NRGS 11-2 NRGS Instruções de funcionamento Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2
|
|
- Maria de Lourdes Wagner Quintão
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2
2 Dimensões , 1000, , 1000, ,5 Fig. 1 Fig. 2 2
3 Componentes A B C G 1, DIN 228 N 8 N 10 0,5 Fig. 3 Fig. 4 3
4 Componentes MAX 70 C MAX 95 % D E F Fig. 5 K J I H G Fig
5 Legenda LED «Alarme NW» LED «Alarme NW» LED «bomba ON» Interruptor DIP «Gama de medição» Tecla de prova «TESTE» Botoneira «RESET» A B C D E F G H I J K Rosca do electrodo G1, DIN 228 Sede de vedação Junta de vedação D 33 x 39 DIN Parafusos da caixa M 4 Bucim para cabo PG9/PG16 Tampa da caixa Régua de terminais Ligação de terra Teste de régua de terminais Segurança de temperatura T máx =102 C Parafuso 5
6 Índice Informações importantes Página Instruções de segurança...7 Precauções...7 Perigos...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição do sistema...8 Função...8 Tipo de execução...8 Dados técnicos...9, 10 Montagem NRGS 11-2, NRGS , 11 Tabela de funções...11 Exemplos de montagem...17 Ligações eléctricas NRGS 11-2, NRGS Regulação Regulação de fábrica...13 Alteração da gama de medição...13 Arranque Precauções...14 Verificar ligações eléctricas...14 Ligação eléctrica à rede...14 Verificar correspondência das funções de ligação...14 Verificar alarme NW...14 Funcionamento Desbloqueio do alarme de nível baixo...14 Anexo Precauções...15 Lista de verificação de avarias...15 Declaração de conformidade
7 Informações importantes Instruções de segurança Montar o electrodos de nível NRGS 11-2, NRGS 16-2 apenas para sinalização de níveis de enchimento. O aparelho só pode ser instalado por pessoal técnico qualificado. O pessoal especializado e qualificado é constituído por pessoas que estão familiarizadas com a montagem e arranque do produto e que dispõem das respectivas qualificações, como por exemplo: Formação como técnico especializado em electricidade ou electrotecnia Formação no âmbito da utilização de equipamento de segurança adequado, de acordo com as técnicas de segurança normalizadas para circuitos eléctricos. Formação em Primeiros Socorros e Normas de Prevenção de Acidentes. Perigo Ao desapertar o electrodo pode libertar-se vapor ou água quente, o que pode causar graves queimaduras em todo o corpo. Desmontar o electrodo de nível só quando a caldeira não estiver sob pressão. Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento. A corrente eléctrica pode provocar graves ferimentos. Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente da instalação. 7
8 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem NRGS Sistema compacto NRGS Junta de vedação D 33x39 DIN Exemplar de instruções de serviço NRGS Sistema compacto NRGS Junta de vedação D 33x39 DIN Exemplar de instruções de serviço Descrição do sistema O electrodo de nível NRGS 11-2, NRGS 16-2 funciona segundo o processo de medição por condutividade. Com o NRGS 11-2, NRGS 16-2 podem sinalizar-se no máximo três níveis de enchimento em fluídos condutores de electricidade: Alarme por falta de água, bomba ON, bomba OFF com um contacto eléctrico. O NRGS 16-2 possui um interruptor de nível integrado na caixa do electrodoque permite accionar todas as funções, não necessário qualquer interruptor externo. O NRGS 11-2, NRGS 16-2 possui duas varetas de electrodo para detecção de falta de água. A sinalização do alarme por falta de água faz-se por meio de dois canais separados de regulação. Função Os processos condutivos de medição de nível de enchimento baseiam-se no princípio de medição através da condutividade. Algumas substâncias líquidas são condutoras, isto é, deixam passar a corrente eléctrica. Para assegurar a eficácia deste processo é necessária uma condutividade mínima da substância a medir. O processo condutivo de medição baseia-se no seguinte princípio: a vareta do electrodo submersa ou não submersa, ou seja, contacto alcançado ou não alcançado. Antes da montagem o comprimento da vareta do electrodo deverá ser ajustado de forma a permitir o comando, por exº alarme de valor limite, ligações de válvulas ou bombas. Tipo de construção NRGS 11-2: Execução com rosca G 1, DIN ISO 228, PN 6. Fig. 1 NRGS 16-2: Execução com rosca G 1, DIN ISO 228, PN 40. Fig. 2 8
