo do sensor de velocidade. 18 Março de 2011

19 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do cabo de altura da plataforma Peças necessárias: Número da peça: (1) Cabo de altura da plataforma Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de posição da plataforma no lado esquerdo da caixa do alimentador, conforme mostrado nas Figuras 16 e Desconecte o sensor do chicote da colheitadeira e conecte o cabo em T de altura da plataforma entre o sensor e o chicote da colheitadeira. Sensor da plataforma Figura 16. Localização do sensor de altura da plataforma OEM 3. Direcione o cabo para o lado superior do alojamento do alimentador. NP: Março de

20 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 17. Sensor de altura da plataforma OEM 4. Continue direcionando o(s) cabo(s) sobre o módulo do sensor de velocidade. Fixe em um chicote existente direcionado através da borda dianteira do lado inferior da cabine. 5. Conecte o cabo de altura da plataforma ao conector Sensor de Posição de 8 pinos do módulo do sensor de velocidade. 20 Março de 2011

21 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do sensor de fluxo Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Sensor de fluxo (1) Placa de impacto (1) Espaçador de alumínio (entre a placa de impacto e a célula de carga) (1) Placa de desgaste de plástico (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 13/32 pol (2) Parafuso de cabeça sextavada 3/8 x 7/8 pol (7) Parafuso de cabeça sextavada 5/16 x 3/4 pol (2) Parafuso de cabeça redonda 1/4 x 2-1/4 pol (2) Contraporca sextavada 3/8 pol (7) Porca de flange sextavada 5/16 pol (7) Arruela plana 5/16 pol (2) Arruela plana 3/8 pol Peças opcionais disponíveis para monitoramento de sementes de grama: (1) Sensor de fluxo fluxo baixo (1) Placa de impacto titânio (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 1/2 pol Abaixe o sem-fim de carregamento de grãos limpos para acessar o interior da plataforma do elevador. 2. Remova a placa de cobertura e o defletor do elevador, conforme mostrado na Figura 18. Armazene as peças removidas em um local seguro. Parafusos de cobertura do Greenstar Defletor plástico e de cobertura do Greenstar Figura 18. Placa de cobertura e defletor plástico instalados NP: Março de

22 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 3. Posicione o sensor de fluxo no orifício retangular, conforme mostrado na Figura 19. Use o sensor de fluxo como modelo para marcar a localização dos (2) orifícios a serem feitos para fixar o sensor de fluxo ao elevador. Figura 19. Posicionando o sensor de fluxo 4. Faça (2) orifícios usando o punção e a broca de 13/32 pol., fornecidos, conforme mostrado na Figura 20. Orifícios de 1,03 cm (13/32 pol.) Figura 20. Orifícios de montagem do sensor de fluxo 22 Março de 2011

23 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 5. Instale a chapa de desgaste de plástico substituta, conforme mostrado na Figura 21. Coloque a chapa de forma que os orifícios com fenda fiquem perto da parte superior e o entalhe angular fique voltado para a borda externa inferior. Use a ferramenta de 5/16 pol. para conectar a chapa em (4) locais. OBSERVAÇÃO: (2) parafusos superiores são instalados de dentro para fora enquanto (2) parafusos inferiores são instalados de fora para dentro. Os dois conjuntos têm arruelas planas apenas no interior. Figura 21. Chapa de desgaste de plástico instalada 6. Conecte o sensor de fluxo ao elevador com (2) parafusos de 3/8 x 7/8 pol. e contraporcas. Instale os parafusos e as arruelas pela parte de dentro do elevador. Ao apertar os parafusos de montagem do sensor de fluxo, certifique-se de que o defletor de plástico esteja pressionado com firmeza contra o lado de dentro da plataforma do elevador. 7. Conecte a placa de impacto da seguinte maneira: a. Para a colheita de grãos: conecte a placa de impacto de borracha e o espaçador fornecido usando (2) parafusos de cabeça redonda de 1/4 x 2-1/4 pol., conforme mostrado na Figura 22. Aperte os parafusos a 180 pol.-lb. (15 pés-lb.) ou o mais firme possível sem espanar. b. Para a colheita de gramíneas: conecte a placa de impacto de titânio usando (2) parafusos de cabeça sextavada de 1/4 x 1/2 pol., conforme mostrado na Figura 23. Aperte os parafusos a 180 pol.-lb. (15 pés-lb.). OBSERVAÇÃO: para uma série 9x50, a instalação do sensor de fluxo está concluída. Eleve e fixe o sem-fim de carregamento de volta na posição. Para um modelo da série 9x60 ou 9x70, vá para a próxima etapa. NP: Março de

