Instruções de funcionamento originais Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé G1501S / / 2014
|
|
- Guilherme Corte-Real Bacelar
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de funcionamento originais Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé G50S / 00 0 / 204
2 Índice Introdução 4. Símbolos utilizados 4 2 Instruções de segurança 4 3 Material fornecido 6 4 Utilização padrão 6 4. Requisitos para a projeção do hardware Requisitos independentes do produto Requisitos dependentes do produto 7 5 Estrutura e modo de funcionamento 8 5. Elementos de exibição e conexões Diagrama de bloco 9 6 Montagem 0 7 Conexão elétrica 0 7. Tensão de alimentação Contatos de retorno / partida monitorada ou automática 7.3 Circuito de saída 2 8 Conexão - função - diagnóstico de falhas 3 8. Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança com 2 saídas PNP Conexão Função Diagnóstico de falhas Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança de impulso Conexão Função Diagnóstico de falhas Comutação bimanual com sensores de comutação eletrônicos Conexão Função Diagnóstico de falhas 29 2
3 8.4 Comutação bimanual com sensores de comutação mecânicos com monitoramento simultâneo Conexão Função Diagnóstico de falhas Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais com saída de contato e sem monitoramento simultâneo Conexão Função Diagnóstico de falhas 4 9 Desenho das dimensões 44 0 Dados técnicos 44 Ensaios/homologações 46 2 Termos e abreviaturas 47 3
4 Introdução Estas instruções de funcionamento fazem parte do dispositivo. Elas se destinam a pessoas especializadas no sentido da diretiva CEM, diretiva de baixa tensão e prescrições de segurança. As instruções de funcionamento contêm informações sobre o manuseamento correto do produto. Antes da utilização, leia as instruções para ficar familiarizado com as condições de utilização, instalação e operação. As instruções de segurança devem ser respeitadas.. Símbolos utilizados 4 Instrução de procedimento > Reação, resultado Referência cruzada LED desligado LED aceso LED piscando LED piscando rapidamente Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de negligência. Informação Aviso complementar. 2 Instruções de segurança As informações das instruções de funcionamento devem ser respeitadas. O uso inadequado pode conduzir a problemas de funcionamento do dispositivo. Como resultado podem ocorrer prejuízos na propriedade e/ou danos a pessoas durante o funcionamento da unidade. Por isso, respeite todas as indicações sobre a instalação e manuseamento do dispositivo existentes neste documento. Respeite também as instruções de segurança para a operação de toda a unidade. No caso de não observância das indicações ou normas, especialmente no caso de intervenções e/ou modificações no dispositivo, não assumimos quaisquer responsabilidades e garantias.
5 O dispositivo somente deve ser montado, conectado e colocado em funcionamento por um eletricista com formação em segurança técnica. Respeite as normas técnicas aplicáveis no sentido da respectiva aplicação. Durante a instalação, respeite as exigências da norma EN No caso de problemas de funcionamento do dispositivo, contacte o fabricante. Não são permitidas intervenções no dispositivo. Antes de iniciar os trabalhos se deve desligar a tensão externa do dispositivo. Eventualmente, também se deve desligar os relés com circuito de carga alimentados de modo independente. Após a instalação dos sistemas, realize a verificação de todo o funcionamento. Use o dispositivo somente em condições ambientais especificadas ( 0 Dados técnicos). Consulte o fabricante em caso de condições ambientais especiais. Use o dispositivo somente de acordo com a utilização padrão ( 4). 5
6 3 Material fornecido dispositivo de comutação de segurança G50S com 5 fichas Combicon com terminais aparafusados instruções de funcionamento para dispositivo de comutação de segurança, número Se um dos referidos pontos faltar ou estiver danificado, por favor, contacte uma das sucursais ifm. 4 Utilização padrão O dispositivo de comutação de segurança é um sistema redundante e foi concebido para ser utilizado como: dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança com 2 saídas PNP (p.ex. GM70S) dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança de impulso (p.ex. GM504S) comutação bimanual conforme a EN 574 tipo IIIC com sensores de comutação eletrônicos comutação bimanual conforme a EN 574 tipo IIIC com sensores de comutação mecânicos / dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais (p.ex. BWS conforme a EN 6496-) com saída de contato e com monitoramento simultâneo dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais (p.ex. BWS conforme a EN 6496-) com saída de contato e sem monitoramento simultâneo (simultaneidade infinita) O estado é seguro quando os contatos de saída (3-4 ou 23-24) estão abertos. A ifm electronic gmbh não assume qualquer responsabilidade em relação à utilização de aparelhos de outros fabricantes. Não é possível garantir uma aptidão do produto para um determinado fim de aplicação e este deve ser assegurado pelo usuário. O dispositivo de comutação de segurança corresponde à categoria 4 conforme a EN 954- (válido até ), ao nível de performance e conforme a EN ISO 3849-: 2008, às exigências da SIL 3 conforme a IEC 6508 e à classificação tipo IIIC conforme a EN
