BEM-VINDO A GENEBRA GUIA PRÁTICO PARA A VIDA QUOTIDIANA EM GENEBRA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BEM-VINDO A GENEBRA GUIA PRÁTICO PARA A VIDA QUOTIDIANA EM GENEBRA"

Transcrição

1 BEM-VINDO A GENEBRA GUIA PRÁTICO PARA A VIDA QUOTIDIANA EM GENEBRA PORTUGAIS REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE

2 SE TIVER DIFICULDADE EM LER OS TEXTOS, EXISTE UMA VERSÃO GRANDE FORMATO (A4) DESTINADA ÀS PESSOAS COM PROBLEMAS DE VISTA DISPONÍVEL EM : OU CONTACTANDO O SERVIÇO DE INTEGRAÇÃO DOS ESTRANGEIROS - «BUREAU DE L INTÉGRATION DES ÉTRANGERS» (BIE), al RUE PIERRE FATIO 15 (4 ANDAR) 1204 GINEVRA TEL FAX

3 BEM-VINDO A GENEBRA Em nome do Conselho de Estado da República e Cantão de Genebra e da Associação das comunas genebrinas (ACG), damos-lhe as nossas mais cordiais boas-vindas. Terra de asilo e de refúgio para as vítimas de perseguições religiosas desde o século XVI, Genebra está consciente de que a diversidade das populações que a compõe é uma riqueza, uma mais-valia que favorece o intercâmbio, o diálogo e o nascimento de novas ideias. Para preservar esta riqueza cultural, simbolizada pela presença em Genebra de 194 nacionalidades, o cantão e as comunas empenham-se em favorecer a integração, o diálogo entre as diferentes culturas e o respeito das minorias. O documento que detém nas mãos não pretende ser exaustivo, mas contém inúmeras informações e endereços relativos à vida de todos os dias (saúde, escola, alojamento, trabalho, etc.) que, esperamos, lhe serão úteis durante os primeiros meses e anos após a sua chegada a Genebra. Desejando-lhe que esta brochura o(a) ajude a encontrar rapidamente as suas marcas e a sentir-se em casa, damos-lhe uma vez mais, as boasvindas a Genebra. Pierre Maudet, Conselheiro de Estado Catherine Kuffer, Presidente da Associação das comunas genebrinas (ACG) 3

4 BEM-VINDO EM GENEBRA A INFORMAÇÕES GERAIS... 6 I DIAS FERIADOS - HORAS DE ABERTURA... 7 II INTERPRETARIADO COMUNITÁRIO... 8 III ORGANISMOS DE AJUDA AOS MIGRANTES... 9 IV USOS E COSTUMES B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1 a SEMANA TELEFONE E URGÊNCIAS UTILIZAR OS TRANSPORTES PÚBLICOS ANUNCIAR A SUA CHEGADA A GENEBRA SAÚDE- SEGUROS- MÉDICO ESCOLA OBRIGATÓRIA MENORES DE 4-15 ANOS PROCURAR UM ALOJAMENTO PROCURAR UM TRABALHO CONTRAIR UM SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL ABRIR UMA CONTA BANCÁRIA CONTACTAR A SUA COMUNA

5 C INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS 3 PRIMEIROS MESES SERVIÇOS SOCIAIS MIGRANTES SERVIÇOS SOCIAIS GERAIS ESTRUTURAS DE ACOLHIMENTO DE CRIANÇAS SERVIÇOS DE AJUDA ANTES / DEPOIS DA ESCOLA AJUDA AOS PAIS ESCOLA PÓS-OBRIGATÓRIA (A PARTIR DOS 15 ANOS) ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL CURSOS DE FRANCÊS TRANSPORTES (CONTINUAÇÃO DA PÁG. 14) ALOJAMENTO (CONTINUAÇÃO DA PÁG. 18) ELECTRICIDADE, GÁS, ÁGUA, TELEFONE, ETC SEPARAÇÃO DO LIXO, RESÍDUOS DOMÉSTICOS D INFORMAÇÕES ÚTEIS NO 1 ANO E SEGUINTES DIREITO DO TRABALHO, SINDICATOS, ETC VÍTIMAS DE VIOLÊNCIAS DIVERSIDADE SOCIAL-NECESSIDADES ESPECÍFICAS SAÚDE, DOENÇAS, DEPENDÊNCIAS (ADICÇÕES) SAÚDE MENTAL OUTRAS INFORMAÇÕES ÚTEIS ESTADIA NA SUÍÇA APÓS 5, 10 E 12 ANS CIDADANIA-INTEGRAÇÃO CULTURA-DESPORTOS-TEMPOS LIVRES (LAZERES) DIREITOS FUNDAMENTAIS CONFEDERAÇÃO, CANTÕES, COMUNAS AGRADECIMENTOS E IMPRESSUM

6 BEM-VINDO EM GENEBRA A INFORMAÇÕES GERAIS

7 A INFORMAÇÕES GERAIS I DIAS FERIADOS-HORAS DE ABERTURA DIAS FERIADOS-COMÉRCIOS E ADMINISTRAÇÕES ENCERRADOS Ano Novo 1 de Janeiro 1 de Janeiro 1 de Janeiro Sexta-feira Santa 6 de Abril 29 de Março 18 de Abril Segunda-feira 9 de Abril 1 de Abril 21 de Abril de Páscoa Ascensão 17 de Maio 9 de Maio 29 de Maio Segunda-feira 28 de Maio 20 de Maio 9 de Junho de Pentecostes Dia nacional 1 de Agosto 1 de Agosto 1 de Agosto Jejum Genebrino 6 de Setembro 5 de Setembro 11 de Setembro Natal 25 de Dezembro 25 de Dezembro 25 de Dezembro Restauração 31 de Dezembro 31 de Dezembro 31 de Dezembro Ver também : A semana de trabalho habitual é de 5 dias, de segunda a sexta-feira HORAS DE ABERTURA DAS LOJAS As lojas de alimentação abrem de segunda-feira a sábado, das 8 : 30 ou 9 : 00 às 18 : : 00, e fecham ao domingo. Certas lojas fecham na segunda-feira (ou segunda-feira de manhã), na quinta-feira às 19 : 30 ou 21 : 00 (alguns supermercados) na sexta-feira às 19 : 30 e no sábado às 18 : 00. Alguns comércios (estações de caminhos de ferro ou aeroporto) ou mercearias de família abrem 7 dias por semana, das 8 : 00 às 21 : 00 e mesmo até mais tarde. HORAS DE ABERTURA : BANCOS E CORREIOS Bancos : abertura habitual de segunda a sexta-feira das 08 : : 00 às 16 : 30. Correios : abertura habitual de segunda a sexta-feira das 08 : 30 às 12 : 00 e das 13 : 30 às 18 : 30, e no sábado encerram às 12 : 00. Excepção : Correios Mont Blanc am e Balexert, abertos respectivamente aos sábados até às 16 : 00 e 18 : 00, Correio Montbrillant an no sábado de manhã das 08 : 00 às 12 : 00 e no domingo das 15 : 00 às 18 :

8 A INFORMAÇÕES GERAIS II INTERPRETARIADO COMMUNITÁRIO Para as suas primeiras entrevistas (administração, etc.), aconselhamos que utilize o serviço de intérpretes da Cruz Vermelha genebrina e que não recorra, pois, a pessoas conhecidas, parentes ou amigos que falem francês. Preço : francos por hora, incluindo a deslocação (1a hora a pagar integralmente, mesmo se for incompleta) Essas despesas podem ser a cargo de certas instituições (Hospitais públicos, Instrução pública, etc.) COMO PROCEDER? Se já se encontra numa instituição específica (Hospitais, Instrução pública, etc.) : mostre o texto desta página. Se não se encontra ainda numa instituição específica, mas deseja entrar em contacto : dirija-se com esta brochura a : ao Croix-Rouge genevoise, route des Acacias 9, 1227 Les Acacias , Paragem : Acacias e apresente na recepção a seguinte mensagem traduzida em francês : Bom dia, necessito dos serviços de um(a) intérpretecomunitário(a) que fale português. Poderia facilitar-me o contacto com ele / ela, por intermédio da Cruz Vermelha (ver morada supra), por favor? Desde já agradeço. Bonjour, j ai besoin des services d un-e interprète communautaire de la Croix-Rouge (cf. ci-dessus) parlant portugais. Pourriezvous SVP me mettre en contact téléphonique avec lui / elle. Merci Será então posto(a) em contacto com um(a) intérprete que fale a sua língua e que poderá ajudá-lo(a) a comunicar com a instituição que deseja. Ajuda e orientação para as pessoas com problemas auditivos e surdez : ap Service social pour personnes malentendantes et sourdes (c / o AGM) 27, bd Helvétique, 1207 Genève, tel , fax Paragem : Rive 8