24 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Parafusos de cabeça redonda Espaçador Figura 22. Instalação do sensor de fluxo concluída. (para o monitoramento de grãos) 24 Março de 2011 Figura 23. Instalação do sensor de fluxo concluída. (para o monitoramento de gramíneas)

25 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 8. Para um modelo da série 9x60 ou 9x70, conecte uma placa de cobertura usando uma ferramenta de 5/16 pol. na frente do elevador para tampar a abertura mostrada na Figura 24. Instale os parafusos com arruelas planas pela parte de dentro do elevador. Abertura do sensor de umidade Greenstar Orifícios de montagem para a placa de cobertura e a chapa de desgaste Figura 24. Local para a placa de cobertura (apenas as séries 9x60 e 9x70) OBSERVAÇÃO: a instalação do sensor de fluxo está concluída. Eleve e fixe o sem-fim de carregamento de volta na posição. NP: Março de

26 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da Unidade de Montagem do Elevador (EMU) OBSERVAÇÃO: o procedimento a seguir difere levemente entre as colheitadeiras das séries 9x50 e 9x60/9x70. Todas as colheitadeiras da série 9x50 têm recortes de fábrica no elevador de grãos limpos para acomodar a EMU. Os modelos das séries 9x60 e 9x70 não têm recortes de fábrica. Quando um procedimento for específico para uma série ou outra, isso será notificado. Peças necessárias: Número da peça: (1) Unidade de Montagem do Elevador (EMU) (6) Parafuso francês 1/4 x 5/8 pol (6) Porca de flange serrilhada sextavada 1/4 pol Peças adicionais necessárias para os modelos 9x60 e 9x70: (1) Modelo de recorte (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol (1) Lima quadrada 5/16 pol (1) Cabo da lima OBSERVAÇÃO: a instalação da EMU é dividida em (2) seções. A primeira seção detalha como instalar uma EMU estilo OEM projetada especificamente para esses modelos. A segunda seção detalha como instalar uma EMU estilo universal. Se estiver transferindo uma EMU estilo universal de outra colheitadeira, vá para a página 30. OBSERVAÇÃO: se os componentes de rendimento/umidade instalados de fábrica tiverem sido removidos da máquina, preste atenção especial à seção Verificação de funcionamento deste conjunto de instruções de instalação. Procedimento passo a passo (estilo OEM) 1. Eleve a proteção lateral no lado direito da colheitadeira para acessar o elevador de grãos limpos. OBSERVAÇÃO: as etapas 2 a 7 são específicas apenas das séries 9x60 e 9x70. Para uma instalação da série 9x50, vá para a etapa Fixe o modelo da EMU no lado direito do elevador de grãos limpos. Coloque a parte dobrada do modelo plano contra a traseira do elevador. A parte inferior do modelo deve ter 47,31 cm (18-5 / 8 pol.) da parte superior do elevador, conforme mostrado na Figura 25. OBSERVAÇÃO: o modelo da EMU é modelada depois dos orifícios de fábrica dos modelos da série 9x50. Quando os orifícios são cortados, eles serão idênticos aos orifícios de fábrica de um elevador da série 9x Março de 2011

27 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Modelo da EMU 47,31 cm da parte superior do elevador até a parte inferior do modelo da EMU Parte superior do elevador Figura 25. Colocação do modelo da EMU no elevador (apenas as séries 9x60 e 9x70) 3. Marque orifícios e recortes usando a caneta para marcação fornecida, conforme mostrado na Figura 26. CUIDADO: o divisor central do elevador está a 13,34 cm da borda traseira do elevador de grãos limpos. A borda direita do orifício superior (de entrada) está muito perto do divisor central. Tome cuidado para permanecer dentro das linhas marcadas ao cortar os orifícios. Orifícios marcados a serem cortados para a EMU Figura 26. Orifícios a serem cortados (apenas as séries 9x60 e 9x70) NP: Março de

28 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Faça os orifícios de montagem (8) com o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos. 5. Corte (2) orifícios grandes de entrada/saída usando um cortador de plasma, serra metálica ou disco de corte. OBSERVAÇÃO: se estiver usando uma serra metálica ou um disco de corte, faça orifícios de 1/2 pol. de diâmetro nos cantos dos orifícios de entrada/saída. Corte dentro das linhas marcadas para evitar que os grãos vazem pelos orifícios. Se estiver usando um cortador de plasma, use simplesmente um modelo de recorte como cerca para cortar os orifícios. 6. Lime as bordas dos orifícios para remover as bordas afiadas que podem desgastar as palhetas da corrente ou impedir uma montagem limpa. 7. Divida em quadrados (8) orifícios de 0,71 cm (9/32 pol.) usando uma lima quadrada. Isso é necessário para que os parafusos franceses possam ser usados para fixar a EMU ao elevador. OBSERVAÇÃO: A etapa 8 é específica apenas para a série 9x50. Para a instalações das séries 9x60 e 9x70, vá para a etapa Remova (2) placas que cobrem os orifícios de fábrica no elevador. Mantenha as placas de cobertura no caso de a EMU ser removida novamente. Nesse ponto, o elevador deve ser semelhante ao da Figura Março de 2011 Figura 27. Placas de cobertura removidas (9x50 STS mostrado) 9. Desmonte a EMU removendo a cobertura elétrica e a placa adaptadora do elevador da caixa principal. Usando os parafusos franceses de 1/4 pol. e as porcas de flange fornecidos, conecte a placa adaptadora ao elevador, conforme mostrado na Figura 28. Use apenas (2) orifícios superiores de entrada e todos os (4) orifícios de saída.