9 Dados técnicos Tipo de ensaios TÜV. WR/WB Pressão de serviço NRGS 11-2: 36 bar g a 159 C NRGS 16-2: 32 bar g a 238 C Ligação mecânica Rosca G1, DIN ISO 228 Flange DN 50, PN 40, DIN 2635 Materiais Corpo G AISi8Cu3 Vareta CrNiMoTi Flange C 22.8 Electrodos de medição CrNiMoTi Isolamento do electrodo PTFE Espaçador PTFE Comprimentos disponíveis 1500 mm 1000 mm 1500 mm Tensão da rede 230 V +/ 10 %, 50/60 Hz 115 V +/ 10 %, 50/60 Hz 124 V +/ 10 %, 50/60 Hz (opcional) Potência eléctrica 5 VA Segurança Temperatura de segurança T máx =102 C Sensibilidade de resposta Gama 1: 10 µs/cm Gama 2: 0,5 µs/cm Tensão dos electrodos 10 V SS Saídas Dois contactos inversores livres de potencial. Corrente eléctrica máxima com tensões de 24 V, 115 V e 230 V AC: 4 A para circuitos resistivos ou 0,75 A para circuitos indutivos com cos ϕ 0,5. Corrente eléctrica máxima com tensão 24 V DC: 4 A. Material do contacto: prata, revestida a ouro. 9
10 Dados técnicos (continuação) Componentes de indicação e serviço Dois díodos vermelhos luminosos «falta de água», um LED verde «bomba ON». Um interruptor DIP de 4 contactos para selecção de sensibilidade de resposta. Uma tecla de prova «Teste» para a verificação de função do alarme por falta de água. Uma botoneira «RESET» para desbloquear o alarme de falta de água. Bucim para cabo Aperto do cabo com bucins PG 19 (1) PG 16 (1) Tipo de protecção IP 65 segundo DIN Temperatura ambiente admissível Máxima 70 C Peso Ca. 1,8 kg Montagem NRGS 11-2, NRGS Definir os comprimentos das varetas do electrodo e registar as medidas na Tabela 1. Fig Cortar as varetas 1, 2, 3 e 4 dos electrodos. As varetas 1 2 (limitadores de NW) dos electrodos devem ter o mesmo comprimento! 3. Rebarbar as extremidades das varetas. 4. Retirar o isolamento PTFE das extremidades das varetas numa extensão de 50 mm. 5. Verificar as superfícies de vedação da tubuladura roscada do depósito ou da flange roscada. Fig Colocar a junta de vedação C sobre a sede B do electrodo. Fig. 3. Só pode ser utilizada a junta de vedação D 33x39 DIN que fornecemos juntamente! 7. Aplicar uma pequena quantidade de massa à base de silicone (por ex DOW Corning 111 Compound) na rosca A do electrodo 8. Aplicar o electrodo de nível na tubuladura roscada do depósito ou na flange e fixá-lo com uma chave de bocas 41. O binário de aperto é, em frio, de 140 Nm. 10
11 Montagem (continuação) Tabela 1 Função Alarme nível baixo Alarme nível baixo por ex bomba ON por ex bomba OFF Função Vareta do electrodo Comprimento (mm) Introduzir o comprimento! Atenção Ferramentas As superfícies de vedação das tubuladuras roscadas do depósito ou das flanges devem ser correctamente maquinadas de acordo com a Fig. 4! Não dobrar as varetas do electrodo durante a montagem! Não colocar a caixa do electrodo no isolamento térmico da caldeira! Informação A verificação da tubuladura da caldeira com ligação flangeada deve ser efectuada durante o ensaio prévio da caldeira. Na página 17 estão representados quatro exemplos de montagem. Chave de bocas SW 41 Alicate de descarnar Serrote de arco Lima plana, rugosidade 2 11
12 Ligações eléctricas NRGS 11-2, NRGS 16-2 Para alimentação pode utilizar-se cabo flexível multifilar. Secção mínima 1,5 mm². 1. Desaparafusar o parafuso D e desaparafusar, retirar a tampa F da caixa. Fig Desenroscar as porcas dos bucins E. A cabeça do electrodo pode ser rodada +/ Aliviar o parafuso K com uma chave de bocas 17. Não desaparafusar! Fig Rodar (+/ 180 ) a cabeça do electrodo na direcção desejada. 5. Apertar ligeiramente o parafuso K. 6. Retirar a régua de terminais G. 7. Marcar a régua de terminais conforme esquema eléctrico, marcar a ligação de terra H. 8. Fixar a régua de terminais. 9. Colocar a tampa da caixa F, aparafusar parafusos D e bucim E. Esquema eléctrico Alarme Fig. 7 Rede Atenção Garantir na alimentação um disjuntor diferencial de 250 ma! Ferramentas Chave de parafusos em estrela tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,5, totalmente isolada em conformidade com VDE 0680 Chave de bocas SW 17 12
13 Regulação Regulação de fábrica O sistema compacto é fornecido de fábrica com as seguintes regulações: Gama de medição 10 µs/cm² Alteração da gama de medição A gama de medição é regulável através do interruptor DIP 0,5 µs/cm e 10 µs/cm. 4 entre 1. Desaparafusar o parafuso D na cabeça do electrodo, retirar a tampa F Fig. 5, Fig. 6 Interruptor DIP 1 4 OFF gama de medição 0,5 µs/cm. Interruptor DIP 1 4 ON gama de medição 10 µs/cm. 2. Colocar a tampa F, montar parafuso D. Atenção Não danificar as partes electrónicas ao activar o interruptor DIP! Ferramentas Chave de parafusos em estrela tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,5, totalmente isolada em conformidade com VDE