9 A INFORMAÇÕES GERAIS III ORGANISMOS DE AJUDA A MIGRANTES Para os seus trâmites, pode, além do BIE (ver morada p. 2), segundo a sua autorização ou o seu estatuto, dirigir-se a : Diplomatas / funcionário(a)s internacionais : aq Centre d accueil de la Genève Internationale (CAGI), Centro de acolhimento de Genebra internacional, Villa la Pastorale, rte de Ferney 106, 1202 Genève, Paragem : Intercontinental Suíço(a)s de regresso do estrangeiro : ar Hospice Général-CAS Champel, Unité des Suisses de retour de l étranger avenue Dumas 25C, 1206 Genève, , Paragem : Miremont Turistas, pessoas de visita em Genebra ou que participam em congressos : as Genève Tourisme & Bureau des congrès, rue du Mont-Blanc 18, 1201 Genève , seg 10 : : 00, terc. sáb. 09 : : 00, Domingos e dias feriados : 10 : : 00. Paragem : Mont-Blanc o Chantepoulet Requerentes de asilo bs Hospice général, Cours de Rive 12, 1204 Genève, Paragem : Rive Outros migrantes (incluindo pessoas sem estatuto legal) : at Centre de Contact suisses - immigrés (CCSI), route des Acacias Acacias , Paragem : Industrielle Ver também os organismos de ajuda e de conselho (pp ) ou associações de língua portuguesa (para mais informações, contacte o BIE, ver p. 2) : A. Cultural de Expressão Portug., c.p. 283, 1211 Genève 12, A. Agora Portugal, Raizes, rue des Savoises 15, 1205 Genève, tel/ fax Apic ass. portugaise d information et culture, bvd James-Fazy 18, 1200 Genève A. dos Portug. de Geneb., rte de St.-Julien 7-9, box 1374, 1227 Carouge, A. Suiça-Portugal, c.p. 180, 1200 Genève 3 Centro portug. de cultura em Geneb., rue de l Athénée 22, 1206 Genève, A. Democrática dos Trabalhadores Portug. de Geneb., ch. du Furet 61, 1269 Genève A. 25 Abril, c.p. 103, 1258 Perly, 9

10 A INFORMAÇÕES GERAIS IV USOS E COSTUMES Para além dos clichés sobre os suíços - considerados como corteses, discretos, pontuais e precisos - seguem-se alguns conselhos que podem ser úteis durante os seus primeiros dias em Genebra. PONTUALIDADE Chegar à hora para uma entrevista é essencial. Previna se tiver mais de 10 minutos de atraso (sobretudo em caso de entrevista profi ssional ou com a administração). Um médico fará pagar a consulta se não se apresentar (salvo se prevenir com 24 horas de antecipação). CORTESIA-DISCRIÇÃO É costume dizer «bonjour» («bom dia») a quem passa quando se vive numa pequena localidade. Na cidade, diz-se «bonjour» («bom dia»), «au revoir» («até logo») ou «bonne journée» («que tenha um bom dia») nas lojas ou quando passa por uma pessoa que vive no seu prédio. E nunca é demais dizer «merci» («obrigado»)! LIMPEZA, RESPEITO PELOS LUGARES E INSTALAÇÕES PÚBLICAS Por respeito pelos lugares públicos, não deite nada para o chão. Durante os grandes eventos (Festa da música, etc.) há lixeiras separadas que permitem seleccionar os resíduos (como também em casa, ver p. 34). Nos parques há mesmo sacos de plástico para recolher e deitar no lixo os excrementos do seu cão. RUÍDO-TRANQUILIDADE É proibido - e mal visto - fazer demasiado ruído no seu apartamento. Depois das 21 : 00 horas e antes das 7 : 00. Evite também falar muito alto, gritar para chamar alguém nos lugares públicos. Mais detalhes na brochura «Barulho e confl itos de vizinhança : Quais são os meus direitos e deveres» em português disponível em ou na página internet : bruit html 10

11 11

12 BEM-VINDO EM GENEBRA B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 12

13 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 01 TELEFONE E URGÊNCIAS COMUNICAÇÃO Utilize os telefones públicos (restaurantes, correios, estações de caminhos de ferro, aeroportos, etc.) com moedas ou cartões disponíveis nas tabacarias. Para telefonar para a Suíça a partir do estrangeiro, o indicativo é : 0041 (+22 para Genebra e depois o número do destinatário). Em Genebra, marque o 022 antes do número fi xo local (excepto para os números de emergência). NÚMEROS DE TELEFONE DE EMERGÊNCIA (GRATUITOS SALVO EXCEPÇÕES MENCIONADAS) POLÍCIA 117 INCÊNDIO, CENTRAL DE ALARME 118 AMBULÂNCIAS E MÉDICOS 144 INTOXICAÇÃO, CENTRO ANTI-VENENOS 145 (tarifa normal) SOCORRO RODOVIÁRIO 140 (20 cent. por chamada) MEIO AMBIENTE (atómico-biológico-químico) 118 A MÃO AMIGA («LA MAIN TENDUE») (ajuda telefónica para adultos) 143 (20 cent. p. chamada) AJUDA TELEFÓNICA PARA CRIANÇAS / JOVENS 147 VIOLAÇÃO SOCORRO VIOLÊNCIAS DOMÉSTICAS Para todos os problemas médicos, o número 144 pode dirigi-lo aos serviços adequados. Em deslocação, tenha sempre consigo : um documento de identidade (passaporte, bilhete de identidade, com uma fotografi a) ; uma folha de papel com o seu nome e apelido, grupo sanguíneo, lista das suas alergias, doenças crónicas ou defi ciências (diabetes, etc), os medicamentos que toma e respectiva posologia, em francês, com os números de telefone de familiares a contactar em caso de urgência ou de acidente ; uma quantia em dinheiro (se possível pelo menos 5.- francos). 13

14 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 02 UTILIZAR OS TRANSPORTES PÚBLICOS Pode utilizar os Transportes públicos genebrinos (informações no ). Atenção : Os bilhetes de auto-carro não podem ser comprados no autocarro, mas sim na caixa automática situada nas paragens de autocarros. O bilhete para trajectos curtos («Saut de puce») dá direito a um trajecto de 3 paragens no máximo, numa linha TPG, sem correspondência nem regresso, ou a uma travessia a bordo dos barcos de transporte público («Mouettes genevoises») não válido nas linhas CFF (Caminhos de Ferro Federais), Proxibus e Noctambus). Para comprar o bilhete nas caixas de distribuição automáticas : 1) carregar no botão «Saut de puce» da caixa de distribuição automática. 2) Introduzir a quantia exacta ou o cartão de prévio pagamento. 3) Em seguida, conservar o bilhete durante todo o trajecto O bilhete «Tout Genève» permite utilizar todas as linhas TPG : eléctricos, autocarros eléctricos, autocarros e Mouettes (bateaux traversant la rade) durante 1 hora (60 minutos) a partir do momento da compra. Para a compra nas caixas de distribuição automáticas : 1) carregar no botão «Tout Genève» da caixa de distribuição automática. 2) Carregar no botão «Prix réduit» (preço reduzido), caso tenha esse direito (menos de16 anos e detentores do passe de meia-tarifa CFF) 3) Introduzir a quantia exacta ou o cartão de prévio pagamento. 4) Em seguida, conservar o bilhete durante todo o trajecto PESSOAS COM DEFICIÊNCIAS Nas tabuletas de informação nas principais paragens TPG, um pequeno «h» inscrito ao lado do horário do transporte correspondente indica os veículos acessíveis a pessoas defi cientes (equipados com um corrimão de acesso que se abre manualmente com a ajuda dos(as) condutores(as). 14

15 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 03 ANUNCIAR A SUA CHEGADA A GENEBRA OS(AS) EUROPEUS(EIAS) - Se a sua estadia vai durar mais de 3 meses, e se não efectuou ainda nenhuma diligência, - deve entregar no Serviço dos estrangeiros, pessoalmente ou pelo correio, dentro dos 3 meses que seguem a sua chegada à Suíça, e em todos os casos antes de começar a trabalhar : 1 formulário individual (a) completado e assinado por si e, sendo o caso, pela sua futura entidade patronal, com os documentos requeridos. 2 fotografias de passaporte (com o seu apelido / nome próprio / data de nascimento indicados no verso). 1 cópia do seu documento de identidade válido (passaporte, etc.). residência com actividade independente : juntar uma carta de motivação descrevendo o projecto de actividade (cópias de CV recente, plano de negócios, diplomas, etc,). residência sem actividade lucrativa : juntar um atestado de recursos financeiros e uma cópia do contrato de uma caixa suíça de seguro de saúde. Beneficiários de uma prestação de serviços (curas termais, etc.) : juntar um atestado do estabelecimento (curas termais : certificado médico) mencionando a duração prevista da prestação. Estudantes : juntar um atestado de matrícula / inscrição de uma universidade ou escola, o formulário correspondente (excepto se estiver matriculado-a na Universidade de Genebra) e um atestado dos seus recursos. CIDADÃOS(ÃS) DE PAÍSES NÃO EUROPEUS Autorizado-a-s a residir em Genebra devem, dentro dos 14 dias que seguem a sua chegada, entregar pessoalmente no Serviço dos estrangeiros : 1 formulário individual de pedido completado (b) e a 2a página do formulário correspondente, com os documentos necessários. 1 cópia das páginas de identidade / validez do passaporte e do visto de entrada na Suíça. Exceção: as pessoas admitidas na Suíça enquanto membros da família de um cidadão da União Europeia ou da EFTA, que podem entregar por correio estes documentos assim como 2 fotografi as de tamanho passaporte com o apelido e o nome próprio indicados no verso. bk Service des étrangers (Offi ce cantonal de la population), route de Chancy Onex, (7: : 30) Paragem : Bandol (a) (b) 15

