XPS-AFL 0RGXORGLVRUYHJOLDQ]DSHUFLUFXLWLGL$55(672', (0(5*(1=$VHFRQGR(1(1

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "XPS-AFL 0RGXORGLVRUYHJOLDQ]DSHUFLUFXLWLGL$55(672', (0(5*(1=$VHFRQGR(1(1"

Transcrição

1 FR IT GB PT DE ES 0RGXORGLVRUYHJOLDQ]DSHUFLUFXLWLGL$55(672', (0(5*(1=$VHFRQGR(1(1 Módulo de vigilância para circuitos de PARAGEM DE EMERGÊNCIA segundo EN 418 / EN Módulo de control para circuitos de PARADA DE EMERGENCIA VHJ~Q EN 418 / EN LVXUHÃGLQJRPEURDiensões 'LPHQVLRQHV,GHQWLILFD]LRQHÃGHLÃPRUVHWWL Identificação dos terinais 0DUFDGRÃGHÃORVÃWHUPLQDOHV 99 (3.89 in) A1 S33 S34 13 A1 S33 23 S (4.48 in) 22,5 (0.89 in) A A (3.89 in) $SSOLFD]LRQHÃ Il odulo XPS-AFL serve ad interropere con la assia sicurezza uno o più circuiti ed è progettato per le seguenti applicazioni: 114 (4.48 in) A1 S33 S »PREVENTA«TYPE XPS - AFL A1/A2 Fuse A A1 22,5 (0.89 in) 23 S33 S »PREVENTA «TYPE XPS - AFL A1/A2 Fuse A Sorveglianza di circuiti di arresto d eergenza. Sorveglianza degli interruttori di posizione azionati ediante dispositivi di protezione. Coe apparecchio ausiliario degli OSSD di un attrezzatura di protezione elettrosensibile di tipo 4 secondo EN con uscite di sicurezza statiche Il odulo è unito di tre uscite di sicurezza, prive di potenziale, in categoria d arresto 0 (EN 418, EN ). Il odulo è previsto per l utilizzo con ingresso a una o due vie. Gli schei di collegaento e i diagrai funzionali delle varie funzioni di sorveglianza si trovano tra le pagine 4/8 e 6/8. Un fusibile elettronico integrato protegge il odulo da cortocircuiti esterni che potrebbero distruggerlo. Una volta risolto il problea, il odulo può essere riesso in funzione dopo qualche secondo.!,qglfd]lrqlãvxssohphqwdul Il odulo non contiene coponenti che richiedono anutenzione da parte dell utente. Per l autorizzazione di un circuito di sicurezza secondo EN : 1992 / EN 418 bisogna assolutaente utilizzare solo i circuiti di uscita privi di potenziale elettrico tra i orsetti 13-14, e

2 ! 5LVFKLÃUHVLGXLÃ(1DUWLFRORÃ Lo schea di collegaento proposto qui di seguito è stato verificato e testato con la assia cura in condizioni operative. Dei rischi perangono se: a) lo schea di cablaggio illustrato qui di seguito viene odificato con cabiaento di collegaenti o aggiunta di coponenti nel caso essi non siano integrati, o lo siano insufficienteente, nel circuito di sicurezza. b) l'utilizzatore non rispetta i requisiti delle nore di sicurezza per il funzionaento, la regolazione e la anutenzione della acchina. Le scadenze fissate per il controllo e la anutenzione vanno osservate rigorosaente.! WARNING IMPROPER CIRCUIT AND MAINTENANCE HAZARD Wire safety relay using wiring diagra shown in following wiring diagra. Wire to eet applicable standards requireents. K3 and K4 ust have echanically-linked contacts. Strictly follow prescribed aintenance schedule when aking adjustents to and aintenance of achine. Failure to follow these instructions can result in death or serious injury. Aplicação O ódulo XPS-AFL perite a interrupção co toda a segurança de u ou vários circuitos, e foi concebido para as seguintes aplicações: Monitoração de circuito de parage de eergência. Monitoração dos interruptores de posição accionados por dispositivos de protecção. Coo aparelho auxiliar de OSSD de u equipaento de protecção electro-sensível do tipo 4 segundo EN co saídas de segurança electrónicas. O ódulo está equipado co três saídas de segurança, livres de potencial, de categoria de parage 0 (EN 418, EN ). O ódulo foi concebido para utilização co u ou dois canais de entrada. Os esqueas de ligação e os diagraas funcionais das diferentes funções de onitoração encontra-se nas páginas 4/8 a 6/8. U fusível electrónico integrado protege o ódulo contra a destruição por curtos-circuitos externos. Após eliinação do defeito, o ódulo estará pronto a ser recolocado e serviço dentro de alguns segundos. $SOLFDFLyQ El ódulo XPS-AFL sirve para interrupir con toda seguridad uno o varios circuitos y está diseñado para las aplicaciones siguientes: Vigilancia del circuito de parada de eergencia. Vigilancia de los interruptores de posición accionados por dispositivos de protección. En calidad de aparato auxiliar de los OSSD de un equipo de protección electrosensibles de tipo 4 según EN con salidas de seguridad electrónicas. El ódulo está dotado de tres salidas de seguridad, sin potencial y con una categoría de parada 0 (EN 418, EN ). El ódulo está diseñado para la utilización de entrada de una o dos vías. Los esqueas de conexión y los diagraas funcionales de las diferentes funciones de vigilancia se encuentran entre las páginas 4/8 y 6/8. Un fusible electrónico integrado protege el ódulo contra la destrucción ediante cortocircuitos externos. Después de eliinar el defecto, el ódulo está listo para volverse a poner en funcionaiento pasados algunos segundos.! Indicações copleentares O ódulo não possui qualquer coponente co necessidade de anutenção pelo utilizador. Para a autorização de u circuito de segurança segundo EN : 1992/ EN 418, é indispensável utilizar unicaente os circuitos de saída livres de potencial situados entre os terinais 13-14, e ! Indicaciones supleentarias El ódulo no contiene coponentes que requieran anteniiento por parte del usuario. Para la autorización de un circuito de seguridad según EN : 1992 / EN 418 es obligatorio utilizar solaente circuitos de salida libres de potencial entre los terinales 13-14, y Ã! Riscos residuais (EN 292-1, artigo 5 ) O esquea de ligações abaixo proposto foi cuidadosaente verificado e testado e condições de trabalho. O eso cupre globalente as noras e vigor relativas aos aparelhos periféricos ligados (dispositivos e aparelhage eléctrica de segurança. Riscos persistirão: a) se o esquea de cablage proposto for odificado por alteração das ligações ou adição de coponentes não integrados, ou não suficienteente integrados, no circuito de segurança. b) se o utilizador não respeitar as exigências das noras de segurança para a exploração, ajuste e anutenção da áquina. É iportante que se respeite estritaente os intervalos de controlo e de anutenção.! Riesgos residuales (EN 292-1, artículo 5) El esquea de conexión propuesto a continuación ha sido verificado y probado con el ayor cuidado en condiciones de puesta en servicio. Respeta globalente las noras en vigor con los aparatos periféricos conectados (dispositivos y aparaenta eléctrica de seguridad). Subsisten riesgos si: a) el esquea de cableado presentado a continuación se odifica cabiando las conexiones o añadiendo coponentes cuando los isos no están integrados o lo están insuficienteente en el circuito de seguridad, b) el usuario no respeta las exigencias de las noras de seguridad para el servicio, el ajuste y el anteniiento de la áquina. Es iportante respetar estrictaente las fechas de control y de anteniiento.