29 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 28. Placa adaptadora do elevador instalada (9550 mostrado) 10. Deslize o alojamento principal sobre a placa do elevador, conforme mostrado na Figura 29. Certifique-se de que o alojamento principal esteja firmemente fixado à placa adaptadora em todos os locais. Aperte (9) porcas de flange serrilhadas para manter a placa e o alojamento juntos. Figura 29. Alojamento principal instalado (9550 mostrada) OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada em uma seção posterior. Vá para a seção intitulada Instalação do módulo do sensor de umidade na página 32. NP: Março de

30 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Procedimento passo a passo (EMU universal) OBSERVAÇÃO: Ignore esta seção, a menos que você esteja transferindo uma EMU estilo universal de outra colheitadeira. 1. Remova o bloco do espaçador da EMU. 2. Posicione o bloco do espaçador ao lado do elevador de grãos limpos, conforme ilustrado pelo contorno na Figura Marque o contorno dos orifícios de entrada/saída do bloco do espaçador e (5) orifícios de montagem no elevador de grãos limpos. Não é necessário traçar ao redor de todo o bloco do espaçador. Isso foi feito apenas para fins ilustrativos. 4. Estenda a abertura do orifício de entrada até 20,32 cm (8 pol.), de modo que os contornos no elevador correspondam à cavidade na parte posterior do bloco espaçador, conforme mostrado na figura 30. OBSERVAÇÃO: estender as dimensões do orifício de entrada é fundamental para a operação da EMU. Se as dimensões não forem estendidas, a umidade pode não ser precisa devido ao baixo volume de grãos que passam pelo sensor. Contorno do orifício de entrada estendido Placas de cobertura de fábrica Contorno do orifício de saída Figura 30. Posição do bloco do espaçador no elevador. As máquinas das séries 9x60 e 9x70 não têm placas de cobertura, conforme mostrado. 30 Março de 2011

31 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Tensor da correia Figura 31. Tensor da correia do elevador de grãos limpos 5. Faça orifícios de 1,27 cm (1/2 pol.) em todos os cantos dos orifícios de entrada e de saída. Faça (5) orifícios de 0,71 cm (9/32 pol.) para montar a unidade de montagem do elevador. OBSERVAÇÃO: se houver palhetas no caminho, afrouxe a tensão na correia do elevador de grãos limpos e gire as palhetas. Consulte a Figura Recorte os orifícios de entrada e saída usando uma ferramenta de corte apropriada. Permaneça dentro das linhas marcadas. 7. Use uma lima para remover as rebarbas ou bordas grosseiras depois de cortar. 8. Instale (5) parafusos de 1/4-20 x 1-3/4 pol. com arruelas estrela e porcas. Parafusos com arruelas devem ser instalados pela parte de dentro, conforme mostrado na Figura Monte o bloco do espaçador com (5) parafusos, conforme mostrado na Figura Conecte a EMU ao bloco do espaçador com (5) contraporcas de 1/4 pol. 11. Instale (4) parafusos autoatarraxantes no bloco do espaçador de plástico para concluir a instalação da EMU no bloco do espaçador. OBSERVAÇÃO: a cobertura elétrica da EMU será instalada na próxima seção. 12. Aperte a correia do elevador de grãos limpos se ela foi afrouxada em uma etapa anterior. NP: Março de

32 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Figura 32. Parafusos de montagem da unidade de montagem do elevador instalados Figura 33. Bloco do espaçador montado no elevador 32 Março de 2011