16 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 04 SAÚDE-SEGUROS-MÉDICO É obrigatório contrair um seguro de saúde - o mais tardar três meses após a sua chegada (excepto os funcionários internacionais, diplomatas e suas famílias, que se dirigem ao CAGI, ver p. 9). É aconselhado contrair seguro logo que chegue a Genebra. O pagamento dos prémios do seguro de base (todos os 1, 2 ou 3 meses) dá-lhe o direito ao reembolso de 90% das suas despesas médicas e de hospitalização (excepto despesas de tratamentos dentários). O seguro complementar (facultativo) permite aceder aos serviços privados ou semiprivados de saúde. Queira contactar : bl Service de l assurance - maladie (SAM), route de Frontenex 62, 1207 Genève unicamente com hora marcada fi xada por telefone no número (seg.-sex. 9 : : 00 e 13 : : 00) ou por meio do site Paragem : Amandolier o Montchoisy Deve também contrair um seguro contra acidentes junto da mesma companhia de seguros (se trabalha, é pago pela entidade patronal). Procure um médico de clínica geral à sua chegada a Genebra para evitar esperas em caso de doença. Encontrará endereços de mais de 50 médicos que falam português na seguinte ligação : Esta lista está igualmente disponível na bm Association des médecins de Genèverue Micheli-du-Crest 12, 1205 Genève o 16

17 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 05 ESCOLA OBRIGATÓRIA MENORES DE 4-15 ANOS Todas as crianças, mesmo as que não têm um estatuto legal, têm acesso ao sistema escolar genebrino gratuito, que inclui : dos 4 aos 12 anos : ciclo primário-infantil (obrigatório) dos 12 aos 15 anos : ciclo (de orientação) secundário inferior (obrigatório) dos 15 aos 19 anos : ciclo secundário superior : (facultativo, ver p.28) As pessoas que chegam a Genebra com crianças dos 4 aos 12 anos devem (se possível 3 dias após a chegada) marcar entrevista com : bn Bureau d accueil de l enseignement primaire, Geisendorf, rue de Lyon Genève, ou , Paragem : Dôle Dirija-se com o(a) seu(sua) filho(a) para uma primeira entrevista na sua língua e o serviço indicar-lhe-á como prosseguir. Leve consigo os documentos em seu poder (bilhete de identidade, atestado de seguro de saúde, etc.) O Centre de Contact Suisse-Immigrés ajuda os pais dos alunos da escola primária que não têm autorização de estadia. at Centre de contact suisses - immigrés (CCSI), route des Acacias 25, 1227 Acacias , Paragem : Industrielle As pessoas que têm um ou mais fi lhos de 12 a 15 anos devem rapidamente (se possível dentro do prazo de 7 dias após a chegada) pedir entrevista com o sector de acolhimento de : bo Direction générale du cycle d orientation, avenue Joli-Mont 15 A,1209 Genève (Collège des Coudriers-4 andar), Paragem : Bouchet o Pailly (Balexert) DEFICIÊNCIA - DIFICULDADES DE APRENDIZAGEM (4-18 ANOS) Para as crianças (4-18 anos) com difi culdades de aprendizagem ou em situação de defi ciência (física, mental, etc.) contactar : bp DIP - OMP Office médico - pédagogique, secrétariat de l enseignement spécialisé rue David-Dufour 1, 1205 Genève,

18 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 06 PROCURAR UM ALOJAMENTO Em Genebra há poucos alojamentos livres. Contactar USPI (que gere 80% dos alojamentos - funcionários / diplomatas : contactar o CAGI ver p. 9) bq L Union suisse des professionnels de l immobilier USPI Genève rue de Chantepoulet 12, 1201 Genève, Paragem : Gare Cornavin Consulte os anúncios classifi cados ou suplementos «immobilier» dos jornais ou na internet (N.B. em Genebra a cozinha conta como uma divisão) : CIGUË : (estudantes), outros endereços em : ou Suplementos (imprensa) ; il Genève Home Informations (GHI) (quarta-feira) 022 e Tout l immobilier (segunda-feira) Para alugar um apartamento é preciso apresentar : 1) um atestado de residência no Cantão de Genebra. Para obter esse atestado, pode contactar : bk Office Cantonal de la Population, route de Chancy 88 (de segunda a sexta-feira, salvo dias feriados, das 9 : 00 às 15 : 30), , Paragem : Bandol 2) um atestado que certifi que que não é objecto de acções judiciais / dívidas. Para obter esse atestado, pode contactar : br Office des poursuites et des faillites, rue du Stand 46, 1204 Genève , Paragem : Stand 3) e, muitas vezes, os 3 últimos recibos de salários. Contrair um seguro de responsabilidade civil (obrigatório) e um seguro doméstico (contra danos : fogo, água, roubo e quebra de vidros) : 18

19 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 07 PROCURAR UM TRABALHO As pessoas estrangeiras devem ter uma autorização de trabalho («permis» L, B ou C) para exercer uma profi ssão na Suíça. UNIÃO EUROPEIA E AELE O acordo sobre a livre circulação concluído entre a Suíça e a União Europeia (UE) facilita o acesso ao mercado do trabalho para os(as) cidadãos(ãs) da EU ou da AELE (excepções Roménia e Bulgária até 2016). Desde o 1º de Maio de 2012, a Suíça reintroduziu contingentes para determinados países. Para verifi car as condições aplicáveis ao seu país de origem, consulte o site Internet da Confederação: schweiz.html EXTRA-UNIÃO EUROPEIA E AELE Para as pessoas vindas de outras nações ou continentes, as autorizações de estadia em vista de exercer uma actividade lucrativa na Suíça são limitadas e só são concedidas a pessoas altamente qualifi cadas. PESSOAS COM AUTORIZAÇÃO DE ESTADIA («PERMIS») F, B REFUGIADOS OU N As pessoas que têm uma autorização F (admissão provisória) ou B (refugiados) têm acesso ao mercado do trabalho suíço. Podem, sob certas condições, benefi ciar igualmente de uma ajuda para a integração socioprofissional (perguntar ao seu assistente social do Hospice Général ver pág. 23). Os(as) requerentes de asilo (autorização N) têm igualmente acesso ao trabalho, mas após um certo prazo de espera (de 3-6 meses). Para mais detalhes, contactar : bk Service des étrangers (Office cantonal de la population) route de Chancy 88, 1213 Onex, , recepção 7 : : 30, Paragem : Bandol Para encontrar trabalho, consulte também a imprensa quotidiana, diversos sites internet ou o «Guia prático para mulheres migrantes que procuram emprego» publicado pelo BIE (ver pág. 2) e disponível na seguinte ligação : ; Quando tiver encontrado trabalho, consulte a pág

20 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 08 CONTRAIR UM SEGURO DE RESPONSABILIDADE CIVIL É obrigatório contrair um seguro de responsabilidade civil (RC) para estar coberto em caso de lesões corporais (morte, ferimento ou outros danos à saúde) ou contra os danos materiais (perda, deterioração, ou destruição de objectos, perda, ferimento ou morte de animais) que possa causar a terceiros ou no seu domicílio. Em geral, um seguro de responsabilidade civil não é muito caro (100 a 150 francos por ano para uma família). São igualmente necessários outros seguros para circular de automóvel ou de bicicleta, ou em caso de mudança para um novo alojamento (ver capítulos seguintes). B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 09 ABRIR UMA CONTA BANCÁRIA Para contrair um seguro, pagar o aluguer do seu alojamento, receber o seu salário ou pagamentos, é necessário ter uma conta postal ou bancária. As condições são variáveis segundo os estabelecimentos, informe-se directamente junto dos Correios ou do banco que escolher. Bancos e Cartões de crédito : La Posta : nance.ch/fr/priv/prod.html 20

21 B AS 10 DILIGÊNCIAS A CUMPRIR NA 1ª SEMANA 10 CONTACTAR A SUA COMUNA As comunas são as autoridades políticas que estão mais próximas da população. São competentes em vários ramos : primeira infância, cultura, desporto, lixo, descontos em certos serviços e passes (comboio, espectáculos), etc. A sua comuna de residência poderá dar-lhe informações sobre essas possibilidades ou responder a algumas das suas perguntas, ou até ajudá-lo(a) nos seus trâmites (ver listas de endereços nas páginas 50-51). Encontrará nos capítulos seguintes endereços de organismos que podem também prestar ajuda nos seus trâmites. Association des communes genevoises (ACG): 21