3 'LDJQRVWLFDGHOVLVWHPDPHGLDQWH/('VXOFRSHUFKLRGHOO LQYROXFUR Diagnóstico do sistea co o auxílio dos LED na tapa do ódulo: Diagnóstico del sistea con DEL (diodo electroluiscente) en el frontal del ódulo : Disposizione dei LED sul coperchio dell involucro Disposição dos LED na tapa do ódulo Disposición de los DEL en el frontal del ódulo 1 A1/A2 - Fuse 2 3 /('$$)XVLELOH Presenza di tensione di alientazione nei orsetti A1/A2. Il LED si spegne quando non c è presenza di tensione o il fusibile elettronico è intervenuto. Relè attivato. Relè attivato. LED 1: (A1/A2 - Fusível) Presença de tensão de alientação nos terinais A1/A2. O LED se apaga quando não há ais tensão ou quando o fusível electrónico é activado. Relé excitado Relé excitado DEL 1: (A1/A2-Fusible) Presencia de tensión de alientación en los terinales A1/A2. El DEL se apaga cuando no hay tensión o cuando está activo el fusible electrónico. Relé excitado Relé excitado

4 6FKHPDGLFROOHJDPHQWRSHU (VTXHPDGHOLJDoRSDUD (VTXHPDGHFRQH[LyQSDUD Collegaento del pulsante a una via Ligação do botão a u canal Conexión del pusador a una vía! +$=$5'286Ã92/7$*( Disconnect all power before working on equipent. (OHFWULFÃVKRFNÃZLOOÃUHVXOWÃLQÃGHDWKÃRUÃVHULRXVÃLQMXU\ A Arresto di eergenza Parage de eergência Parada de eeurgencia Controllo d interruttori di posizione Monitoração de interruptores de posição Vigilancia de interruptores de posición A Collegaento del pulsante a due vie, senza segnalazione dei cortocircuiti Ligação do botão a dois canais, se detecção dos curto-circuitos Conexión del pusador a dos vías sin detectar los cortocircuitos A Arresto di eergenza Parage de eergência Parada de eeurgencia 3 Input A 4 Aprire il dispositivo di protezione Abrir o protector Abrir el protector 1 Input B 2 Dispositivo di protezione (chiuso) Protector (fechado) Protector (cerrado) Controllo dispositivo di protezione elettrosensibili Monitoração de equipaentos de protecção electro-sensíveis Vigilancia de equipos de protección electrosensibles (ESPE) +24V DC XPS-AFL Avviaento Marcha A1 S33 S34 A2 2 2 Senza pulsante di riaro (riaro autoatico) Se botão de arranque (arranque autoático) Sin pusador de arranque (arranque autoático) A1 S33 S V +24V Out1 Out2 ESPE ESPE BWS OSSD1 OSSD2 Collegaento di olti pulsanti di arresto di eergenza Ligação de vários botões parage de eergência Conexión de varios pusadores de parada de eergencia 0V Senza sorveglianza del pulsante di riaro Se onitoração do botão de arranque Sin vigilancia del pusador de arranque Avviaento Marcha A1 S33 S A Arresto di eergenza 1 Parage de eergência 1 Parada de eergencia 1 Con sorveglianza del pulsante di riaro Co onitoração do botão de arranque Con vigilancia del pusador de arranque Arresto di eergenza 2 Parage de eergência 2 Parada de eergencia 2 Avviaento Marcha S3 Arresto di eergenza 3 Parage de eergência 3 Parada de eergencia 3 A1 S33 S

5 6FKHPDGLFROOHJDPHQWRSHU (VTXHPDGHOLJDoRSDUD (VTXHPDGHFRQH[LyQSDUD L(+) 24V AC/DC F1 (3) K3 K4 ESB riaro Funcionaiento (1) (2) F2 F3 F4 (3) (3) (3) A1 S33 S T XPS-AFL LOGIC A N( ) Arresto di eergenza Parage de eergência Parada de eergencia ESB = Condizioni esterne di avviaento Condições externas de arranque Conditiones externas de arranque (1) = Con sorveglianza del pulsante di riaro Co onitoração do botão de arranque Con control del botón de arranque (2) = Senza sorveglianza del pulsante di riaro Se onitoração do botão de arranque Sin control del botón de arranque K3 K4 3 uscite di sicurezza, prive di potenziale 3 saídas de segurança, livres de potencial 3 salidas de seguridad, sin potencial (3) = Vedere le caratteristiche tecniche per il calibro assio dei fusibili. Ver características técnicas para o calibre áxio dos fusíveis. Véanse características técnicas para el calibre áxio de los fusibles.