33 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do módulo do sensor de umidade Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Módulo de umidade (1) Placa de montagem do módulo (1) Cabo de controle da EMU (1) Caneta para marcação (1) Punção (1) Broca 9/32 pol (2) Parafuso de cabeça sextavada 1/4 x 3/4 pol (2) Arruela de pressão bipartida 1/4 pol (2) Porca sextavada 1/4 pol (2) Porca de flange serrilhada 1/4 pol Posicione a placa de montagem do módulo na lateral do elevador acima da EMU, conforme mostrado na Figura 34. Alinhe (2) orifícios próximos à borda dianteira do elevador perto do meio do flange que corre no comprimento da parte da frente do elevador. O orifício inferior deve estar aproximadamente 22,86 cm abaixo da parte inferior do tanque graneleiro. OBSERVAÇÃO: ao determinar o local de montagem, certifique-se de que o cabeamento chegue entre o módulo do sensor de umidade e a EMU. Figura 34. Placa de montagem do módulo instalada 2. Depois de determinar o local desejado para a placa de montagem, marque os locais de (2) orifícios frontais usando um marcador preto. 3. Puncione centralmente e faça orifícios usando o punção e a broca de 9/32 pol. fornecidos. NP: Março de

34 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Fixe a placa de montagem no elevador usando parafusos de 1/4 pol., arruelas de pressão e porcas fornecidos, conforme mostrado na Figura Fixe o módulo de umidade nos prisioneiros de 1/4 pol. da placa de montagem do módulo usando as porcas de flange serrilhadas fornecidas. 6. Conecte o conector deutsch de 8 posições do cabo de controle da EMU ao conector CONTROL correspondente no módulo de umidade. 7. Conecte os conectores Weather Pack do cabo de controle da EMU aos componentes da EMU. O conector de 3 posições corresponde ao sensor de proximidade, e a conector de 2 posições corresponde ao motor, conforme mostrado na figura 35. OBSERVAÇÃO: o novo módulo de umidade contém um circuito integrado para controlar a EMU. Não é mais necessário conectar um relé externo ao cabeamento do módulo de umidade. Sensor de proximidade Motor Figura 35. Cabo de controle da EMU conectado à EMU OBSERVAÇÃO: se a EMU foi usada anteriormente com um monitor de rendimento da série YM2000 ou PF, ela estará equipada com um botão de limpeza manual na tampa elétrica que não será usada. Remova o botão de limpeza e instale o plugue de plástico que foi fornecido em todos os kits de atualização. 8. Reinstale a cobertura elétrica na EMU. Uma ranhura na lateral da tampa elétrica permite a passagem do cabeamento do módulo. 34 Março de 2011

35 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Instalação do sensor de umidade Peças necessárias: Número da peça: (1) Sensor de umidade Tirantes do cabo Procedimento passo a passo 1. Localize o sensor de umidade, conforme mostrado na Figura 36. O sensor fornecido é uma nova revisão a partir de Agosto de Sua funcionalidade é idêntica à do seu predecessor, mas há algumas diferenças dignas de atenção. a. A tampa do sensor é integrada ao conjunto do sensor de umidade para facilitar a instalação. b. A tira de aterramento foi eliminada. A conexão elétrica entre o sensor de umidade e a EMU é realizada através da interface de fixação de montagem/porca borboleta/alojamento do sensor. Figura 36. Sensor de umidade 2. Instale o sensor de umidade no alojamento da EMU conectando a aba na parte inferior da tampa do sensor de umidade com a aba na lateral do alojamento. Incline o sensor para cima para inserir a lâmina do sensor na cavidade de grãos e fixe a tampa com uma porca borboleta. 3. Direcione o cabo do sensor de umidade até o módulo de umidade. Conecte o conector Deutsch de 8 posições do cabo do sensor de umidade ao conector SENSOR correspondente do módulo de umidade. 4. Prenda o excesso de cabo com as amarras para mantê-lo afastado das peças móveis. NP: Março de

36 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Instalação da rede CAN, cabos do módulo e de alimentação Procedimento passo a passo Peças necessárias: Número da peça: (1) Chicote da rede CAN (1) Cabo do módulo de umidade (1) Cabo do módulo de velocidade (1) Cabo de alimentação do sistema 7,32 m (24 pés) (1) Cabo de alimentação de bateria da EMU 4,88 m (16 pés) (modelos 9x70) (1) Cabo de alimentação de bateria da EMU 7,32 m (24 pés) (modelos 9x50/9x60) Tirantes do cabo OBSERVAÇÃO: comece orientando a rede CAN no módulo de umidade e trabalhe em direção ao cabo do sensor de fluxo e do monitor, como será detalhado nas próximas etapas: 1. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de umidade ao conector macho cinza correspondente do módulo do sensor de umidade. 2. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de umidade à junção em Y do chicote da rede CAN, como mostrado na Figura 37. OBSERVAÇÃO: o chicote principal da rede CAN se assemelha a uma configuração em Y. (2) cabos separados são conectados com uma junção em Y em uma extremidade e corrugados juntos por vários metros. O cabo do módulo de umidade se conecta à junção em Y na extremidade corrugada dupla. Cabo do módulo Junção em Y Chicote da rede CAN 36 Março de 2011 Figura 37. Cabo do módulo, direcionamento da rede CAN