22 BEM-VINDO EM GENEBRA C INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS 3 PRIMEIROS MESES 22

23 C INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS 3 PRIMEIROS MESES 11 SERVIÇOS SOCIAIS MIGRANTES Existem numerosos serviços sociais, privados ou públicos, que podem ajudar ou informar as populações de migrantes. Encontrará em seguida uma lista de alguns desses serviços (o «Bureau de l intégration des étrangers» também dispões de listas e informações a esse respeito). Sector público bs Hospice général, Cours de Rive 12, 1204 Genève , Paragem : Rive Sector privado bt Caritas Genève, rue de Carouge 53, 1205 Genève , Paragem : Pont d Arve ck CSP, rue du Village-Suisse 14 (Jonction), 1205 Genève, , Horário de abertura : seg.-sex. 08 : : 00 e 13 : : 30 (excepto terça-feira 10 : : 00) horários telefónicos : seg.-sex. 08 : : 00 e 14 : : 30 (excepto terça-feira : 10 : : 00 e 14 : : 30), Paragem : Plainpalais at Centre de contact suisses - immigrés (CCSI), route des Acacias 25, 1227 Acacias , Paragem : Industrielle cl AGORA, L Aumônerie Genevoise Œcuménique, auprès des requérants d Asile Tattes, chemin Poussy 1, 1214 Vernier, , requerentes de asilo unicamente. Paragem : Croisette 23

24 C INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS 3 PRIMEIROS MESES 12 SERVIÇOS SOCIAIS GERAIS O Hospice général, que é a instituição de acção social do Cantão, recebe, informa, aconselha, orienta e ajuda as pessoas em difi culdade nos seus Centros de acção social (CAS) situados em todo o Cantão : Bernex (1), Carouge / Veyrier (2), Champel (3), Eaux-Vives / Vézenaz (4), Grand-Sacconex (5), Grottes (6), Lancy (7+8), Meyrin (9), Onex (10), Pâquis, (11), Saint- Jean / Charmilles (12), Servette / Petit-Saconnex (13), Trois-Chêne (14), Jonction (15), Plainpalais / Acacias (16), Vernier (17+18), Versoix (19). (1) rue de Bernex 313, Bernex (2) cm rue des Allobroges 9, Carouge, (3) ar avenue Dumas 25, Genève, (4) cn rue des Vollandes 38, Genève, (5) co rue Sonnex 3-5, Grand-Saconnex, (6) cp rue du Fort-Barreau 19, Genève, (7) av. Communes-Réunies 86 bis, Grand-Lancy, (8) ch. des Clochetons 1, Petit-Lancy, (9) rue des Boudines 4, Meyrin, (10) rue des Evaux 13, 1213 Onex, (11) cq rue Amat 28, 1202 GE (12) cr avenue des Tilleuls 23, Genève, (13) cs rue de la Servette 91, Genève, (14) ch. de la Montagne 136, Chêne-Bougeries, (15) ct boulevard Carl-Vogt 2, Genève, (16) dk rue de Carouge 46, Genève, (17) avenue de Châtelaine 81 bis, (18) dl rue du Grand-Bay 18, Avanchets, (19) ch. de Versoix-la-Ville 5, Versoix, N.B. os CAS sem número estão situados fora do mapa. Para saber a qual dos centros CAS deve dirigir-se, clique em : 24

25 C INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS 3 PRIMEIROS MESES 13 ESTRUTURA DE ACOLHIMENTO DE CRIANÇAS Inscreva-se com bastante antecedência (no princípio da sua gravidez) para ter um lugar onde poderá levar o (a) seu(sua) fi lho(a) a guardar (dos 0 aos 4-6 anos) num infantário ou creche (classes de 5 a 10 crianças por um(a) educador(a), preço segundo o salário dos pais), num infantário para períodos curtos (por 2-3 horas, a partir da idade de 18 meses), junto de uma «mamã de dia» (4-5 crianças, de 4 a 6 francos por hora) ou, por algumas horas, por um(a) babysitter (cerca de 15 francos por hora). Contacte : INFANTÁRIOS CRECHES dm BIPE (bureau d information de la petite enfance - Ville de Genève), rue Rousseau , horários telefónicos segunda-feira 14:00-17:00, de terça a sexta-feira 9:30-12:00 e 14:00-16:00, Paragem : Coutance Para os infantários fora da Cidade Genebra margem esquerda : Koala, , Onex-Familles, Genebra norte : Le Nid, , Genebra sul : Les Poussins, , Versoix e região : Supernounou, , Genebra oeste : Le Couffi n, Para outros endereços : MAMÃS DE DIA - FAMÍLIAS DE ACOLHIMENTO dn Pro juventute Genève, rue de l Aubépine 1, 1205 Genève , Paragem : Augustins BABYSITTER do Uni-Emploi (escritório de colocação da universidade), rue de Candolle 4, 1205 Genève, , (estudante-s, anúncios. Formulário online 30 frs / ano 15 frs / hora até às 19:00, 13frs / hora a partir das 19:00), preço global por noite (19:00-8:00 80 frs), preço global por dia 100 frs (máximo 9 horas), preço global por semana alojamento e comida 350 francos), Paragem : Place de Neuve 25

Informações. O(a) Sr(a). recebeu uma proposta de emprego na Suíça na qualidade de doméstico(a) privado(a); aqui estão algumas informações e conselhos.

Informações. O(a) Sr(a). recebeu uma proposta de emprego na Suíça na qualidade de doméstico(a) privado(a); aqui estão algumas informações e conselhos. Département fédéral des affaires étrangères DFAE Junho 2011 Informações destinadas às pessoas querendo obter um emprego na Suíça na qualidade de empregado(a) doméstico(a) ao serviço de um membro do pessoal

Leia mais

Contrato de trabalho

Contrato de trabalho Modelo de contrato de trabalho conforme ODPr DFAE/0 Este modelo deve obrigatoriamente ser utilizado para contratar uma pessoa doméstica privada nos termos do Regulamento sobre os domésticos privados (ODPr)

Leia mais

Respostas a algumas perguntas mais frequentes O PLANO DE SEGURO DE GRUPO JUVENTUDE PARA A EUROPA

Respostas a algumas perguntas mais frequentes O PLANO DE SEGURO DE GRUPO JUVENTUDE PARA A EUROPA Respostas a algumas perguntas mais frequentes Página 1/7 Educação e Cultura Juventude Respostas a algumas perguntas mais frequentes O PLANO DE SEGURO DE GRUPO JUVENTUDE PARA A EUROPA Um plano especialmente

Leia mais

Informações. O(a) Sr(a). recebeu uma proposta de emprego na Suíça na qualidade de doméstico(a) privado(a); aqui estão algumas informações e conselhos.

Informações. O(a) Sr(a). recebeu uma proposta de emprego na Suíça na qualidade de doméstico(a) privado(a); aqui estão algumas informações e conselhos. Département fédéral des affaires étrangères DFAE Junho 2011 Informações destinadas às pessoas querendo assumir um emprego na Suíça na qualidade de empregado(a) doméstico(a) ao serviço d'um membro do pessoal

Leia mais

Erasmus Mundus Action 2. Fellow Mundus @ UAlg. Universidade do Algarve (UAlg) / Gabinete de Relações Internacionais (GRIM) / Erasmus Mundus, 2014/15

Erasmus Mundus Action 2. Fellow Mundus @ UAlg. Universidade do Algarve (UAlg) / Gabinete de Relações Internacionais (GRIM) / Erasmus Mundus, 2014/15 Erasmus Mundus Action 2 Fellow Mundus @ UAlg Universidade do Algarve (UAlg) / Gabinete de Relações Internacionais (GRIM) / Erasmus Mundus, 2014/15 Visto e Autorização de Residência Todos os bolseiros têm

Leia mais

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português Bem-vindo à escola luxemburguesa! Português PT Informações para pais e alunos estrangeiros CASNA Cellule d accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações

Leia mais

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português Bem-vindo à escola luxemburguesa! Português PT Informações para pais e alunos estrangeiros CASNA Cellule d accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações

Leia mais

www.integration.zh.ch

www.integration.zh.ch Cantão de Zurique Direção da Justiça e da Administração Interna Centro de Apoio Cantonal para Questões de Integração Informações para Imigrantes www.integration.zh.ch Índice 03 Imigração &Direitos dos

Leia mais

solução BeM-vindo * (*) Oferta gratuita durante o 1º ano Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin.

solução BeM-vindo * (*) Oferta gratuita durante o 1º ano Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin. * solução BeM-vindo * (*) Oferta durante o 1º ano Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin. BCP Bem-vindo Descubra a nossa solução ** para recém-chegados ao Luxemburgo! Gestão conta corrente

Leia mais

TRABALHAR NO ESTRANGEIRO. Aconselha-se a leitura prévia da brochura Trabalhar no Estrangeiro Informe-se antes de partir

TRABALHAR NO ESTRANGEIRO. Aconselha-se a leitura prévia da brochura Trabalhar no Estrangeiro Informe-se antes de partir TRABALHAR NO ESTRANGEIRO SUÍÇA Aconselha-se a leitura prévia da brochura Trabalhar no Estrangeiro Informe-se antes de partir 1. Representação institucional 2. Associações Portuguesas 3. Comunidade Portuguesa

Leia mais

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO 1/5 BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJECTO POR ORGANIZAÇÃO REGº SM Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Solicito a inserção do presente projecto no Banco Local de Voluntariado

Leia mais

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA. para a Suíça, mas este país. seduziu-me e aqui fiquei.» «Não tinha previsto vir + O DIA-A-DIA NA SUÍÇA +

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA. para a Suíça, mas este país. seduziu-me e aqui fiquei.» «Não tinha previsto vir + O DIA-A-DIA NA SUÍÇA + «Não tinha previsto vir para a Suíça, mas este país seduziu-me e aqui fiquei.» Linda Uldry-Polme, professora, Portugal VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA + O DIA-A-DIA NA SUÍÇA + Direcção Federal das Migrações

Leia mais

FORMULÁRIO VOLUNTÁRIOS

FORMULÁRIO VOLUNTÁRIOS A Fundação Realizar Um Desejo é uma fundação portuguesa integrada na rede da Make-A-Wish International que tem como principal objectivo o desenvolvimento de actividades no âmbito da solidariedade social.