14 Arranque Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento! A corrente eléctrica pode causar graves ferimentos! Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente de alimentação. Verificar ligações eléctricas 1. Verificar se o sistema NRGS 11-2, NRGS 16-2 está ligado conforme o esquema eléctrico. Fig Verificar se a tensão da rede está de acordo com a do aparelho. Ligação à rede 1. Ligar a corrente e verificar se todas as funções são accionadas pelos respectivos contactos. Os LED 1, 2, 3 servem para o controlo óptico dos contactos. Fig. 6. Para poder controlar os LED 1, 2, 3 deve desmontar-se a tampa F da caixa. Fig. 5, Fig. 6. Verificar a correspondência das funções de ligação 1. Verificar as funções de ligação «Alarme se nível baixo» das varetas 1 e 2 do electrodo. Para o teste o nível de água no depósito deve ficar abaixo da marca NW. Quando a marca de NW não é atingida, o alarme NW do interruptor de nível deve disparar. 2. Verificar a função de ligação «bomba ON» e «bomba OFF». Ver Tabela 1. Verificar alarme NW A função do alarme de nível baixo pode ser simulada com o botão de «TESTE» 5. Fig. 6. Ao pressionar a botoneira «Teste» dispara o alarme de nível baixo. Funcionamento Desbloquear o alarme de nível baixo Um alarme de nível baixo activado pode ser desbloqueado através da botoneira «RESET» 6. Fig. 6. Ao pressionar a botoneira «RESET», a função alarme de nível baixo fica desbloqueada. 14
15 Anexo Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento! Podem surgir ferimentos graves devidos à corrente eléctrica! Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente da instalação. Lista de verificação de avarias Contacto «Nível alto» ultrapassado não funciona Avaria: Não há tensão na rede. Solução: Ligar a corrente. Ligar o aparelho conforme esquema eléctrico. Avaria: A segurança de temperatura está desligada. Solução: Se houver avaria no sistema de segurança de temperatura não há corrente no borne I. Substituir a segurança de temperatura. Enc.-Nr A temperatura ambiente não pode ser superior a 70 C. Avaria: A condutividade eléctrica é muito baixa. Solução: Comutar o interruptor DIP 4 para 0,5 µs/cm. Avaria: A caixa do electrodo não faz ligação à terra através do depósito. Solução: Limpar as superfícies de vedação e aplicar a junta metálica de vedação D 33 x 39 DIN Não utilizar no sistema compacto nem linho nem fita de teflon! Avaria: Defeito na placa. Solução: Substituir a placa. Ecomenda Nr (230 V/115 V AC)/ (24 V AC). Contacto «Nível baixo» não atingido não funciona Avaria: As varetas do electrodo estão em contacto com a massa. Solução: Verificar e alterar a posição de montagem. Avaria: O orifício de compensação no tubo de protecção falta, está entupido ou inundado. Solução: Verificar o tubo de protecção e se necessário fazer um orifício de compensação. Atingido o ponto de contacto funções erradas Avaria : A função de contacto não está devidamente seleccionada. As varetas do electrodo foram cortadas de forma errada. Solução : Corrigir a ordem das ligações ao electrodo e alterá-la na placa. 15
16 Anexo (continuação) Declaração de conformidade Confirmamos a conformidade dos apârelhos NRGS 11-2 e NRGS 16-2 com as seguintes normas europeias: Norma NSP 73/23/CEE na versão 93/68/CEE Norma EMV 89/336/CEE na versão 93/68/CEE Foram tomadas também por base as seguintes normas: Norma NSP EN : 1991 Normas EMV EN , EN No caso de qualquer alteração ao aparelho que não tenha o nosso acordo esta informação perde a validade. Bremen, 28. Abril 1997 GESTRA GmbH Dr. Anno Krautwald Dr. Christian Politt Legenda Flange PN 40, DN 50, DIN 2527 Flange PN 40, DN 100, DIN 2527 Executar a verificação prévia da tubuladura com flange de ligação aquando do ensaio da caldeira. Furo de compensação Nível alto NA Vareta do electrodo d = 5 mm Tubo de protecção contra a formação de espumas DN 80 Tubo de protecção contra a formação de espumas DN 100 Afastamento do electrodo 14 mm Afastamento do electrodo 40mm Nível baixo NB Cone de redução DIN 2616, peça 2 K - 88,9x3,2-42,4x2,6W Cone de redução DIN 2616, peça 2 K - 114,3 x 3,6-48,3x2,9W 16
17 Exemplos de montagem DN 50 G DN 50 G Fig Fig G G ¾ G DN DN ,5 24, DN 20 ME Fig. 10 Fig. 11 DN 20 17
18 Representação em Portugal: GESTRA GmbH Postfach D Bremen Hemmstraße 130 D Bremen Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet An Invensys company /300c 1997 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany
NRG 26-40. Instruções de Funcionamento 810883-00 Eléctrodo de nível NRG 26-40
NRG 26-40 Instruções de Funcionamento 810883-00 Eléctrodo de nível NRG 26-40 1 2 Índice Informações importantes Utilização...8 Instruções de segurança...8 Perigos...8 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...9
Leia maisNRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8
Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V
Leia maisPRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9
PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1
Leia maisGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Português. Manual de Instruções 810096-04. Interruptor de Nível NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 PT Português Manual de Instruções 810096-04 Interruptor de Nível NRS 1-7 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 ATEX (Atmosphère
Leia maisVálvulas de purga contínua BAE, ZKE
Válvulas de Purga Contínua BAE, ZKE Válvulas de purga contínua BAE, ZKE Instruções de funcionamento 810525-00 Válvulas de purga contínua GESTRA Fig. 1 Fig. 2 EF 0,5 EF1, EF 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 * BAE
Leia maisGESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Manual de instruções 818511-00 Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4
GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Manual de instruções 885-00 Electrodos de condutividade ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensões max. 60 C max. 60 C 99 0 6 Rosca G ¾" DIN 8 Junta de vedação
Leia maisNRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 P Manual de instruções 810095-02 Eléctrodo de nível NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Índice Avisos importantes Pág. Utilização...4 Instruções de segurança...4
Leia maisBK 45 BK 45U. Manual de Instruções 810734-01 Purgador de Condensado BK 45, BK 45U
BK 45 BK 45U Manual de Instruções 810734-01 Purgador de Condensado BK 45, BK 45U 1 Indíce Advertências Importantes Página Aplicação...6 Segurança...6 Perigo...6 Classificação de acordo com artigo 9 da
Leia maisNRG 211-1 Manual de instruções 810733-00
NRG 211-1 Manual de instruções 810733-00 Sonda de Nível NRG 211-1 1 Índice Notas importantes Página Advertências de segurança...8 Perigo...8 Notas explicativas Descrição do sistema...9 Função...9 Estrutura...9
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Leia maisGESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e
GESTRA GESTRA Steam Systems Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível Dimensões Fig. 2 Fig. 1 Tampa transparente Rede (ver placa de características) Equipado com R m Regulador de esvaziamento Prefer
Leia maisBK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212
BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...
Leia maisPurgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...
Leia maisSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Leia maisUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 PT Português Instruções de funcionamento 810548-04 Purgadores de condensados UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h inox, UNA 27h Índice Informações importantes
Leia maisNRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manual de instruções Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S
NRGT 26-1 NRGT 26-1 S Manual de instruções 8107-01 Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S 1 Índice Informações importantes Página Utilização...7 Instruções de segurança...7 Perigos...7 Precauções...7
Leia maisPowador Mini-Argus Mini-Argus FR
Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser
Leia maisGA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisVálvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio
Leia maisInstruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP
Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa
Leia maisManual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3
Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação
Leia maisSistema de sensores Sensores de pressão Série PM1. Catálogo impresso
Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1 Catálogo impresso Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1 Pressão de comutação: -0,9-16 bar mecânico Conexão elétrica: Conector, ISO 4400, formato
Leia maisParte 2: Instruçes de montagem classe 806
Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................