37 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira 3. Direcione a rede CAN para o corpo da colheitadeira e, em seguida, em direção ao cabo do monitor. Siga o chicote e os tubos existentes quando possível. As Figuras 38 e 39 ilustram melhor o direcionamento. Não fixe ainda o chicote da rede CAN com conectores. O cabo de alimentação será direcionado de maneira semelhante. Os dois cabos podem ser presos de uma vez. Rede CAN Figura 38. Direcionamento da rede CAN Rede CAN Figura 39. Direcionamento da rede CAN NP: Março de

38 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 4. Conecte a rede CAN mais curta (identificada como: Para o módulo de velocidade) ao cabo do monitor. O conector fêmea preto do cabo do monitor corresponde ao conector macho preto da junção em Y na rede CAN. 5. Conecte o conector fêmea preto do cabo do módulo de velocidade ao conector macho branco remanescente na junção em Y na rede CAN. 6. Conecte o conector fêmea cinza do cabo do módulo de velocidade ao conector CAN Bus de 4 pinos do módulo do sensor de velocidade. 7. Direcione a rede CAN mais longa (identificada como: Para o sensor de fluxo) no tanque graneleiro através da janela atrás da cabine. 8. Conecte o sensor de fluxo ao conector branco da junção em Y na rede CAN, conforme mostrado na Figura 40. Figura 40. Conexão do sensor de fluxo 9. Direcione a rede CAN do sensor de fluxo para a janela abaixo da borda ao redor do perímetro do tanque graneleiro, conforme mostrado nas Figuras 41 e Março de 2011

39 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Figura 41. Direcionamento da rede CAN no tanque graneleiro Figura 42. Direcionamento da rede CAN no tanque graneleiro NP: Março de

40 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology 10. Prenda e fixe a rede CAN em excesso perto do cabo do monitor. 11. Direcione o cabo de alimentação do sistema para as baterias, conforme detalhado nas etapas a seguir: a. Conecte o conector da conector de 3 soquetes do cabo de alimentação do sistema ao conector correspondente do conector de 3 pinos do cabo do monitor. b. Direcione o cabo de alimentação do sistema de volta para a área próxima ao módulo de umidade ao longo do cabo da rede CAN, conforme ilustrado nas Figuras 38 e 39. c. Na área próxima ao módulo de umidade, pare de direcionar o cabo de alimentação e vá para a etapa Direcione o cabo de alimentação do sistema e o cabo de alimentação da EMU para as baterias, conforme detalhado nas etapas a seguir. a. Conecte o conector da conector de 2 soquetes do cabo de alimentação da EMU ao conector do conector de 2 pinos com fusível do cabo de controle da EMU. b. Direcione o cabo de alimentação da EMU para o corpo da colheitadeira na qual o cabo de alimentação do sistema é direcionado. c. Direcione ambos os cabos de alimentação para as baterias, como segue: e modelos mais antigos: As baterias estão localizadas atrás do compartimento do mecanismo no lado esquerdo da máquina. Conecte os terminais do cabo de alimentação aos polos da bateria. Os fios positivos (com fusível) vão para o polo positivo e os fios pretos vão para o polo negativo e modelos mais recentes: As baterias estão localizadas em um compartimento no nível de solo no lado direito da máquina. Conecte os fios positivos (com fusível) ao polo positivo do compartimento da bateria e os fios negativos a um chassi aterrado próximo, conforme mostrado na Figura 43. CUIDADO: não conecte o terminal negativo diretamente ao polo negativo do compartimento de bateria nas máquinas 2006 e mais recentes. Uma conexão direta no polo negativo permitiria que uma alta corrente fluísse por todos os componentes eletrônicos do sistema em caso de uma tentativa de dar a partida no motor com a chave de desligamento principal na posição aberta. Isso poderia resultar em danos aos componentes eletrônicos. d. Verifique se há potência nominal de 12 volts através dos terminais positivo e negativo. 40 Março de 2011

41 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Chassi aterrado Polo positivo Figura 43. Compartimento de bateria nas máquinas 2006 e mais recentes Inspeção final A instalação está concluída. Ande ao redor da colheitadeira para verificar o seguinte: Todas as conexões de cabos foram feitas. O cabo em excesso foi fixado para evitar interferência. Todas as ferramentas foram removidas da colheitadeira. Todos os fixadores estão presos. NP: Março de