Leia mais

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA + O DIA-A-DIA NA SUÍÇA + VIVER NA SUÍÇA Os jornais suíços, a televisão, a rádio bem como inúmeros sítios internet permitir-lhe-ão familiarizar-se com a vida na Suíça. ANÚNCIO

Leia mais

Conheça os seus direitos em caso de: Recusa de embarque Cancelamento de voo Atrasos prolongados Colocação em classe inferior Viagens organizadas

Conheça os seus direitos em caso de: Recusa de embarque Cancelamento de voo Atrasos prolongados Colocação em classe inferior Viagens organizadas OS DIREITOS DOS PASSAGEIROS DE TRANSPORTE AÉREO AS NOVAS REGRAS Dia 17 de Fevereiro entra em vigor o Regulamento (CE) n.º 261/2004, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11 de Fevereiro de 2004, que

Leia mais

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO 1/5 BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE SINTRA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO (nº SM) Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Solicito a inserção do presente projeto no Banco Local de Voluntariado

Leia mais

PACK BEM-VINDO * (*) Pack gratuito durante 1 o ano. Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin.

PACK BEM-VINDO * (*) Pack gratuito durante 1 o ano. Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin. PACK BEM-VINDO * * (*) Pack gratuito durante 1 o ano Toujours plus proche de ceux qui veulent aller plus loin. BCP Bem-vindo Descubra o nosso pack gratuito ** para recém chegados ao Luxemburgo! Gestão

Leia mais

Conheça os Seus Direitos de Passageiro

Conheça os Seus Direitos de Passageiro Conheça os Seus Direitos de Passageiro Índice Via Aérea... 2 Pessoas com deficiências e pessoas com mobilidade reduzida... 2 Embarque recusado... 2 Cancelamento... 2 Atrasos consideráveis... 2 Bagagem...

Leia mais

Contrato de trabalho

Contrato de trabalho Modelo de contrato de trabalho conforme ODPr DFAE/0 Este modelo deve obrigatoriamente ser utilizado para contratar uma pessoa doméstica privada nos termos da Ordenação sobre os domésticos privados (ODPr)

Leia mais

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português

CASNA. Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros. Português Bem-vindo à escola luxemburguesa! Português PT Informações para pais e alunos estrangeiros CASNA Cellule d accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações

Leia mais

A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS

A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS AS SUAS QUESTÕES, AS NOSSAS RESPOSTAS www.ocsv.ch 2 OS MEUS PROCEDIMENTOS COM A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO Deve, em primeiro lugar, escolher a sua caixa do fundo de

Leia mais

REGULAMENTO INTERNO 2010-2011

REGULAMENTO INTERNO 2010-2011 REGULAMENTO INTERNO 2010-2011 1. Admissão e lotação 1.1. O colégio admite crianças com idades entre os 4 meses e os 6 anos. 1.2. A lotação da creche (dos 4 meses aos 3 anos) é de 56 crianças distribuídas

Leia mais

Reúna os seus seguros num plano único em vantagens.

Reúna os seus seguros num plano único em vantagens. Reúna os seus seguros num plano único em vantagens. GENERALI PME COMÉRCIO E SERVIÇOS A protecção do seu negócio. GENERALI PME COMÉRCIO E SERVIÇOS Junte num único plano, toda a protecção. E beneficie de

Leia mais

A NACIONALIDADE LUXEMBURGUESA

A NACIONALIDADE LUXEMBURGUESA A NACIONALIDADE LUXEMBURGUESA Lei de 23 de Outubro de 2008 NATURALIZAÇÃO RECUPERAÇÃO DA NACIONALIDADE LUXEMBURGUESA RENÚNCIA À NACIONALIDADE LUXEMBURGUESA ENDEREÇOS ÚTEIS NATURALIZAÇÃO (artigos 6, 7 e

Leia mais

Acordo sobre a Livre Circulação de Pessoas entre a União Europeia e a Suíça de 21/6/1999 - cuidados de saúde

Acordo sobre a Livre Circulação de Pessoas entre a União Europeia e a Suíça de 21/6/1999 - cuidados de saúde N/referência: DSNEC Circular no.2 Data: 11-01-2012 Áreas de interesse: Instrumentos internacionais de coordenação de legislações de segurança social Assunto: Acordo sobre a Livre Circulação de Pessoas

Leia mais

http://www.dgs.pt/wwwbase/raiz/mlkimprimir.aspx?codigoms=0

http://www.dgs.pt/wwwbase/raiz/mlkimprimir.aspx?codigoms=0 Página Web 1 de 5 Mobilidade de Doentes imprimir adicionar aos favoritos Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD) Aconselhamos vivamente que leve consigo o seu Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD)

Leia mais

(n.º/lote), (andar), (localidade) (cód. Postal), Freguesia de, com o telefone n.º, telemóvel n.º fax n.º e-mail Site (WWW):.

(n.º/lote), (andar), (localidade) (cód. Postal), Freguesia de, com o telefone n.º, telemóvel n.º fax n.º e-mail Site (WWW):. FORMULÁRIO DE CANDIDATURA Ano a que respeita a candidatura I. IDENTIFICAÇÃO DA ENTIDADE GESTORA (Designação da Entidade/Organização) n.º de contribuinte, com sede na (Rua, Av.) (n.º/lote), (andar), (localidade)

Leia mais

GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Cartão Europeu de Seguro de Doença (N39 - v4.07) PROPRIEDADE Instituto da Segurança

Leia mais

BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL NO ESTRANGEIRO REGULAMENTO

BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL NO ESTRANGEIRO REGULAMENTO BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL NO ESTRANGEIRO REGULAMENTO I. DISPOSIÇÕES GERAIS Artº 1º 1) Com o fim de estimular a especialização e a valorização profissional nos diversos

Leia mais

E R A S M U S Guia do Estudante ERASMUS. Faculdade de Farmácia Universidade de Lisboa. Guia do Estudante

E R A S M U S Guia do Estudante ERASMUS. Faculdade de Farmácia Universidade de Lisboa. Guia do Estudante ERASMUS Faculdade de Farmácia Universidade de Lisboa Guia do Estudante Normas Gerais A mobilidade de estudantes, uma das acções mais frequentes do Programa, inclui duas vertentes de actividade: realização

Leia mais

Apresentação. a 2ª mais importante Aliança da França e a 5ª da Europa, a Aliança Francesa de Lyon está situada no coração

Apresentação. a 2ª mais importante Aliança da França e a 5ª da Europa, a Aliança Francesa de Lyon está situada no coração Aliança Francesa de Lyon Apresentação a 2ª mais importante Aliança da França e a 5ª da Europa, a Aliança Francesa de Lyon está situada no coração É de Lyon, em um local privilegiado: a duas horas de Paris,

Leia mais

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA Endereços importantes Secretaria de Estado da Economia SECO Direcção do Trabalho / EURES Holzikofenweg 36 3003 Berne/Suíça info@eures.ch.eures.ch.espace-emploi.ch Hotline: +41 (0)58 463 25 25 Secretaria

Leia mais

HOPE PORTUGAL. Regulamento do Programa de Intercâmbio

HOPE PORTUGAL. Regulamento do Programa de Intercâmbio HOPE PORTUGAL Regulamento do Programa de Intercâmbio Disposições aplicáveis 1- Os procedimentos e normas que regem o programa acima referido e abaixo denominado Intercâmbio, constam do presente documento,

Leia mais

Fórum de Alto Nível da CEDEAO sobre Política e Investimento no sector da Energia Sustentável. Informações de Logística

Fórum de Alto Nível da CEDEAO sobre Política e Investimento no sector da Energia Sustentável. Informações de Logística Fórum de Alto Nível da CEDEAO sobre Política e Investimento no sector da Energia Sustentável Data: 14 a 18 de Setembro de 2015 Local: Heden Golf Hotel e Instalações do Banco Africano de Desenvolvimento,

Leia mais

Dados Pessoais. Nome: Apelido: Morada: Localidade: Código Postal - E - mail: Outros contactos:

Dados Pessoais. Nome: Apelido: Morada: Localidade: Código Postal - E - mail: Outros contactos: Errata Dados Pessoais Nome: Apelido: Morada: Localidade: Código Postal - Telefone: Telemóvel: E - mail: Outros contactos: 1 Edição Instituto da Segurança Social, I.P. Coordenação e Supervisão Técnica Departamento