7 4. Requisitos para a projeção do hardware A utilização do dispositivo de comutação de segurança G50S deve ocorrer de acordo com os seguintes requisitos: 4.. Requisitos independentes do produto As exigências de segurança técnica da respectiva aplicação devem corresponder às exigências tomadas aqui por base. Os dados técnicos apresentados nestas instruções de funcionamento devem ser cumpridos. Todos os circuitos de corrente de segurança externos conectados ao sistema devem cumprir o princípio da corrente de repouso. Por meio de medidas administrativas na aplicação é necessário garantir que os dispositivos de comutação de segurança do tipo G50S em funcionamento sejam sujeitos a um processo de desativação (auto-teste) dentro de um período de, no máximo, 2 meses os contatos de relé relevantes para a segurança estejam protegidos com um respectivo fusível de 3,6 A contra curto-circuito / sobrecarga. O auto-teste pode ser realizado por meio do desligamento e ligamento da tensão de alimentação ou por meio de um requisito de segurança Requisitos dependentes do produto No caso de falhas dentro do dispositivo de comutação de segurança que levam à comutação do estado definido como seguro, o dispositivo de comutação de segurança deve ser substituído. Um dispositivo com falhas deve ser enviado para o fabricante. 7
8 5 Estrutura e modo de funcionamento 5. Elementos de exibição e conexões 8 A Tensão de alimentação (L-, L+), terminais de seleção (Y, Y2) A2 A3 Y4, Y5, Y6, Y7: seleção modo de operação, saída auxiliar S33, S34, S43, S44: conexão para entradas / saídas de segurança K LED amarelo: comando da saída de relé canal K 2 LED amarelo: comando da saída de relé canal 2 E E 2 Power Fault C C2 LED amarelo: sinal de entrada canal ou TE (no caso de dispositivo de impulso) LED amarelo: sinal de entrada canal 2 ou A (no caso de dispositivo de impulso) LED verde: fonte de alimentação LED vermelho: erro / startup 3, 4: conexão da saída de relé sem atraso x normalmente aberto (fechado em caso de liberação) 23, 24: conexão da saída de relé, x normalmente aberto (fechado em caso de liberação)
9 5.2 Diagrama de bloco L+ L- Y4 Y S34 S43 Y5 Y2 Y6 S33 S44 Y POWER INPUT CIRCUIT OUTPUT CIRCUIT MCU (CONTROLLER) K MCU 2 (CONTROLLER) K
10 6 Montagem Monte o dispositivo em uma calha DIN protegida por uma caixa à prova de pó e umidade (pelo menos, IP54 - grau de sujeira 2). 7 Conexão elétrica Use somente cabos de cobre de 60/75 C. 7. Tensão de alimentação A fonte de alimentação externa deve possuir uma separação segura. No caso de falha, a tensão pode exceder o valor de 60 V DC durante no máximo 200 ms sem exceder o valor de 20 V DC. Conectar a tensão de alimentação 24 V DC - + A L- Y Y2 L+ Reset manual A 24 V DC - + RESET L- Y Y2 L+ No caso de falha, o dispositivo somente pode ser novamente colocado em funcionamento por meio da separação da alimentação de tensão devido a razões de segurança. Por isso, recomendamos a instalação de um dispositivo de RESET em série para o circuito L+. Após a colocação da tensão ou um RESET, o dispositivo realiza um autodiagnóstico. Após esse auto-diagnóstico, o dispositivo está operacional. 0
11 7.2 Contatos de retorno / partida monitorada ou automática Partida automática A L- Y Y2 L+ Ativação automática sem monitoramento. Monitoramento dos contatos de retorno (normalmente fechado) em caso de partida automática A liberação é realizada com os contatos de retorno fechados. Tenha em consideração a corrente que passa pelos contatos de retorno ( 0 Dados técnicos). : Contato de retorno Partida monitorada Liberação das saídas de relé: Aperte o botão de partida (> 50 ms) e libere o mesmo. Esta função não está ativa quando é utilizada a comutação bimanual. 2: Botão de partida Monitoramento dos contatos de retorno (normalmente fechado) em caso de partida monitorada Liberação das saídas de relé: Os contatos de retorno estão fechados Aperte o botão de partida (> 50 ms) e libere o mesmo. Esta função não está ativa quando é utilizada a comutação bimanual. : Contato de retorno 2: Botão de partida Tenha em consideração a corrente que passa pelos contatos de retorno ( 0 Dados técnicos).
12 7.3 Circuito de saída Conectar a carga C K 3 4 3,6 A Conecte a carga a ser comandada às saídas C (3-4) ou C2 (23-24). Tenha em consideração as condições de carga máxima e mínima ( 0 Dados técnicos). C2 K ,6 A A2 Y4 Y5 Y6 Y7 A saída Y7 disponibiliza um sinal não seguro para a comunicação a um CLP. O sinal corresponde ao comando do relé nas saídas 3/4 e 23/24. Os dados característicos de saída são compatíveis com os dados característicos das entradas com consumo de corrente do tipo, 2, 3 conforme a EN : Input 2: CLP 2
13 8 Conexão - função - diagnóstico de falhas O dispositivo de comutação de segurança pode ser conectado ou usado de diferentes modos:. Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança com 2 saídas PNP (p/ex. GM70S) 2. Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança de impulso (p.ex. GM504S) 3. Comutação bimanual conforme a EN 574 tipo IIIC com sensores de comutação eletrônicos 4. Comutação bimanual conforme a EN 574 tipo IIIC com sensores de comutação mecânicos / dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais (p.ex. BWS conforme a EN 6496-) com saída de contato e com monitoramento simultâneo 5. Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais (p/ex. BWS conforme a EN 6496-) com saída de contato e sem monitoramento simultâneo (simultaneidade infinita) 3
14 8. Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança com 2 saídas PNP Exemplos para sensores de comutação de segurança: sensor de segurança indutivo GM70S barreira luminosa grelha luminosa (BWS conforme a EN 6496-) scanner laser 8.. Conexão Sensor de comutação de segurança com um consumo de corrente 50 ma: G50S : Sensor de comutação de segurança Sensor de comutação de segurança com um consumo de corrente > 50 ma: G50S 24 V DC : Sensor de comutação de segurança 4
15 8..2 Função Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs Suspender estado intermitente: Ative as entradas na sequência temporal correta ( Fig. em cima) 5
16 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs 24 V 24 V OSSD S34 Y7 0 K E Power OSSD2 S K2 E2 Fault OSSD OSSD2 0 0 S34 S43 24 V 24 V OSSD S34 Y7 0 K E Power OSSD2 S K2 E2 Fault OSSD 0 OSSD2 0 S34 S43 6
17 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs 7
18 8..3 Diagnóstico de falhas No caso de falhas, em primeiro lugar, desligue e volte a ligar o dispositivo de comutação de segurança! Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sem alimentação de tensão Sobretensão Conexão A/A3 ou A/A2 trocada Verificar fonte de alimentação Ruptura de cabo Contatos de retorno abertos Desligar e voltar a ligar o dispositivo de comutação de segurança No caso de existir tensão: contatos de retorno abertos Falha na cablagem Curto-circuito Entradas S34 e S43 no caso de existir tensão Verificar a conexão de saída Verificar contatos de retorno Trocar contator externo Desligar e voltar a ligar o sensor de comutação de segurança Curto-circuito S33/S43 Curto-circuito S33/S43 8
19 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Subtensão Verificar fonte de alimentação Curto-circuitos Entrada S43 ativa durante mais de 0,5 s após entrada S34 ( 8..2) Falha no contato de retorno Curto-circuito S34/S44 Desligar e voltar a ligar o sensor de comutação de segurança 9
20 8.2 Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação de segurança de impulso Exemplo para sensores de comutação de segurança: sensor de segurança indutivo GM504S Existe a possibilidade de conectar até 0 sensor de comutação de segurança de impulso a um dispositivo de comutação de segurança Conexão Conexão de um sensor de comutação de segurança: G50S : Sensor de comutação de segurança Conexão de dois sensores de comutação de segurança: G50S : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 20
21 Recomendamos a utilização da Safety splitter box E569: G50S : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 3: E569 4: p.ex. E0884 5: p/ex. E0662 wh = branco bk = preto bn = castanho bu = azul Conexão de 3-0 sensores de comutação de segurança: G50S 24 V DC : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 3: Sensor de comutação de segurança 3 2
22 Recomendamos a utilização da Safety splitter box E569: G50S 24 V DC : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 3: Sensor de comutação de segurança 3 4: E569 5: p.ex. E0884 6: p.ex. E0662 wh = branco bk = preto bn = castanho bu = azul 22
23 8.2.2 Função Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs : Último ou único sensor de segurança de um circuito de comutação 2: td = máx. 6 ms 23
24 8.2.3 Diagnóstico de falhas No caso de falhas, em primeiro lugar, desligue e volte a ligar o dispositivo de comutação de segurança! Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sem alimentação de tensão Sobretensão Conexão A/A2 trocada Verificar fonte de alimentação Ruptura de cabo Contatos de retorno abertos Função temporal dos contatos Desligar e voltar a ligar o dispositivo de comutação de segurança No caso de existir tensão: contatos de retorno abertos Verificar a conexão de saída Verificar contatos de retorno Trocar contator externo Curto-circuito Conexão A/A3 ou A2/A3 trocada Curto-circuito S43/L+ ou S44/L- Curto-circuito S34/S44 ou S33/S43 24
25 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Curto-circuito S34/L+ Curto-circuito S43/L+ ou S34/ S44 Falta impulso Falha na cablagem Conexão A2/A3 trocada Curto-circuito S43/L- Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Subtensão Verificar fonte de alimentação 25
26 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Curto-circuitos 8.3 Comutação bimanual com sensores de comutação eletrônicos Exemplo para sensores de comutação eletrônicos: sensores capacitivos Gama de produtos, veja também Esta conexão corresponde às exigências do tipo IIIB conforme a EN 574. Utilizando os respectivos comutadores com dois elementos de comutação independentes, controle interno da plausibilidade e cabos protegidos ou fios blindados pode ser utilizado o tipo IIIC Conexão Conexão de dois cabos de 2 condutores DC: G50S : Sensor de comutação de segurança eletrônico 2: Sensor de comutação de segurança eletrônico 2 26
27 8.3.2 Função Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs : Sensor de comutação de segurança eletrônico 2: Sensor de comutação de segurança eletrônico 2 27
28 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs 24 V 0 S43 Y7 0 K E Power 2 0 S K2 E2 Fault 24 V 0 S43 Y7 0 K E Power 2 0 S K2 E2 Fault 0 S > 0,5 s S34 24 V Y7 0 K E Power S43 S K2 E2 Fault > 0,5 s : Sensor de comutação de segurança eletrônico 2: Sensor de comutação de segurança eletrônico 2 28
29 8.3.3 Diagnóstico de falhas No caso de falhas, em primeiro lugar, desligue e volte a ligar o dispositivo de comutação de segurança! Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sem alimentação de tensão Sobretensão Conexão A/A3 ou A/A2 trocada Verificar fonte de alimentação Ruptura de cabo Contatos de retorno abertos Função temporal dos contatos Desligar e voltar a ligar o dispositivo de comutação de segurança No caso de existir tensão: contatos de retorno abertos Verificar a conexão de saída Verificar contatos de retorno Trocar contator externo Falha na cablagem Falta a ponte Y4/Y5 Curto-circuito Entradas S34 e S43 ativas no caso de existir tensão Conexões A3/A2 trocadas Desativar as entradas e RESET ou interromper a tensão Falta a ponte Y4/Y5 29
30 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Subtensão Verificar fonte de alimentação Curto-circuitos Entradas S34 e S43 não ativadas dentro de 0,5 s ( 8.3.2) Falha no contato de retorno Curto-circuito S34/S44 Desativar as entradas e ativar de novo 30
31 8.4 Comutação bimanual com sensores de comutação mecânicos com monitoramento simultâneo Comutação bimanual com sensores de comutação mecânicos / dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais com saída de contato e com monitoramento simultâneo. Os contatos dos sensores de comutação mecânicos devem permitir uma corrente mínima de 6 ma Conexão Conexão de dois sensores de comutação de segurança mecânicos Esta conexão (com somente um normalmente aberto por sensor de comutação) corresponde às exigências do tipo IIIB conforme a EN 574. Utilizando comutadores homologados respectivamente conforme a EN anexo K e cabos protegidos ou cabos blindados pode ser utilizado o tipo IIIC. G50S : Sensor de comutação de segurança mecânico 2: Sensor de comutação de segurança mecânico 2 3
32 Conexão de comutadores mecânicos de acordo com o tipo IIIC conforme a EN 574 G50S : Sensor de comutação mecânico (sem contatos forçados) 2: Sensor de comutação mecânico 2 (sem contatos forçados) Conexão de um sensor de comutação de segurança de 2 canais Por exemplo, Dispositivo de segurança de atuação sem contato (BWS) conforme a EN G50S : Contato do BWS 2: Contato 2 do BWS 32
33 8.4.2 Função Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs : Normalmente aberto acionado 33
34 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs S33 S43 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S43 S34 S33 S43 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S43 S34 : Sensor de comutação de segurança eletrônico 2: Sensor de comutação de segurança eletrônico 34
35 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs : Sensor de comutação de segurança eletrônico : Normalmente aberto acionado 2: Sensor de comutação de segurança eletrônico 2 35
36 8.4.3 Diagnóstico de falhas No caso de falhas, em primeiro lugar, desligue e volte a ligar o dispositivo de comutação de segurança! Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sem alimentação de tensão Sobretensão Conexão A/A3 ou A/A2 trocada Verificar fonte de alimentação Ruptura de cabo Contatos de retorno abertos Função temporal dos contatos Desligar e voltar a ligar o dispositivo de comutação de segurança No caso de existir tensão: contatos de retorno abertos Verificar a conexão de saída Verificar contatos de retorno Trocar contator externo Falha na cablagem Falta a ponte Y4/Y5 Curto-circuito Contatos fechados no caso de existir tensão Conexão A2/A3 trocada Abrir os contatos e RESET ou interromper a tensão Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação 36
37 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Subtensão Verificar fonte de alimentação Curto-circuitos Entradas S34 e S43 não ativadas dentro de 0,5 s ( 8.4.2) Falha no contato de retorno Curto-circuito S34/S44 Desativar as entradas e ativar de novo 37
38 8.5 Dispositivo de comutação de segurança para sensores de comutação mecânicos ou sensores de comutação de segurança de 2 canais com saída de contato e sem monitoramento simultâneo Os sensores de comutação de segurança de 2 canais são, por exemplo, Dispositivo de segurança de atuação sem contato (BWS) conforme a EN Os contatos dos sensores de comutação devem permitir uma corrente mínima de 6 ma Conexão G50S : Sensor de comutação mecânico 2: Sensor de comutação mecânico 2 38
39 8.5.2 Função Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs 3 : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 3: Sequência e diferença temporal insignificante (simultaneidade infinita) : Normalmente aberto acionado 39
40 Conexão de entrada Estado de saída Display de LEDs S33 S34 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S34 S43 S33 S34 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S34 S43 : Sensor de comutação de segurança 2: Sensor de comutação de segurança 2 : Normalmente aberto acionado 40
41 8.5.3 Diagnóstico de falhas No caso de falhas, em primeiro lugar, desligue e volte a ligar o dispositivo de comutação de segurança! Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Sem alimentação de tensão Sobretensão Verificar fonte de alimentação Curto-circuito Ruptura de cabo Curto-circuito Ruptura de cabo Curto-circuito Ruptura de cabo Contatos de retorno abertos Ruptura de cabo No caso de existir tensão: contatos de retorno abertos Verificar a conexão de saída Verificar contatos de retorno Trocar contator externo 4
42 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Falha na cablagem Falta a ponte Y4/Y5 Curto-circuito Conexão A2/A3 trocada Falta a ponte Y4/Y5 Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Sobretensão Subtensão Verificar fonte de alimentação Subtensão Verificar fonte de alimentação 42
43 Display de LEDs Causa da falha Eliminação da falha Curto-circuitos 43
44 9 Desenho das dimensões ,5 LED : Ficha Combicon com terminais aparafusados (fornecida) 0 Dados técnicos G50S Dispositivo de comutação de segurança com saídas de relé Régua de encaixe contato Phoenix MSTBO Corresponde às exigências: EN ISO 3849-: 2008 Categoria 4 PL e, SIL 3 (IEC 6508), tipo IIIC (EN 574) Versão elétrica Função de saída Tensão de operação Capacidade de carga dos contatos Proteção contra curto-circuito / sobrecarga Consumo de corrente Display de funções 44 Relé 2 contatos normalmente abertos de segurança (contatos sem potencial) saída de sinal (comutação por impulso) 24 V DC (9,2...30) incl. 5 % tensão residual de desvio 6 A, 250 V AC / 24 V DC (mín. 6 ma) Os contatos devem ser protegidos por fusíveis com uma corrente nominal < 3,6 A < 200 ma Tensão (verde), falha (vermelho), estado de comutação (2x amarelo), entrada (2x amarelo)
45 Tempo de arranque da alimentação < 6 s Tempo de reação [ms] conforme a conexão de entrada Capítulo Temperatura ambiente Liberação Requisito de segurança C Proteção IP 20 Material da carcaça Dados característicos de entrada (S34, S43) Dados característicos de saída Corrente por meio dos contatos de retorno (Y-Y2 ou Y-Y6) Duração de utilização T M (Mission time) Fiabilidade da segurança técnica PFH MTTF D PA : > V, 6 ma 0 : < 5 V, < 500 µa S33 Push-pull à prova de curto-circuito 0 : I sink ~ 30 ma : I source 50 ma, U > 8 V S44 0 : I R 300 µa : I source 50 ma, U > 8 V Y7 0 : I R 300 µa : I source 30 ma, 5 5 ma 6 ma h 2,2 x 0-9 / h 36 anos DC / CCF / Cat. 99 % / 80 % / 4 B0 D máx Observações Indicações adicionais sobre a homologação culus (UL 508): Temperatura ambiente máxima 55 C (no quadro de comando) As funções de segurança não são avaliadas pela UL. A homologação é atribuída em concordância com a UL 508 para aplicações gerais. Usar somente cabos de cobre de 60/75 C Para a utilização em ambientes com grau de sujeira 2 Mesma polaridade (fase) relativa aos contatos de saída 45
46 Ensaios/homologações O dispositivo de comutação de segurança G50S foi testado e certificado pela TÜV-Nord. O desenvolvimento e o controle do dispositivo de comutação de segurança foram realizados tendo em consideração as seguintes diretivas e normas: 2006/42/CE Diretiva Máquinas 2004/08/CE Diretiva da Compatibilidade Eletromagnética 73/23/CEE ou 93/68 Diretiva de Baixa Tensão DIN EN 954- (996) categoria 4, Segurança de máquinas, partes de segurança dos controles (válido até ) EN ISO 3849-: 2008 categoria 4 PL e, Segurança de máquinas, partes de segurança dos controles DIN EN : (997) (desde que aplicável) Equipamento elétrico de máquinas DIN EN 574 tipo IIIC: Segurança de máquinas - comutações bimanual - aspectos funcionais - guias de concepção IEC 6508: ( ): Segurança funcional de sistemas de segurança elétricos / eletrônicos / eletrônicos programáveis UL
47 2 Termos e abreviaturas BWS Dispositivo de segurança de atuação sem contato. Cat. Category Categoria Classificação das partes de segurança dos controles em relação à sua resistência contra falhas. CCF Common Cause Failure Falha devido a causa comum. DC Diagnostic Coverage Grau de cobertura da falha. MTTF Mean Time To Failure Tempo médio até à falha. MTTF D Mean Time To Dangerous Failure Tempo médio até à falha que pode causar perigo. OSSD Output Signal Switch Device Saída de comutação que comanda o circuito de corrente de segurança PFH (PFH D ) Probability of (dangerous) Failure per Hour Probabilidade de uma falha (perigosa) por hora. PL Performance Level PL conforme a EN ISO SIL Safety Integrity Level SIL -4 conforme a IEC 6508 CLP Controle lógico programável Dados técnicos e mais informações em 47
Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000
Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05
Leia mais110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)
Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações
Leia maisManual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Leia maisManual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Leia maisCONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções 1.0 - DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em
CONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções 1.0 - DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em sistemas de segurança bi-manuais, garantindo basicamente
Leia maisMSI-2H Relês de segurança
MSI-2H Relês de segurança PT 2010/11-607390 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Dispositivo de comando bimanual, em conformidade
Leia maisCENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101. Versão 1.03, Agosto 2006 ERP:30303964
1 CENTRALNGSG101.DOC CENTRAL DE ALARME DE incêndio MODELO NGSG101 Manual de Instalação e de Operação INDICE 1. Generalidades 2. Especificações técnicas 3. Estrutura e configuração 3.1 Aspecto exterior
Leia maisConsole Bimanual CBM-W
Fabricado por Sensores Eletrônicos Instrutech 11 5031-5188 CBM CONSOLE BIMANUAL PULSO AJUSTE POWER S1 OUTPUT S2 MANUAL DO USUÁRIO Console Bimanual CBM-W Console Bimanual para acionamento em máquinas operatrizes
Leia maisDECIBEL Indústria e Comércio Ltda RELÉ DE SEGURANÇA D 195 MANUAL DO USUÁRIO. www.decibel.com.br
DECIBEL Indústria e Comércio Ltda RELÉ DE SEGURANÇA D 195 MANUAL DO USUÁRIO www.decibel.com.br ATENÇÃO É de fundamental importância a leitura completa deste manual antes de ser iniciada qualquer atividade
Leia maisREDE CABEADA CFTV MANUAL DO USUÁRIO
REDE CABEADA CFTV MANUAL DO USUÁRIO Sumário Página 4: Quadro completo Disjuntores Transformador isolador Protetor elétrico Fonte primária VT CFTV Funcionalidades Baterias Página 6: Ponto de distribuição
Leia mais1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
Leia maisManual de segurança SIL
Manual de segurança SIL PolyTrans P32000P0/1* ThermoTrans P32100P0/1* SensoTrans P32200P0/1* SensoTrans P32300P0/1* www.knick.de Índice 1 Âmbito de aplicação e padrões... 4 1.1 Abreviaturas...6 2 Descrição
Leia maisMSI-RM2 Relês de segurança
MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos
Leia maisST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
Leia maisFolha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC
11.09.2012-02:01:05h Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC Comandos bimanual / Supervisão de comandos bimanuais de acordo com a norma EN 574 III A / SRB 201ZHX3 Supervisão de comandos bimanuais de acordo
Leia maisMódulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.
LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração
Leia maisTA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis
Descrição Geral TA ISA V1.0 Alarme Instalações Sanitárias Acessíveis O TA ISA foi concebido para cumprir a legislação em vigor nomeadamente o DL. 163/2006 no seu art. 2.9.15 abaixo transcrito. Possui no
Leia maisFONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 85 ~ 264 Vac / 120 ~ 370 Vdc) (Output: 24 Vdc / 1 A) CWF24-01 Fonte de Alimentação Chaveada Manual do usuário MAN-PT-DE-CWF24-01-01.00_14 Introdução Obrigado por
Leia maisANUNCIADOR DE ALARME AL-2003
AL-2003 Manual do usuário Anunciador de Alarme MAN-PT-DE-AL2003 Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2003. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2003, leia este manual
Leia maisAnemômetro SEY A20. Anemômetro Digital Multitensão IP67. Manual De Instrução
Anemômetro SEY A20 Anemômetro Digital Multitensão IP67 Manual De Instrução 1. DESCRIÇÃO Anemômetro Digital Seyconel com dois níveis de alarme e sinalizador visual foi projetado para cumprir a norma brasileira
Leia maiswww.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br
Monitoramento de motores monofásico/trifásico MRU, MRI, MRM 1 Características Tensão de Alimentação UC12-48V ou UC110-240V Contato Reversível Entradas de medição separadas galvanicamente da alimentação
Leia maisMonitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE
Leia maisDados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida
0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99
Leia maisGuia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Conteúdo Conteúdo da embalagem................................ 3 Recursos do hardware................................... 4 Descrição dos
Leia mais2014 Lumikit Sistemas para Iluminação
Manual Placa DMX 16 pixels RGB 2014 Lumikit Sistemas para Iluminação rev.2 16/10/2015 Lumikit Sistemas para Iluminação www.lumikit.com.br 1 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONEXÕES DA PLACA... 3 3. DIMENSÕES
Leia maisManual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de
Leia maisSegurança de sistemas de comando. Paradigma da norma EN 13849-1 versus EN954-1
Segurança de sistemas de comando Paradigma da norma EN 13849-1 versus EN954-1 EN ISO 13849-1:2008 (ISO 13849-1:2006) Segurança de máquinas - Partes dos sistemas de comando relativos à segurança - Parte
Leia maisMedidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário
Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800 Manual do Usuário 1. Sumário O novo estilo de Verificador de Resistência de Isolamento Analógico é IT801A. Seu design é moderno e conta com
Leia maisPRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9
PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Acionador Manual de Alarme de Incêndio Convencional Á Prova de Tempo (IP67) Resetável Código: AFMCPEIP67. O acionador manual de alarme de incêndio AFMCPEIP67 é um equipamento que deve ser instalado na
Leia maisManual do Usuário - NKPROX
Manual do Usuário NKPROX Manual do Usuário - NKPROX Neokoros TI - Biometric Technology Índice 1 - Apresentação e Características Gerais...3 2 - Placa BMC - Especificações...4 2.1 - Conectores (pinagem
Leia maisMSI-SR5 Relês de segurança
MSI-SR5 Relês de segurança PT 2011/02-700005 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO 2011 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen - Teck /
Leia maisTecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.
Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto Característica Avaliação do sinal controlada por microprocessador Configuração automática de endereço sem definições do codificador ou chave DIP 2 entradas
Leia maisA senha 001 de fábrica é 151515.
1 2 Índice PROGRAMANDO USUÁRIOS...4 MODO DE PROGRAMAÇÃO DE SENHAS:...4 COMO CADASTRAR NOVOS USUÁRIOS:... 4 COMO DESABILITAR USUÁRIOS:... 4 ATIVANDO A CENTRAL...5 ATIVAR GERAL... 5 ATIVAÇÃO RÁPIDA...5 ATIVAR
Leia maisGuia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504
Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504 Conteúdo Conteúdo da embalagem................................ 3 Recursos do hardware................................... 4 Descrição dos
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisTécnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN1. Catálogo impresso
Técnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN Catálogo impresso Técnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN Caixa de linha formato A Caixa de linha, Série CN 8 mm ISO 4400,
Leia maisManual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349
Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora Document ID: 37349 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função..................................
Leia maisSplitter DMX 4 Saídas
Splitter DMX 4 Saídas Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division. Você tem agora um produto de qualidade e confiabilidade. Esse produto deixou a fábrica em perfeitas condições. Para
Leia maisManual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC
Manual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC REV1 03/2015 Índice - 1 Introdução...2-1.1 Especificações...2-1.2 Características......3-1.3 Guia de uso e operação...3-1.4 Cabo de rede
Leia maisManual de instruções. Botões de comando Série 44
Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração
Leia maisFontes de Alimentação
Fontes de Alimentação MÓDULO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO AC Código de Pedido: PS-AC-R (Fonte de Alimentação 90 a 260 Vac Redundante) Descrição Esta Fonte de Alimentação Redundante trabalha independente ou
Leia maisSISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL
SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL Módulos para automação Características gerais - Processamento independente - Possui alerta sonoro e luminoso de falta de conexão - Não precisa ser configurado (Plug and
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisTestador de cabos de rede
Testador de cabos de rede Elias Bernabé Turchiello Técnico responsável Este manual se destina unicamente a orientar o montador interessado neste projeto, portanto não se encontram neste manual: detalhes
Leia maisFICHA TÉCNICA DO PRODUTO
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO A barra sinalizadora Winglux-S oferece uma solução moderna de sinalização com tecnologia 100% digital. Equipada com módulos de 4 ou 8 LEDs de 1W - 45 Lumens (típico) conhecidos
Leia maisRetificador No Break duo
Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados
Leia maisANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001
ANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001 Série: A Manual de usuário Ref.: AL-2001 AL-2001 V1.0Rev.:A07/07 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2001. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2001,
Leia maisManual Do Usuário SHP-5000 SHP-5000 Nº. PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda
Certificado de Garantia. Modelo Controle SHP-5000 Nº A Planatc Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação pelo período de 6 meses, a partir
Leia maisCentral de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Detector / Sensor de Fumaça Autônomo Rede AC e Bateria - Com Saída Rele NA/NF - Código: AFDFAR. O detector de Fumaça código AFDFAR é um equipamento que deve ser instalado no teto ou na parede das edificações
Leia maisRelés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1
Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,
Leia maisREDE CABEADA UTP MINI MANUAL DO USUÁRIO
REDE CABEADA UTP MINI MANUAL DO USUÁRIO Quadro de Distribuição Completo 1 DISJUNTOR 2 FONTE PRIMÁRIA VT200 3 BATERIAS (4) 4 PD 02 MINI 5 PD 03 MINI QUADRO COMPLETO: Equipado por, uma Fonte Primária nobreak
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02
Leia maisConect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3
Conect Senha C203702R3 Manual de Instalação Controle de Acesso : 1 - Antes de Começar...01 2 - Características Gerais... 02 3 - O Teclado... 03 4 - Instalação... 04 5 - Sinalização Audível... 05 6 - Sinalização
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisRelé de Proteção do Motor RPM ANSI 37/49/50/77/86/94 CATÁLOGO. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
CATÁLOGO ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Proteção de Motores RPM foi desenvolvido para supervisionar até 2 (dois) grupos ventiladores/motores simultaneamente, é utilizado
Leia maisCentral de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação
Leia maisCENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO
CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FAP2 2 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FAP2 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 2 zonas de detecção,
Leia maisMódulo FGM721. Controlador P7C - HI Tecnologia
Automação Industrial Módulo Controlador P7C - HI Tecnologia 7C O conteúdo deste documento é parte do Manual do Usuário do controlador P7C da HI tecnologia (PMU10700100). A lista de verbetes consta na versão
Leia maisControlador de Segurança para chamas de Gás
Controlador de Segurança para chamas de Gás Para queimadores de gás atmosféricos de 2 estágios: Detecção de chamas: - Sonda de Ionização - Detector de Infra-vermelho IRD 1020 - Sensor de chamas Ultravioleta
Leia maisSTOPSAT 02. Índice. Revisão 01/10/2003
Revisão 01/10/2003 TECMORE AUTOMAÇÃO COMÉRCIO LTDA Rua Marechal Deodoro, 2709-Centro São Carlos-SP CEP 13.560-201 Tel (16) 274-3885 / Fax (16) 274-7300 www.tecmore.com.br STOPSAT 02 Índice 1 Descrição
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012 fevereiro de 2010 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1.
Leia maisPainel de Controle de Redundância. Os seguintes produtos devem ser adquiridos separadamente, quando necessário:
Descrição do Produto O Painel de Controle de Redundância é utilizado em conjunto com uma arquitetura redundante baseada nos módulos AL-2017, permitindo ao usuário controlar e visualizar os estados de operação
Leia maisINTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração
INTERLOCK INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas Manual de instalação e configuração 2 INTERLOCK Intertravamento de Portões MOREY Índice 1. Instalação do módulo INTERLOCK...
Leia maisLeitor MaxProx-Lista-PC
Leitor MaxProx-Lista-PC O leitor de cartões de proximidade MaxProx-Lista-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso. Ele foi especialmente projetado para controle de acesso, para ser usado Stand
Leia maisMEDIDAS DE PROTEÇÃO COLETIVA SISTEMAS DE SEGURANÇA 1 DISPOSITIVOS DE PARTIDA, ACIONAMENTO E PARADA (DE EMERGÊNCIA)
MEDIDAS DE PROTEÇÃO COLETIVA SISTEMAS DE SEGURANÇA 1 DISPOSITIVOS DE PARTIDA, ACIONAMENTO E PARADA (DE EMERGÊNCIA) INTRODUÇÃO Este trabalho é uma compilação de informações sobre várias formas de proteções
Leia maisW o r l d w i d e P a r t n e r
GE Consumer & Industrial Power Protection W o r l d w i d e P a r t n e r Série CB Contactores até 45kW NOVIDADE Série PB Unidades de Comando e Sinalização GE imagination at work Série CB Contactores Tipo
Leia maisCONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T
CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-270T, leia este manual completo e atentamente
Leia maisProteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600
Exemplo de Aplicação de Segurança Proteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600 Exemplo de Rede de Segurança habilitada Classificação de Segurança: Categoria
Leia maisHUMITECH 1. DESCRIÇÃO
PARA RESFRIAMENTO EVAPORATIVO TEMPER UMIDADE 1. DESCRIÇÃO Controlador microprocessado de alta performance, o Humitech aplica-se em conjunto a sistemas de resfriamento evaporativo para conforto térmico
Leia maisVERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO
VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO Inspeção visual e documentação............................................................284 Ensaios de campo em instalações...........................................................285
Leia maisApresentação...3. Vantagens...3. Instalação...4. Informações Técnicas...5. Especificações Técnicas...8
1 ÍNDICE Apresentação...3 Vantagens...3 Instalação...4 Informações Técnicas...5 Especificações Técnicas......8 2 APRESENTAÇÃO: O SS100 é um rastreador desenvolvido com os mais rígidos padrões de qualidade
Leia maisManual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine
A Manual Controle de motores via Bluetooth 1 William Trevine Sumário 1 Introdução... 4 2 Características... 5 3 Instalação... 6 3.1 Alimentação... 7 3.2 Motores... 8 3.3 Liga e desliga... 9 3.4 Saídas
Leia maisDESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Basicamente o ANTRON II-s recebe sinais provenientes da atuação de contatos elétricos externos, associados a equipamentos
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO Basicamente o ANTRON II-s recebe sinais provenientes da atuação de contatos elétricos externos, associados a equipamentos ou sistemas que se queiram supervisionar, via contatos
Leia maisAgilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
Leia maisKVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário
P R E F Á C I O Este é um produto da marca GTS Network, que está sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções inovadoras e de alta qualidade. Este manual descreve, objetivamente, como instalar
Leia maisDATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II
DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador
Leia maisWattStation Carregador de Veículos Elétricos
GE Industrial Solutions WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE imagination at work Design WattStation A segunda coisa mais interessante na sua garagem Por que não escolher um carregador com uma
Leia maisManual de instruções Amplificador de comutação para cabos de fibra óptica OOF 704266 / 00 03 / 2010
Manual de instruções Amplificador de comutação para cabos de fibra óptica OOF 704266 / 00 03 / 2010 Índice 1 Utilização de acordo com as determinações 3 2 Elementos de comando e de exibição 3 3 Montagem
Leia mais0932 INF 01/12. Pág. 1 de 8
Pág. 1 de 8 LABORÓRIO Laboratóro de ensaios da TÜV RHEINLAND DO BRASIL Técnico responsável Gerente Técnico do Laboratório Laboratório...: TÜV Rheinland do Brasil Ltda. Endereço...: Rua dos Comerciários,
Leia maisSUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra
SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico
Leia maisMANUAL REDE CABEADA UTP
MANUAL REDE CABEADA UTP volt.ind.br 1-QUADRO COMPLETO 2-DISJUNTOR 3-PROTETOR ELÉTRICO 4-FONTE PRIMÁRIA VT 800 5-BATERIAS 6-PD (PONTO DE DISTRIBUIÇÃO) volt.ind.br Pág. 1 1-QUADRO COMPLETO: Equipado por
Leia maisAV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net
COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de
Leia mais(Alimentação) DESLIGADO Sem energia. LIGADO Uma conexão válida foi estabelecida. Pacotes de Dados DESLIGADO Nenhuma conexão estabelecida
Parabéns pela aquisição do SWITCH MYMAX 8 PORTAS. Este comutador integra as capacidades do Comutador Rápido de 100Mbps e da Rede Ethernet de 10Mbps em uma mini-embalagem altamente flexível. 1. Conteúdo
Leia maisVersão 1.02. Manual. Neocontrol Soluções em Automação LTDA www.neoc.com.br
Versão 1.02 Manual Neocontrol Soluções em Automação LTDA www.neoc.com.br Índice 1. Descrição do Equipamento... 3 2. Princípio de Funcionamento... 4 2.1 Operação... 4 2.2 Configuração de Cenas... 4 2.2.1
Leia maisVálvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda
Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos Prensa Pneumática Comandada por Válvula Convencional 5/2 vias Simples Solenóide Escape Área de pilotagem conectada à atmosfera através
Leia maisInterface de dimmer H48
A interface de dimmer H48 funciona como um ponto de comunicação entre um processador e os controles locais. Ela permite que o processador HomeWorks monitore até 48 controles locais adicionais por meio
Leia maisMEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 1. CARACTERÍSTICAS Medidor de ph tipo caneta, com eletrodo incluso; Sensor de temperatura incorporado, ATC (Compensação Automática de
Leia mais1 Indicações de segurança
Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas
Leia maisLaboratório de Física Experimental I
Laboratório de Física Experimental I Centro Universitário de Vila Velha Multímetro e Fonte DC Laboratório de Física Prof. Rudson R. Alves 2012 2/10 Sumário Multímetro Minipa ET-1001...3 TERMINAIS (1)...3
Leia maisApresentação...3. Vantagens...3. Instalação...4. Informações Técnicas...5. Especificações Técnicas...9
1 ÍNDICE Apresentação...3 Vantagens...3 Instalação...4 Informações Técnicas...5 Especificações Técnicas...9 2 APRESENTAÇÃO: O SS100 Moto é um rastreador exclusivo para Motos desenvolvido com os mais rígidos
Leia maisCatalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG
Catalogo Técnico Disjuntor Motor BDM-NG Disjuntores-Motor BDM-NG Generalidade: O disjuntor-motor BDM-NG,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção
Leia maisBOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.
BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Leia maisRelés de Sobrecarga Térmicos 3US
Relés de Sobrecarga Térmicos US Relés de Sobrecarga Térmicos US /2 / /5 /8 Resumo Tabela de Seleção Informações Técnicas Esquema Dimensional catalogo TS_ cap.indd 1 Relés de Sobrecarga Térmicos US Relés
Leia maisDISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10
DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10 Manual do usuário Distribuidor de Alimentação MAN-DE-QDA10 Rev.: 02.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso QDA-10. Para garantir o uso correto e eficiente
Leia maisCENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC. Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO
CENTRAL DETECÇÃO INCÊNDIO YAZIC Modelo FP4-4 Zonas Programáveis MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Introdução A FP4 é uma Central de Detecção de Incêndio Convencional, equipada com 4 zonas de detecção,
Leia mais