42 Instalação da colheitadeira Ag Leader Technology Verificação de funcionamento Uma verificação de funcionamento não pode ser realizada até que uma configuração de colheita tenha sido criada e ativada. Uma Folha de referência rápida (consulte o kit de instruções) detalha esse processo. Procedimento passo a passo OBSERVAÇÃO: se o sistema for instalado em um modelo série 9x70 que foi equipado com sensores de rendimento/umidade instalados de fábrica, o sensor de umidade OEM pode precisar ser desativado para evitar que o monitor da colheitadeira soe o alarme. A desativação do sensor de umidade desativa automaticamente o sensor de fluxo. Vá para a etapa 1 para este procedimento. Se a 9x70 foi solicitada sem os componentes de rendimento/umidade ou se estiver instalando em um modelo série 9x50 ou 9x60, vá para a etapa 2. CUIDADO: não tente executar as tarefas descritas na etapa 1 se você não se sentir confortável para fazê-lo. Entre em contato com seu revendedor John Deere local para obter assistência. 1. Se a 9x70 foi equipada com componentes de rendimento/umidade OEM, desative o sensor de umidade da seguinte maneira: a. Pressione o botão Menu na unidade do monitor no apoio de braço. b. Gire o indicador de seleção para destacar o ícone central da mensagem. Pressione o botão Confirmar (marca de seleção). c. Gire o indicador de seleção para destacar o ícone de endereço de diagnóstico. Pressione o botão Confirmar. d. Gire o indicador de seleção para destacar o menu de controle. Pressione o botão Confirmar. e. Gire o indicador de seleção para destacar o controlador CAB. Pressione o botão Confirmar. f. Gire o indicador de seleção para destacar o endereço CAB 114. Pressione o botão Confirmar. g. Configure o 7 º dígito no endereço CAB 114 como 0 para que se leia: xxxxxx0x. Isso desativará o sensor de umidade e o sensor de fluxo instalados de fábrica. OBSERVAÇÃO: os x minúsculos (indicando dígitos do endereço CAB.) devem ser mantidos na configuração original. Observe na figura 44 que o único dígito que deve ser alterado para 0 é o dígito que controla o sensor de umidade. 42 Março de 2011

43 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira ENDEREÇO CAB: 114 Monitor Plataforma de milho retrátil Bloqueio do diferencial Greenstar Receptor Starfire Opção instalada GS2 Sensor de umidade Peneira de autonivelamento * Edite apenas o dígito do sensor de umidade. Deixe os outros dígitos sozinhos * Figura 44. Endereço Cab Pressione e solte o botão liga/desliga do monitor Ag Leader. 3. Crie e ative uma configuração de colheita. a. Consulte a Folha de referência rápida e/ou o Manual do operador. 4. Verifique se os módulos CAN estão ativados e se comunicando. a. Cada módulo tem um LED indicador. Ele deve piscar em verde. b. O LED do sensor de fluxo está localizado na célula de carga. A maioria do sensores de fluxo tem um orifício no alojamento que permite visualizar o LED sem remover o sensor. c. Os módulos a seguir devem ser listados como dispositivos CAN dentro do monitor: MÓDULO DE VELOCIDADE (SPEED SENSOR MODULE) SENSOR DE FLUXO (GRAIN FLOW SENSOR MODULE) MÓDULO DE UMIDADE (MOISTURE SENSOR MODULE) 5. Verifique os seguintes sinais da entrada analógica (a, b e c podem ser verificados na tela RUN, mas (d) deve ser verificado pela tela DIAGNÓSTICO): a. Sinal de VELOCIDADE DO ELEVADOR (RPM). 1. A velocidade do elevador deve registrar zero com o separador desligado. 2. Acione o separador e a plataforma. O monitor deve registrar o valor RPM. Em aceleração total, a velocidade do elevador é de aproximadamente 425 RPM +/- 50. NP: Março de

CaseIH 5088/6088/7088

CaseIH 5088/6088/7088 Ag Leader Technology Instalação da colheitadeira Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 5088 6088 7088 Nome/Descrição

Leia mais

Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação

Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor Folha de referência rápida Instruções de instalação Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Kit de instruções Metalfor 4101091 1 Folha de referência rápida 2002831-36 1 Instruções de instalação 2005841 1 Sensor de fluxo 4001356 1 Placa defletora

Leia mais

MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75

MF 9690/9790, Challenger 660/670, Gleaner A65/A75 Os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade Nome/Descrição da peça Número da peça Todos os modelos Kit de instruções MF 9x90; Challenger 6x0 4101016 1 Suporte da

Leia mais

JD 1175/1185, 4425/4435

JD 1175/1185, 4425/4435 OBSERVAÇÃO: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Quantidade por modelo Número da peça 1175 1185 4425 4435 Nome/Descrição da peça Kit de instruções JD 11x5, 44x5 4101086

Leia mais

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588 Observação: os itens destacados indicam peças Quantidade por modelo incluídas em um conjunto listado acima Anterior (1995) Posterior (1996+) Número Nome/Descrição da peça da peça 2144 2166 2188 2144 2166