Leia mais

A relação Família Escola

A relação Família Escola Departamento da educação, da cultura e do desporto Serviço do Ensino A relação Família Escola Juntos para o bem das crianças As famílias repartem com a escola a sua missão fundamental de educação e de

Leia mais

GUIA DE ASSISTÊNCIA SOCIAL

GUIA DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Consulado-Geral do Brasil em Genebra GUIA DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Fundações e Associações do Cantão de Genebra Conselho de Cidadania da Suíça Romanda GUIA DE ASSISTÊNCIA SOCIAL Instituições, fundações e

Leia mais

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA. eu gosto particularmente na Suíça.» sobre o lago e os Alpes, é o que. «Um esplêndido nascer de sol

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA. eu gosto particularmente na Suíça.» sobre o lago e os Alpes, é o que. «Um esplêndido nascer de sol «Um esplêndido nascer de sol sobre o lago e os Alpes, é o que eu gosto particularmente na Suíça.» Claudia Ruisi, parteira, Bélgica VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA + O SISTEMA DE SEGURANÇA SOCIAL NA SUÍÇA +

Leia mais

Administração. Contabilidade

Administração. Contabilidade Escolas Europeias Gabinete do Secretário-Geral Administração Contabilidade Ref.: 2006-D-94-pt-5 Original: EN Versão: PT Remodelação das disposições relativas ao reembolso das despesas de viagem das missões

Leia mais

Parentalidade. Bom para os pais, melhor para os filhos. Licença parental até 6 meses (se partilhada entre pai e mãe).

Parentalidade. Bom para os pais, melhor para os filhos. Licença parental até 6 meses (se partilhada entre pai e mãe). Parentalidade Bom para os pais, melhor para os filhos. Licença parental até 6 meses (se partilhada entre pai e mãe). Adopção equiparada à licença parental. Trabalhadores independentes com direitos alargados.

Leia mais

Instituto Politécnico de Macau Regulamento de Gestão das Residências de Estudantes. Artigo 1.º (Âmbito de aplicação)

Instituto Politécnico de Macau Regulamento de Gestão das Residências de Estudantes. Artigo 1.º (Âmbito de aplicação) (Tradução) N. o 03R/CG/DAAG/2012 Instituto Politécnico de Macau Regulamento de Gestão das Residências de Estudantes Artigo 1.º (Âmbito de aplicação) O presente Regulamento aplica-se a todos os estudantes

Leia mais

REGULAMENTO DO PROGRAMA DE FÉRIAS

REGULAMENTO DO PROGRAMA DE FÉRIAS REGULAMENTO DO PROGRAMA DE FÉRIAS Aprovado por deliberação da Assembleia Municipal de Azambuja de 19 de Setembro de 2012, publicada pelo Edital n.º 78/2012, de 26 de Outubro de 2012. Em vigor desde 10

Leia mais

Sistema previdênciário suíço e retorno ao Brasil

Sistema previdênciário suíço e retorno ao Brasil Sistema previdênciário suíço e retorno ao Brasil Informações básicas: 1) os brasileiros sem permis ou com permis podem retirar as contribuições pagas à Previdência suíça (, 2ème pilier, 3ème pilier) quando

Leia mais

ACORDO COMERCIAL CELEBRADO ENTRE A CP CAMINHOS DE FERRO PORTUGUESES, E.P., E A CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-ALEMÃ

ACORDO COMERCIAL CELEBRADO ENTRE A CP CAMINHOS DE FERRO PORTUGUESES, E.P., E A CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-ALEMÃ ACORDO COMERCIAL CELEBRADO ENTRE A CP CAMINHOS DE FERRO PORTUGUESES, E.P., E A CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-ALEMÃ A CP compromete-se a vender títulos de transporte para todos os comboios Alfa Pendular

Leia mais

GUIA LUXEMBURGUÊS DA MOBILIDADE BANCÁRIA

GUIA LUXEMBURGUÊS DA MOBILIDADE BANCÁRIA GUIA LUXEMBURGUÊS DA MOBILIDADE BANCÁRIA I. Objectivo do guia O presente guia explica-lhe as diligências a efectuar em caso de alteração da sua conta corrente no Luxemburgo. Descreve os serviços oferecidos

Leia mais

CONTRATO DE TRABALHO (MENORES COM 16 ANOS DE IDADE COMPLETOS) MODELO

CONTRATO DE TRABALHO (MENORES COM 16 ANOS DE IDADE COMPLETOS) MODELO CONTRATO DE TRABALHO (MENORES COM 16 ANOS DE IDADE COMPLETOS) MODELO Observações: 1. O presente modelo de contrato de trabalho destina-se apenas aos contratos de trabalho entre menores com 16 anos de idade

Leia mais

DIREITOS DA PESSOA COM AUTISMO

DIREITOS DA PESSOA COM AUTISMO DIREITOS DA PESSOA COM AUTISMO CARTA DOS DIREITOS PARA AS PESSOAS COM AUTISMO 1. O DIREITO de as pessoas com autismo viverem uma vida independente e completa até ao limite das suas potencialidades. 2.

Leia mais

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços.

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. LINHA EMPRESARIAL Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. GENERALI LINHA EMPRESARIAL Com um só plano, disponha de toda a protecção Generali. E beneficie

Leia mais

Regulamento. Sorriso Solidário

Regulamento. Sorriso Solidário Regulamento Sorriso Solidário 0 Introdução A Santa Casa da Misericórdia de Mirandela, tem desenvolvido ao longo dos tempos, diversas iniciativas no sentido de criar condições que favoreçam o bem-estar

Leia mais

INCENTIVOS DE APOIO À CONTRATAÇÃO

INCENTIVOS DE APOIO À CONTRATAÇÃO DOSSIER INFORMATIVO 4 INCENTIVOS DE APOIO À CONTRATAÇÃO EMPRESAS 2015 ÍNDICE 1 - Medida Estágio Emprego...4 2 - Medida Estímulo Emprego...10 3 - Medida REATIVAR...16 4 - Dispensa de pagamento de contribuições

Leia mais

PROCEDIMENTO. Ref. Pcd. 3-sGRHF. Bolsas de Investigação Científica da UA, financiadas pela UA ou por outras verbas desde que não provenientes da FCT

PROCEDIMENTO. Ref. Pcd. 3-sGRHF. Bolsas de Investigação Científica da UA, financiadas pela UA ou por outras verbas desde que não provenientes da FCT PROCEDIMENTO Ref. Pcd. 3-sGRHF Bolsas de Investigação Científica da UA, financiadas pela UA ou por outras verbas desde que não provenientes da FCT Data: 14 /07/2011 Elaboração Nome: Fátima Serafim e Helena

Leia mais

6. FINANCIAMENTO DA EDUCAÇÃO

6. FINANCIAMENTO DA EDUCAÇÃO 6. FINANCIAMENTO DA EDUCAÇÃO 6.1 RECURSOS ECONÓMICOS DESTINADOS À EDUCAÇÃO Competindo ao Ministério da Educação definir a política educativa e coordenar a sua aplicação, bem como assegurar o funcionamento

Leia mais

AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO. Tendo em conta os princípios constantes do Programa do XVII Governo Constitucional

AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO. Tendo em conta os princípios constantes do Programa do XVII Governo Constitucional AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO Tendo em conta os princípios constantes do Programa do XVII Governo Constitucional em matéria de política de saúde, foi definido, pelo Decreto Lei n.º

Leia mais

NÚMERO: 003/2010 DATA: 29/09/2010 ASSUNTO: PALAVRAS CHAVE: PARA: CONTACTOS:

NÚMERO: 003/2010 DATA: 29/09/2010 ASSUNTO: PALAVRAS CHAVE: PARA: CONTACTOS: NÚMERO: 003/2010 DATA: 29/09/2010 ASSUNTO: PALAVRAS CHAVE: PARA: CONTACTOS: Acesso a cuidados de saúde programados na União Europeia, Espaço Económico Europeu e Suiça. Procedimentos para a emissão do Documento

Leia mais

A. Garantias de Assistência Médica no Lar

A. Garantias de Assistência Médica no Lar A. Garantias de Assistência Médica no Lar ARTº. 1º. - GARANTIAS Em caso de urgência, e até aos limites fixados nas, o Serviço de Assistência prestará as seguintes garantias: 1. Envio de médico ao domicílio

Leia mais

BANCO DE MOÇAMBIQUE TRAÇOS PRINCIPAIS DO LICENCIAMENTO E DA ACTIVIDADE DAS INSTITUIÇÕES DE MICROFINANÇAS EM MOÇAMBIQUE

BANCO DE MOÇAMBIQUE TRAÇOS PRINCIPAIS DO LICENCIAMENTO E DA ACTIVIDADE DAS INSTITUIÇÕES DE MICROFINANÇAS EM MOÇAMBIQUE BANCO DE MOÇAMBIQUE TRAÇOS PRINCIPAIS DO LICENCIAMENTO E DA ACTIVIDADE DAS INSTITUIÇÕES DE MICROFINANÇAS EM MOÇAMBIQUE INFORMAÇÃO GERAL SOBRE TODOS OS OPERADORES DE MICROFINANÇAS DEPARTAMENTO DE SUPERVISÃO

Leia mais

Mission Individual Travel. Plano Protecção Viagens

Mission Individual Travel. Plano Protecção Viagens Mission Individual Travel Plano Protecção Viagens Bring on tomorrow Para onde quer que a sua visão o leve, estaremos sempre consigo 2 Todas as viagens, em Portugal ou no estrangeiro, implicam uma tomada

Leia mais

PEDALAR INICIE O ANO A PEDALAR INFORMAÇÕES DA FPCUB 3 DE JANEIRO DE 2016 ÀS 9H00

PEDALAR INICIE O ANO A PEDALAR INFORMAÇÕES DA FPCUB 3 DE JANEIRO DE 2016 ÀS 9H00 PEDALAR NOVEMBRO 2015 INFORMAÇÕES DA FPCUB INICIE O ANO A PEDALAR 3 DE JANEIRO DE 2016 ÀS 9H00 INICIE O ANO A PEDALAR Concentração 9h - Partida 10 h Informações e inscrições: www.fpcub.pt; fpcub@fpcub.pt;

Leia mais

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA Endereços importantes Secretaria de Estado da Economia (SECO) Direcção do Trabalho / EURES Holzikofenweg 36 3003 Berne/Suíça info@eures.ch.eures.ch.espace-emploi.ch Hotline: +41 (0)58 463 25 25 Secretaria

Leia mais

QUAL O NOSSO OBJECTIVO ESSENCIAL? O

QUAL O NOSSO OBJECTIVO ESSENCIAL? O QUEM SOMOS NÓS?! Somos Portugueses que, no passado, viveram no estrangeiro, como Emigrantes. Hoje, alguns de nós, ainda possuem familiares nessas condições... Ao longo dos anos sentimos grandes dificuldades,

Leia mais

O seu atendimento no serviço das urgências

O seu atendimento no serviço das urgências O seu atendimento no serviço das urgências Avaliação Qual é o objectivo? Esta brochura explica-lhe o funcionamento do serviço, informa- -o/a sobre as etapas do seu atendimento médicoe informa- -o/a sobre

Leia mais

AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO

AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO AVISO DE ABERTURA DE CANDIDATURAS A APOIO FINANCEIRO Tendo em conta os princípios constantes do Programa do XVII Governo Constitucional em matéria de política de saúde, foi definido, pelo Decreto Lei n.º

Leia mais

GUIA PARA O PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO PROMOÇÃO DA SAÚDE PREVENÇÃO E TRATAMENTO DA DOENÇA REDUÇÃO DE DANOS E REINSERÇÃO

GUIA PARA O PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO PROMOÇÃO DA SAÚDE PREVENÇÃO E TRATAMENTO DA DOENÇA REDUÇÃO DE DANOS E REINSERÇÃO Para efectuar o projecto a que se propõe elaborar deve ler o Regulamento de Programa de Apoio Financeiro ao abrigo da Portaria n.º 1418/2007, de 30 de Outubro, bem como o aviso de abertura do concurso.

Leia mais

REGRAS DE EXECUÇÃO DA DECISÃO N.º 32/2011 RELATIVA AO REEMBOLSO DAS DESPESAS DE VIAGEM DOS DELEGADOS DOS MEMBROS DO CONSELHO

REGRAS DE EXECUÇÃO DA DECISÃO N.º 32/2011 RELATIVA AO REEMBOLSO DAS DESPESAS DE VIAGEM DOS DELEGADOS DOS MEMBROS DO CONSELHO REGRAS DE EXECUÇÃO DA DECISÃO N.º 32/2011 RELATIVA AO REEMBOLSO DAS DESPESAS DE VIAGEM DOS DELEGADOS DOS MEMBROS DO CONSELHO Bruxelas, 1 de Março de 2011 SN 1704/11 1. INTRODUÇÃO O presente documento descreve

Leia mais

BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL EM ARTES NO ESTRANGEIRO REGULAMENTO

BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL EM ARTES NO ESTRANGEIRO REGULAMENTO BOLSAS DE ESTUDO DE ESPECIALIZAÇÃO E VALORIZAÇÃO PROFISSIONAL EM ARTES NO ESTRANGEIRO I. DISPOSIÇÕES GERAIS REGULAMENTO Artº 1º 1) Com o fim de estimular a especialização e a valorização profissional nos

Leia mais

M U N I C Í P I O D E V A L E N Ç A C ÂMARA MUNICIPAL

M U N I C Í P I O D E V A L E N Ç A C ÂMARA MUNICIPAL NORMAS DE FUNCIONAMENTO DAS ZONAS DE ESTACIONAMENTO DA COROADA As zonas de estacionamento da Coroada, adiante designadas por parques ou Parques da Coroada, são parte integrante das áreas de estacionamento

Leia mais

O período anual de férias tem a duração de 22 dias úteis, considerando-se úteis os dias de 2f.ª a 6f.ª, com excepção dos feriados.

O período anual de férias tem a duração de 22 dias úteis, considerando-se úteis os dias de 2f.ª a 6f.ª, com excepção dos feriados. TRABALHADORES EM CONTRATO INDIVIDUAL DE TRABALHO Lei 7/2009, de 12 de Fevereiro 1. Férias 1.1. Qual a duração do período de férias? O período anual de férias tem a duração de 22 dias úteis, considerando-se

Leia mais

Cancelamento de Viagem

Cancelamento de Viagem Cancelamento de Viagem Caro (a) Segurado (a), Lamentamos o incidente ocorrido, mas ficamos satisfeitos por podermos oferecer-lhe a possibilidade de aceder on-line aos formulários de participação de sinistro.

Leia mais

EURES: uma carreira na Europa

EURES: uma carreira na Europa EURES: uma carreira na Europa REDE EURES http://www.youtube.com/watch?v=-b-cf05oo7y&list=plw_7qqldjbjd-uce36bl25dpvwljlyxfq&index=93 Porquê ir para fora? MOTIVAÇÕES Perspetivas de emprego Enriquecimento

Leia mais

ESPAÇO SOLIDÁRIO. Normas de Funcionamento. Preâmbulo. A Câmara Municipal de Sesimbra, enquanto agente promotor de políticas de

ESPAÇO SOLIDÁRIO. Normas de Funcionamento. Preâmbulo. A Câmara Municipal de Sesimbra, enquanto agente promotor de políticas de ESPAÇO SOLIDÁRIO Normas de Funcionamento Preâmbulo A Câmara Municipal de Sesimbra, enquanto agente promotor de políticas de protecção social, tem vindo a implementar um conjunto de medidas de apoio às

Leia mais

Direitos de Parentalidade

Direitos de Parentalidade Direitos de Parentalidade Conciliação do Trabalho com a Família e a vida pessoal Para pais, filhos e avós 1 Este guia sumário de Direitos é apenas informativo e destina-se fundamentalmente a resolver

Leia mais

Regulamento Interno Actividades Tempos Livres ATL AGUARELA

Regulamento Interno Actividades Tempos Livres ATL AGUARELA Regulamento Interno Actividades Tempos Livres ATL AGUARELA Associação de Pais e Encarregados de Educação da Escola Básica Nº 4 e Jardim de Infância Nº 3 de Alverca do Ribatejo INDICE 1. Objecto 2. Local

Leia mais

EURES: uma carreira na Europa

EURES: uma carreira na Europa EURES: uma carreira na Europa Delegação Regional do Algarve do IEFP - EURES Volta de Apoio ao Emprego III AGE - Albufeira,23-10-2014 EURES: encontrar um emprego na Europa Delegação Regional do Algarve

Leia mais

Conselho da Europa Plano de Acção para a Deficiência 2006-2015

Conselho da Europa Plano de Acção para a Deficiência 2006-2015 Conselho da Europa Plano de Acção para a Deficiência 2006-2015 Versão Linguagem Fácil Conselho da Europa Plano de Acção para a Deficiência 2006-2015 Versão Linguagem Fácil Página 1 de 60 Plano de Acção

Leia mais

Regulamento do controle de acesso automóvel à área pedonal da cidade Braga

Regulamento do controle de acesso automóvel à área pedonal da cidade Braga 1 Regulamento do controle de acesso automóvel à área pedonal da cidade Braga Preâmbulo As condições, sem adequado controle, em que se processa o acesso à vasta área pedonal da cidade de Braga, impõem a

Leia mais

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE LAGOA

BANCO LOCAL DE VOLUNTARIADO DE LAGOA APRESENTAÇÃO DE PROJETO POR ORGANIZAÇÃO Exmo. Sr. Presidente da Câmara Municipal de Lagoa Solicito a inserção do presente projeto no Banco Local de Voluntariado de Lagoa. Declaro tomar conhecimento e aceitar

Leia mais

Regulamento de Bolsas de Investigação Científica

Regulamento de Bolsas de Investigação Científica Regulamento de Bolsas de Investigação Científica REGULAMENTO DE BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO CIENTÍFICA CAPÍTULO I Disposições Gerais Artigo 1º Âmbito O presente Regulamento, aprovado pela Fundação para a Ciência

Leia mais

NORMAS DE ACESSO ÀS PISCINAS MUNICIPAIS DE VILA NOVA DE GAIA

NORMAS DE ACESSO ÀS PISCINAS MUNICIPAIS DE VILA NOVA DE GAIA NORMAS DE ACESSO ÀS PISCINAS MUNICIPAIS DE VILA NOVA DE GAIA CAPÍTULO I DISPOSIÇÕES GERAIS ARTIGO 1º - OBJECTO ARTIGO 2º - ÂMBITO DE APLICAÇÃO ARTIGO 3º - CONCEITOS ARTIGO 4º - ACESSO À PISCINA ARTIGO

Leia mais

4. No caso do acidente em trajecto ser um atropelamento, só é considerado. 1. As crianças: Agrupamento de Escolas de Fornos de Algodres - 160842

4. No caso do acidente em trajecto ser um atropelamento, só é considerado. 1. As crianças: Agrupamento de Escolas de Fornos de Algodres - 160842 SEGURO ESCOLAR Informação O seguro escolar constitui um sistema de protecção destinado a garantir a cobertura dos danos resultantes do acidente escolar e é aplicado complementarmente aos apoios assegurados

Leia mais

Anúncio de concurso. Serviços

Anúncio de concurso. Serviços 1/9 O presente anúncio no sítio web do TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:213932-2013:text:pt:html B-Bruxelas: Serviços de especialização de médico-assistente e de dentista-assistente junto dos

Leia mais

REGULAMENTO INTERNO 2007-2008

REGULAMENTO INTERNO 2007-2008 REGULAMENTO INTERNO 2007-2008 Regulamento Interno Ano Lectivo 2007/2008 1. Admissão 1.1. O colégio admite crianças com idades entre os 3 meses e os 6 anos. 1.2. No acto da inscrição são necessários os

Leia mais

Bundesamt für Migration Office fédéral des migrations Ufficio federale della migrazione Federal Office for Migration

Bundesamt für Migration Office fédéral des migrations Ufficio federale della migrazione Federal Office for Migration Bundesamt für Migration Office fédéral des migrations Ufficio federale della migrazione Federal Office for Migration Ufficio federale della migrazione Informações para dançarinas de cabaré na Suíça Se

Leia mais

MUNICÍPIO DE ÓBIDOS DESPORTO Gestão de Espaços e Equipamentos Desportivos Municipais

MUNICÍPIO DE ÓBIDOS DESPORTO Gestão de Espaços e Equipamentos Desportivos Municipais MUNICÍPIO DE ÓBIDOS DESPORTO Gestão de Espaços e Equipamentos Desportivos Municipais REGULAMENTO DE FUNCIONAMENTO PISCINAS MUNICIPAIS DE ÓBIDOS Pág. 1 de 8 I DISPOSIÇÕES GERAIS Artigo 1.º (Objecto) As

Leia mais

Fundo de Apoio a Famílias

Fundo de Apoio a Famílias gari Fundo de Apoio a Famílias Formulário de Candidatura Identificação do Requerente: Freguesia: N.º de Processo: Exmo. Sr. Presidente da Câmara Municipal de Aveiro Informação de Caráter Confidencial Sexo

Leia mais

Cidadania Europeia. Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009

Cidadania Europeia. Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009 Cidadania Europeia Debate Ser e Estar na Europa, Pintainho, Janeiro 2009 O que é a cidadania? Vínculo jurídico entre o indivíduo e o respectivo Estado, traduz-se num conjunto de direitos e deveres O relacionamento

Leia mais

Usar o seu NHS local.

Usar o seu NHS local. Usar o seu NHS local. Este folheto explica o modo como o Serviço Nacional de Saúde (NHS) funciona em Inglaterra. Choose 1 well. www.bournemouthandpoole.nhs.uk Usar o seu NHS local Os cuidados de saúde

Leia mais

PROGRAMA DE RECOLHA DE RESIDUOS - CIDADE DE DELEMONT

PROGRAMA DE RECOLHA DE RESIDUOS - CIDADE DE DELEMONT PROGRAMA DE RECOLHA DE RESIDUOS - CIDADE DE DELEMONT Informações gerais e contacto O meu reflexo TRIAGEM DESDE O COMEÇO Quando faço as minhas compras... Aproveito para levar para a «loja» onde vou todos

Leia mais

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social 第 5 章 医 療 社 会 保 険 1 Sistema de Seguro de Saúde 医 療 保 険 制 度 2 Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 3 Seguro Saúde 健

Leia mais

GUIA do ESTUDANTE ERASMUS+ 2015-2016

GUIA do ESTUDANTE ERASMUS+ 2015-2016 GUIA do ESTUDANTE ERASMUS+ 2015-2016 Esclarecimentos de dúvidas/informações adicionais: Carolina Peralta/Isabel Silva Gabinete de Relações Internacionais - GRI Rua de Santa Marta, 47, 1º Piso sala 112-1169-023

Leia mais

GUIA TDT PREPARE-SE PARA A televisão digital terrestre SAibA o que fazer!

GUIA TDT PREPARE-SE PARA A televisão digital terrestre SAibA o que fazer! GUIA TDT PREPARE-SE para a televisão digital terrestre saiba o que fazer! MENSAGEM DO PRESIDENTE Num momento crucial para a modernização tecnológica de Portugal, é com grande empenho que o(a) alerto para

Leia mais

REGULAMENTO 2014/2015. 1.1 A frequência nas várias valências depende da prévia inscrição a efetuar pelos pais ou pessoas que as tenham a cargo.

REGULAMENTO 2014/2015. 1.1 A frequência nas várias valências depende da prévia inscrição a efetuar pelos pais ou pessoas que as tenham a cargo. REGULAMENTO 2014/2015 1- ADMISSÃO DE CRIANÇAS 1.1 A frequência nas várias valências depende da prévia inscrição a efetuar pelos pais ou pessoas que as tenham a cargo. 1.2 A instituição dispõe de 3 valências,

Leia mais

Hotelaria e Restauração 2015

Hotelaria e Restauração 2015 Hotelaria e Restauração 0 n Consolidar o CCNT n Salários 0: formação profissional e contínua compensam n Agenda 0 para o registo das horas de trabalho: anote as suas horas de trabalho, pois: todas as horas

Leia mais

Defesa do Consumidor na União Europeia

Defesa do Consumidor na União Europeia PUBLICADO NA EDIÇÃO IMPRESSA SEGUNDA-FEIRA, 27 DE MAIO DE 2013 POR JM Defesa do Consumidor na União Europeia O direito comunitário também protege os consumidores em caso de encomendas por via postal, pela

Leia mais

O sistema educativo na Suíça. e em Genebra. O sistema educativo na Suíça e em Genebra

O sistema educativo na Suíça. e em Genebra. O sistema educativo na Suíça e em Genebra O sistema educativo na Suíça Dada a estrutura federal do país, o sistema educativo suíço assemelha-se a um mosaico cujos elementos são mais ou menos autónomos. No que toca à educação e escolaridade, cada

Leia mais

A Escola obrigatória no Cantão de Zurique

A Escola obrigatória no Cantão de Zurique Portugiesisch A Escola obrigatória no Cantão de Zurique Informação para os pais Objectivos e linhas gerais A escola obrigatória oficial, no Cantão de Zurique, é obrigada a respeitar os valores fundamentais

Leia mais

O presente documento é vinculativo para a agência, operador e cliente, salvo alguma das presentes condições:

O presente documento é vinculativo para a agência, operador e cliente, salvo alguma das presentes condições: Condições gerais de venda de todos os programas e que constituem, na ausência de documento autónomo, o contrato de viagem, reserva de alojamento e/ou atividade. O presente documento é vinculativo para

Leia mais

Regulamento para atribuição do Cartão Municipal do Idoso na área do Município de Lagoa Açores

Regulamento para atribuição do Cartão Municipal do Idoso na área do Município de Lagoa Açores Regulamento para atribuição do Cartão Municipal do Idoso na área do Município de Lagoa Açores Preâmbulo Aos Municípios incumbem, em geral, prosseguir os interesses próprios, comuns e específicos das populações

Leia mais

MINISTÉRIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA DIRECÇÃO NACIONAL DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA PRIVADA

MINISTÉRIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA DIRECÇÃO NACIONAL DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA PRIVADA 300.35.01 Segurança Privada CIRCULAR N.º 7/SP/2014 07-04-2014 ASSUNTO: RECONHECIMENTO E EQUIVALÊNCIA DAS FORMAÇÕES OBTIDAS NO ESTRANGEIRO PARA AS CATEGORIAS PROFISSIONAIS DE VIGILANTE E DIRETOR DE SEGURANÇA

Leia mais

Programa Integração profissional de Médicos Imigrantes

Programa Integração profissional de Médicos Imigrantes Programa Integração profissional de Médicos Imigrantes... 2008/2009 regulamento CAPÍTULO I Disposições Gerais Artigo 1.º Âmbito e objectivo 1. O presente regulamento define as condições de acesso ao programa

Leia mais