6 'LDJUDPPDIXQ]LRQDOHGHOO (VTXHPDGHOLJDoRSDUD (VTXHPDGHFRQH[LyQSDUD Funzione arresto d eergenza Função parage de eergencia Función parada de urgencia Ingresso A (1-2) Entrada A (1-2) Entrada A (1-2) Tensione di alientazione Tensão de alientação Tensión de alientación Ingresso B (1-2) Entrada B (1-2) Entrada B (1-2) Pulsante di riaro S33-S34 (NO) Botão de arranque S33-S34 (F) Pulsador de arranque S33-S34 (C) Pulsante di riaro S33- (NO) Botão de arranque S33- (F) Pulsador de arranque S33- (C) Uscita (NO) Saída (F) Salida (C) Uscita (NO) Saída (F) Salida (C) Uscita (NO) Saída (F) Salida (C) riaro Marcha Arresto di eergenza non azionato Parage de eergência não accionada Parada de eergencia no accionadd ➀ ➁ Arresto di eergenza azionato Parage de eergência accionada Parada de eergencia accionada ➀ ➁ Con sorveglianza del pulsante di riaro Co onitoração do botão de arranque Con vigilancia del pulsador de arranque Senza sorveglianza del pulsante di riaro Se onitoração do botão de arranque Sin vigilancia del pulsador de arranque Legenda: Legenda: Leyenda: ON Activado Activado OFF Desactivado Desactivado Funzione dispositivo di protezione con riaro autoatico Função protector co arranque autoático Función protector con arranque autoático Tensione di alientazione Tensão de alientação Tensión de alientación 1 interruttore 1 LQWHU UXSWRU 1er interruptor 2 interruttore 2 interruptor 2do interruptor Apertura del dispositivo di protezione O protector abre-se El protector se abre Ingresso A (1-2) Entrada A (1-2) Entrada A (1-2) Ingresso B (1-2) Entrada B (1-2) Entrada B (1-2) Ponticello tra S33- Shunt e S33-39 Puente en S33- Uscita (F) Saída (NO) Salida (S) Uscita (F) Saída (NO) Salida (S) Uscita (F) Saída (NO) Salida (S) Dispositivo di protezione aperto Protector aberto Protector abierto Dispositivo di protezione chiuso Protector fechado Protector cerrado Legenda: Legenda: Leyenda: ON Activado Activado OFF Desactivado Desactivado

7 'XUDWDGLYLWDGHLFRQWDWWLG XVFLWDVHFRQGR(1WDEHOOD& 'XUDoRGHYLGDGRVFRQWDFWRVGHVDtGDVHJXQGR(1WDEHOD& 'XUDFLyQGHYLGDGHORVFRQWDFWRVGHVDOLGDVHJ~Q(1FXDGUR&2 100 AC15: 230V AC1: 230V DC1: 24V Corrente di coutazione x 0,1 A Corrente de coutação x 0.1 A Corriente de coutación x 0.1 A 10 DC13: 24V Cicli di anovra Ciclos de anobra Ciclos de aniobra &$5$77(5,67,&+(Ã7(&1,&+( - Collegaento Connessione a un filo Senza raccordo: rigida 0,14-2,5 2 flessibile 0,14-2,5 2 Flessibile con raccordo (senza collare in plastica): 0,25-2,5 2 (con collare in plastica): 0,25-1,5 2 Connessione a due fili Senza raccordo: rigida 0,14-0,75 2 flessibile 0,14-0,75 2 Flessibile con raccordo (senza collare in plastica): 0,25-0,75 2 Flessibile con raccordo TWIN (con collare in plastica): 0,5-1,5 2 Connessione a un filo Senza raccordo: rigida 0,2-2,5 2 flessibile 0,2-2,5 2 Flessibile con raccordo (senza collare in plastica): 0,25-2,5 2 (con collare in plastica): 0,25-2,5 2 Connessione a due fili Senza raccordo: rigida 0,2-1 2 flessibile 0,2-1,5 2 Flessibile con raccordo (senza collare in plastica): 0, Flessibile con terinale TWIN (con collare in plastica): 0,5-1,5 2 &$5$&7(5Ë67,&$6Ã7e&1,&$6 - Ligações Ligação co u condutor Se ponteira: rígido flexível Flexível co ponteira (se anga plástica): (co anga plástica): Ligação co dois condutores Se ponteira: rígido flexível Flexível co ponteira (se anga plástica): Flexível co ponteira TWIN (co anga plástica): Conexão u fio Se ponteira: rígido flexível Flexível co ponteira (se luva plástica): (co luva plástica): Conexão dois fios Se ponteira: rígido flexível Flexível co ponteira (se anga plástica): (Flexível co ponteira TWIN (co anga plástica): &$5$&7(5,67,&$6Ã7(&1,&$6 - Conexión Conexión con un cable Sin terinal: rígido 0,14-2,5 2 flexible 0,14-2,5 2 Flexible con terinal (sin collarín plástico): 0,25-2,5 2 (con collarín plástico): 0,25-1,5 2 Conexión con dos cables Sin terinal: rígido 0,14-0,75 2 flexible 0,14-0,75 2 Flexible con terinal (sin collarín plástico): 0,25-0,75 2 Flexible con terinal TWIN (con collarín plástico): 0,5-1,5 2 Conexión con un cable Sin terinal: rígido 0,2-2,5 2 flexible 0,2-2,5 2 Flexible con terinal (sin collarín plástico): 0,25-2,5 2 (con collarín plástico): 0,25-2,5 2 Conexión con dos cables Sin terinal: rígido 0,2-1 2 flexible 0,2-1,5 2 Flexible con terinal (sin collarín plástico): 0, Flexible con terinal TWIN (con collarín plástico): 0,5-1,5 2

8 - Fissaggio dell involucro: Montaggio su profilato ad OMEGA di 35 secondo DIN EN Grado di protezione secondo IEC 529: Morsetti: IP20 Involucro: IP40 - Peso: 0,25 kg - Posizione di ontaggio: qualsiasi - Teperatura di funzionaento: C / C - Categoria di sovratensione III (4kV) Grado d inquinaento 2 Tensione attribuita di isolaento 300V secondo DIN VDE 0110 / parte Tensione di alientazione U E secondo IEC 38: 24V AC/DC(+10% / -15%) (vedi etichetta) Protezione ax.: 4 A gl - Potenza consuata: Versione 24V AC/DC 5 VA - Uscite di sicurezza (prive di potenziale elettrico): 13-14, 23-24, Massia potenza di coutazione delle uscite: AC 15 - C300 (1800VA/180VA) DC 13 24V/1,5A - L/R=50s - Liite delle correnti accuulate (carico siultaneo di diversi circuiti di uscita): Σ Ith 18 A - Fixação do invólucro: (ncaixe sobre perfil DIN 35 segundo DIN Grau de protecção segundo IEC 529: Terinais: IP20 Invólucro: IP40 - Peso: 0,25 kg - Posição de ontage: indiferente - Teperatura de funcionaento: -100 C to +550 C - Categoria de sobretensão III (4kV) Grau de poluição 2 Tensão consignada de isolaento 300V segundo DIN VDE 0110 / parte Tensão de alientação U (Ãsegundo IEC 38: 24V AC/DC(+10% / -15%) (ver chapa sinalética) Protecção áx.: 4 A gl - Potência consuida: Versão 24V AC/DC 5 VA - Saídas de segurança (livre de potencial): 13-14, 23-24, Capacidade áxia de corte das saídas: AC 15 - C300 (1800VA/180VA) DC 13 24V/1.5A - L/R=50s - Liite de correntes acuuladas (carga siultânea dos diferentes circuitos de saída): Σ Ith 18 A - Fijación de la caja: enclavaiento en perfil DIN de 35, según DIN EN Grado de protección, según IEC 529: Terinales: IP20 Caja : IP40 - Peso: 0,25 kg - Posición de ontaje: indiferente - Teperatura de archa: C / C - Categoría de sobretensión III (4 kv) Grado de containación 2 Tensión asignada de aislaiento 300V según DIN VDE 0110 / parte Tensión de alientación U E según IEC 38: 24V AC/DC(+10% / -15%) (Ver placa del fabricante) Protección áx.: 4 A gl - Potencia consuida: Version 24V AC/DC 5 VA - Salidas de seguridad (libre de potencial): 13-14, 23-24, Líite de corrientes acuuladas (carga siultánea de varios circuitos de salida): AC 15 - C300 (1800VA/180VA) DC 13 24V/1,5A - L/R=50s - Líite de corrientes acuuladas (carga siultánea de varios circuitos de salida): Σ Ith 18 A - Protezione delle uscite: ax.: 4 A gl o 6A rapida - Tepo di risposta: 20 s - Tepo di sincronizzazione tra ingresso A e ingresso B senza pulsante di riaro: t = L'apparecchio è inoltre in grado di coutare carichi deboli (17V / 10A) a condizione che il contatto non abbia ai coutato carichi forti in precedenza, poiché lo strato d oro che ricopre il contatto potrebbe risultare alterato. - Resistività nell alientazione degli attuatori: ax. 90 Ω Calcolo della resistenza di linea ax. OÃ[] (linea di andata e ritorno per t = 20 C): [] = R [Ω] χ Ω S [ 2 ] 2 S = sezione della linea C = conduttività Esepio per conduttore in rae con S = 1,5 2 : = 90 Ω 56 1,5 2 = 7560 Ω 2 - Protecção das saídas: áx.: 4 A gl ou 6A rápido - Tepo de resposta: 20 s - Tepo de sincronização entre entrada A e entrada B na utilização se botão de arranque: t = O aparelho é igualente capaz de coutar cargas fracas (17V / 10A no ínio). Isto é possível quando, anteriorente, o contacto não tiver coutado cargas ais elevadas, para evitar a deterioração da caada dourada de revestiento dos contactos. - Resistividade na alientação dos accionadores: áx. 90 Ω Cálculo do copriento de linha áx.ãoã[] (linha de ida e volta para t = 20 C): [] = R [Ω] χ Ω S [ 2 ] 2 S = secção da linha C = condutibilidade Exeplo para condutor e cobre co S = 1,5 2 : = 90 Ω 56 1,5 2 = 7560 Ω 2 - Protección de las salidas: áx.: 4 A gl o 6 A rápido - Tiepo de respuesta: 20 s - Tiepo de sincronización entre la entrada A y la entrada B en utilización sin botón de arranque: t = El aparato tabién puede conutar cargas débiles (17 V / 10 A ínio), a condición que el contacto no haya conutado con carga fuerte anteriorente, puesto que la capa de oro que reviste el contacto pudiera estar alterada. - Resistividad en la alientación de los accionadores: áx. 90 Ω Cálculo de la longitud de línea áx.ãoã[] (línea de ida y de regreso para t = 20 C): [] = R [Ω] χ Ω S [ 2 ] 2 S = sección de la línea C = conductibilidad Ejeplo para conductor de cobre con S = 1,5 2 : = 90 Ω 56 1,5 2 = 7560 Ω 2

XPS-AR IT PT ES. Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN 60204-1

XPS-AR IT PT ES. Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN 60204-1 IT PT ES Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN 60204-1 XPS-AR...P Módulo de vigilância para circuitos de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e de segurança segundo

Leia mais

XPS-AC. (3.89 in) 99 mm. 22,5 mm (0.89 in) 114 mm (4.48 in) (3.89 in) 99 mm

XPS-AC. (3.89 in) 99 mm. 22,5 mm (0.89 in) 114 mm (4.48 in) (3.89 in) 99 mm FR IT GB PT DE ES 0RGXORGLVRUYHJOLDQ]DSHUFLUFXLWLGL$55(672', (0(5*(1=$HGLVLFXUH]]DVHFRQGR(1(1 0yGXORGHYLJLOkQFLDSDUDFLUFXLWRVGH3$5$*(0'( (0(5*Ç1&,$VHJXQGR(1(1 0yGXORGHFRQWUROSDUDFLUFXLWRVGH3$5$'$'( (0(5*(1&,$\GHVHJXULGDGVHJ~Q(1(1

Leia mais

XPS-AC. Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN

XPS-AC. Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN FR IT GB PT DE ES Modulo di sorveglianza per circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA e di sicurezza secondo EN 418 / EN 60204-1 Módulo de vigilância para circuitos de PARAGEM DE EMERGÊNCIA segundo EN 418 / EN

Leia mais

XPS-AK. Modulo di sorveglianza per i circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA secondo EN 418 / EN

XPS-AK. Modulo di sorveglianza per i circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA secondo EN 418 / EN IT PT ES Modulo di sorveglianza per i circuiti di ARRESTO DI EMERGENZA secondo EN 418 / EN 60204-1 Módulo de vigilância para circuitos de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e de segurança segundo EN 418 / EN 60204-1

Leia mais

PROTECT SRB Módulos de segurança com circuitos de supervisão de Segurança Intrínseca Ex i L-proteção para as zonas ATEX 1, 2, 21 e 22

PROTECT SRB Módulos de segurança com circuitos de supervisão de Segurança Intrínseca Ex i L-proteção para as zonas ATEX 1, 2, 21 e 22 PROTECT SRB Módulos de segurança com circuitos de supervisão de Segurança Intrínseca Ex i L-proteção para as zonas ATEX 1, 2, 21 e 22 Safe solutions for your industry PROTECT SRB Módulos de segurança com

Leia mais

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT KIT FREE DCDVC 8100 KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC www.came.com DVC/01 ME PT Português KIT FREE DCDVC 8100 5091_PT A 106 15 10 10 3,5 7,5 57 6,5 5 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes

Leia mais

MSI-RM2 Relês de segurança

MSI-RM2 Relês de segurança MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jalón, 25. 29004 Málaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com

DBR AUTOMATION, SL: C/ Jalón, 25. 29004 Málaga. Telf: 951 70 94 74, Fax: 951 21 57 17, E-mail: comercial@dbrautomation.com 276/981 Bosch Rexroth AG Pneumatics Cilindro senz'asta Cilindros sin vástago Cilindro sem haste de pistão Diametro Descrizione Serie Lato Diámetro Descripción Serie Lado Diâmetro Descrição Série Lado 16-80

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Manual de segurança SIL

Manual de segurança SIL Manual de segurança SIL PolyTrans P32000P0/1* ThermoTrans P32100P0/1* SensoTrans P32200P0/1* SensoTrans P32300P0/1* www.knick.de Índice 1 Âmbito de aplicação e padrões... 4 1.1 Abreviaturas...6 2 Descrição

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

VD4 Instruções para a instalação e funcionamento 12... 36 kv - 630...3150 A - 16... 50 ka

VD4 Instruções para a instalação e funcionamento 12... 36 kv - 630...3150 A - 16... 50 ka Medium voltage products VD Instruções para a instalação e funcionamento... 36 kv - 630...3150 A - 16... 50 ka Índice Para a sua segurança! 1 I. Introdução 2 II. Programa para a preservação do meio ambiente

Leia mais

Fontes de Alimentação

Fontes de Alimentação Fontes de Alimentação As fontes de alimentação servem para fornecer energia eléctrica, transformando a corrente alternada da rede pública em corrente contínua. Estabilizam a tensão, ou seja, mesmo que

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. AQUISITOR DE DADOS Modelo A202 Versão 1.04 / Revisão 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES. AQUISITOR DE DADOS Modelo A202 Versão 1.04 / Revisão 06 MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUISITOR DE DADOS Modelo A202 Versão.04 / Revisão 06 2 ÍNDICE Item Página. Introdução...3 2. Características...4 3. Especificações...5 3. Entradas universais...5 3.2 Saídas a relé...5

Leia mais

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350 TC SYNERGIC 2 EVO 350 TC - SYNERGIC Art. 641 230-400V 50/60 Hz ± 10% 40 A 25 A (230V) (400V) 15,9 kva 40% 10,7 kva 60% 7,6 kva 100% 35A 400A 350A 40% 290A

Leia mais

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión

*Es necesario una correcta conexión para una perfecta función de la conexión 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 E Instrucciones de montaje y de uso Interruptor crepuscular Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 50-IN ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT ACUMULADOR PARA INSTALAÇÕES SOLARES Instruções de instalação, montagem e funcionamento

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152. Revisão I

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152. Revisão I MANUAL DO USUÁRIO Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152 Índice Capítulo Página Introdução 3 Termo de Garantia 3 Características Técnicas 4 Esquemas de Ligação 6 Saída Analógica

Leia mais

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal Cabos Os cabos de tomada que se utilizam são especialmente robustos, fabricados por Amphenol (serie C 16 1/7pin) ou Binder (serie 693/7pin) para as balanças WL 103 e Fischer (tipo 104/4pin) para a WL 104.

Leia mais

Tubos Jaquetados e com Isolamento

Tubos Jaquetados e com Isolamento www.swagelok.co s Jaquetas e co Isolaento Características Disponíveis nos taanhos 1/4" a " e 6 a 12 e aço inoxidável 316/316L e cobre s e aço inoxidável co e se costura Jaqueta e PVC para baixa teperatura

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 18 5 78 79 S 36 Designação para encomenda LED Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Ligação

Leia mais

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON LUTRON R Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas Controlador do Grupo do Motor QS O controlador do grupo do motor QS consiste numa interface que disponibiliza

Leia mais

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN ELEMETOS DE COEXÃO ELEMETOS DE COEXIÓ ÍDICE DA SEÇÃO ÍDICE DE LA SECCIÓ ELEMETOS FLAGEADOS UIDADES TERMIALES Flange de conexão 39 Unidad terminal Dimensões do flange de conexão 40 Dimensiones de la unidad

Leia mais

MANUAIS DE INSTRUÇÃO

MANUAIS DE INSTRUÇÃO MANUAIS DE INSTRUÇÃO ESPECIFICAÇÕES O DIMMER RACK 12 CANAIS CBI é fabricado para cumprir com as especificações do mercado de iluminação profissional, iluminação cênica, decorativa, shows, eventos e iluminação

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra

Descrição do Produto. Dados para Compra Descrição do Produto Os módulos supressores para pontos analógicos AL-3492 e AL-3493 foram desenvolvidos para oferecer alta proteção contra surtos de tensão em pontos de entrada ou saída analógicos. Por

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

3.5 mm distância entre pinos 1 contato 10 A Montagem em circuito impresso ou bases série 95

3.5 mm distância entre pinos 1 contato 10 A Montagem em circuito impresso ou bases série 95 Série 40 - Relé para circuito impresso plug-in 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé com 1 ou 2 contatos 40.31-1 contato 10 A (3.5 mm distância pinos) 40.51-1 contato 10 A (5 mm distância

Leia mais

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG Catalogo Técnico Disjuntor Motor BDM-NG Disjuntores-Motor BDM-NG Generalidade: O disjuntor-motor BDM-NG,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção

Leia mais

Console Bimanual CBM-W

Console Bimanual CBM-W Fabricado por Sensores Eletrônicos Instrutech 11 5031-5188 CBM CONSOLE BIMANUAL PULSO AJUSTE POWER S1 OUTPUT S2 MANUAL DO USUÁRIO Console Bimanual CBM-W Console Bimanual para acionamento em máquinas operatrizes

Leia mais

Multicalibrador portátil Modelo CEP3000

Multicalibrador portátil Modelo CEP3000 Tecnologia de calibração Multicalibrador portátil Modelo CEP3000 Folha de dados WIKA CT 82.01 Aplicações Prestadores de serviços de calibração e testes Laboratórios de medição e controle Indústria (laboratório,

Leia mais

hypermic Manual do Usuário

hypermic Manual do Usuário hypermic Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operação

Leia mais

HEAVY-DUTY POWER AMPLIFIER 400 HEAVY-DUTY POWER AMPLIFIER

HEAVY-DUTY POWER AMPLIFIER 400 HEAVY-DUTY POWER AMPLIFIER +20 +20 CLASS AB AMPLIFIER CLASS AB FAULT / READY AMPLIFIER LIMITER A SIGNAL B ON +4 +4 +20 +20 CLASS AB AMPLIFIER CLASS AB FAULT / READY AMPLIFIER LIMITER A SIGNAL B ON +4 +4 c omposta por 2 modelos,

Leia mais

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas Disjuntores-Motor BDM-G Generalidade: O disjuntor-motor BDM-G,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção dos motores. Possuem alta capacidade de

Leia mais

Instruções Sistema Alarme sem Fios a Energia Solar Configuração básica

Instruções Sistema Alarme sem Fios a Energia Solar Configuração básica Instruções Sistema Alarme sem Fios a Energia Solar Configuração básica A bateria (principal incluído) O controlador remoto LX-FS-V (bateria incluída) Sensor PIR LX-AL8 (bateria incluída) Magneto de Porta

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V

Leia mais

O que é uma Sobreintensidade?

O que é uma Sobreintensidade? O que é uma Sobreintensidade? Uma sobreintesidade é uma corrente de intensidade superior à nominal. Para este efeito, a intensidade de corrente máxima admissível num condutor é considerada como a sua intensidade

Leia mais

(21) 4063-9798 (11) 4063-1877 (21) 8831-6621 Skype: cerne-tec MSN: cerne-tec@hotmail.com www.cerne-tec.com.br

(21) 4063-9798 (11) 4063-1877 (21) 8831-6621 Skype: cerne-tec MSN: cerne-tec@hotmail.com www.cerne-tec.com.br (21) 4063-9798 (11) 4063-1877 (21) 8831-6621 Skype: cerne-tec MSN: cerne-tec@hotmail.com www.cerne-tec.com.br Manual do Usuário Placa CLPIC Índice 1. Introdução... 03 2. Chapeado da Placa... 04 3. Conector

Leia mais

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44. Versão 0.xx / Rev.

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44. Versão 0.xx / Rev. Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44 Versão 0.xx / Rev. 03 Índice Ítem Página 1. Introdução... 02 2. Características...

Leia mais

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV.

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Página 1 de 8 Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Linha: UV-TRON - Alimentação bifásica - Alto fator de potência Revisão: 2 Página 2 de 8 Características Gerais: O sistema Rasatronic UV-TRON é um

Leia mais

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2 Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA Elevado desempenho com todo o conforto GENERALIDADES CAMPO DE APLICAÇÃO Contém todo o equipamento

Leia mais

Localizador de cabos avançado AT-7000-EUR

Localizador de cabos avançado AT-7000-EUR Localizador de cabos avançado AT-7000-EUR Localização de cabos reinventada Obtenha resultados precisos em minutos com novas funcionalidades e tecnologias que simplificam a localização de cabos e a identificação

Leia mais

Cabine de descontaminação. Manual do Proprietário

Cabine de descontaminação. Manual do Proprietário Página 1 de 7 Cabine de descontaminação Manual do Proprietário MARÇO DE 2010 Página 2 de 7 Instruções de segurança Leia atentamente este manual antes de instalar a cabine de descontaminação. Deverá seguir

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO CATEGORIA: SIRENES ELETROMECÂNICAS Sirene Eletromecânica Industrial Convencional Para Médias e Grandes Áreas - Código: AFRT12. A sirene de alarme código AFRT12 é um equipamento que deve ser instalado no

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO 35.1072. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO 35.1072. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA Transformador 220V MODELO 35.1072 Manual de Instruções Estação Meteorológica sem fio Red Lava Funções: Visor animado; Mudança de cor do visor de acordo com a previsão

Leia mais

Assim como o diâmetro de um cano é função da quantidade de água que passa em seu interior, a bitola de um condutor depende da quantidade de elétrons

Assim como o diâmetro de um cano é função da quantidade de água que passa em seu interior, a bitola de um condutor depende da quantidade de elétrons Elétrica Quem compõe a instalação elétrica - quadro de luz - centro nervoso das instalações elétricas. Deve ser metálico ou de material incombustível, e nunca de madeira (na sua parte interna ou externa).

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Compatível com o módulo AIO571 Nota: Os conectores de interface dos módulos podem ser do tipo alavanca (para os módulos novos) ou do tipo parafuso.

Compatível com o módulo AIO571 Nota: Os conectores de interface dos módulos podem ser do tipo alavanca (para os módulos novos) ou do tipo parafuso. Automação Industrial Módulos Controlador P7C - HI Tecnologia 7C 573 57 3 O conteúdo deste documento é parte do Manual do Usuário do controlador P7C da HI tecnologia (PMU10700100). A lista de verbetes consta

Leia mais

Regulação electrónica

Regulação electrónica E8.0631, E8.1121 e E8.4401 Módulo BM8 ELFATHERM E8.0631, E8.1121 e E8.4401 digitais. Módulo ambiente BM8 Regulação electrónica para instalações de Aquecimento Central Esta gama de centrais foi desenhada

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO B E T Ã O P R É - E S F O R Ç A D O T E C N O L O G I A MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO Versão de quatro mangueiras hidráulicas pt PAUL-Info B 131.14/21 L I D E R A N Ç A M U N D I A L Mais de

Leia mais

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação Versão 1.3 Leia este manual antes de ligar o equipamento e mantenha-o em segurnaça para futura referência. Instruções de instalação Informação Geral 2 Usar

Leia mais

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola) Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações

Leia mais

SEGURANÇA DE MÁQUINAS

SEGURANÇA DE MÁQUINAS SEGURANÇA DE MÁQUINAS SITUAÇÃO PERIGOSA: Toda a situação em que uma pessoa é exposta a um ou mais riscos ou fenómenos perigosos Zona perigosa Toda a zona interior e/ou ao redor de uma máquina, na qual

Leia mais

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SUMÁRIO CONTEÚDO PG.. Cabos Elétricos e Acessórios 02.1. Geral 02.2. Noras 02.3. Escopo de Forneciento 02 T-.1. Tabela 02.4. Características Construtivas 04.4.1. Aplicação 04.4.2. Diensionaento 04.4.3.

Leia mais

A ARTE DE CORTAR E DOBRAR CHAPAS. Prensas Dobradeiras / Prensas Plegadoras PBB. Linha importada Linea importada

A ARTE DE CORTAR E DOBRAR CHAPAS. Prensas Dobradeiras / Prensas Plegadoras PBB. Linha importada Linea importada Prensas Dobradeiras / Prensas Plegadoras Linha importada Linea importada - PRENSAS DOBRADEIRAS PRENSAS PLEGADORAS Linha importada Linea importada Máquinas de alta velocidade, grande precisão, confiáveis,

Leia mais

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2

NRGS 11-2 NRGS 16-2. Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 Dimensões 173 173 500, 1000, 1500 140 500, 1000, 1500 240 140 337,5 Fig. 1 Fig. 2 2 Componentes

Leia mais

Controlo de iluminação local multifuncional

Controlo de iluminação local multifuncional Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de

Leia mais

Manual de Instalação

Manual de Instalação Central de Detecção e Alarme Contra Incêndio V260 Imagem Central V260 36 Laços Manual de Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1 COMANDOS E SINALIZAÇÕES DA CENTRAL

Leia mais

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13 MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação

Leia mais

Retificadores (ENG - 20301) Tutorial do Proteus Parte A - Simulação 1

Retificadores (ENG - 20301) Tutorial do Proteus Parte A - Simulação 1 2 GND CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA DE SANTA CATARINA DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE ELETRÔNICA CURSO SUPERIOR DE TECNOLOGIA EM SISTEMAS ELETRÔNICOS Retificadores (ENG - 20301) Tutorial do Proteus

Leia mais

A entrada de energia elétrica será executada através de:

A entrada de energia elétrica será executada através de: Florianópolis, 25 de março de 2013. 1. CONSIDERAÇÕES INICIAIS O presente memorial tem como principal objetivo complementar as instalações apresentadas nos desenhos/plantas, descrevendo-os nas suas partes

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

SMART Control Manual de Instruções

SMART Control Manual de Instruções SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Convencional + Módulo Endereçável Código: AFDFE. (Ideal Para Utilizar em Conjunto com a Central de Alarme de Incêndio AFSLIM). O detector de fumaça código AFDFE é um

Leia mais

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Cebora ofrece, para aplicaciones TIG en el sector de la automatización y de la robótica, 2 generadores CC de 300 a 500 A y 3 generadores TIG CA-CC de 260 a 450 A.

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES INICIAIS Antes de iniciar a instalação do Poolmax é necessário adicionar sal à água. Para isso é necessário saber qual o volume de água da piscina, para adicionar a quantidade

Leia mais

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação Formato, tipo de aplicações e versões especiais Pedais e pedais de Tipo de aplicações Os pedais utilizam-se para iniciar ou finalizar operações e processos

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062 Manual de Instruções Estação Meteorológica SIGMA 1. Funções: Temperatura externa através de transmissor sem fio (433 MHz), distância de até 60 metros em campo

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável BOSCH - Código: AFD7050. (Uso Conjunto à Central de Alarme de Incêndio FPD7024+D7039). O detector de fumaça código AFD7050 é um equipamento que deve ser instalado

Leia mais

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-211 CONTROLE REMOTO

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-211 CONTROLE REMOTO CENTRAL DE ALARME COM FIO AW2 CONTROLE REMOTO CARACTERÍSTICAS DO APARELHO Central de alarme de setor com fio; Caixa plástica com alojamento para bateria selada de 7 A/H; Carregador de bateria incorporado;

Leia mais

Curso Profissional de Técnico de Energias Renováveis 1º ano. Módulo Q 2 Soluções.

Curso Profissional de Técnico de Energias Renováveis 1º ano. Módulo Q 2 Soluções. Curso Profissional de Técnico de Energias Renováveis 1º ano Docuento de apoio Módulo Q 2 Soluções. 1. Dispersões 1.1. Disperso e dispersante Dispersão Ua dispersão é ua istura de duas ou ais substâncias,

Leia mais

INSTITUTO DE FÍSICA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Grupo:... (nomes completos) Prof(a).:... Diurno ( ) Noturno ( ) Experiência 8 LINHA DE TRANSMISSÃO

INSTITUTO DE FÍSICA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Grupo:... (nomes completos) Prof(a).:... Diurno ( ) Noturno ( ) Experiência 8 LINHA DE TRANSMISSÃO INSTITUTO DE FÍSICA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Laboratório de Eletromagnetismo (4300373) Grupo:......... (nomes completos) Prof(a).:... Diurno ( ) Noturno ( ) Data : / / Experiência 8 LINHA DE TRANSMISSÃO

Leia mais

LA GHIACCIOLA GS1000

LA GHIACCIOLA GS1000 LA GHIACCIOLA GS1000 La Ghiacciola GS1000 es la evolución de nuestra ya famosa GS100, inventada por Vincenzo Sottile en 2004 en Italia, cubierta por dos patentes. La Ghiacciola es la única máquina automática

Leia mais

Circuitos Retificadores

Circuitos Retificadores Circuitos Retificadores 1- INTRODUÇÃO Os circuito retificadores, são circuitos elétricos utilizados em sua maioria para a conversão de tensões alternadas em contínuas, utilizando para isto no processo

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Alarme Particionada MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AP6 Central de Alarme Particionada www.compatec.com.br 2 www.compatec.com.br 3 4. Dimensões do produto... 5. Conhecendo o seu produto... 7 5.1 Conhecendo as funções da central...

Leia mais

3 Metodologia de calibração proposta

3 Metodologia de calibração proposta Metodologia de calibração proposta 49 3 Metodologia de calibração proposta A metodologia tradicional de calibração direta, novamente ilustrada na Figura 22, apresenta uma série de dificuldades e limitações,

Leia mais

Fontes de Alimentação

Fontes de Alimentação Fontes de Alimentação MÓDULO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO AC Código de Pedido: PS-AC-R (Fonte de Alimentação 90 a 260 Vac Redundante) Descrição Esta Fonte de Alimentação Redundante trabalha independente ou

Leia mais

Instruções de funcionamento originais Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé G1501S 706326 / 00 01 / 2014

Instruções de funcionamento originais Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé G1501S 706326 / 00 01 / 2014 Instruções de funcionamento originais Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé G50S 706326 / 00 0 / 204 Índice Introdução 4. Símbolos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Material

Leia mais

MÓDULO DE SEGURANÇA FLEXÍVEL G9SX

MÓDULO DE SEGURANÇA FLEXÍVEL G9SX MÓDULO DE SEGURANÇA FLEXÍVEL G9SX A a l t e r n a t i v a l ó g i c a e m c o n t r o l o d e s e g u r a n ç a» F l e x i b i l i d a d e n a a p l i c a ç ã o» D i a g n ó stico c l a ro» F á c i l m

Leia mais

SUBESTAÇÃO TIPOS DE SUBESTAÇÕES

SUBESTAÇÃO TIPOS DE SUBESTAÇÕES SUBESTAÇÃO Uma subestação elétrica é um grupamento de equipamentos elétricos com a finalidade de dirigir o fluxo de energia elétrica num sistema de potência e de possibilitar a operação segura do sistema,

Leia mais

PREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela

PREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela PREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela integridade física de cada um. Enfim, é vencer quanto

Leia mais

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1.

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1. Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130 V.1.01 / Revisão 4 ÍNDICE Item Página 1. Introdução...01 2. Características...01

Leia mais

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Indicador Microprocessado ITM44. Versão: 1.xx / Rev.

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Indicador Microprocessado ITM44. Versão: 1.xx / Rev. Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais Manual de Instruções Indicador Microprocessado ITM44 Versão: 1.xx / Rev. 03 ÍNDICE Item Página 1. Introdução... 02 2. Características... 02 3.

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

QUADRO ELECTRÓNICO LRX 2150

QUADRO ELECTRÓNICO LRX 2150 QUADRO ELECTRÓNICO LRX 2150 Central electrónica monofásica, para a automatização de portões batentes com receptor rádio incorporado. - Mod. LG 2150 : Sem rádio Receptor - Mod. (LR 2150) : 306 Mhz. - Mod.

Leia mais

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi VENTILATORI INDUSTRIALI mapi mod.vge. 090605 ma.pi s.a.s. Via F.lli di Dio, 12-20037 PADERNO DUGNANO (Mi) - Tel. 02.9106940 - Fax 02.91084136 email: mail@ma-pi.it www.ma-pi.it VENTILATORI INDUSTRIALI VCN

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO E MEMORIAL DE CÁLCULO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

ESPECIFICAÇÃO E MEMORIAL DE CÁLCULO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS ESPECIFICAÇÃO E MEMORIAL DE CÁLCULO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS OBRA: C.M.E.I TIA JOVITA LOCAL: RUA PARACATU C/ RUA 4 C/ AVENIDA CRUZEIRO DO SUL - VILA PEDROSO. GOIÂNIA / GO. 1 1.0 - MEMORIAL DESCRITIVO.

Leia mais

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015 M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA

Leia mais

5 Controle de Tensão através de Transformador com Tap Variável no Problema de Fluxo de Potência

5 Controle de Tensão através de Transformador com Tap Variável no Problema de Fluxo de Potência 5 Controle de Tensão através de Transforador co Tap Variável no Problea de Fluxo de Potência 5.1 Introdução E sisteas elétricos de potência, os ódulos das tensões sofre grande influência das variações

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Mini Moto 49cc 2T Modelo DB710 MANUAL DO PROPRIETÁRIO (06 PÁGINAS) Para o bom funcionamento de seu produto siga corretamente as instruções deste manual. ATENÇÃO! É proibido o tráfego

Leia mais

Instalação e configuração

Instalação e configuração Dometic Communication Unit Version 0.37 820 9505 18 - ed0110 Instalação e configuração ÍNDICE página 1. Geral 1.1. DCU como equipamento de série 4 1.2. DCU como conjunto de actualização 4 1.3. Visão geral

Leia mais

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO SENSOR INFRAVERMELHO PASSIVO SEM FIO IS-433 HC IS-433 CL MANUAL DE INSTALAÇÃO LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO Sensor infravermelho passivo sem fio produzido com

Leia mais

Guia NeocDimmer. versão 1.3

Guia NeocDimmer. versão 1.3 Guia NeocDimmer versão 1.3 Referência completa para o integrador do sistema NeocDimmer. Aborda as características e instalações físicas e sua integração. Configurações do sistema, criação de cenas, comandos

Leia mais