Leia mais

N 1 Junção em Y do CAN

N 1 Junção em Y do CAN Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor

Leia mais

New Holland TC57, TC59

New Holland TC57, TC59 Nota: itens recuados indicam peças incluídas em um conjunto relacionado acima Nome da peça/descrição Número da peça Quantida de Kit de instrução NH TC57/59 4101087 1 Sensor de fluxo 4001340 1 Placa defletora

Leia mais

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588

CaseIH 2144/2166/2188, 2344/2366/2377/2388, 2577/2588 Ag Leader Technology Instalação em colheitadeira Nota: os itens listados abaixo de cada kit Quantidade por modelo indicam as partes nele incluídas Antigo (1995) Novo (1996+) Nome da peça/descrição Número

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx

Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra. OptRx Kit de Sensor Remoto OptRx Ag Leader Technology InSight/Ag Leader Integra NOTA: os itens listados abaixo de cada kit indicam as partes nele incluídas Nome da peça/descrição Número de peça Quantidade Kit Módulo Principal 4100804

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MANUAL DE INSTRUÇÕES 240mm e 360mm MYC/FC-V2-240-BL WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED AZUL 7898554983695 MYC/FC-V2-240-RD WATER COOLER ALGOR 240MM PARA AMD E INTEL LED VERMELHO 7898554983701

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO

Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON

Leia mais

Gabinete de Expansão SCv360

Gabinete de Expansão SCv360 Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO

Leia mais

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório Modelo Aplicável 2003 HONDA FIT No. da publicação Data de emissão MAR. 2003 LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) Farol de Neblina Direito 2 Parafusos Auto-Travantes Farol

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V5.20190206 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Leia mais

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo) FORM NO. 3318-395 P Rev A MODELO NO. 07301 60001 E SUPERIORES MODELO NO. 07321 60001 E SUPERIORES Instruções de Instalação Placa da Base Plana de 2/3 e Tamanho Completo Para a máquina Workman da Série

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV)

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço: 001.2015 Part Number: A 004 540 7205 0097 Criação: Outubro de 2015 Versão 03: 15 de Janeiro de

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ Modelo Tensão nominal Frequência Potência nominal Velocidade sem carga Diâmetro do disco V8-PL2000V2

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Este kit é para utilização com o NetShelter VX, NetShelter SX, ou outros gabinetes padrão de 19 polegadas. Componentes Chave (2) Ímã (2)

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Inspiron para jogos Manual de serviço

Inspiron para jogos Manual de serviço Inspiron 15 5000 para jogos Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15-5576 Modelo normativo: P57F Tipo normativo: P57F004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Inspiron 3250 Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço Inspiron 3250 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 3250 Modelo normativo: D13S Tipo normativo: D13S001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. 1 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. Atenção indica uma situação potencialmente perigosa que, se não

Leia mais

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé. Última atualização: V Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V4.20180724 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Caixa de Emenda FibreGuard TM JANEIRO 2015 Caixa de Emenda FibreGuard TM Leia atentamente as instruções a seguir e certifique-se que entendeu tudo antes de iniciar a aplicação do produto. 1.0 NOMENCLATURA 01 - TAMPA NA COR PRETA 02

Leia mais

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira ou RT100 Modelo nº 5415 Modelo nº 5415E Form No. 3394-719 Rev A Instruções de instalação Nota: Os lados esquerdo e direito da máquina são distinguidos em relação à

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003 Inspiron 24 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 3459 Modelo normativo: W12C Tipo normativo: W12C003 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

Informativo de Assistência Técnica

Informativo de Assistência Técnica Informativo de Assistência Técnica Circular N.º: 023/04 Responsável: André Betarello Data: 06/05/2004 Revisão: 002 Para: Técnicos PST Eletrônica e Instaladores Assunto: Peugeot 307 a partir do ano de 2002

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P53G Tipo normativo: P53G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P53G Tipo normativo: P53G001 Inspiron 14 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 3443 Modelo normativo: P53G Tipo normativo: P53G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Inspiron Manual de serviço

Inspiron Manual de serviço Inspiron 14 5000 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14-5468 Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G006 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001

Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001 Inspiron 13 7000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 13 7348 Modelo normativo: P57G Tipo normativo: P57G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 33-0575 Form No. 3399-38 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 5 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V

Manual de montagem. Adaptação da tomada frontal ISOBUS. Última atualização: V Manual de montagem Adaptação da tomada frontal ISOBUS Última atualização: V8.20161221 30322559-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Leia mais

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P51F Tipo normativo: P51F001

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P51F Tipo normativo: P51F001 Inspiron 15 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15 5558 Modelo normativo: P51F Tipo normativo: P51F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Q Manual do proprietário Q-50