Leia maisMonitorização do sistema PT100U-NR
Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT083510 98-0016010 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................
Leia maisInstruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Leia maisInstruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43
Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro
Leia maisSISTEMAS MODULARES DE TREINO DE ENERGIA SOLAR E ENERGIA TÉRMICA
SISTEMAS MODULARES DE TREINO DE ENERGIA SOLAR E ENERGIA TÉRMICA SISTEMA TREINO DE PAINÉIS FOTOVOLTAICOS SOLARTEC-70 Sistema didático para a aprendizagem ou treino teórico e prático de instalações de energia
Leia maisMOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento
MOTOR DE TECTO PRATIKO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliar
Leia maisNRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21
NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000
Leia maisInstruções de instalação, assistência e de manutenção
Instruções de instalação, assistência e de manutenção Sistema para grandes instalações Logasol SAT-DSP Logasol SAT-DES DHW DHW DHW DHW DCW DCW DCW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW DHW DCW 6720619738-00.1 SD
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisConjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)
SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do
Leia maisDispositivo de detecção/aviso de fluxo no transporte pneumático
Dispositivo de detecção/aviso de fluxo no transporte pneumático Manual de instruções F. BLOCK F B Neue Technik Entwicklung und Vertrieb Índice: 1 Características e utilização 3 2 Montagem do aparelho 4
Leia maisInstruções de montagem e de manutenção
Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem
Leia maisSolius 61 Manual de Instruções
Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe
Leia maisVarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA
VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2 Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA Elevado desempenho com todo o conforto GENERALIDADES CAMPO DE APLICAÇÃO Contém todo o equipamento
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de nível capacitiva Cod: 073AA-004-122M Rev. B Série LC-200 Março / 2010 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Leia maisIFC 300. Técnicos. Conversor de sinal para medidores electromagnéticos
IFC 300 Técnicos Conversor de sinal para medidores electromagnéticos : IMPRESSÃO :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: IFC 300 Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir este documento, ou
Leia maisManual do usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5
Manual do Usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5 3 1. INSTRUÇÕES DE USO Antes de tentar conectar e usar, por favor leia o manual. As instruções também estão disponíveis na
Leia maisCCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID
Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
CATEGORIA: SIRENES ELETROMECÂNICAS Sirene Eletromecânica Industrial Convencional Para Médias e Grandes Áreas - Código: AFRT12. A sirene de alarme código AFRT12 é um equipamento que deve ser instalado no
Leia maisEscoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta
Schlüter -KERDI-DRAIN Escoamento 8.2 Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta Aplicação e funcionamento Schlüter -KERDI-DRAIN é um sistema de escoamento de águas no solo destinado
Leia maisInstruções para utilização
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções
Leia maisSP/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas
Leia maisInstruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados
Instruções de instalação, assistência técnica e manutenção para técnicos especializados Sistemas de grandes instalações para 3 - x unidades habitacionais LSS-DA, LSS-DI LSS-DA LSS-DI DHW DHW DHW DHW DCW
Leia maisREGULADOR DE AÇÃO DIRETA
REGULADOR DE AÇÃO DIRETA ÍNDICE GENERALIDADES... 1 CARACTERÍSTICAS... 2 MARCAÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 3 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO... 3 DIMENSÕES E PESOS... 3 FUNCIONAMENTO... 4 AJUSTE DA VÁLVULA... 4 INSTALAÇÃO...
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisTermoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T
Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações
Leia maisMACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO
B E T Ã O P R É - E S F O R Ç A D O T E C N O L O G I A MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO Versão de quatro mangueiras hidráulicas pt PAUL-Info B 131.14/21 L I D E R A N Ç A M U N D I A L Mais de
Leia maisFig.2. Fig.3. Fig.4 L N L N
SIET-100 Instrucciones de montaje Instruction leaflet otice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para a montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning
Leia maisGESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2
GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da
Leia maisTermostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Termostatos KP Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT. Um termostato KP pode ser conectado diretamente a um
Leia maisConjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)
SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845906----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado eléctrico Tipo n.º Tamanho MM845906
Leia maisInstruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967
Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas
Leia maisDescrição B. Cilindro sensor PD 40..
Descrição B Cilindro sensor PD 40.. PT 1. Segurança 2 2. unção 3 3. Transporte 8 4. Montagem 8 5. Instalação 9 6. Comissionamento 10 7. uncionamento/operação 10 8. Eliminação de falhas / Reparação 11 9.
Leia maisTBM220. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças
Leia maisCatálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável
Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8
Leia maisM150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA
Leia maisInstruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***
Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados
Leia maisSistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente
Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Solar Keymark Solar Keymark Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente Um sistema solar para água quente que impressiona
Leia maisSMART Control Manual de Instruções
SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das
Leia maisEspresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10
10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maisAUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO
AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para
Leia maisSinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule
Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Leia maisVISÃO GERAL DOS ACUMULADORES
ACUMULADORES VISÃO GERAL DOS ACUMULADORES Designação do tipo Acumuladores de camadas PC Acumuladores de camadas PC 2WR Acumuladores de água fresca FS 1R página 119 página 120 página 161 Acumulador combinado
Leia maisJato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;
1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.
Leia maisControlo do sistema PT100M-NR
Controlo do sistema PT100M-NR Manual de instalação PT100MNR-IPT083510 98-0017910 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................
Leia maisLocalização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16
ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal
Leia maisEste produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.
Parabéns por ter adquirido um dos produtos da Fertron, uma empresa que tem orgulho de ser brasileira, atendendo clientes em todo o território nacional e também em diversos países. Nossa meta é oferecer
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Leia maisBEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Sistema para aquecimento de água sanitária com o aproveitamento de energia solar INSTALACÃO DO TERMOACUMULADOR A Norma respeitante á montagem deste aparelho é a NP 3401. Estes aparelhos
Leia maisPREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela
PREVENIR é vencer. O quê? A imprudência, o fatalismo, a indisciplina, a desatenção, o desleixo, a preguiça, a falta de reflexão, o desrespeito pela integridade física de cada um. Enfim, é vencer quanto
Leia maisCâmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação
Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções
Leia maisPrincípio de funcionamento CSEasy
Princípio de funcionamento CSEasy Parafuso (6 Peças) Encosto de montagem Jante convencional Pneus CSEasy Adaptador CSEasy Placa de compressão O adaptador interno consiste de três segmentos e um suporte
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate
Leia maisDIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011
DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas
Leia maisManual de Instalação
Central de Detecção e Alarme Contra Incêndio V260 Imagem Central V260 36 Laços Manual de Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1 COMANDOS E SINALIZAÇÕES DA CENTRAL
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisMangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II
Folha de instruções Portuguese Mangueira de Hot melt da série lue com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATNÇÃO! onfiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisMSI-RM2 Relês de segurança
MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos
Leia maisInTrac 787 Manual de Instruções
1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7
Leia maisA entrada de energia elétrica será executada através de:
Florianópolis, 25 de março de 2013. 1. CONSIDERAÇÕES INICIAIS O presente memorial tem como principal objetivo complementar as instalações apresentadas nos desenhos/plantas, descrevendo-os nas suas partes
Leia maisRegulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25
Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Aplicação Regulador de pressão diferencial para grandes
Leia maisInstruções de Montagem e Utilização
Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável do vídeo 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Índice Descrição do aparelho...3 Funções e características
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisInformação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower
Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este
Leia mais1. Utilização correcta. 2. Indicações de segurança. Índice
310 248 LUNA 129 star-time Dämmerungsschalter Twilight switch Commutateur pénombre Schemerschakelaar Interruttori crepusculari Interruptor crepuscular Instruções de utilização Skumringsrelæ Bruksanvisning
Leia maisRadar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901
00825-0113-4601, Rev AA Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 Instruções de Montagem para a opção XC Mensagens de segurança Os procedimentos e as instruções constantes deste documento podem exigir
Leia maisContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas
Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para Fiat 500 1,2 l. Código do motor 169 A4.000
Leia maisMANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 PAINEL... 4 FUNÇÕES DO PAINEL... 4 FUNÇÕES INTERNAS PLACA DE CONTROLE... 6 FUNÇÕES INTERNAS
Leia maisPrezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina
Leia maisTERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções
TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. MODELO 7427.03.0.00 Manual de Instruções TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com
Leia maisSENSOR CAPACITIVO SC-100
SC-100 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC100-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-100. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-100, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisTradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1
Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo 3730-1 Aplicação Posicionador de simples efeito ou duplo efeito para ligação a válvulas de comando pneumáticas. Auto-calbragem, adaptação automática à válvula
Leia mais