Q Manual do proprietário Q-50 Q-50 1 Manual do proprietário Q-50 2 Queens Fitness & Health ÍNDICE 1. DIAGRAMA... 6 2. LISTA DE PEÇAS... 7 3. CAIXA A (DIMENSÕES: 2030 X 255 X 250)... 9 4. CAIXA B (DIMENSÕES: 1250 X 905 X 180)... 10

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

Manual de Instalação do Batten Car

Manual de Instalação do Batten Car Manual de Instalação do Batten Car Ferramentas necessários: Ferramentas 1) Pano de limpeza 2) Lima redonda 3) Lima chata 4) Alicate 5) Grampo 6) Fita isolante 7) Fita métrica 8) Serra 9) Parafusadeira

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001

Inspiron 15. Manual do proprietário Series. Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001 Inspiron 15 5000 Series Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 5547 Modelo normativo: P39F Tipo normativo: P39F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo normativo: P64G Tipo normativo: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin Conteúdos do kit Conjunto de contadores Trip Master Sensor da roda dianteira Íman do disco de travão Comando do lado esquerdo 2 abraçadeiras para contador 2 parafusos de 6 mm 2 porcas de bloqueio de 5

Leia mais

Estação Power 10. Instruções de montagem

Estação Power 10. Instruções de montagem Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo

Leia mais

AUTOMATIZADOR - ALTIMA

AUTOMATIZADOR - ALTIMA Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - ALTIMA Part Number: PRT - ALTIMA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A C Scotchlok Porta Fusível com cabo complementar G F D G B Ferramentas

Leia mais

MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO

MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO MAGNETI MARELLI T-BOX HW06 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 Índice 1 ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.1 CUIDADOS ANTES DA INSTALAÇÃO...3 1.2 EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS...3 2 INSTALAÇÃO...4 2.1 LOCAIS DE INSTALAÇÃO...4 2.2

Leia mais

Informações gerais sobre o console e conectores da carroceria

Informações gerais sobre o console e conectores da carroceria Console e conectores da carroceria Console e conectores da carroceria O console da carroceria é uma seção do painel que atua como suporte para os conectores destinados às funções de carroceria. Informações

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

Biped Walking Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA.

Biped Walking Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA. Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA. Componentes Unidade Studuino Servomotor 8 Caixa de Baterias Campainha Campainha

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

persiana de pvc 25mm manual de instruções

persiana de pvc 25mm manual de instruções persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES

Leia mais

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro

Leia mais

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO

Leia mais

Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado

Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado A carga suportada pelo motor depende, tanto de sua potência, quanto do diâmetro do tubo a ser instalado seguindo a lógica: Maior Potência = Maior

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Guia de Remoção e Substituição de Hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426

Guia de Remoção e Substituição de Hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426 ThinkCentre Guia de Remoção e Substituição de Hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426 ThinkCentre ThinkCentre Guia de Remoção e Substituição de Hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420,

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Caixa de Emenda FibreGuard TM

Caixa de Emenda FibreGuard TM JANEIRO 2015 Caixa de Emenda FibreGuard TM Leia atentamente as instruções a seguir e certifique-se que entendeu tudo antes de iniciar a aplicação do produto. 1.0 NOMENCLATURA Foto1 01 - TAMPA NA COR CINZA

Leia mais

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE!

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE! Efetue todo o aterramento da carroceria na estrutura do chassi na longarina esquerda. O aterramento na longarina direita fará com que ocorra perda de tensão pois o polo negativo da bateria está conectado

Leia mais

Guia de referência rápida da ZE500

Guia de referência rápida da ZE500 Use este guia para operar sua impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Orientação da impressora As impressoras ZE500 estão disponíveis em uma configuração

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO RB 701

MANUAL DO USUÁRIO RB 701 MANUAL DO USUÁRIO RB 701 IMPORTANTE: Antes de utilizar o equipamento, por favor, leia atentamente o manual do usuário e as especificações técnicas do produto. Mantenha o manual do usuário em mãos no momento

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Informativo de Assistência Técnica

Informativo de Assistência Técnica Prezado Instalador - O Fiat Stilo é um veículo com um grande volume de tecnologia eletrônica e a utilização de ferramental inadequado pode causar sérios danos ao sistema elétrico. IMPORTANTE: Antes de

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CADEMEX Manual

Leia mais

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200 Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações

Leia mais

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide Guia do usuário F16 1 F16 Quick Start Guide Informações Importantes - Não instale o terminal de controle de acesso sob luz forte. - Use fonte de alimentação regulada 12DC / 3A (fornecida pelo painel de

Leia mais

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V Manual de montagem Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro Última atualização: V8.20161221 30322558-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais